[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: [SubDESU] Phi-Brain S2 15 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Default Video Zoom: 6 Collisions: Normal Original Script: SubDESU Original Translation: Sarah Scroll Position: 363 Active Line: 392 YCbCr Matrix: None Video Aspect Ratio: 0 Video Position: 0 Original Editing: Formenos Audio File: ..\Documents\FFOutput\[SubDESU] Phi Brain S2 - 15 (1280x720 x264 AAC) [89DFE854].mp3 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Phi Brain Sign,CAC Moose,80,&H005A5C5C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 2,CAC Moose,50,&H00101101,&H000000FF,&H00DBD69F,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 3,CAC Moose,48,&H00616060,&H000000FF,&H00DADDC7,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Phi-Brain Dialogue,Myriad Condensed Web,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H0036002A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,60,60,30,1 Style: Phi-Brain Dialogue Alt,Myriad Condensed Web,46,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000035,&H00000038,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.2,1.2,2,60,60,30,1 Style: Phi-Brain Dialogue Alt2,Myriad Condensed Web,44,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000035,&H00000038,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,1.2,2,60,60,30,1 Style: Phi-Brain TL Note,Myriad Condensed Web,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E191F,&H00663300,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1.5,2,10,10,10,1 Style: Phi-Brain Title,Mongolian Baiti,55,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,7,10,10,10,1 Style: Phi-Brain OP Kanji,Arial Black,35,&H00FFF464,&H000C0DFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,50,50,45,1 Style: Phi-Brain Op Romaji,Hand Of Sean,55,&H00080006,&H00B90F90,&H00EDEDED,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,12,5,8,1 Style: Phi-Brain OP English,RotisWtf,43,&H00FEF7FB,&H00E937FF,&H002A2824,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0,0,8,1 Style: Phi-Brain ED Romaji,rolina,45,&H009AF0CE,&H00F29986,&H00020203,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,11,11,8,1 Style: Phi-Brain ED English,RotisWtf,43,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003E1302,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Phi-Brain NT,Mongolian Baiti,50,&H00DCE0E2,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 4,CAC Moose,50,&H000000FF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.3,0,2,10,10,10,1 Style: Phi-Brain Title Next Ep.,Mongolian Baiti,50,&H00EBEAE5,&H000000FF,&H00F3F3F5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,2,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 5,CAC Moose,40,&H00593EBF,&H000000FF,&H00BD8E86,&H00CB97A1,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 6,CAC Moose,40,&H000D1312,&H000000FF,&H0071D4CE,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,3,2,0,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 7,Abadi MT Condensed Light,45,&H0005050B,&H000000FF,&H00F4F6E9,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,2,1,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 8,CAC Moose,60,&H007C172D,&H000000FF,&H0058F9E2,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,3,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 9,CAC Moose,50,&H006205D7,&H000000FF,&H0058F9E2,&H0005060D,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,5,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 10,CAC Moose,50,&H0016FCF9,&H000000FF,&H00D5B39B,&H0005060D,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,2,10,10,10,1 Style: Phi-Brain Preview,Mongolian Baiti,50,&H00E7E8E6,&H000000FF,&H006F6F66,&H0015231B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,3,2,10,10,10,1 Style: Copy of Phi-Brain TL Note,Narkisim,40,&H00EDECE4,&H000000FF,&H0096958F,&H00663300,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0.2,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 11,CAC Moose,40,&H00C8ACA4,&H000000FF,&H00461B12,&H0005060D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,1 Style: Copy of Phi Brain Sign 11,CAC Moose,43,&H00DADADB,&H000000FF,&H00040603,&H0005060D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.2,0.1,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 12,CAC Moose,48,&H000A0100,&H000000FF,&H00DADDC7,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 13,CAC Moose,65,&H003131AE,&H000000FF,&H0014111D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 14,CAC Moose,55,&H00ADAC98,&H000000FF,&H0014111D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 15,CAC Moose,65,&H005B51D4,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 16,CAC Moose,65,&H00111615,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 17,CAC Moose,48,&H005F5F60,&H000000FF,&H00050602,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 18,CAC Moose,52,&H005C575D,&H000000FF,&H00D9B5DD,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 19,CAC Moose,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0.5,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 20,CAC Moose,50,&H007FD300,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0.5,2,10,10,10,1 Style: Phi Brain Sign 21,CAC Moose,43,&H00FEFDFA,&H000000FF,&H00040603,&H0005060D,0,0,0,0,100,100,0,0,1,5,1,2,10,10,10,1 Style: 1,2Peas Goofball,75,&H00B21006,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,== OP Song == Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,== ED Song == Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,====S2 EP 15==== Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:01:26.96,0:01:31.49,Phi-Brain Op Romaji,,0000,0000,0000,,{\k148}Lost {\k13}te{\k52}sa{\k8}gu{\k22}ri {\k35}de {\k53}sa{\k25}ga{\k16}shi{\k24}te{\k57}ta Dialogue: 0,0:01:31.49,0:01:33.36,Phi-Brain Op Romaji,,0000,0000,0000,,{\k50}sa{\k33}ga{\k13}shi{\k21}te{\k70}ta Dialogue: 0,0:01:33.44,0:01:37.41,Phi-Brain Op Romaji,,0000,0000,0000,,{\k29}To{\k11}za{\k33}sa{\k25}re{\k20}ta {\k10}mi{\k35}rai{\k43} no {\k19}ko{\k23}tae {\k22}nan{\k21}te {\k12}do{\k21}ko {\k11}ni {\k42}mo {\k20}nai Dialogue: 0,0:01:37.41,0:01:40.89,Phi-Brain Op Romaji,,0000,0000,0000,,{\k22}Ha{\k26}shi{\k11}ru {\k52}shouo{\k42}dou {\k11}i{\k14}ma {\k33}kai{\k20}zo{\k13}ku{\k39}fu{\k65}nou Dialogue: 0,0:01:26.96,0:01:31.49,Phi-Brain OP English,,0000,0000,0000,,Lost, my searching hands clawed out, Dialogue: 0,0:01:31.49,0:01:33.36,Phi-Brain OP English,,0000,0000,0000,,clawed out, Dialogue: 0,0:01:33.44,0:01:37.41,Phi-Brain OP English,,0000,0000,0000,,But could not find the answer to my closed-off future. Dialogue: 0,0:01:37.41,0:01:40.89,Phi-Brain OP English,,0000,0000,0000,,My racing heart cannot continue forever. Dialogue: 0,0:01:40.89,0:01:46.70,Phi-Brain Op Romaji,,0000,0000,0000,,{\k153}Found {\k15}ku{\k43}da{\k10}ke{\k13}ta {\k45}ha{\k10}zu {\k40}no {\k42}un{\k26}me{\k20}i {\k164}o Dialogue: 0,0:01:46.75,0:01:51.19,Phi-Brain Op Romaji,,0000,0000,0000,,{\k23}Mi{\k17}ju{\k9}ku {\k20}na {\k21}yu{\k44}me {\k42}no {\k23}na{\k45}ka {\k32}de {\k10}ki{\k20}ko{\k16}e{\k20}te {\k10}ki{\k42}tan’{\k50}da Dialogue: 0,0:01:51.24,0:01:53.82,Phi-Brain Op Romaji,,0000,0000,0000,,{\k43}Sai{\k23}go {\k11}ma{\k40}de {\k21}I’ll {\k25}be {\k42}there {\k22}for {\k31}you Dialogue: 0,0:01:40.89,0:01:46.70,Phi-Brain OP English,,0000,0000,0000,,Found was my fate that I thought had crumbled. Dialogue: 0,0:01:46.75,0:01:51.19,Phi-Brain OP English,,0000,0000,0000,,I was able to hear it inside my incomplete dreams. Dialogue: 0,0:01:51.24,0:01:53.82,Phi-Brain OP English,,0000,0000,0000,,Until the very end, I’ll be there for you. Dialogue: 0,0:01:53.82,0:01:57.20,Phi-Brain Op Romaji,,0000,0000,0000,,{\k27}Ta{\k13}chi{\k21}to{\k21}ma{\k20}ra{\k65}nai {\k12}ko{\k13}no {\k19}ha{\k22}ri {\k18}da{\k21}ke {\k66}wa Dialogue: 0,0:01:57.20,0:02:00.56,Phi-Brain Op Romaji,,0000,0000,0000,,{\k16}Bo{\k11}ku {\k18}no {\k14}a{\k27}su {\k44}o {\k22}ki{\k24}za{\k31}mu {\k33}o{\k19}to {\k10}tsu{\k11}ki {\k22}sa{\k34}su Dialogue: 0,0:02:00.59,0:02:02.44,Phi-Brain Op Romaji,,0000,0000,0000,,{\k28}Shin{\k18}ji{\k11}tsu {\k10}ka{\k12}ra {\k9}ni{\k10}ge{\k10}ta{\k13}ra {\k35}i{\k29}ma Dialogue: 0,0:02:02.44,0:02:06.54,Phi-Brain Op Romaji,,0000,0000,0000,,{\k19}Gen{\k16}ji{\k13}tsu {\k11}ni {\k8}mo {\k10}ma{\k11}ke{\k10}ta{\k19}ra {\k17}i{\k35}ma {\k27}na{\k23}ni {\k19}ga {\k23}no{\k17}ko{\k27}ru {\k105}no? Dialogue: 0,0:02:06.54,0:02:08.46,Phi-Brain Op Romaji,,0000,0000,0000,,{\k24}no{\k28}ko{\k26}ru {\k114}no? Dialogue: 0,0:01:53.82,0:01:57.20,Phi-Brain OP English,,0000,0000,0000,,This clock-hand will never stop. Dialogue: 0,0:01:57.20,0:02:00.56,Phi-Brain OP English,,0000,0000,0000,,It ticks with piercing sounds that engrave my tomorrow. Dialogue: 0,0:02:00.59,0:02:02.44,Phi-Brain OP English,,0000,0000,0000,,if I run from the truth now, Dialogue: 0,0:02:02.44,0:02:06.54,Phi-Brain OP English,,0000,0000,0000,,If I lose to reality now, what will remain? Dialogue: 0,0:02:06.54,0:02:08.46,Phi-Brain OP English,,0000,0000,0000,,What will remain? Dialogue: 0,0:02:07.71,0:02:11.09,Phi-Brain Op Romaji,,0000,0000,0000,,{\k33}Kazo{\k25}e{\k24}ki{\k18}re{\k68}nai {\k10}ko{\k11}no {\k17}ki{\k24}zu {\k22}da{\k26}ke {\k60}ga Dialogue: 0,0:02:11.14,0:02:14.59,Phi-Brain Op Romaji,,0000,0000,0000,,{\k12}Bo{\k10}ku {\k14}no {\k23}ki{\k27}nou {\k40}o {\k42}zan{\k26}zou {\k34}to {\k11}shi{\k22}te {\k19}ka{\k24}ta{\k41}ru Dialogue: 0,0:02:14.61,0:02:16.28,Phi-Brain Op Romaji,,0000,0000,0000,,{\k17}Un{\k27}mei {\k8}ga {\k10}to{\k27}ke{\k12}te {\k10}mo {\k31}i{\k25}ma Dialogue: 0,0:02:16.28,0:02:18.08,Phi-Brain Op Romaji,,0000,0000,0000,,{\k29}Son{\k24}zai {\k11}o {\k12}ko{\k8}wa{\k12}shi{\k9}te {\k13}mo {\k21}i{\k41}ma Dialogue: 0,0:02:18.08,0:02:20.92,Phi-Brain Op Romaji,,0000,0000,0000,,{\k10}Bo{\k14}ku {\k21}no {\k24}mi{\k19}chi {\k17}o {\k29}yu{\k30}ku {\k120}yo Dialogue: 0,0:02:21.59,0:02:22.84,Phi-Brain Op Romaji,,0000,0000,0000,,{\k23}It’s {\k21}now {\k22}or {\k15}ne{\k44}ver Dialogue: 0,0:02:07.71,0:02:11.09,Phi-Brain OP English,,0000,0000,0000,,These wounds number too many to count. Dialogue: 0,0:02:11.14,0:02:14.59,Phi-Brain OP English,,0000,0000,0000,,They are physical tributes to my painful past. Dialogue: 0,0:02:14.61,0:02:16.28,Phi-Brain OP English,,0000,0000,0000,,Even if I’m released from my fate now, Dialogue: 0,0:02:16.28,0:02:18.08,Phi-Brain OP English,,0000,0000,0000,,even if existence is destroyed now, Dialogue: 0,0:02:18.08,0:02:20.92,Phi-Brain OP English,,0000,0000,0000,,I will walk on my path. Dialogue: 0,0:02:21.59,0:02:22.84,Phi-Brain OP English,,0000,0000,0000,,It’s now or never. Dialogue: 0,0:02:22.89,0:02:26.31,Phi-Brain Op Romaji,,0000,0000,0000,,{\k21}This is {\k18}what {\k14}they {\k76}say, {\k17}"live {\k28}your {\k19}life {\k149}today" Dialogue: 0,0:02:26.33,0:02:29.85,Phi-Brain Op Romaji,,0000,0000,0000,,{\k15}There {\k10}will {\k38}always {\k69}be, {\k15}there {\k9}will {\k40}always {\k23}be {\k21}a {\k112}way Dialogue: 0,0:02:29.87,0:02:33.26,Phi-Brain Op Romaji,,0000,0000,0000,,{\k22}This is {\k16}what {\k14}they {\k71}say, {\k24}"live {\k23}your {\k29}life {\k140}today" Dialogue: 0,0:02:33.27,0:02:36.76,Phi-Brain Op Romaji,,0000,0000,0000,,{\k18}There {\k18}will {\k34}always {\k65}be, {\k14}there {\k13}will {\k34}always {\k24}be {\k18}a {\k118}way Dialogue: 0,0:02:36.80,0:02:40.27,Phi-Brain Op Romaji,,0000,0000,0000,,{\k20}This is {\k19}what {\k18}they {\k65}say, {\k30}"live {\k29}your {\k16}life {\k150}today Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:22:37.41,0:22:43.91,Phi-Brain ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k47}Hey {\k43}yu{\k17}ki{\k29}do{\k17}ri {\k29}i{\k15}tsu {\k34}da{\k43}tte {\k51}shin{\k22}ji{\k63}ta {\k23}mu{\k32}te{\k14}ki {\k22}no {\k39}kan{\k66}ka{\k44}ku Dialogue: 0,0:22:44.26,0:22:50.02,Phi-Brain ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k27}Ta{\k22}ta{\k44}ka{\k24}tte {\k30}i{\k55}ru {\k44}no {\k35}wa {\k27}chi{\k42}kyuu {\k42}no {\k24}ta{\k19}me {\k38}nan{\k27}ka {\k40}ja {\k43}nai Dialogue: 0,0:22:50.03,0:22:57.73,Phi-Brain ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k40}Mo{\k47}tto {\k42}my {\k66}pace {\k90}de {\k83}so{\k54}tto {\k44}shou{\k25}ji{\k51}ki {\k34}na {\k16}ne{\k54}gai {\k21}no {\k18}ta{\k79}me Dialogue: 0,0:22:37.41,0:22:43.91,Phi-Brain ED English,,0000,0000,0000,,Hey, my path is always the invincible sensation I believed in. Dialogue: 0,0:22:44.26,0:22:50.02,Phi-Brain ED English,,0000,0000,0000,,The reason we’re fighting is not to save the world. Dialogue: 0,0:22:50.03,0:22:57.73,Phi-Brain ED English,,0000,0000,0000,,It’s for something that’s more my pace - for my honest wish. Dialogue: 0,0:22:58.37,0:23:04.03,Phi-Brain ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k96}Nan{\k43}do {\k31}to {\k32}na{\k42}ku {\k37}ki{\k65}zu {\k73}tsui{\k33}te {\k114}mo Dialogue: 0,0:23:04.12,0:23:08.09,Phi-Brain ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k17}Ta{\k24}chi{\k37}a{\k30}ga{\k13}re, {\k53}He{\k36}ro! {\k46}Ki{\k25}tto {\k34}dai{\k51}jou{\k17}bu Dialogue: 0,0:23:08.09,0:23:11.90,Phi-Brain ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k17}Ki{\k35}mi {\k35}o {\k44}ma{\k42}mo{\k41}run’{\k167}da! Dialogue: 0,0:22:58.37,0:23:04.03,Phi-Brain ED English,,0000,0000,0000,,No matter how many times you’re hurt, Dialogue: 0,0:23:04.12,0:23:08.09,Phi-Brain ED English,,0000,0000,0000,,stand up, hero! You’ll be okay. Dialogue: 0,0:23:08.09,0:23:11.90,Phi-Brain ED English,,0000,0000,0000,,I’ll protect you! Dialogue: 0,0:23:12.29,0:23:15.69,Phi-Brain ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k28}Ma{\k25}chi{\k22}ga{\k22}i {\k21}da {\k33}to {\k12}shi{\k61}te {\k18}mo {\k26}to{\k21}ma{\k31}re{\k26}nai Dialogue: 0,0:23:15.74,0:23:19.41,Phi-Brain ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k42}Se{\k43}kai {\k24}ka{\k41}ra {\k66}tte {\k22}wa{\k23}ka{\k20}ra{\k94}nai Dialogue: 0,0:23:20.25,0:23:23.33,Phi-Brain ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k41}Don{\k23}na {\k22}to{\k18}ki {\k23}de{\k22}mo {\k19}o{\k21}ri{\k29}ji{\k15}na{\k46}ru {\k20}ni Dialogue: 0,0:23:23.46,0:23:25.85,Phi-Brain ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k23}Su{\k42}te{\k20}ppu {\k28}o {\k31}fu{\k33}mi {\k28}da{\k15}shi{\k26}te Dialogue: 0,0:23:12.29,0:23:15.69,Phi-Brain ED English,,0000,0000,0000,,Even if it’s wrong, it keeps spinning. Dialogue: 0,0:23:15.74,0:23:19.41,Phi-Brain ED English,,0000,0000,0000,,This world of ours - I don’t get it. Dialogue: 0,0:23:20.25,0:23:23.33,Phi-Brain ED English,,0000,0000,0000,,But always, I want to be original. Dialogue: 0,0:23:23.46,0:23:25.85,Phi-Brain ED English,,0000,0000,0000,,And march to my own beat. Dialogue: 0,0:23:26.13,0:23:29.46,Phi-Brain ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k21}Ho{\k22}ra, {\k18}ma{\k35}ji{\k14}kku {\k41}ni {\k62}ma{\k23}wa{\k13}ru {\k19}se{\k41}kai {\k24}de Dialogue: 0,0:23:29.47,0:23:33.20,Phi-Brain ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k20}Ki{\k23}ra{\k23}me{\k20}i{\k23}ta {\k41}won{\k59}der {\k22}sa{\k19}ga{\k30}shi{\k37}te{\k60}ru Dialogue: 0,0:23:33.72,0:23:37.14,Phi-Brain ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k15}Mo{\k10}ku{\k28}shi{\k30}jou {\k16}sai{\k41}kou {\k31}no {\k23}ta{\k19}bi {\k20}o {\k25}tsu{\k22}zu{\k23}ke {\k30}yo Dialogue: 0,0:23:37.20,0:23:39.68,Phi-Brain ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k15}I{\k35}mei{\k29}ji {\k12}shi{\k20}ta {\k40}shi{\k11}a{\k19}wa{\k35}se {\k32}na Dialogue: 0,0:23:39.73,0:23:41.36,Phi-Brain ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k47}Mi{\k28}ra{\k18}i {\k70}e... Dialogue: 0,0:23:43.15,0:23:44.62,Phi-Brain ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k47}Mi{\k28}ra{\k18}i {\k70}e... Dialogue: 0,0:23:46.63,0:23:49.90,Phi-Brain ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k47}Mi{\k28}ra{\k18}i {\k70}e... Dialogue: 0,0:23:50.08,0:23:51.46,Phi-Brain ED Romaji,,0000,0000,0000,,{\k47}Mi{\k28}ra{\k18}i {\k70}e... Dialogue: 0,0:23:26.13,0:23:29.46,Phi-Brain ED English,,0000,0000,0000,,Look, this world spins magically. Dialogue: 0,0:23:29.47,0:23:33.20,Phi-Brain ED English,,0000,0000,0000,,We look for the shining wonder within. Dialogue: 0,0:23:33.72,0:23:37.14,Phi-Brain ED English,,0000,0000,0000,,Let’s continue this awesome journey together. Dialogue: 0,0:23:37.20,0:23:39.68,Phi-Brain ED English,,0000,0000,0000,,To the happy future we imagined. Dialogue: 0,0:23:39.73,0:23:41.36,Phi-Brain ED English,,0000,0000,0000,,To the future... Dialogue: 0,0:23:43.15,0:23:44.62,Phi-Brain ED English,,0000,0000,0000,,To the future... Dialogue: 0,0:23:46.63,0:23:49.90,Phi-Brain ED English,,0000,0000,0000,,To the future... Dialogue: 0,0:23:50.08,0:23:51.46,Phi-Brain ED English,,0000,0000,0000,,To the future... Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:25.40,0:00:26.43,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!حسناً Dialogue: 0,0:00:27.38,0:00:28.73,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!رامي Dialogue: 0,0:00:29.37,0:00:30.55,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!اذهب Dialogue: 0,0:00:39.39,0:00:41.43,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!هذا جيد , رامي Dialogue: 0,0:00:41.45,0:00:42.82,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!استمر Dialogue: 0,0:00:55.69,0:00:56.67,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,...رامي Dialogue: 0,0:00:57.74,0:01:00.38,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.جيد , أنت حقاً فعلتها Dialogue: 0,0:01:00.52,0:01:02.87,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!أنت حقاً عبقري Dialogue: 0,0:01:06.81,0:01:08.38,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,...لقد وجدتها Dialogue: 0,0:01:09.18,0:01:11.34,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.اللعبة المسلية جداً Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,{song} Dialogue: 0,0:02:42.72,0:02:46.63,Phi-Brain Title,,0000,0000,0000,,{\shad0\pos(645,501)}{\an5}{\frx270\t(0,600,\frx360)\pos(320,355)\fn arial}التكفير Dialogue: 0,0:02:51.27,0:02:52.61,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!رائع Dialogue: 0,0:02:52.74,0:02:54.90,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,ذلك الشاب يبدو كنموذج عن مدرستنا؟ Dialogue: 0,0:02:54.90,0:02:55.89,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!كم لطيف Dialogue: 0,0:02:56.39,0:02:58.94,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!و ذلك حقاً شاب رائع الذي خلفه , أيضاً Dialogue: 0,0:02:58.97,0:03:01.88,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!أنا لا أستطيع التقرير بين الاثنين Dialogue: 0,0:03:02.38,0:03:04.42,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.تلك هي خلاصة جمال العيون Dialogue: 0,0:03:04.74,0:03:06.01,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.أنت لقد برزت , رووك Dialogue: 0,0:03:06.40,0:03:08.02,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.تقريباً أنت الشاب الأكثر شعبية بالمدرسة Dialogue: 0,0:03:08.31,0:03:10.23,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,حـ - حقاً؟ Dialogue: 0,0:03:10.51,0:03:12.87,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!رووك - رووك - إنه يطفو Dialogue: 0,0:03:13.47,0:03:15.43,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.تباً! أنا لا أستطيع التصديق Dialogue: 0,0:03:16.24,0:03:19.83,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,....تلك حبة البطاطا الصغيرة كانت تحاول قتلنا منذ فترة وجيزة Dialogue: 0,0:03:20.12,0:03:22.33,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.لا تحكم على الناس من أشياء فعلوها بالماضي Dialogue: 0,0:03:22.49,0:03:23.36,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!!حاضر , سيدتي Dialogue: 0,0:03:23.59,0:03:26.80,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,إذاً ما الذي تريد إعطائه لكايتو؟ Dialogue: 0,0:03:27.50,0:03:29.95,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,أنت قدمت طوال الطريق إلى اليابان من أجل هذا , صحيح؟ Dialogue: 0,0:03:36.02,0:03:36.90,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,....أنت لا تقصد Dialogue: 0,0:03:37.40,0:03:38.15,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,هل هذا....؟ Dialogue: 0,0:03:38.71,0:03:41.61,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.إنها نسخة طبق الأصل التي أنشأتها منظمة الأورفيس Dialogue: 0,0:03:42.11,0:03:43.37,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.إنها نموذجهم الأخير Dialogue: 0,0:03:44.64,0:03:49.76,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.السانكتوبيتيل برووك اكتشفوا مؤسسة صناعية لهم مازالت تعمل Dialogue: 0,0:03:50.64,0:03:56.21,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.نعتقد بأن هذه هي الحلقة المحسنة عن التي استخدمها جيكوكاوا Dialogue: 0,0:03:56.31,0:03:58.27,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,أوي , أوي , هل ذلك حقيقي؟ Dialogue: 0,0:03:59.34,0:04:01.80,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.لابد أنه كان من الصعب الحصول عليها , رووك Dialogue: 0,0:04:02.13,0:04:03.07,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!شكراً Dialogue: 0,0:04:03.61,0:04:05.49,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.هذا أقل ما يمكنني فعله Dialogue: 0,0:04:06.28,0:04:09.92,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.حسناً , إذاً سأترك البقية عليك , كوبيك - كون Dialogue: 0,0:04:11.95,0:04:16.25,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.أنا متأكد بأنك ستكون قادر على جمع جميع أنواع المعلومات من هذه الحلقة Dialogue: 0,0:04:16.74,0:04:19.78,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.و الـ ب.أو.جي سيؤيدك بالكامل على هذا Dialogue: 0,0:04:20.23,0:04:22.29,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.رجاءً ساعدنا Dialogue: 0,0:04:22.94,0:04:23.96,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.ساعد كايتو Dialogue: 0,0:04:26.20,0:04:26.79,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!!اييه Dialogue: 0,0:04:28.08,0:04:29.54,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.دعنا نذهب , بيشوب Dialogue: 0,0:04:29.98,0:04:31.52,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.حسناً , رووك - ساما Dialogue: 0,0:04:33.36,0:04:34.35,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!هاي , رووك Dialogue: 0,0:04:34.64,0:04:36.02,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,هل حقاً سوف تغادر؟ Dialogue: 0,0:04:37.59,0:04:38.25,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.ايه Dialogue: 0,0:04:38.89,0:04:40.87,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.لكن يجب أن تبقى هنا Dialogue: 0,0:04:41.28,0:04:45.85,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.أنا متأكد بأنه سيأتي الوقت الذي نواجه فيه منظمة الأورفيس بجدية Dialogue: 0,0:04:46.36,0:04:49.30,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,...و عندما يحين ذلك الوقت , إذا أنت معنا Dialogue: 0,0:04:49.55,0:04:51.66,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.أنا سأشعر بثقة كبيرة Dialogue: 0,0:04:52.24,0:04:53.06,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,....كايتو Dialogue: 0,0:04:53.50,0:04:54.34,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:04:55.00,0:04:57.47,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.لكني... لا أستطيع فعل ذلك Dialogue: 0,0:04:58.13,0:04:58.96,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,لماذا لا؟ Dialogue: 0,0:04:59.43,0:05:00.45,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.أخبرني لماذا Dialogue: 0,0:05:01.13,0:05:05.34,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.أنا مازلت لم أكفر عن كل ذنوبي Dialogue: 0,0:05:08.24,0:05:09.09,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,...رووك Dialogue: 0,0:05:22.23,0:05:25.62,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.ذلك الكلب إنه ذكي المظهر الذي لديك هنا Dialogue: 0,0:05:27.88,0:05:30.79,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.سعيدة بمقابلتك. اسمي ميلانكولي Dialogue: 0,0:05:31.23,0:05:32.01,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,و أنت؟ Dialogue: 0,0:05:33.53,0:05:34.77,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.أنا لوتي Dialogue: 0,0:05:35.18,0:05:36.86,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.إذاً , لوتي - تشان Dialogue: 0,0:05:37.53,0:05:39.64,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,هل اسم ذلك الكلب هو رامي؟ Dialogue: 0,0:05:42.23,0:05:44.99,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.موه! رجاءً توقف عن ذلك , رامي Dialogue: 0,0:05:45.28,0:05:48.13,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.انا آسفة. هو عادةً ليس هكذا Dialogue: 0,0:05:48.61,0:05:51.61,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.لا بأس. لنكون أصدقاء Dialogue: 0,0:05:52.19,0:05:54.75,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,أليس كذلك , رامي - تشان؟ Dialogue: 0,0:05:57.41,0:05:58.29,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,اريه؟ Dialogue: 0,0:05:58.63,0:06:01.59,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.أنا منبهرة. من هذا الكلب الذكي الذي تملكيه Dialogue: 0,0:06:03.19,0:06:07.66,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.لذلك هو بكل سهولة يستطيع إكمال المتاهة Dialogue: 0,0:06:09.55,0:06:10.52,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,هل كنت تشاهدين!؟ Dialogue: 0,0:06:11.00,0:06:12.07,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.حسناً , ذلك صحيح Dialogue: 0,0:06:12.31,0:06:14.76,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!رامي ذكي بعد كل شيء Dialogue: 0,0:06:17.67,0:06:22.84,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.رامي و أنا نلعب بالمتاهات منذ أن كنا صغاراً Dialogue: 0,0:06:38.18,0:06:41.23,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,....أنا أصنعهم , رامي يحلهم Dialogue: 0,0:06:57.69,0:07:01.69,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.حتى الآن , هو كان قادر على حل أي متاهة مهما كانت صعوبتها Dialogue: 0,0:07:05.15,0:07:07.45,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,...رامي هو الرقم واحد في اليابان Dialogue: 0,0:07:07.79,0:07:10.87,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!كلا , هو رقم واحد في العالم Dialogue: 0,0:07:12.00,0:07:13.13,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,..الآن أرى Dialogue: 0,0:07:14.06,0:07:15.30,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,...كلب ذكي Dialogue: 0,0:07:16.47,0:07:18.06,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.كلها أكاذيب Dialogue: 0,0:07:26.44,0:07:29.90,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,...رووك بانجو كروسفيلد Dialogue: 0,0:07:31.08,0:07:33.05,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!ما هذا الوجود البغيض Dialogue: 0,0:07:34.25,0:07:36.87,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,...لو كنت فقط خارج إطار الصورة Dialogue: 0,0:07:37.23,0:07:40.74,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!عندها لن يتم صرفي من الـ ب.أو.جي Dialogue: 0,0:07:42.73,0:07:45.02,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.هاي , هرب - أوجي - ساما Dialogue: 0,0:07:45.16,0:07:45.75,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,أوجي؟ Dialogue: 0,0:07:48.51,0:07:49.64,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,ما الذي تريدينه؟ Dialogue: 0,0:07:50.29,0:07:54.64,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.أنا أعددت هدية جميلة لك Dialogue: 0,0:07:56.10,0:08:01.87,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.هدية خاصة... لإرسال ذلك الولد إلى الجحيم Dialogue: 0,0:08:26.93,0:08:27.74,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,..هذه Dialogue: 0,0:08:28.98,0:08:30.27,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.منظمة الأورفيس Dialogue: 0,0:08:34.04,0:08:39.01,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.أنا أتشرف بأنك قبلت دعوتي , رووك - ساما Dialogue: 0,0:08:39.80,0:08:41.83,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.أنا ليس لدي سبب لأرفض Dialogue: 0,0:08:42.71,0:08:47.40,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.إذاً اسمح لي بتقديم متحديك في هذه اللعبة Dialogue: 0,0:08:50.53,0:08:52.98,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.لوتي - تشان و رامي - تشان Dialogue: 0,0:08:56.17,0:08:57.65,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,...حتى على طفلة صغيرة Dialogue: 0,0:08:58.90,0:08:59.92,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,أنت استخدمت الحلقة؟ Dialogue: 0,0:09:00.51,0:09:04.77,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.أوه؟ لكن بنفسها أرادت الحلقة Dialogue: 0,0:09:05.10,0:09:05.87,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.إنها محقة Dialogue: 0,0:09:07.20,0:09:08.41,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,...أنا سوف أريك Dialogue: 0,0:09:08.76,0:09:10.68,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.أنا سوف أريكِ عبقريته Dialogue: 0,0:09:11.06,0:09:14.70,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!و بعد ذلك سوف تعتذرين عن استهزائك به Dialogue: 0,0:09:15.66,0:09:16.93,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.هذا جيد{Sounds like a plan to me.} Dialogue: 0,0:09:22.63,0:09:24.59,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!هذا لا يمكن.... ليس ذلك الكلب Dialogue: 0,0:09:25.15,0:09:26.57,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,هل لاحظت؟ Dialogue: 0,0:09:27.26,0:09:28.52,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:09:28.60,0:09:31.84,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.الكلب هو متحديك Dialogue: 0,0:09:32.66,0:09:36.43,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.إنه أذكى كلب على الأرض , يلبس الحلقة Dialogue: 0,0:09:37.64,0:09:39.10,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.اسمه هو رامي - تشان Dialogue: 0,0:09:43.67,0:09:48.31,1,,0000,0000,0000,,{\pos(861,407)}kalaacom. Dialogue: 0,0:09:43.67,0:09:48.31,1,,0000,0000,0000,,{\c&HA19015&\pos(963,476)}BLOGSPOT. Dialogue: 0,0:09:43.67,0:09:48.31,1,,0000,0000,0000,,{\pos(1105,520)}com Dialogue: 0,0:10:10.87,0:10:13.05,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.رووك - ساما.... رجاءً كُن حذراً Dialogue: 0,0:10:33.97,0:10:36.54,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.مرحباً بك إلى مكان موتك Dialogue: 0,0:10:37.08,0:10:39.91,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.رووك بانجو كروسفيلد Dialogue: 0,0:10:40.75,0:10:41.41,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:42.07,0:10:45.35,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,هربرت... لقد كان فخك, إذاً؟ Dialogue: 0,0:10:46.13,0:10:48.89,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.هذه اللعبة تحدي متاهة Dialogue: 0,0:10:49.52,0:10:52.69,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.مانح اللغز... لوتي - تشان Dialogue: 0,0:10:56.38,0:11:00.71,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.لوتي - تشان سوف تنتظر في الهدف حتى اللعبة تنتهي Dialogue: 0,0:11:03.73,0:11:04.99,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,هل فهمت , رامي؟ Dialogue: 0,0:11:05.33,0:11:07.90,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.أنت تحتاج لتظهر لهم عبقريتك Dialogue: 0,0:11:08.72,0:11:10.05,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,لذا يجب عليك أن تربح Dialogue: 0,0:11:13.63,0:11:16.80,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.نعم , نعم , هناك فقط أمر واحد نسيت قوله Dialogue: 0,0:11:17.22,0:11:23.49,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.الشخص الذي لن يكمل المتاهة أولاً.... سوف يموت Dialogue: 0,0:11:24.46,0:11:25.38,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.فقط انظروا Dialogue: 0,0:11:45.10,0:11:46.81,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,...منحدرات ضيقة عالية Dialogue: 0,0:11:48.57,0:11:51.09,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.إذاً الشخص الذي سيتدهور سوف يموت Dialogue: 0,0:11:55.97,0:11:57.26,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,ضباب...؟ ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:02.82,0:12:05.66,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!المتاهة .... تختفي Dialogue: 0,0:12:07.59,0:12:09.02,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!هذا غير عادل Dialogue: 0,0:12:12.58,0:12:14.43,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,ألم تفهمي؟ Dialogue: 0,0:12:15.60,0:12:17.20,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,هل أنت لديك أي فكرة عما تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:12:18.92,0:12:21.03,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.رامي يحب المتاهات Dialogue: 0,0:12:21.20,0:12:22.39,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.هو لن يخسر أبداً Dialogue: 0,0:12:23.24,0:12:24.58,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!هذه ليست المشكلة Dialogue: 0,0:12:25.26,0:12:28.39,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.تباً. بسبب الحلقة , هي ليس لها ذنب Dialogue: 0,0:12:28.83,0:12:31.56,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,أويه , أويه. هل هناك مشكلة؟ Dialogue: 0,0:12:32.89,0:12:37.56,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,...لا تخبرني بأن الفتى الذي أصبح قريباً من دماغ الفاي براين Dialogue: 0,0:12:37.84,0:12:43.02,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,لا يمكنه أن يتذكر هذه المتاهة البسيطة بلمحة نظر؟ Dialogue: 0,0:12:46.73,0:12:48.95,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,,مثل قوة الحلقة هذه Dialogue: 0,0:12:49.38,0:12:53.64,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.رغم أنها فتاة صغيرة جعلت هذا لغزاً , كم هذا جميل Dialogue: 0,0:12:54.19,0:13:00.21,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.لذا ببساطة اخسر من قبل كلب و عاني من موت قبيح , رووك Dialogue: 0,0:13:04.22,0:13:05.15,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.مضحك Dialogue: 0,0:13:05.39,0:13:06.48,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.هذا مضحك Dialogue: 0,0:13:07.03,0:13:11.88,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.أنت لم تتغير - أخلاقك متعفنة مثلما كانت , هربرت Dialogue: 0,0:13:12.24,0:13:14.99,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.أنا أفضل أن لا أقيم من قبلك Dialogue: 0,0:13:15.19,0:13:17.05,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.المفوض السابق Dialogue: 0,0:13:17.32,0:13:18.32,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,...حسناً إذاً Dialogue: 0,0:13:19.10,0:13:20.80,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.دعنا نلعب Dialogue: 0,0:13:22.14,0:13:23.71,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!رامي , هيا Dialogue: 0,0:13:34.79,0:13:35.88,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.هيا , رامي Dialogue: 0,0:13:36.38,0:13:37.53,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:13:39.46,0:13:40.96,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!أسرع Dialogue: 0,0:13:44.80,0:13:46.92,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,ما هو الطريق التالي؟ اليمين؟ Dialogue: 0,0:14:11.04,0:14:12.93,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!رووك - ساما! احذر Dialogue: 0,0:14:15.92,0:14:17.83,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.أوه , آسفة Dialogue: 0,0:14:17.92,0:14:20.21,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.أنا نسيت أن أشرح هذا الجزء Dialogue: 0,0:14:21.36,0:14:25.37,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.هناك أربع بوابات تؤدي إلى الهدف Dialogue: 0,0:14:25.74,0:14:33.28,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.عندما يمر أحد من الباب , باقي الأبواب تنهار تلقائياً Dialogue: 0,0:14:33.44,0:14:35.20,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.لذا رجاءً كُن حذراً Dialogue: 0,0:14:36.04,0:14:39.72,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.مالم ترد أن يكون الكلب هو سبب فنائك , رووك Dialogue: 0,0:14:46.40,0:14:48.31,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.قُمت بعمل جيد إلى هذا الحد Dialogue: 0,0:14:49.29,0:14:51.73,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,لكني أتسائل إلى أي مدى يمكنكم أن تدوم؟ Dialogue: 0,0:14:53.39,0:14:54.78,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!هذا جيد , رامي Dialogue: 0,0:14:55.04,0:14:57.52,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!اركض أسرع! أسرع , هيا Dialogue: 0,0:15:02.18,0:15:04.71,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!هيا , رامي , اركض أسرع Dialogue: 0,0:15:05.10,0:15:08.75,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!ما لم تركض و كأن حياتك تعتمد على هذا , أنت سوف تموت Dialogue: 0,0:15:09.44,0:15:10.33,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:15:10.60,0:15:13.23,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!إذا لم ترد الموت , اركض أسرع Dialogue: 0,0:15:13.82,0:15:15.65,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,ألاتستطيعن مشاهدة ذلك؟ Dialogue: 0,0:15:16.01,0:15:17.28,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,ألاتستطيعن رؤية كيف هو يشعر؟ Dialogue: 0,0:15:17.59,0:15:19.50,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,ماذا؟ كيف استطعت قول هذا؟ Dialogue: 0,0:15:19.71,0:15:21.61,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.رامي سعيد للغاية Dialogue: 0,0:15:22.11,0:15:24.88,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.هو سيحل مثل هذه المتاهة المرحة Dialogue: 0,0:15:29.05,0:15:32.93,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.أترى؟ أترى؟ أنت ليس لديك وقت للشفقة بوقوفك هناك Dialogue: 0,0:15:33.45,0:15:36.75,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!رامي أوشك أن يصل للباب الثاني Dialogue: 0,0:15:53.16,0:15:54.00,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,...رووك - ساما Dialogue: 0,0:15:55.45,0:15:58.60,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.الخسارة لكلب؟ الأشخاص العظماء قد سقطوا , رووك Dialogue: 0,0:15:59.04,0:16:03.35,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.بدون حلقة الأورفيس , هذا ما أنت قادر عليه Dialogue: 0,0:16:04.07,0:16:08.12,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!الفتى الذي ترك الحلقة ليس من مستواي Dialogue: 0,0:16:10.29,0:16:13.35,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!تلك الحلقة... كلها مساومة إنسانية شخصية{That Ring... all it does is compromise a person’s humanity!} Dialogue: 0,0:16:14.19,0:16:15.64,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!أنا أعلم ذلك جيداً Dialogue: 0,0:16:19.01,0:16:21.94,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.هذه متاهة.... لابد أن يكون هناك خدعة Dialogue: 0,0:16:23.04,0:16:24.38,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,...الكلب Dialogue: 0,0:16:30.35,0:16:31.18,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!لقد رأيتها Dialogue: 0,0:16:44.33,0:16:45.08,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!رووك - ساما Dialogue: 0,0:16:45.55,0:16:46.91,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,ما الذي يعنيه هذا!؟ Dialogue: 0,0:16:47.58,0:16:50.49,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.آه , إذاً لقد وجد المخرج Dialogue: 0,0:16:51.65,0:16:54.99,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,...قواعد هذه المتاهة.. هي Dialogue: 0,0:16:55.43,0:16:58.01,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,." T "تتحول النقاط من الأشكال التي على شكل حرف Dialogue: 0,0:16:58.60,0:17:03.31,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.و بكل نقطة تحول , تتناوب الاستدارة من اليسار و اليمين Dialogue: 0,0:17:03.72,0:17:05.83,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.هكذا تجد الطريق الصحيح Dialogue: 0,0:17:07.35,0:17:10.04,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.الكلب قد فهم ذلك Dialogue: 0,0:17:10.73,0:17:11.56,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!...هذا لا يمكن Dialogue: 0,0:17:12.03,0:17:14.84,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,رامي , لماذا توقفت!؟ Dialogue: 0,0:17:15.16,0:17:17.48,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!أسرع , أنت كلب أحمق Dialogue: 0,0:17:39.74,0:17:40.75,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,لماذا....؟ Dialogue: 0,0:17:41.41,0:17:43.15,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,رامي , أنت عبقري , صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:43.69,0:17:47.86,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,أنت لم تخسر أبداً.... إذاً لماذا...؟ Dialogue: 0,0:17:49.97,0:17:51.54,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,{\i1}!!!!!أخبرني لماذا Dialogue: 0,0:17:54.41,0:17:57.11,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,لماذا لم تحلها بسرعة!؟ Dialogue: 0,0:17:57.43,0:17:59.59,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!كان من المفترض أن تفعلها Dialogue: 0,0:18:00.12,0:18:03.95,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!هيا! قُم بحلها! قُم بحلها! , أنا آمرك Dialogue: 0,0:18:15.40,0:18:16.45,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,...رامي Dialogue: 0,0:18:20.57,0:18:22.56,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,رامي... ما خطبك؟ Dialogue: 0,0:18:22.85,0:18:24.12,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:18:27.59,0:18:29.79,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!تحرك! ابدأ بالتحرك Dialogue: 0,0:18:30.21,0:18:31.31,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,ألاتفهمني؟ Dialogue: 0,0:18:31.68,0:18:34.25,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!أنا أخبرتك أن تحل المتاهة Dialogue: 0,0:18:34.79,0:18:35.82,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!رامي Dialogue: 0,0:18:36.11,0:18:38.78,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,أنت تحب المتاهات , أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:41.76,0:18:44.67,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.رامي لا يحب المتاهات Dialogue: 0,0:18:46.17,0:18:47.59,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.إنه يحبك أنت Dialogue: 0,0:18:47.88,0:18:50.51,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.لأنك أنت تصنعين المتاهات , لذلك هو يحبهم Dialogue: 0,0:18:57.79,0:18:59.10,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!رامي Dialogue: 0,0:18:59.26,0:19:00.78,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!رامي Dialogue: 0,0:19:02.23,0:19:03.46,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!رامي Dialogue: 0,0:19:03.79,0:19:04.73,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!تعال Dialogue: 0,0:19:13.05,0:19:18.80,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.رامي , حتى بوجود الحلقة حول رقبته , استمر بالركض من أجلك فقط Dialogue: 0,0:19:20.09,0:19:22.80,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.آه , أعتقد بأني فشلت Dialogue: 0,0:19:23.11,0:19:26.60,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.مع أنها طريقة مسلية لقتل بعض الوقت Dialogue: 0,0:19:27.23,0:19:29.22,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,هاي , ما الذي تفعلينه!؟ Dialogue: 0,0:19:30.30,0:19:32.23,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!حُلي المتاهة... أويه Dialogue: 0,0:19:32.70,0:19:34.43,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,...اللعنة عليك Dialogue: 0,0:19:34.50,0:19:36.43,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,...الأوقات المستميتة تستدعيها Dialogue: 0,0:19:39.57,0:19:40.34,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!رووك - ساما Dialogue: 0,0:19:49.66,0:19:50.70,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!رامي Dialogue: 0,0:20:16.38,0:20:18.09,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!رامي Dialogue: 0,0:20:31.05,0:20:32.19,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!لقد فعلتها Dialogue: 0,0:20:36.58,0:20:39.28,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.أنا آسفة... رامي Dialogue: 0,0:20:39.92,0:20:40.97,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,...أنا كنت Dialogue: 0,0:20:44.46,0:20:48.30,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.من الآن و صاعداً , يجب أن تعيشي من أجل كلبك Dialogue: 0,0:20:50.04,0:20:53.08,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.هكذا سوف تكفرين عن ذنبك Dialogue: 0,0:20:53.96,0:20:58.98,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.و هو سوف يكون الضوء الهادئ الذي سيوجهك طوال حياتك Dialogue: 0,0:21:13.90,0:21:15.56,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!اللعنة عليك , رووك Dialogue: 0,0:21:15.60,0:21:17.66,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!اللعنة عليك , أيها الكلب Dialogue: 0,0:21:18.00,0:21:20.36,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!"و تلك الفتاة! "هربـ - أوجي - ساما Dialogue: 0,0:21:20.51,0:21:21.63,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!أنا مازلت شاباً Dialogue: 0,0:21:22.24,0:21:23.83,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!أحد ما! فلينظف هذه الفوضى Dialogue: 0,0:21:24.92,0:21:28.26,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.إذاً الـ ب.أو.ج يريدونك أن تعود رئيسهم المفوض Dialogue: 0,0:21:29.12,0:21:29.66,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.نعم Dialogue: 0,0:21:30.25,0:21:36.14,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.مهمتي هي أن أتأكد بأن هذه الحلقات لن ترفع من عدد ضحاياها Dialogue: 0,0:21:36.86,0:21:38.84,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,أنا سوف أعود للـ ب.أو.ج Dialogue: 0,0:21:39.40,0:21:46.04,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.و أنا سوف أفكر كيف أستطيع أن أوقف منظمة الأورفيس Dialogue: 0,0:21:46.91,0:21:50.36,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.بدأ تكفيري منذ فترة قصيرة Dialogue: 0,0:21:51.94,0:21:52.75,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,...أنا أرى Dialogue: 0,0:21:53.20,0:21:56.81,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,..لكن انت مرحب بك إلى زيارتنا متى استطعت Dialogue: 0,0:21:57.31,0:21:59.58,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.آوو , كيو - تشان , لست أنت أيضاً Dialogue: 0,0:22:00.16,0:22:03.33,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.إذا وقعت بالمشاكل اعتمد على كايتو Dialogue: 0,0:22:03.65,0:22:08.49,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,.كايتو ليس النوع من الأشخاص الذي يتصدع تحت الضغط Dialogue: 0,0:22:19.24,0:22:20.75,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,!رامي , انطلق Dialogue: 0,0:22:29.84,0:23:58.85,Phi-Brain Dialogue,,0000,0000,0000,,{song} Dialogue: 0,0:23:59.65,0:24:14.04,Phi-Brain Preview,,0000,0000,0000,,{\pos(282,66)\fad(0,450)}العرض الأولي Dialogue: 0,0:24:14.59,0:24:25.41,Phi-Brain Title Next Ep.,,0000,0000,0000,,{\fad(500,500)\pos(644,461)}قطعة الحقد