1
00:00:03,962 --> 00:00:06,256
لقد دخلت إلى الحمام
فرأيت كاثي عارية حالا

2
00:00:06,507 --> 00:00:08,675
لقد كان مثل التعذيب

3
00:00:08,926 --> 00:00:13,555
إذا دخلنا حرب ما وأسرت
سوف تفاجئ

4
00:00:13,805 --> 00:00:15,432
الأمر يزداد سوء

5
00:00:15,682 --> 00:00:18,936
أنا عاشق
لصديقة شريك غرفتي

6
00:00:19,186 --> 00:00:24,066
كل مرة نكون في نفس الغرفة 
هناك طاقة غريبة بيننا

7
00:00:24,316 --> 00:00:27,069
ادعوني مجنون، لكن
أعتقد هي تحبني أيضا

8
00:00:27,319 --> 00:00:31,031
والآن رأيتها عارية

9
00:00:31,281 --> 00:00:33,367
على الأقل بملابسها   

10
00:00:33,617 --> 00:00:38,497
    يمكن أن أتخيل جسمها
مغطى بالدمامل

11
00:00:38,830 --> 00:00:42,543
لكن ليس هناك دمامل
جسمها ناعم

12
00:00:42,793 --> 00:00:45,712
ناعم

13
00:00:48,423 --> 00:00:50,217
ألم يمكنكم أن تروا من خلال عباءته؟

14
00:00:50,467 --> 00:00:53,095
أوه، اللهي

15
00:01:42,769 --> 00:01:44,605
 هناك الرقم
 أنا سأتصل بك

16
00:01:44,855 --> 00:01:47,441
عظيم

17
00:01:47,649 --> 00:01:49,484
يا، يا. من كانت تلك؟

18
00:01:49,735 --> 00:01:51,987
كايسي سنخرج الليلة

19
00:01:52,237 --> 00:01:56,366
تخرج؟ واو

20
00:01:57,659 --> 00:02:00,287
ألم تنجح علاقتك
مع كاثي؟ يا للخسارة

21
00:02:00,537 --> 00:02:01,872
لا، كل شيء على ما يرام

22
00:02:02,122 --> 00:02:08,086
ستكون عندي وجبة متأخرة معها
بعد الوجبة المبكرة من كايسي

23
00:02:08,253 --> 00:02:13,759
الشيء الأشد جنونا 
أنا أكلت  بيتزا كاملة وحدي

24
00:02:14,134 --> 00:02:16,762
أنت تخرج مع كاثي

25
00:02:17,012 --> 00:02:18,013
لماذا أنت منزعج؟

26
00:02:18,263 --> 00:02:19,890
حسنا، أنا منزعج  

27
00:02:20,140 --> 00:02:22,518
   لك

28
00:02:22,559 --> 00:02:28,148
جنس مع صف لانهائي من النساء
يجب أن يكون مهلك

29
00:02:28,815 --> 00:02:32,361
ليس بالأمر المهم؟
نحن لسنا حصريون

30
00:02:32,611 --> 00:02:34,446
انظر، جوي

31
00:02:34,696 --> 00:02:37,616
كاثي من الواضح انها
لا تلبي حاجاتك العاطفية

32
00:02:37,866 --> 00:02:39,076
لكن، كايسي  

33
00:02:39,326 --> 00:02:42,454
يا للهول، لقد رأيت
مؤخرة رأسها

34
00:02:42,704 --> 00:02:45,999
لكني حصلت على هذا الإحساس
بأنها ذكية ومضحكة  

35
00:02:46,250 --> 00:02:50,003
   وتصل إلى قلبك

36
00:02:50,003 --> 00:02:52,256
علمت  كل هذا
من مؤخرة رأسها؟

37
00:02:52,506 --> 00:02:54,550
لقد حان الوقت للإستقرار

38
00:02:54,800 --> 00:02:56,927
قرر
إختر  طريق

39
00:02:57,177 --> 00:02:59,680
من إلين؟

40
00:03:03,058 --> 00:03:04,601
<i>  قليلا توني تارزان</i>

41
00:03:04,852 --> 00:03:10,858
<i>  تأرجح على  شعر أنف
تأرجح بكل سهولة</i>

42
00:03:12,317 --> 00:03:14,987
لا أعرف كيف أدخل للبيت التالي

43
00:03:15,237 --> 00:03:17,072
يمكن أن تكون:

44
00:03:17,322 --> 00:03:19,992
<i>  أعظم سهولة</i>

45
00:03:20,242 --> 00:03:22,452
ثم أدخلي إليه مباشرة

46
00:03:22,703 --> 00:03:25,080
أحب ذلك

47
00:03:25,330 --> 00:03:28,333
كيف تعرف حول  

48
00:03:28,584 --> 00:03:31,003
تعرفين، لقد كنت أعزف

49
00:03:31,253 --> 00:03:34,214
هذا صحيح
لوحت المفاتيح؟

50
00:03:34,464 --> 00:03:38,135
أي قليلا في المدرسة العليا
لكن أحترفت في الكلية

51
00:03:38,385 --> 00:03:43,182
ذلك عندما
وجدت صوتي الحقيقي

52
00:03:43,849 --> 00:03:49,396
عصير خرج من أنفي 
لكنه كان يستحق ذلك تماما

53
00:03:50,063 --> 00:03:51,481
أوه، اللهي

54
00:03:51,732 --> 00:03:55,194
نسيت كليا
عن صوتك

55
00:03:55,444 --> 00:03:57,613
كان يقفل على نفسه السرداب

56
00:03:57,863 --> 00:04:01,825
لا أحد سمح له بسماع
"الصوت"

57
00:04:02,075 --> 00:04:04,912
أريد سماع "الصوت"

58
00:04:05,162 --> 00:04:10,042
لا، أعني 
لم اعزف من فترة طويلة جدا

59
00:04:10,292 --> 00:04:12,711
حسنا، هو شيء شخصية جدا

60
00:04:12,961 --> 00:04:16,757
اعزف تلك الموسيقى الغريبة، أيها الولد أبيض

61
00:04:16,965 --> 00:04:19,176
 نعم، هيا
 لا،  يا جماعة

62
00:04:19,426 --> 00:04:23,847
لوحت مفاتيحي بعيدة  
حسنا، موافق

63
00:04:29,478 --> 00:04:30,437
حسنا، يا جماعة

64
00:04:30,687 --> 00:04:34,900
حسنا اعزف ، أنت

65
00:04:36,985 --> 00:04:39,821
ها هي

66
00:04:44,409 --> 00:04:49,206
تعرفون، أنا لم أعزف
أشيائي لأي واحد قبل ذلك

67
00:04:49,456 --> 00:04:51,875
من المهم بأن تفهموا  

68
00:04:52,125 --> 00:04:54,837
   أنها عبارة عن إيصال  

69
00:04:55,087 --> 00:04:59,633
   عواطف خاصة جدا

70
00:05:04,888 --> 00:05:05,931
تعرفون  

71
00:05:06,181 --> 00:05:10,102
أنتم يجب أن تفكررو بعملي  

72
00:05:10,352 --> 00:05:15,357
   كقصائد موسيقية بلا كلمات

73
00:05:19,236 --> 00:05:22,698
هذا الذي  
 اللهي، اعزف

74
00:05:56,315 --> 00:06:00,152
حسنا، تعرف، كان ذلك   

75
00:06:00,319 --> 00:06:02,946
   رائع

76
00:06:03,113 --> 00:06:04,865
حقا  

77
00:06:05,115 --> 00:06:08,076
خارق

78
00:06:08,577 --> 00:06:12,039
واو لقد كان واو

79
00:06:12,289 --> 00:06:13,832
حقا؟

80
00:06:14,082 --> 00:06:19,296
نعم أعني، أنت يجب أن
تعزف للجمهور

81
00:06:19,546 --> 00:06:21,965
واو، شكرا، أنتم يا جماعة
ذلك  

82
00:06:22,216 --> 00:06:25,969
أريد عزف مقطوعة أخرى

83
00:06:26,887 --> 00:06:32,893
لقد تركت أصوات المروحيات
على قرص آخر سأعود حالا

84
00:06:33,268 --> 00:06:38,565
هذا لطيف جدا
أعني، أنا   

85
00:06:41,276 --> 00:06:46,073
يبارك الله أبي
من أجل، السرداب العازل للصوت

86
00:06:46,198 --> 00:06:51,036
أنا لا  اصدق أني تركته
يمسني بتلك الأصابع

87
00:06:51,286 --> 00:06:54,873
ما الذي تتحدثون عنه يا رفاق؟
لقد أحببته

88
00:06:55,123 --> 00:06:57,042
لقد أثر في

89
00:06:57,292 --> 00:07:00,712
انه مختلف جدا
من الأشياء التي تسمع عادة

90
00:07:00,963 --> 00:07:04,216
تعني، الموسيقى؟

91
00:07:08,011 --> 00:07:09,388
أعرف ما تفكر فيه

92
00:07:09,638 --> 00:07:14,852
نعم، نعم، صدورك
طرية ورائع أيضا

93
00:07:15,686 --> 00:07:18,480
تفضل 

94
00:07:19,481 --> 00:07:21,650
أوه، الله، هل ذلك "بايواتش"؟

95
00:07:21,900 --> 00:07:26,071
نعم، لكني فقط أراقبه
للمقالات

96
00:07:26,321 --> 00:07:27,489
هل جوي هنا؟

97
00:07:27,739 --> 00:07:29,825
لا، لم يعد حتى الآن

98
00:07:30,075 --> 00:07:32,327
تعالي، اجلسي
لبمقدمة أم مؤخرة؟

99
00:07:32,578 --> 00:07:34,788
ليس لدي تفضيل أنت؟

100
00:07:35,038 --> 00:07:38,417
أحبه في المؤخرة

101
00:07:39,668 --> 00:07:42,713
المركب

102
00:07:44,506 --> 00:07:48,218
هذا انا  أنا وكايسي
لدينا مشكلة في السيارة

103
00:07:48,468 --> 00:07:50,220
<i>  ماذا حدث؟
 توقفنا</i>

104
00:07:50,470 --> 00:07:52,556
يجب أن أحصل على زيت

105
00:07:52,806 --> 00:07:56,476
اخبر كاثي بأني آسف
وأنا سأكون هناك قريبا

106
00:07:56,727 --> 00:08:02,816
<i>  لماذا لا تخبرها انت؟
لأني عندي ربع واحد و أعتقد وقتي أوشك أن  </i>

107
00:08:07,362 --> 00:08:08,530
ظننت وقتك نفذ

108
00:08:08,780 --> 00:08:12,784
انا أيضا، لكني أحزر بأنني عندي  

109
00:08:13,952 --> 00:08:17,873
سوف يتأخر جوي قليلا 
وهو يقول بأنه آسف

110
00:08:18,123 --> 00:08:21,960
أحزر بأنه انا وأنت  

111
00:08:22,961 --> 00:08:25,964
نعم، أعتقد ذلك

112
00:08:28,133 --> 00:08:30,052
ماذ1 فعلت اليوم؟

113
00:08:30,302 --> 00:08:31,887
حددت موعدا
لقص شعري

114
00:08:32,137 --> 00:08:36,558
 يبدو عظيما
 وبعد ذلك تم إلغاءه

115
00:08:36,808 --> 00:08:38,227
أنا يمكن أن أقصه

116
00:08:38,477 --> 00:08:39,436
حقا؟

117
00:08:39,686 --> 00:08:44,483
نعم، تعلمت في عمتي
محل تربية الكلاب. ما رايك؟

118
00:08:44,733 --> 00:08:46,693
تربية الكلاب؟

119
00:08:46,944 --> 00:08:50,572
حسنا لا تجعلي زيلي معوجا

120
00:08:55,118 --> 00:08:57,579
لديك شعر رائع جدا

121
00:08:57,829 --> 00:09:01,834
أوه، شكرا اربيه بنفسي

122
00:09:06,421 --> 00:09:08,090
جوي عنده شعر عظيم أيضا

123
00:09:08,340 --> 00:09:10,342
نعم، جوي عنده شعر عظيم

124
00:09:10,592 --> 00:09:16,557
لقد أنتهيت
دعني أنظف هذا الشعر من رقبتك

125
00:09:28,735 --> 00:09:30,863
ماذا تفعلين؟

126
00:09:31,113 --> 00:09:34,408
تدقيق إذا كان متساوي

127
00:09:37,619 --> 00:09:40,414
يبدو في حالة جيدة

128
00:09:42,082 --> 00:09:46,253
الهاتف
الهاتف يحدث صوتا

129
00:09:46,753 --> 00:09:47,880
يا، صديقي، انه أنا

130
00:09:48,130 --> 00:09:50,674
يا، انه جوي

131
00:09:50,716 --> 00:09:53,051
يبدو أننا سوف نظل هنا فترة

132
00:09:53,302 --> 00:09:57,389
حصلت على الزيت
لم تكن العصا موجودة

133
00:09:57,639 --> 00:09:59,308
<i>  ماذا؟
 لقد سقطت</i>

134
00:09:59,558 --> 00:10:03,478
اعتقد بأننا ضربنا كلب

135
00:10:04,188 --> 00:10:08,108
<i>  هل يمكن أن تضع كاثي على الهاتف؟
أريد الإعتذار إليها</i>

136
00:10:08,358 --> 00:10:11,278
انه جوي

137
00:10:11,653 --> 00:10:14,489
لا، أنا بخير
لاتقلق حولي

138
00:10:14,740 --> 00:10:17,659
نعم، لا، توقف عن الاعتذار
انا بخير

139
00:10:17,910 --> 00:10:21,705
أنا سأتكلم معك غدا

140
00:10:22,956 --> 00:10:26,543
من الأفضل أن أذهب

141
00:10:39,806 --> 00:10:43,602
نسيت حقيبتي

142
00:10:49,816 --> 00:10:54,029
بالفعل
نسيت حقيبتي

143
00:10:58,742 --> 00:11:01,912
 هذا سيئ سيئ
 فظيع

144
00:11:02,162 --> 00:11:05,666
إنتظري، القبلة أم الموقف؟

145
00:11:05,916 --> 00:11:07,251
القبلة كانت رائعة

146
00:11:07,501 --> 00:11:09,837
 لكن الموقف سيئ
 ماذا سنفعل

147
00:11:10,087 --> 00:11:12,005
ننسى الموضوع

148
00:11:12,256 --> 00:11:18,178
نبتلع مشاعرنا، حتى إذا
أصبحنا حزينون إلى الأبد. فكرة جيدة؟

149
00:11:18,428 --> 00:11:20,138
هل تستطيع عمل ذلك؟

150
00:11:20,389 --> 00:11:23,517
يجب علي أن أفعل هو أعز أصدقائي

151
00:11:23,767 --> 00:11:25,686
وأنت تواعدينه

152
00:11:25,936 --> 00:11:28,564
تشاندلر، انا أحب جوي كثيرا

153
00:11:28,814 --> 00:11:30,232
لكن معك  

154
00:11:30,482 --> 00:11:32,568
لا، لا لا، أترين؟

155
00:11:32,818 --> 00:11:37,197
أنت شوشتيني
لقد بدأت في الإشتياق

156
00:11:38,866 --> 00:11:40,617
أنا آسفة

157
00:11:40,868 --> 00:11:46,039
إذا تريد أن تدعي بأن
شيء لم يحدث ، أنا يمكنني أن أحاول

158
00:11:46,290 --> 00:11:49,877
أعتقد  يجب أن نفعل ذلك

159
00:12:05,475 --> 00:12:08,896
هل ما زلت فالخارج؟

160
00:12:18,655 --> 00:12:22,534
<i>  تكهرب</i>

161
00:12:23,577 --> 00:12:27,748
<i>  وقت لانهائي</i>

162
00:12:27,998 --> 00:12:31,460
هناك محل (ستاربوكس)
حوالي بعد ثلاث شوارع 

163
00:12:31,710 --> 00:12:36,924
انه ملهم جدا
فقط انظري إليه إنظر إليه وهو يعزف

164
00:12:51,438 --> 00:12:54,525
<i>  شكرا جزيلا</i>

165
00:12:54,775 --> 00:12:57,861
يا، ألن تزعزفي الآن؟

166
00:12:58,111 --> 00:13:02,199
 لن أعزف الليلة
 لم لا؟

167
00:13:02,449 --> 00:13:05,077
أنا لا أستطيع العزف بعد روس

168
00:13:05,327 --> 00:13:08,664
هو سيكون مثل أولئك
السيئون الذين يركبون دراجات  

169
00:13:08,914 --> 00:13:12,751
   بعد فريق (البيتلز) لا

170
00:13:13,126 --> 00:13:16,421
روس شيء

171
00:13:16,672 --> 00:13:20,050
المكان أصبح فارغا بسببه

172
00:13:20,300 --> 00:13:24,429
اللهي، لم يتم تقديره
في وقته 

173
00:13:24,680 --> 00:13:30,018
أدفع أي شئ حتى لا
أقدر في وقتي 

174
00:13:35,232 --> 00:13:38,527
انت سيئة أيضا

175
00:13:40,821 --> 00:13:44,950
أنت فظيعة

176
00:13:46,285 --> 00:13:48,912
أنتم يا رفاق 

177
00:13:49,163 --> 00:13:52,541
انتم سيؤون أيضا

178
00:13:56,420 --> 00:14:01,258
رجل أنا لا اصدق
قفلت على نفسي ثانية

179
00:14:01,508 --> 00:14:04,845
انتظر،  يا رفيق

180
00:14:07,472 --> 00:14:09,558
اللهي ماذا حدث؟

181
00:14:09,808 --> 00:14:12,603
فعلت كل هذا؟ لماذا؟
 بالفعل فعلت

182
00:14:12,853 --> 00:14:16,481
يجعلني أشعر بالارتياح لعمل
شيء لطيف لصديقي

183
00:14:16,732 --> 00:14:18,317
أنت مدهش

184
00:14:18,567 --> 00:14:23,197
لا، هذا المدهش

185
00:14:24,198 --> 00:14:27,576
تلفزيون يظهر فجأة من لا مكان

186
00:14:27,868 --> 00:14:30,037
الحلم

187
00:14:30,287 --> 00:14:31,914
كيف دفعت لكل هذا؟

188
00:14:32,164 --> 00:14:35,375
أنا 29 أعني، من يحتاج
حساب توفير؟

189
00:14:35,626 --> 00:14:38,712
أنت أفضل صديق
يمكن الحصول عليه أبدا

190
00:14:38,962 --> 00:14:41,006
لا أعرف

191
00:14:41,256 --> 00:14:42,424
لا، أنت كذلك بالفعل

192
00:14:42,674 --> 00:14:45,052
فعلت هذا، وتعطيني نصيحة  

193
00:14:45,302 --> 00:14:49,181
الذي قلته حول
التركيز على إمرأة واحدة؟

194
00:14:49,431 --> 00:14:50,682
أنا سأفعل ذلك

195
00:14:50,933 --> 00:14:51,892
مع كايسي؟

196
00:14:52,142 --> 00:14:55,646
أنا سأرى كيف أحوال الأمور مع كاثي
هي رائعة

197
00:14:55,896 --> 00:14:58,190
 أو كايسي
 لا، كاثي

198
00:14:58,440 --> 00:14:59,274
يمكن أن تكون كايسي

199
00:14:59,525 --> 00:15:00,567
لا، كاثي

200
00:15:00,817 --> 00:15:03,320
خليها كايسي

201
00:15:03,570 --> 00:15:07,074
أعتقد شخص ما
عنده ميل صغير الى كايسي

202
00:15:07,324 --> 00:15:10,077
أستطيع أن أضعكما معا
ماذا تعتقد؟

203
00:15:10,327 --> 00:15:16,166
أعتقد أن كل قطع حياتي تنهار
في المكان الصحيح

204
00:15:23,048 --> 00:15:27,886
لقد كنت عظيم جدا
لقد كنت حقا، عظيم جدا

205
00:15:28,136 --> 00:15:30,222
شكرا

206
00:15:30,472 --> 00:15:35,143
مونيكا اخبرتني انك لا تريدين
العزف بعد الآن بسبي  

207
00:15:35,394 --> 00:15:38,647
   ، وتعرفين، موهبتي

208
00:15:38,897 --> 00:15:41,400
هل ذلك حقيقي؟

209
00:15:41,567 --> 00:15:43,735
حسنا، نوع ما، نعم

210
00:15:43,986 --> 00:15:47,739
أنا كنت أحاول ان أكون بخير
ومتماشية حوله الموضوع  

211
00:15:47,990 --> 00:15:53,078
   لكني فقط أشعر أني أصبحت قزم
بموهبتك الموسيقية

212
00:15:53,704 --> 00:15:54,705
ترى، لكن  

213
00:15:54,955 --> 00:15:59,710
فيبس، ذلك بالظبط
عكس الهدف من موسيقاي

214
00:15:59,960 --> 00:16:03,130
تعرفين، موسيقاي
تقصد الإلهام

215
00:16:03,380 --> 00:16:05,299
إذا تضايقك  كثيرا  

216
00:16:05,549 --> 00:16:10,679
   اذا  لن اعزف بعد الآن 

217
00:16:10,929 --> 00:16:13,056
لا، لا يمكنك عمل ذلك

218
00:16:13,307 --> 00:16:19,980
كيف أعيش إذا أعرفت بأنني السبب في
حرم العالم من موسيقاك؟

219
00:16:28,530 --> 00:16:32,409
يا، شاندلر
رأيت الأثاث الجديدة لطيف جدا

220
00:16:32,659 --> 00:16:36,371
جوي عنده أفضل صديق أبدا

221
00:16:37,581 --> 00:16:38,790
قبلت كاثي

222
00:16:39,041 --> 00:16:40,334
هل أنت جاد؟

223
00:16:40,584 --> 00:16:42,419
 هل جوي يعرف؟
 لا

224
00:16:42,669 --> 00:16:46,965
هل هناك اي طريقة تجعله
يتفهم هذا؟

225
00:16:47,216 --> 00:16:50,719
من الواضح أنك دمرت الكثير من أصدقائك

226
00:16:50,969 --> 00:16:53,514
الذي كلنا نقدره

227
00:16:53,764 --> 00:16:57,684
إذا أنت اخبرته كيفك شعرت
قبل تقبيلها  

228
00:16:57,935 --> 00:17:00,604
   معرفتي بجوي  
هو كان سيتنحى

229
00:17:00,854 --> 00:17:04,608
لا تقول ذلك
ذلك ليس حقيقي، أليس كذلك؟

230
00:17:04,858 --> 00:17:06,401
نعم، انه يحبك

231
00:17:06,652 --> 00:17:09,530
ثم لماذا أنتم
لم تخبروني لأعمل ذلك؟

232
00:17:09,780 --> 00:17:11,865
قلت الشيء إلى فيبي

233
00:17:12,115 --> 00:17:14,743
وأنا إعتقدت بأنها كانت
فكرة جيدة جدا

234
00:17:14,993 --> 00:17:18,413
 نعم، أتذكر
 أوه، اللهي

235
00:17:18,664 --> 00:17:20,374
ماذا سأعمل؟

236
00:17:20,624 --> 00:17:22,292
أنت يجب أن تخبره

237
00:17:22,543 --> 00:17:24,253
لماذا أنا يجب أن افعل؟

238
00:17:24,503 --> 00:17:28,549
 لأنك يجب أن تخبره
 نعم، أعرف

239
00:17:31,176 --> 00:17:35,931
هل من الممكن أن
أكتب أغنية حول هذا؟

240
00:17:42,062 --> 00:17:44,398
سامبوكا مارجريتا؟

241
00:17:44,648 --> 00:17:46,149
هل هذا شيء حقيقي؟

242
00:17:46,400 --> 00:17:50,821
حسنا، كان عندنا سامبوكا فقط 
لذا هو الآن

243
00:17:51,071 --> 00:17:52,823
اسمع، جو أحتاج إلى  

244
00:17:53,073 --> 00:17:55,450
أحتاج للكلام معك

245
00:17:55,701 --> 00:17:58,036
ما الامر؟

246
00:17:58,287 --> 00:18:01,290
هو حول كاثي

247
00:18:02,457 --> 00:18:04,334
أحبها

248
00:18:04,585 --> 00:18:07,629
أحبها كثيرا، في الحقيقة

249
00:18:07,880 --> 00:18:10,257
تحبها؟

250
00:18:10,465 --> 00:18:12,759
توقيتك لا يمكن أن يكون أفضل

251
00:18:13,010 --> 00:18:16,346
هي ليست صديقتي بعد الآن

252
00:18:16,680 --> 00:18:20,893
 نعم، انفصلت عني
 متى؟

253
00:18:21,143 --> 00:18:23,270
الآن، بعد صف التمثيل

254
00:18:23,520 --> 00:18:28,817
إعتقدت بأنها كانت تمثل بعض المشهد 
لذا تركت الناس تتفرج

255
00:18:29,693 --> 00:18:32,738
يا رجل، آسف جدا
هل أنت جيد؟

256
00:18:32,988 --> 00:18:37,242
كنت أفضل، لكن أنا بخير
اذا تحبها؟

257
00:18:37,493 --> 00:18:40,037
نعم، لكني ليس من الضروري أن

258
00:18:40,287 --> 00:18:44,500
لا، انا بخير

259
00:18:46,293 --> 00:18:50,964
تعرف لماذا؟
لأنك جئت لي أولا

260
00:18:51,882 --> 00:18:55,802
إعتقدت ان ذلك سأكون
أفضل شيء ممكن عمله

261
00:18:56,053 --> 00:18:58,805
أنت لربما يكون هنالك من يعبث معها

262
00:18:59,056 --> 00:19:04,895
عندما تكلمت معها، جاءني
الشعور هي تميل لرجل آخر

263
00:19:05,145 --> 00:19:09,900
اترى، ذلك في الحقيقة الذي
أردت الكلام معك حوله

264
00:19:10,150 --> 00:19:12,945
أعتقد اني أعرف من الرجل الآخر

265
00:19:13,195 --> 00:19:15,989
من؟

266
00:19:16,198 --> 00:19:17,616
أنا

267
00:19:17,866 --> 00:19:20,035
أنا الرجل الآخر

268
00:19:20,285 --> 00:19:22,496
ماذا؟

269
00:19:22,746 --> 00:19:27,334
عندما كنت في وقت متأخر من الليلة الماضية 
كاثي وأنا بدأنا التحدث  

270
00:19:27,584 --> 00:19:30,295
   وشيء واحد قاد
إلى آخر، و  

271
00:19:30,546 --> 00:19:32,923
وماذا؟
هل نمت معها؟

272
00:19:33,173 --> 00:19:34,758
لا، أنا فقط قبلتها

273
00:19:35,008 --> 00:19:37,803
ماذا؟ ذلك أسوأ 

274
00:19:38,053 --> 00:19:41,682
 كيف هذا أسوأ؟
 هو نفس الشيء

275
00:19:41,932 --> 00:19:45,310
لم أكن أستطيع عمل شيء
أنا عاشق لها

276
00:19:45,561 --> 00:19:46,562
من يهتم؟

277
00:19:46,812 --> 00:19:49,857
خنتني وراء ظهري؟
أنا لا يمكن أن أفعل ذلك لك

278
00:19:50,107 --> 00:19:53,360
أنا ليس لي أعذار
أنا كليا تعديت الخط الأحمر

279
00:19:53,610 --> 00:19:58,448
أنت عديت الخط الأحمر 
بأنك لا تستطيع رؤية الخط حتى

280
00:19:58,699 --> 00:20:01,743
هو  نقطة بالنسبة إليك

281
00:20:02,077 --> 00:20:06,248
نعم، حق وأنا اشعر بألم فظيع
أنت يجب أن تصدقني

282
00:20:06,498 --> 00:20:10,377
هل ذلك هو سبب شراء كل هذا لي؟

283
00:20:10,627 --> 00:20:11,837
تعرف ماذا؟

284
00:20:12,087 --> 00:20:14,506
أنا  لن أشاهد تلفزيونك

285
00:20:14,756 --> 00:20:16,550
أنا لن أستمع إلى مسجلتك

286
00:20:16,800 --> 00:20:21,054
وهناك  رغيف في صانع الخبز
أنا لن آكله تعرف لماذا؟

287
00:20:21,305 --> 00:20:22,222
لأن  

288
00:20:22,472 --> 00:20:26,560
لانهم جميعا ملوثون بخيانتك

289
00:20:26,602 --> 00:20:33,025
هذه الشقة فارغة بالنسبة لي
لست سعيد بشأنك، ايضا

290
00:20:37,863 --> 00:20:40,157
وفقط  لتعرف  

291
00:20:40,407 --> 00:20:44,203
   صنعت ذلك الخبز لك

292
00:20:57,341 --> 00:21:01,678
أوه، اللهي
لقد فقد موهبته كليا

293
00:21:04,640 --> 00:21:06,892
لا يمكن أن تكون أسوأ

294
00:21:07,142 --> 00:21:11,730
الجرذان في السرداب
شنقو أنفسهم

295
00:21:19,655 --> 00:21:23,408
شكرا لكم شكرا

296
00:21:25,577 --> 00:21:28,455
لقد فقدته

297
00:21:29,122 --> 00:21:30,499
أنا لن أعزف بعد الآن

298
00:21:30,749 --> 00:21:34,419
أنت  
هل بالإمكان أن تنهي مجموعتي؟

299
00:21:34,670 --> 00:21:37,673
بعد ذلك؟ نعم

300
00:21:38,423 --> 00:21:42,177
لا، أعني، إذا  يمكنني أن أساعد

301
00:21:46,265 --> 00:21:50,185
كأني يمكن ان أفقد موهبتي

302
00:21:51,562 --> 00:21:55,816
عزفت سيئا عمدا، يا رفاق

303
00:21:56,692 --> 00:21:58,902
أنت كنت تلعب سيئ
منذ البداية

304
00:21:59,152 --> 00:22:02,155
فقط تلك الأغنية الأخيرة

