1
00:00:04,746 --> 00:00:05,538
ما هذا ؟

2
00:00:05,788 --> 00:00:09,751
لا استطيع ايجاد شيء لأكله
كل شيء يجعلني أتقزز

3
00:00:10,001 --> 00:00:14,339
ان تكون حاملا  ليس بالأمر الهين
أوه، كعك

4
00:00:16,799 --> 00:00:19,636
عزيزتي أنا آسفه

5
00:00:19,886 --> 00:00:24,098
ما هذه الرائحة ؟
إنها تبعث من الحمام

6
00:00:24,349 --> 00:00:28,144
الحمل يعيطيك بعض
الأشياء الغريبة

7
00:00:28,394 --> 00:00:33,983
هذه انا، اسمع هنالك شيء اود
أن أكله هنا

8
00:00:34,234 --> 00:00:36,903
ما هذه الروائح الجميلة ؟

9
00:00:37,153 --> 00:00:41,324
أهو الشامبو ؟
أنه برائحة الجوافة

10
00:00:41,532 --> 00:00:43,910
انتظري

11
00:00:44,160 --> 00:00:47,789
" أو شطيرتي البولونية " مدينة بايطاليا

12
00:00:50,500 --> 00:00:54,796
أنا لا اصدق هذا الطفل يريد الشطيرة
أنا لا أكل اللحم

13
00:00:55,046 --> 00:00:57,340
انتظري

14
00:00:57,590 --> 00:00:59,926
 ربما المخلل

15
00:01:51,561 --> 00:01:52,645
ماذا تكتبين ؟

16
00:01:52,896 --> 00:01:57,108
جوشوا سيأتي، و ما دمت لا أملك الجرأة على
طلب الخروج معه لذا

17
00:01:57,358 --> 00:02:01,571
سأبيعه معطف
وأضع هذه الورقة في جيب المعطف

18
00:02:01,821 --> 00:02:05,909
جوشوا، اتصل بي، فالشباب أمثالك

19
00:02:06,159 --> 00:02:09,245
لا يخرجون عن الأسلوب أبدا

20
00:02:09,495 --> 00:02:13,041
ماذا رميت ؟

21
00:02:13,750 --> 00:02:16,628
مرحبا 
الى أين انتم ماضمون 

22
00:02:16,878 --> 00:02:21,049
سنذهب للمتحف لرؤية بعض الآثار من
العصر الفيكتوري

23
00:02:21,299 --> 00:02:24,219
بدوني ؟

24
00:02:24,385 --> 00:02:28,014
عمي أتا بنا الى هنا، ولكن
بدأ الأمر يصبح ممتعا

25
00:02:28,264 --> 00:02:31,184
لقد كانت مزخرفة و جميلة
أنظري لذلك

26
00:02:31,434 --> 00:02:36,564
أنا لا اعرف عن انجلترا، لكن هنا
لا يجب عليك أخذ الأشياء

27
00:02:36,814 --> 00:02:38,608
حصلت عليها من محل الهدايا

28
00:02:38,858 --> 00:02:42,320
لديهم نظام حماية متساهل

29
00:02:42,445 --> 00:02:45,448
انها مزحة

30
00:02:49,077 --> 00:02:53,081
يجب أن أغادر
إلى اللقاء

31
00:02:54,874 --> 00:02:56,543
أمضيت وقتا ممتعا

32
00:02:56,793 --> 00:03:00,922
انها رائعة، كما أنها مرحة جدا 

33
00:03:01,172 --> 00:03:06,427
أتعلمين ؟
عندما اكون معها أكون مرحا

34
00:03:06,594 --> 00:03:10,306
حتى أنني سجلت لتعلم قيادة الهليوكبتر

35
00:03:10,557 --> 00:03:13,685
ستغادر بعد يومين
ليس علي فعل هذا

36
00:03:13,935 --> 00:03:15,937
في يومين ؟
لابد وانك عاجز

37
00:03:16,187 --> 00:03:20,316
يجب عليها ان تعود للندن
ولكنني أعددت نفسي لذلك

38
00:03:20,567 --> 00:03:24,279
نعلم بأنه لم يتبقى لنا سوى اسبوعين معا
ثم سينتهي الأمر عند ذلك

39
00:03:24,529 --> 00:03:27,657
وهكذا حال جميع العلاقات التي مررت بها

40
00:03:27,907 --> 00:03:32,745
ولكن في حالة روس
فالطرفان يعلمان بأن المدة التي سيقضيانها معا هي اسبوعين

41
00:03:36,040 --> 00:03:39,586
نعم، اعلم، اعلم

42
00:03:39,961 --> 00:03:42,297
الطفل يشتهي اللحم

43
00:03:42,547 --> 00:03:47,218
اعددت برجر الصويا، لكي يعتقد
بأنه يحصل على اللحم

44
00:03:47,468 --> 00:03:49,387
وانا اصاب بالغثيان

45
00:03:49,637 --> 00:03:53,683
 ربما لأن برجر الصويا مقرف

46
00:03:53,933 --> 00:03:55,977
الحمل صعب جدا 

47
00:03:56,227 --> 00:03:59,022
ولكنك حصلت على وهج المرأة الحبلى

48
00:03:59,272 --> 00:04:04,068
تقيئي كل صباح و ستحصل
على هذا الوهج ايضا

49
00:04:12,076 --> 00:04:16,873
هاك المعطف الذي تريده 
عظيم 

50
00:04:17,290 --> 00:04:18,875
انه مريح

51
00:04:19,125 --> 00:04:22,545
سأجذب انظار شخص ما وأنا
بهذا المظهر

52
00:04:22,795 --> 00:04:28,384
لا تضع يدك في جيب المعطف
حتى تخرج من المحل

53
00:04:28,635 --> 00:04:29,636
لم لا ؟

54
00:04:29,886 --> 00:04:31,596
حسنا، لأن

55
00:04:31,846 --> 00:04:35,642
لأننا نملك الكثير منه

56
00:04:36,476 --> 00:04:38,102
يخربونه لكل شخص

57
00:04:38,353 --> 00:04:39,562
أعلم

58
00:04:39,812 --> 00:04:43,858
ارتديت هذه البلوزة في موعد الليلة الماضية

59
00:04:43,900 --> 00:04:46,986
كان أول موعد لي بعد طلاقي

60
00:04:47,237 --> 00:04:51,032
مبروك
هل أعجبتك ؟

61
00:04:51,282 --> 00:04:54,077
انها لطيفة، و لكنها جعلتني أدرك

62
00:04:54,327 --> 00:04:58,748
بأنني لست جاهزا للخروج بموعد

63
00:05:02,335 --> 00:05:05,922
ذلك مثير

64
00:05:06,172 --> 00:05:09,759
ما هذا ؟ 
فقط نصيحة ضد السرقة 

65
00:05:10,009 --> 00:05:11,469
اذا  ما هذا ؟

66
00:05:11,719 --> 00:05:17,350
تحتاج لهذا أيضا،لأن
اللص يمكن أن يمزقها

67
00:05:21,271 --> 00:05:26,901
يجب أن نقيم حفلة في خمس دقائق، لذا يجب على كل
شخص ان يلغي خططه

68
00:05:27,151 --> 00:05:28,403
ما الذي يجري ؟

69
00:05:28,653 --> 00:05:31,614
يجب أن تقيم حفلة وداع لإميلي

70
00:05:31,865 --> 00:05:34,868
ولكنها في الحقيقة لجاشوا

71
00:05:35,118 --> 00:05:37,495
قال بأنه غير جاهز للخروج في موعد

72
00:05:37,745 --> 00:05:40,582
لذا يجب ان أدعوه للحفلة اذا أردت رؤيته
خارج نطاق العمل

73
00:05:40,832 --> 00:05:46,212
و الآن خلقت الفرصة المثالية لاغوائــــــــه

74
00:05:46,462 --> 00:05:51,426
بقدر ما أود مقابلة جوشوا وتحذيره

75
00:05:51,801 --> 00:05:55,805
إيميلي وأنا لن نكون هنا
ستحضر لتوديعكم

76
00:05:56,055 --> 00:06:01,686
لدي خطة مساء خاصة
آسف ليس هنالك حفلة

77
00:06:04,022 --> 00:06:06,900
 مفآجأه

78
00:06:07,150 --> 00:06:10,528
 مفآجأه

79
00:06:10,653 --> 00:06:13,239
لم يقم أحد باقامة حفل مفاجئة لي
من قبل

80
00:06:13,489 --> 00:06:17,827
حسنا، انها فكرة روس

81
00:06:17,911 --> 00:06:20,288
أنت لطيف جدا

82
00:06:20,538 --> 00:06:24,042
وأنا متفآجئة

83
00:06:26,794 --> 00:06:29,672
انت لا تعلمين ؟

84
00:06:38,473 --> 00:06:41,351
لم أنت هنا اذا كان جوشوا هناك

85
00:06:41,601 --> 00:06:45,188
احاول لعب دور المرأة المتثاقلة

86
00:06:45,438 --> 00:06:48,149
بسرعة قل شيئا مضحك

87
00:06:48,399 --> 00:06:51,194
مثل ماذا ؟

88
00:06:52,111 --> 00:06:55,240
ما المضحك ؟

89
00:06:55,657 --> 00:06:58,326
قلت مثل ماذا ؟

90
00:06:58,743 --> 00:07:01,454
و الآن هذا هو المفكر

91
00:07:01,704 --> 00:07:04,457
لم يقم أحد باقامة حفل مفاجئة لي
من قبل

92
00:07:04,707 --> 00:07:08,461
سلمني ذلك الكرز

93
00:07:15,134 --> 00:07:17,428
 تهتم بالكرز
لا، شكرا 

94
00:07:17,679 --> 00:07:23,268
استطيع ربط واحده من هذه الى عقده بواسطة
لساني فقط

95
00:07:35,154 --> 00:07:36,739
أنت بخير ؟

96
00:07:36,990 --> 00:07:39,367
حسنا ؟

97
00:07:43,371 --> 00:07:45,665
يجب أن نغادر بعد قليل

98
00:07:45,915 --> 00:07:48,418
ولكن الحفلة بدأت للتو

99
00:07:48,668 --> 00:07:52,630
يجب أن نتوجه لتنتاول الشراب في فندق
فورسيسون خلال ربع ساعة

100
00:07:52,881 --> 00:07:54,674
و بعد ذلك سنتناول العشاء في البلازا

101
00:07:54,924 --> 00:07:59,095
لماذا خططت لاقامة الحفلة في ذات
الوقت ؟

102
00:08:02,390 --> 00:08:06,477
في الحقيقة،الحفلات المفاجئة الأمريكية
قصيرة جدا

103
00:08:06,728 --> 00:08:12,692
" في العادة،" مفاجأة
" ثم،" يا الهي،أنا متفاجئ جدا و من ثم مع السلامة

104
00:08:13,276 --> 00:08:15,486
ولكنني قضيت وقتا ممتعا

105
00:08:15,737 --> 00:08:19,699
اختك اخبرتي بأنك أرتديت الملابس كالعجائز

106
00:08:19,949 --> 00:08:23,953
وتستضيف حفلات الشاي

107
00:08:25,413 --> 00:08:28,541
مونيكا قالت ذلك، اليس كذلك ؟

108
00:08:28,791 --> 00:08:32,045
ومن ثم ما الذي ستضعه فوق هذا

109
00:08:32,295 --> 00:08:35,423
سلامي

110
00:08:37,050 --> 00:08:39,552
وما الذي ستضعه فوق السلامي

111
00:08:39,802 --> 00:08:42,180
بصطرما

112
00:08:44,599 --> 00:08:48,144
أنت عبقري

113
00:08:49,479 --> 00:08:52,732
ساعدني في سحب هذا

114
00:08:53,900 --> 00:08:56,694
لاعلى

115
00:08:58,071 --> 00:09:01,616
لقد غيرت ملابسك 
احتاج فقط للباس الحظ 

116
00:09:01,866 --> 00:09:06,037
وسائل محظوظة يعني فرجة أكثر ؟ 
يكفيني هذا 

117
00:09:15,964 --> 00:09:17,715
 انظري اليه
انه لطيف جدا

118
00:09:17,966 --> 00:09:20,843
اريد سحبه و من ثم تقبيله

119
00:09:21,094 --> 00:09:23,763
كيف لي أن اقبله دون أن يعلم بأنني أحبه

120
00:09:24,013 --> 00:09:28,601
اعلم كيف تستطيعين جلب انتباه
انزعي صدريتك

121
00:09:29,227 --> 00:09:32,480
foot loose هذا المشهد في 
الرقص الكاذب 

122
00:09:32,730 --> 00:09:36,526
مع السباكة 
الحدادة 

123
00:09:37,527 --> 00:09:40,864
أكنت بالفيلم ام ماذا ؟

124
00:09:41,698 --> 00:09:46,411
ستنزع حمالة صدرها تحت القميص
و ستسحبه من الكم

125
00:09:46,661 --> 00:09:50,915
مثيرة وراقية

126
00:09:53,084 --> 00:09:56,921
أو يمكنك استخدام الأهدال 
انه ليس عيد الميلاد 

127
00:09:57,171 --> 00:10:00,550
أديري الزجاجة 
هو ليس في الحادية عشر من العمر 

128
00:10:02,844 --> 00:10:05,805
شكرا لكم
لقد كان الحفلة مدروسة

129
00:10:06,055 --> 00:10:07,265
ستغادرين

130
00:10:07,515 --> 00:10:11,227
لدينا شيء يجب أن نصل إليه 
سأغادر أنا أيضا 

131
00:10:11,477 --> 00:10:14,272
لا يمكن أن تغادري
يجب ان تبقي

132
00:10:14,522 --> 00:10:17,525
حصلنا على الشيء الكبير المخطط له

133
00:10:17,775 --> 00:10:18,860
ما الأمر المهم ؟

134
00:10:19,110 --> 00:10:22,739
أدر الزجاجة هكذا
انا أدير

135
00:10:22,989 --> 00:10:27,327
توقفت عند جانثر، لذا
يجب أن أقبله

136
00:10:29,996 --> 00:10:31,581
من يريد أن يذهب أولا

137
00:10:31,831 --> 00:10:34,584
أنا سأقوم بذلك

138
00:10:38,338 --> 00:10:41,424
اهلا بك في امريكا

139
00:10:47,096 --> 00:10:49,557
 يا إلهي

140
00:10:49,807 --> 00:10:54,062
 إثنان بالتسلسل
إستعملا ألسنتكما الآن

141
00:10:58,191 --> 00:11:01,152
حسنا 

142
00:11:01,486 --> 00:11:04,781
ما هي الاحتمالات ؟

143
00:11:05,156 --> 00:11:08,243
 هذا يكفي

144
00:11:08,326 --> 00:11:11,955
دعونا ندخل شخص آخر للعب

145
00:11:12,205 --> 00:11:16,584
اذا لم ترد اللعب، فلماذا أتيت للحفلة ؟

146
00:11:17,043 --> 00:11:20,129
انه دوري

147
00:11:22,757 --> 00:11:23,800
انظر لهذا

148
00:11:24,050 --> 00:11:26,844
يا إلهي

149
00:11:29,430 --> 00:11:31,683
الطفل يركل

150
00:11:31,933 --> 00:11:36,604
اذا ركل مرة، فإنه سيفعل ذلك ثانية

151
00:11:38,898 --> 00:11:44,529
فليتذكر الجميع أين
جلسوا

152
00:11:52,620 --> 00:11:55,707
انها حشرة

153
00:11:56,791 --> 00:11:58,543
لا يهم القدر الذي اشتهيه به

154
00:11:58,793 --> 00:12:03,798
لن آكل اللحم، انها جريمة شنعاء

155
00:12:09,888 --> 00:12:13,725
هنالك فيبي في شطيرتي

156
00:12:14,142 --> 00:12:15,518
فيبي ماذا تفعلين

157
00:12:15,768 --> 00:12:17,937
لا استطيع المقاومة

158
00:12:18,187 --> 00:12:21,065
اريد اللحم
الطفل يريد ذلك

159
00:12:21,316 --> 00:12:27,780
عندما تواعدين شخصا ما،ولا تريدين
ان تخدعيه الى اذا كنت مع شخص مثير جدا 

160
00:12:29,574 --> 00:12:30,366
كليا

161
00:12:30,617 --> 00:12:33,745
كالصفقة تماما

162
00:12:33,995 --> 00:12:37,707
اذا فعلت شيئا خاطئا 

163
00:12:38,458 --> 00:12:40,919
ففعليه عل الوجه الصحيح

164
00:12:46,174 --> 00:12:47,592
تشعرين بتحسن

165
00:12:47,842 --> 00:12:50,678
نعم، و لكن بأي ثمن

166
00:12:50,929 --> 00:12:52,931
ستة أشهر، وثلاث وجبات باليوم ؟

167
00:12:53,181 --> 00:12:58,645
سآكل مثل، كما تعلم كما تفعل
ملايين البقر

168
00:12:59,646 --> 00:13:03,399
ماذا اذا أخرجت لك أشياء، كاللحم مثلا  ؟

169
00:13:03,650 --> 00:13:05,485
أكلت الكثير من اللحم، اليس كذلك

170
00:13:05,735 --> 00:13:09,239
لكن افترضي،حتى يولد الطفل،سأسرحه

171
00:13:09,489 --> 00:13:14,494
لن تموت حيوانات اضافية ستأكلين حيواناتي

172
00:13:14,577 --> 00:13:16,412
لا أصدق بأنك ستفعل هذا من اجلي

173
00:13:16,663 --> 00:13:20,458
 بالتأكيد
فيمكن أن أصبح نباتيا

174
00:13:20,708 --> 00:13:23,586
ليس هنالك لحم في البيرة، اليس كذلك ؟

175
00:13:23,836 --> 00:13:29,551
ما زال بأماكننا تناول العشاء اذا
استبعدنا المشهيات

176
00:13:32,637 --> 00:13:37,517
يمكن ان نذهب الآن
فريتشل ستصبح موضوع قصة مضحكة

177
00:13:38,059 --> 00:13:41,229
يا إلهي
أفقدت عقلك

178
00:13:41,479 --> 00:13:45,775
أفكر أخيرا بشكل واضح

179
00:13:45,984 --> 00:13:48,027
لباسي المحظوظ لا يوؤدي عمله كما يجب

180
00:13:48,278 --> 00:13:52,073
لكن لأربع سنوات
هذا الزي لم يخذلني

181
00:13:52,323 --> 00:13:54,951
انتظري لا يمكن أن أدعك

182
00:13:55,201 --> 00:13:58,997
حقيقة أريد أن ارى ما سيحدث

183
00:14:01,332 --> 00:14:04,711
بدلة جميلة

184
00:14:04,836 --> 00:14:10,717
حسنا، أريد أن أودع اميلي كما يجب

185
00:14:14,721 --> 00:14:16,890
مستعد

186
00:14:17,140 --> 00:14:18,766
أعطني ا

187
00:14:19,017 --> 00:14:20,602
اعطني م

188
00:14:20,852 --> 00:14:22,228
اعطني ي

189
00:14:22,478 --> 00:14:23,646
أعطني ل

190
00:14:23,897 --> 00:14:25,356
أعطني ي

191
00:14:25,607 --> 00:14:29,444
على ماذا حصلت ؟

192
00:14:29,444 --> 00:14:32,488
اميلي، أميلي

193
00:14:36,326 --> 00:14:39,913
انا كرئيسة المشجعين

194
00:14:40,830 --> 00:14:44,125
فقدت ضرسا 
ليس بالأمر المهم فلدي طبيب اسنان

195
00:14:44,375 --> 00:14:48,421
سأضع بعض الثلج عليه
أعذرني

196
00:14:49,255 --> 00:14:50,590
ما الذي أفعله الآن ؟

197
00:14:50,840 --> 00:14:53,384
اعتقد بأنك انتهيت

198
00:14:53,801 --> 00:14:57,347
وقت نزع حمالة الصدر

199
00:14:59,432 --> 00:15:02,727
كان هذا عظيما 

200
00:15:02,977 --> 00:15:04,896
و لكني سأغادر

201
00:15:05,146 --> 00:15:09,692
انزعيها

202
00:15:11,653 --> 00:15:14,822
دعنا نذهب لجلب معطفك

203
00:15:16,741 --> 00:15:19,911
ريتشل هي صديقتي

204
00:15:21,704 --> 00:15:24,249
أكان هذا مرحا

205
00:15:24,499 --> 00:15:27,752
نعم، كان كذلك

206
00:15:31,381 --> 00:15:34,801
تعلم، بان هذه الصدرية

207
00:15:35,885 --> 00:15:39,597
تزعجني حقا

208
00:15:39,847 --> 00:15:43,017
كانت هذه غرفة نومي

209
00:15:43,351 --> 00:15:47,897
ذكريات كثيرة هنا، الكثير منها

210
00:15:48,147 --> 00:15:50,191
اذا كان الحائط سيتكلم، فسيقول

211
00:15:50,441 --> 00:15:54,112
" أتريد الاستماع الى بعض الذكريات "

212
00:15:59,075 --> 00:16:00,493
اتحتاجين للمساعدة ؟

213
00:16:00,743 --> 00:16:04,330
كلا استطيع تدبر ذلك

214
00:16:04,831 --> 00:16:08,877
لا يبدو عليك ذلك

215
00:16:12,088 --> 00:16:16,134
الهي، انسى ذلك

216
00:16:18,970 --> 00:16:21,973
ليس من المفترض أن يحدث ذلك

217
00:16:22,223 --> 00:16:25,143
ما المفترض ان يحدث ؟

218
00:16:25,643 --> 00:16:29,105
أيمكنك أن لا تنظر الي
وأنا أقول ذلك

219
00:16:31,816 --> 00:16:36,154
إعتقدت بأنه
 إذا كان من الممكن أن أحصل عليك هنا

220
00:16:36,404 --> 00:16:40,700
فيمكنني أن أغويك

221
00:16:44,829 --> 00:16:48,166
أنا لا ألبس بدلات للعمل

222
00:16:48,416 --> 00:16:51,669
واشتريت ستة منهم من قبلك

223
00:16:51,920 --> 00:16:56,382
آسفة
اعتقد بأنك في حاجتهم

224
00:16:56,424 --> 00:17:02,013
قصدي،بأني إستمررت بالرجوع
لأنني أردت رؤيتك

225
00:17:02,180 --> 00:17:04,515
لأنني معجب بك

226
00:17:04,766 --> 00:17:08,019
معجب بي ؟

227
00:17:08,186 --> 00:17:12,941
أعني، فأنت جميلة
وذكية ومتطورة

228
00:17:13,191 --> 00:17:16,819
الكثير من هذا لم يكن مؤسسا له الليلة

229
00:17:18,112 --> 00:17:19,697
ولكنك تحبني

230
00:17:19,948 --> 00:17:26,037
أنا لا أصدق هذا فطوال تلك الفترة
اعجبت بك و أعجبت بي

231
00:17:26,663 --> 00:17:27,872
كلا " ولكن "

232
00:17:28,122 --> 00:17:34,128
لكن " ليست جيده "
" دعتا نتركها كما هي " تعجيني و أعجبك

233
00:17:35,213 --> 00:17:39,384
على أية حال 
" لا،هذا هوى " لكن 

234
00:17:40,218 --> 00:17:44,305
زواجي،إنتهى

235
00:17:44,556 --> 00:17:50,353
و لست جاهزا حتى الآن للخوض
في تجربة أخرى

236
00:17:50,645 --> 00:17:51,688
لكن

237
00:17:53,856 --> 00:17:58,611
أنا آسف
ولكني بحاجه للقليل من الوقت

238
00:18:06,452 --> 00:18:09,205
ها أنت
فقد كنت ابحث عنك

239
00:18:09,455 --> 00:18:12,625
جوشوا غادر
لذا فأنت و اميلي حرين بالمغادرة أيضا

240
00:18:12,876 --> 00:18:14,586
لا

241
00:18:14,836 --> 00:18:18,715
هي لا تزال تستمع بحفلتها الزائفة

242
00:18:18,965 --> 00:18:23,261
تأخر الوقت لفعل ما خططت له

243
00:18:24,220 --> 00:18:28,057
أنا آسف فلقد أفسدت مساءك

244
00:18:30,351 --> 00:18:35,732
اذا كان هنالك ما سيجعلك تتحسن
فسأفعل شيء سخيفا 

245
00:18:36,107 --> 00:18:38,526
هذا يساعد قليلا 

246
00:18:39,152 --> 00:18:41,905
أهنالك غرفة لخاسر مثير  للشفقة ؟

247
00:18:42,155 --> 00:18:45,491
تفضلي

248
00:18:50,580 --> 00:18:52,749
أنا متأسفة جدا 

249
00:18:52,999 --> 00:18:53,833
لا بأس

250
00:18:54,083 --> 00:18:57,003
لقد كان شيء حدث في اسبوعين على كل حال

251
00:18:57,253 --> 00:18:59,589
لم أرد أن ينتهي الأمر كذلك

252
00:18:59,839 --> 00:19:03,092
أو ربما لا تريده أن ينتهي على هذا النحو

253
00:19:03,343 --> 00:19:04,969
ماذا تعنين ؟

254
00:19:05,220 --> 00:19:08,973
يبدو أنك معجب بها

255
00:19:09,974 --> 00:19:13,186
نعم

256
00:19:13,519 --> 00:19:17,607
ماذا يجب أن افعل ؟
لقد اتفقنا على اسبوعين

257
00:19:17,857 --> 00:19:21,236
بدون التزامات

258
00:19:24,113 --> 00:19:28,785
هذه الفتاه امضت الليل بطولة في التحدث
لاصدقائك

259
00:19:29,035 --> 00:19:31,412
 تطلب سماع القصص عنك

260
00:19:31,663 --> 00:19:34,290
وتنظر لألبوم الصور الخاص بمونيكا

261
00:19:34,541 --> 00:19:38,086
أنت لن تفعل هذا في اسبوعين

262
00:19:38,336 --> 00:19:40,880
أتعتقدين ؟

263
00:19:41,130 --> 00:19:45,760
لديك 14 ساعة قبل أن تكون في المطار

264
00:19:46,010 --> 00:19:48,263
وأنت جالس هنا عند المدخل

265
00:19:48,513 --> 00:19:53,226
مع رئيسة مشجعين في
الثامنة والعشرين من عمرها ذات شفة سمينة

266
00:19:55,311 --> 00:19:58,439
أنت محقة

267
00:20:08,408 --> 00:20:10,910
أي البوم صور كان ؟

268
00:20:11,160 --> 00:20:15,373
أنه أنت مع مجموعة
من الأطفال المصابين بالبرص

269
00:20:17,166 --> 00:20:19,627
يا إلهي هؤلاء ليسوا أطفالا
مصابين بالبرص

270
00:20:19,878 --> 00:20:23,464
أنه مخيم الكومبيوتر

271
00:20:27,886 --> 00:20:32,015
أنت خاسر مثير للشفقة، صحيح ؟

272
00:20:32,223 --> 00:20:35,018
 اجلس

273
00:20:41,316 --> 00:20:45,153
يا إلهي، جوشوا

274
00:20:46,321 --> 00:20:49,157
كل ما قلته سابقا بأنني لست مستعدا
للخوض في علاقة

275
00:20:49,407 --> 00:20:53,453
ليس صحيحا ؟ 
بل كله صحيح 

276
00:20:54,746 --> 00:20:57,290
ولكن

277
00:20:59,292 --> 00:21:02,212
أحب هذه الكلمة

278
00:21:11,179 --> 00:21:15,683
أتريد الدخول وتناول بعض القهوة

279
00:21:22,690 --> 00:21:26,444
في كل مرة

280
00:21:30,156 --> 00:21:34,369
ماذا عندك ؟ 
بصطرما 

281
00:21:36,371 --> 00:21:40,500
أتعرف ما الجيد مع هذه ؟ 
لحم البقر 

282
00:21:40,833 --> 00:21:44,754
كنت سأقول الشطيرة البولونية
و لكن هذه أفضل

283
00:21:45,004 --> 00:21:48,550
ماذا عن التركي المدخن ؟

284
00:21:49,676 --> 00:21:52,470
 ماما

285
00:21:52,595 --> 00:21:56,391
متى سيولد الطفل ؟ 
بعد ستة أشهر 

286
00:21:56,599 --> 00:22:01,104
اذا كانت البقرة ماتت لأسباب طبيعية
فيمكنني الحصول على بعض من هذه، صحيح ؟

287
00:22:01,354 --> 00:22:04,983
الا اذا وصلت لهنالك أولا

