1
00:00:12,304 --> 00:00:15,849
هل تمزح معي؟

2
00:00:16,391 --> 00:00:19,186
جوي؟

3
00:00:43,460 --> 00:00:47,130
هل أيقظتك؟

4
00:01:38,613 --> 00:01:43,034
غوثر، هل لي بكوب اخر من القهوة

5
00:01:43,951 --> 00:01:46,913
ماذا تفعل عندما لا تكون بالعمل هنا

6
00:01:47,163 --> 00:01:52,251
لست بحاجة لملئ لحظات الصمت هذه
حسنا، شكرا

7
00:01:52,585 --> 00:01:54,921
هذا كوبك الرابع من القهوة

8
00:01:55,171 --> 00:01:58,883
اني مرهق لان
جوي قد بدء الشخير

9
00:01:59,133 --> 00:02:01,219
انه في غرفة اخرى
هل شخيره قوي لهذه الدرجة؟

10
00:02:01,469 --> 00:02:04,263
يجب انت تسمعيني

11
00:02:04,514 --> 00:02:07,767
انه ليس شيئا يمكنك ان تكون فخورا به
عليك الذهاب الى عيادة النوم

12
00:02:08,017 --> 00:02:10,478
لن اذهب الى اي عيادة

13
00:02:10,728 --> 00:02:13,272
ليست لدي اي مشكلة
انت الذي لديه مشكلة

14
00:02:13,523 --> 00:02:17,568
عليك الذهاب الى عيادة
(توقف عن كونك طفلا واتركني لوحدي)

15
00:02:17,819 --> 00:02:19,695
لا يوجد عيادات كهذه
بل يوجد

16
00:02:19,946 --> 00:02:22,073
توقف عن كونك طفلا واتركني لوحدي

17
00:02:22,323 --> 00:02:25,451
هناك، تلقيت تعليمك في المرحلة الاولى

18
00:02:25,701 --> 00:02:28,037
كنت اواعد شخصا قليل النوم

19
00:02:28,287 --> 00:02:30,498
كلما شخرت
يقلبني على وجهي

20
00:02:30,748 --> 00:02:33,960
اوه، نعم

21
00:02:35,795 --> 00:02:38,297
عندما يقلبني على وجهي
أتوقف عن الشخير

22
00:02:38,548 --> 00:02:41,509
المرة القادمة اللي ستشخر بها
سأقلبك على وجهك

23
00:02:41,759 --> 00:02:46,305
سأفعل ما يجب علي فعله
وافعل انت ما يجب عليك فعله

24
00:02:46,556 --> 00:02:49,350
مرحبا

25
00:02:52,103 --> 00:02:55,148
اوه، الالعاب الاولمبية

26
00:02:56,190 --> 00:02:57,817
هل حصلت على موعد؟

27
00:02:58,067 --> 00:02:59,068
لا، ليس بعد

28
00:02:59,318 --> 00:03:02,905
لازلت لا استطيع ان اصدق
انك مرتبط

29
00:03:03,156 --> 00:03:07,994
لان ذلك حدث بسرعة
لا لأنك الخاسر

30
00:03:08,077 --> 00:03:10,580
شكرا، هل رأى احد ما رايتشل؟

31
00:03:10,830 --> 00:03:12,748
انها في الطابق الاعلى
وهي لا تقوم بتنظيف الصحون

32
00:03:12,999 --> 00:03:17,378
لن أقوم بغسلهم هذه المرة
حتى وإن بقوا في حوض الغسيل

33
00:03:17,628 --> 00:03:21,757
سوف أقوم بغسلهم عندما اعود للمنزل

34
00:03:22,717 --> 00:03:25,470
انظروا وجدت ايميلي
فستان الزفاف في لندن

35
00:03:25,720 --> 00:03:26,596
فعلا؟

36
00:03:26,846 --> 00:03:27,889
ولكنه غير مناسب

37
00:03:28,139 --> 00:03:31,100
يوجد متجر هنا
يوجد به فستان واحد بقياسها

38
00:03:31,350 --> 00:03:32,560
ولكن لا يسمح للعريس بأن يراه

39
00:03:32,810 --> 00:03:34,645
سوف احضره من أجلك
شكرا

40
00:03:34,896 --> 00:03:39,066
هي تحصل على جميع المهام
تحضر فساتين الزفاف

41
00:03:39,317 --> 00:03:42,320
وا... باه

42
00:03:43,446 --> 00:03:45,490
ماذا تعني وا... باه

43
00:03:45,740 --> 00:03:47,450
انت تعرف،السوط

44
00:03:47,700 --> 00:03:50,495
وا... باه

45
00:03:51,871 --> 00:03:53,664
هذا ليس سوط

46
00:03:53,915 --> 00:03:57,251
السوط هو

47
00:03:57,919 --> 00:04:01,047
هذا ما كنت افعله

48
00:04:02,715 --> 00:04:06,219
انت لا تستطيع فعل شئ

49
00:04:19,649 --> 00:04:24,320
مرحبا، مونيكا
لقد كنت اغسل هذه الصحون

50
00:04:25,238 --> 00:04:26,864
هل من الممكن لي بدقيقة

51
00:04:27,115 --> 00:04:31,536
لقد كنت على وشك
ان اخذ استراحة على اية حال

52
00:04:31,702 --> 00:04:34,747
استمعي

53
00:04:34,789 --> 00:04:37,083
اعلم انه لم تواتينا الفرصة للكلام

54
00:04:37,333 --> 00:04:40,211
منذ ان قررنا انا وايميلي ان نتزوج

55
00:04:40,461 --> 00:04:44,674
وانا كنت اتسائل
كيف تقبلتي الامر

56
00:04:44,841 --> 00:04:50,930
اذا كنت ستتزوجين
سأشعر بنوع من

57
00:04:51,764 --> 00:04:53,599
انت تعرفين؟

58
00:04:53,850 --> 00:04:58,980
بالتأكيد، الامر فاجئني
ولكن، انت تعرف

59
00:04:59,230 --> 00:05:01,858
انا بخير

60
00:05:02,191 --> 00:05:03,776
اردت فقط ان اتأكد

61
00:05:04,026 --> 00:05:07,613
ذلك جيد، شكر لك

62
00:05:07,822 --> 00:05:08,781
انت عظيمة

63
00:05:09,031 --> 00:05:14,078
وانا اعلم انه يوما ما سيحدث معك الامر ايضا

64
00:05:14,704 --> 00:05:17,999
ما عليك الا الانتظار

65
00:05:19,041 --> 00:05:20,668
الانتظار؟؟

66
00:05:20,918 --> 00:05:22,587
لا، لم اقصد

67
00:05:22,837 --> 00:05:28,759
يبدو انك لم تسمع بالعلاقة الجدية
(التي تدعى (انا و جاشوا

68
00:05:29,469 --> 00:05:32,221
اعتقدت انك خرجتي معه في اربعة مواعيد فقط

69
00:05:32,472 --> 00:05:36,100
ولم ادرك انه اصبحت علاقتكما شيئا أخر

70
00:05:36,350 --> 00:05:39,353
اوه لا لقد اصبحت

71
00:05:39,604 --> 00:05:43,983
اوه لا، لقد كانت اربعة مواعيد عظيمة

72
00:05:44,358 --> 00:05:47,153
انا اعني، والتواصل

73
00:05:47,403 --> 00:05:50,740
العاطفي، العقلي
انت تعرف

74
00:05:50,990 --> 00:05:53,951
الجسدي

75
00:05:54,202 --> 00:05:56,579
انه لا يصدق
انا اعرف، أليس كذلك

76
00:05:56,829 --> 00:06:00,374
انا مع جاشوا
وانت مع ايميلي

77
00:06:00,625 --> 00:06:05,338
إنه يبدو كربطة عنق

78
00:06:07,924 --> 00:06:09,842
يجب ان اتابع غسل الصحون

79
00:06:10,092 --> 00:06:13,012
يجب ان اعود الى عملي

80
00:06:17,433 --> 00:06:19,435
انت تعرفين ما الذي سيجعلني سعيد

81
00:06:19,685 --> 00:06:21,437
اوه نعم، ما هو؟

82
00:06:21,687 --> 00:06:25,525
اذا خرجنا نحن الاربعة معا

83
00:06:25,775 --> 00:06:28,027
ايميلي قادمة الى المدينة في نهاية الاسبوع

84
00:06:28,277 --> 00:06:31,614
ما رأيك ان نخرج للعشاء معا ليلة الاحد؟

85
00:06:31,864 --> 00:06:34,158
ذلك سيكون رائعا

86
00:06:34,408 --> 00:06:36,994
حسنا، انه موعد

87
00:06:37,245 --> 00:06:41,707
انتظري، انتظر انت

88
00:06:42,208 --> 00:06:46,337
هل قلتي شيئا ما؟
لا فقط كنت اغني

89
00:06:51,259 --> 00:06:54,720
اوه، يا إلهي

90
00:06:56,013 --> 00:06:58,516
انظري الى هذا

91
00:06:58,766 --> 00:07:01,644
انه رائع جدا

92
00:07:02,353 --> 00:07:06,774
نصف الذين سيرتدون هذه الفساتين
سينتهي بهم المطاف الى الطلاق

93
00:07:07,024 --> 00:07:08,317
هل يمكنني المساعدة؟

94
00:07:08,568 --> 00:07:11,070
انا هنا لاستلم فستان

95
00:07:11,320 --> 00:07:12,572
ما هو الاسم؟

96
00:07:12,822 --> 00:07:17,368
(ايميلي والثم)
نعم، انه هنا

97
00:07:22,039 --> 00:07:26,335
هل تريدين تجربته
سيدة والثم

98
00:07:37,305 --> 00:07:41,309
انت العروس الاجمل التي رأيتها ابدا

99
00:07:41,559 --> 00:07:44,729
نعم، أليس كذلك؟

100
00:07:45,062 --> 00:07:47,398
سيدة والثم؟

101
00:07:47,648 --> 00:07:50,193
لقد اغلقنا المتجر

102
00:07:51,277 --> 00:07:52,904
حسنا

103
00:07:53,154 --> 00:07:56,616
وهل يمكنني استعادة خاتمي؟

104
00:08:06,793 --> 00:08:10,838
حسنا، صديقي
حان وقت قلبك

105
00:08:16,594 --> 00:08:21,390
عليك الذهاب إلى عيادة النوم
عليك الذهاب إلى عيادة النوم

106
00:08:21,474 --> 00:08:24,811
ومتجر ثياب النوم

107
00:08:28,272 --> 00:08:29,857
هل غسلت الاكواب؟

108
00:08:30,108 --> 00:08:33,778
نعم، اعتقد انها فعلت

109
00:08:33,903 --> 00:08:39,200
هل غسلت الصحون؟
نعم، اعتقد انها فعلت

110
00:08:47,041 --> 00:08:49,418
شكرا

111
00:08:51,337 --> 00:08:53,798
شكرا جزيلا

112
00:08:54,048 --> 00:08:57,677
شكرا لقدومك

113
00:08:59,971 --> 00:09:03,850
انتظر لحظة
لا دعيني ادخل

114
00:09:04,100 --> 00:09:05,268
هل من الممكن ان تمنحيني دقيقة

115
00:09:05,518 --> 00:09:09,856
لا، يجب ان تدعيني ادخل الان

116
00:09:09,981 --> 00:09:12,525
هل انت لوحدك؟

117
00:09:12,900 --> 00:09:15,653
نعم

118
00:09:22,577 --> 00:09:23,828
انه شئ مقرف

119
00:09:24,078 --> 00:09:28,082
يجب ان ابقى مستيفظا طوال الليل
قبل الذهاب الى تلك العيادة الغبية

120
00:09:28,332 --> 00:09:31,210
اني متعب جدا

121
00:09:31,252 --> 00:09:33,838
انها الساعة السادسة

122
00:09:35,339 --> 00:09:38,676
لقد سمعت انك وجاشوا ستخرجان مع روس وايميلي

123
00:09:38,926 --> 00:09:41,012
انه شيء لطيف

124
00:09:41,262 --> 00:09:44,140
اعتقد انك تعالجين الامور جيدا

125
00:09:44,390 --> 00:09:45,892
اعالج الامور؟

126
00:09:46,142 --> 00:09:48,186
ليس هنالك ما اعالجه

127
00:09:48,436 --> 00:09:52,857
ربما سيكون لدي مشكلة بخصوص هذا
اذا كان الامر لا يخصنا انا و جاشوا

128
00:09:53,107 --> 00:09:56,486
على اي حال انهما لن يتزوجا

129
00:09:56,736 --> 00:10:00,656
لقد قاما بهذه الخطوة بسرعة كبيرة
انه لشيء سخيف

130
00:10:00,907 --> 00:10:03,618
لكم من الوقت سيبقيا مرتبطين؟
لسنة؟

131
00:10:03,868 --> 00:10:06,621
احدهما سيدرك ما فعلاه

132
00:10:06,871 --> 00:10:08,122
وينهيه

133
00:10:08,372 --> 00:10:11,834
سترقص في زفافي قبل ان ترقص في زفافهما

134
00:10:12,084 --> 00:10:14,545
انت تعرفين، انا لا أرقص في حفلات الزفاف

135
00:10:14,796 --> 00:10:15,588
لماذا؟

136
00:10:15,838 --> 00:10:18,341
حفلات الزفاف مكان رائع لمقابلة النساء

137
00:10:18,591 --> 00:10:21,719
وعندما ارقص
ابدو هكذا

138
00:10:31,145 --> 00:10:34,065
مرحبا

139
00:10:34,524 --> 00:10:36,859
ماذا ستفعلون بعد اربعة اسابيع من الان؟

140
00:10:37,110 --> 00:10:38,319
لاشيء
لاشيء

141
00:10:38,569 --> 00:10:41,447
وانا

142
00:10:42,073 --> 00:10:44,200
لا شيء

143
00:10:44,450 --> 00:10:48,579
لانه سنتزوج بعد شهر

144
00:10:50,373 --> 00:10:51,582
بعد شهر؟

145
00:10:51,833 --> 00:10:54,502
انت تقصد بعد ثلاثين يوم؟

146
00:10:54,752 --> 00:10:56,629
من الان

147
00:10:56,879 --> 00:10:59,173
ذلك رائع

148
00:10:59,423 --> 00:11:03,177
لطالما ارادت ان تتزوج حيث تزوج والداها

149
00:11:03,427 --> 00:11:05,888
ولكن ذلك المكان سيهدم

150
00:11:06,139 --> 00:11:09,934
اعلم انه شيء مجنون
ولكن كل شيء بات كذلك مؤخرا

151
00:11:10,184 --> 00:11:12,145
ويبدو الامر على افضل ما يرام

152
00:11:12,395 --> 00:11:17,400
سأبدا الحيض في اليوم التالي لزفافك

153
00:11:26,701 --> 00:11:29,912
هذا ليس لي

154
00:11:41,339 --> 00:11:43,008
ماذا حدث؟

155
00:11:43,258 --> 00:11:46,094
بدا صوتك حادا جدا على الهاتف

156
00:11:46,344 --> 00:11:48,597
لا شيئ
فقط اردت رؤيتك

157
00:11:48,847 --> 00:11:51,475
ان أراك واحضنك

158
00:11:51,725 --> 00:11:52,976
أراك

159
00:11:53,226 --> 00:11:55,979
عظيم

160
00:11:56,146 --> 00:11:58,857
اجلس

161
00:12:00,650 --> 00:12:02,444
هل انت بخير؟

162
00:12:02,694 --> 00:12:09,034
أنا اكثر من جيدة
انا سعيدة جدا جدا

163
00:12:10,076 --> 00:12:11,953
هل تريد ان تعرف لماذا؟

164
00:12:12,204 --> 00:12:13,914
هل أريد؟

165
00:12:14,164 --> 00:12:17,292
انا سعيدة جدا بسبب علاقتنا

166
00:12:17,542 --> 00:12:19,753
اعتقد بأننا على الطريق الصحيح

167
00:12:20,003 --> 00:12:24,216
اعتقد انا نسير بأفضل حال
اعتقد بأننا منسجمان

168
00:12:24,466 --> 00:12:26,468
انت تعلم؟
نعم، طبعا، طبعا

169
00:12:26,718 --> 00:12:28,386
منسجمان

170
00:12:28,637 --> 00:12:31,056
اذا كان هناك فقط مكان صغير حيث

171
00:12:31,306 --> 00:12:34,226
نحن بحاجة للعمل عليه
سأفكر

172
00:12:34,476 --> 00:12:38,897
ألسنا مجانين بما فيه الكفاية

173
00:12:39,147 --> 00:12:43,235
لست متأكد انني اتفق معك في هذا

174
00:12:43,527 --> 00:12:45,654
نعم، انت محق

175
00:12:45,904 --> 00:12:49,074
لدينا متعتنا الخاصة، أليس كذلك؟

176
00:12:50,951 --> 00:12:54,746
اعني كالجنون

177
00:12:54,996 --> 00:12:57,165
حسنا

178
00:12:57,415 --> 00:13:01,211
انه سيبدو وكأننا تسرعنا قليلا

179
00:13:01,461 --> 00:13:04,798
فلتتفهمني

180
00:13:07,509 --> 00:13:11,763
ماذا لو تزوجنا؟

181
00:13:13,682 --> 00:13:16,393
اعلم انه سيبدو قليلا مثل

182
00:13:16,643 --> 00:13:19,688
وااااو هل نستطيع فعل هذا؟

183
00:13:19,938 --> 00:13:23,233
يبدو الامر على ما يرام، الا تعتقد ذلك؟

184
00:13:23,483 --> 00:13:27,737
اعني بأن الامر يبدو على ما يرام
أليس كذلك

185
00:13:30,449 --> 00:13:31,867
رايتشل

186
00:13:32,117 --> 00:13:33,827
انت

187
00:13:34,077 --> 00:13:35,537
فعلا

188
00:13:35,787 --> 00:13:39,166
امرأة رائعة

189
00:13:40,417 --> 00:13:43,170
ولكن طلاقي ليس نهائي بعد

190
00:13:43,420 --> 00:13:47,132
وما زلنا في موعدنا الرابع

191
00:13:47,299 --> 00:13:50,552
لذلك انا اعتقد انه: لا

192
00:13:50,802 --> 00:13:52,345
ولكن

193
00:13:52,596 --> 00:13:55,098
شكرا

194
00:13:56,016 --> 00:13:59,144
انت احمق

195
00:14:03,190 --> 00:14:05,525
اسمك من فضلك؟
جوي تريبياني

196
00:14:05,776 --> 00:14:10,238
هل بقيت مستيقظا طوال الليل
تهيئ نفسك للدراسة؟

197
00:14:10,489 --> 00:14:12,908
سيدي؟

198
00:14:14,534 --> 00:14:15,911
نعم، لقد فعل

199
00:14:16,161 --> 00:14:20,791
حسنا، سوف نستدعيك بعد دقائق

200
00:14:23,585 --> 00:14:27,088
انظر الى تلك الفتاة
انها مثيرة جدا

201
00:14:27,339 --> 00:14:30,300
نعم، هي كذلك

202
00:14:33,220 --> 00:14:36,139
كيف حالك؟

203
00:14:38,016 --> 00:14:43,146
ماذا؟
انت تسيطر على الغرفة كاملة

204
00:14:48,110 --> 00:14:50,153
انا تشالندر
انا مارجوري

205
00:14:50,403 --> 00:14:52,239
هل تمانعين اذا جلست
لا تفضل

206
00:14:52,489 --> 00:14:53,907
لماذا انت هنا؟

207
00:14:54,157 --> 00:14:55,867
انا اتكلم اثناء النوم

208
00:14:56,118 --> 00:14:59,913
ما هذه الصدفة
وانا استمع اثناء النوم

209
00:15:00,163 --> 00:15:03,875
لما لا تعطيني رقم هاتفك؟

210
00:15:05,710 --> 00:15:08,672
هل انت جاهزة؟

211
00:15:10,465 --> 00:15:13,552
حصلت عليها انها لي

212
00:15:15,554 --> 00:15:18,682
تهانينا
شكرا

213
00:15:18,932 --> 00:15:21,560
دوري، دوري

214
00:15:22,436 --> 00:15:25,147
حسنا، جاهزة؟

215
00:15:33,071 --> 00:15:35,073
ما هذه الرمية السيئة

216
00:15:35,323 --> 00:15:39,494
لن ارميها اليك مباشرة
هذا غير حقيقي

217
00:15:39,661 --> 00:15:44,249
انظري إلي، ألا يبدو قلقي حقيقي؟

218
00:15:46,501 --> 00:15:48,420
اوه، يا إلهي

219
00:15:48,670 --> 00:15:52,090
نحن حزينتان جدا، أليس كذلك؟

220
00:15:53,508 --> 00:15:56,303
نعم، اعتقد ذلك

221
00:15:56,511 --> 00:15:58,138
حتى انه ليس فستاني

222
00:15:58,388 --> 00:16:04,978
على الاقل انت لم تستأجري الفستان
(من متجر يدعى (لم يتأخر الوقت كثيرا

223
00:16:09,983 --> 00:16:13,487
سأبدل ملابس
وانا أيضا

224
00:16:13,737 --> 00:16:14,905
بعد نصف ساعة؟

225
00:16:15,155 --> 00:16:17,240
وأنا كذلك

226
00:16:17,491 --> 00:16:20,869
حسنا، إرميها مباشرة إلي هذه المرة

227
00:16:21,119 --> 00:16:24,080
سأتزوج

228
00:16:28,877 --> 00:16:32,255
انا اكره ملابسي العادية الان

229
00:16:32,506 --> 00:16:33,548
انظر للأسفل واعلم

230
00:16:33,799 --> 00:16:38,136
هذا لن يكون اليوم الاجمل في حياتي

231
00:16:38,970 --> 00:16:41,431
انا اعني، انه كان نوع من
المتعة لوقت قصير

232
00:16:41,681 --> 00:16:43,642
ولكن ألم تشعري بأن الامر بدا سخيفا؟

233
00:16:43,892 --> 00:16:46,686
اعتقد ذلك

234
00:16:47,020 --> 00:16:50,023
اوه، يا إلهي

235
00:16:50,649 --> 00:16:53,235
انت غشاشة

236
00:16:53,485 --> 00:16:56,238
مرحبا، صغيراتي

237
00:16:56,488 --> 00:16:58,240
هل سيتوقف جوي عن الشخير؟
نعم

238
00:16:58,490 --> 00:17:01,326
وامرأة رائعة وافقت على الخروج معي

239
00:17:01,576 --> 00:17:05,789
جوي اراد انا يسألها للخروج
ولكن هي اختارتني

240
00:17:06,039 --> 00:17:08,667
كيف حدث ذلك؟

241
00:17:08,917 --> 00:17:11,545
لاني رائع

242
00:17:11,795 --> 00:17:14,256
لا، بشكل جدي

243
00:17:15,465 --> 00:17:20,095
انها من النوع
جوي كان نائما

244
00:17:21,513 --> 00:17:24,474
مرحبا
ما الذي يجري

245
00:17:24,724 --> 00:17:25,934
اوه، يا إلهي

246
00:17:26,184 --> 00:17:27,144
ما هذا

247
00:17:27,394 --> 00:17:29,938
اعطوني هذا الشي في عيادة النوم

248
00:17:30,188 --> 00:17:33,984
وسيساعدني لايقاف الشخير

249
00:17:34,234 --> 00:17:37,320
حسنا، هل انت نائم الان، جوي؟

250
00:17:37,571 --> 00:17:40,031
ليس عليك استعمالها مالم تكن نائما

251
00:17:40,282 --> 00:17:42,742
اعلم ليس علي ذلك

252
00:17:42,993 --> 00:17:45,912
ولكن طعمها جيد

253
00:17:46,163 --> 00:17:49,458
بالاضافة، انك تبدو رائعا

254
00:17:54,713 --> 00:17:56,256
اتصلت بجاشوا

255
00:17:56,506 --> 00:17:57,757
كيف جرى الامر؟

256
00:17:58,008 --> 00:18:00,552
بذلت اقصى جهد لاقنعه انني لست

257
00:18:00,802 --> 00:18:03,346
تلك الفتاة المجنونة
اللتي تواعد من أجل الزواج

258
00:18:03,597 --> 00:18:05,265
وانني مررت بأوقات عصيبة

259
00:18:05,515 --> 00:18:06,391
ماذا قال؟

260
00:18:06,641 --> 00:18:10,812
جهاز الرد الالي الخاص به كان متفهما جدا

261
00:18:13,523 --> 00:18:16,818
اشعر بأني مكتئبة

262
00:18:17,986 --> 00:18:20,280
أراهنك بأي شيء
سوف يتصل بك مرة اخرى

263
00:18:20,530 --> 00:18:24,659
نعم، ربما، ولكن لا اعتقد اني مهتمة

264
00:18:24,910 --> 00:18:29,539
لا اعتقد انه الشخص الذي
يستحق ان احزن من اجله

265
00:18:29,790 --> 00:18:33,627
لقد قلت انني بخير بخصوص زواج روس

266
00:18:33,877 --> 00:18:35,712
ولكن كما يبدو

267
00:18:35,962 --> 00:18:39,257
لا اعتقد انني استطيع تقبل الامر

268
00:18:39,508 --> 00:18:42,094
نعم، ربما

269
00:18:42,135 --> 00:18:44,679
وانا احاول فقط ان اكتشف لماذا

270
00:18:44,930 --> 00:18:46,515
هل هناك اي تقدم؟

271
00:18:46,765 --> 00:18:52,187
انت تعلمين كيف كانت علاقتنا
انا وروس دائما انفصال وعودة

272
00:18:52,437 --> 00:18:55,607
اعتقد انه في نهاية المطاف

273
00:18:55,857 --> 00:18:57,818
سنكون معا مجددا

274
00:18:58,068 --> 00:19:00,320
مجددا

275
00:19:00,570 --> 00:19:04,449
اتعلمين ماذا؟
كلنا نفعل ذلك

276
00:19:12,666 --> 00:19:14,876
لقد حصلت على حجز المطعم ليلة الاحد

277
00:19:15,127 --> 00:19:16,837
ما رأيك الساعة التاسعة
(في (إيرني

278
00:19:17,087 --> 00:19:20,674
حسنا، من الافضل ان تجعله لثلاثة

279
00:19:20,966 --> 00:19:25,846
لا اعلم ما اذا سنكون قد
شعرنا بالجوع عند الساعة الثالثة

280
00:19:27,222 --> 00:19:28,807
ثلاثة اشخاص

281
00:19:29,057 --> 00:19:30,976
جاشوا لن يكون هناك

282
00:19:31,268 --> 00:19:32,352
ماذا حدث

283
00:19:32,602 --> 00:19:35,730
حسنا، لقد انفصلنا

284
00:19:35,981 --> 00:19:38,400
لا، لماذا؟

285
00:19:38,650 --> 00:19:41,862
على ما يبدو انه يخاف بسهولة

286
00:19:42,112 --> 00:19:44,906
رايتشل، انا أسف

287
00:19:45,157 --> 00:19:47,617
انا على ما يرام

288
00:19:47,868 --> 00:19:54,374
احيانا لا يجري كل شي كما تريده ان يكون

289
00:19:54,374 --> 00:19:57,335
تعالي هنا

290
00:20:02,757 --> 00:20:06,928
أليس عليك ان تذهب لتحضر أيميلي؟

291
00:20:08,096 --> 00:20:09,556
هل انت بخير؟

292
00:20:09,806 --> 00:20:13,059
لدي صديقاتي

293
00:20:31,369 --> 00:20:34,414
هل تعلمين ما الذي سيجلعلك تتحسنين؟

294
00:20:34,664 --> 00:20:37,083
ماذا؟

295
00:20:39,836 --> 00:20:41,129
سأخبرك

296
00:20:41,379 --> 00:20:45,759
انه حقا يجعلني في مزاج جيد

297
00:20:45,884 --> 00:20:50,430
اتمنى لو كان يوجد عمل
استطيع ان ارتدي هذا طول الوقت

298
00:20:50,680 --> 00:20:54,142
يوما ما سيكون

299
00:20:54,851 --> 00:20:58,563
انه تشاندلر قادم ليستعير
بعض الشموع لموعده الكبير

300
00:20:58,814 --> 00:21:01,608
رايتشل، لا تفتحي الباب
سيرانا

301
00:21:01,858 --> 00:21:03,819
العريس لا يجب ان يرى العروس

302
00:21:04,069 --> 00:21:05,904
انا لن اتزوج تشاندلر

303
00:21:06,154 --> 00:21:09,533
ليس بعد هذا

304
00:21:09,783 --> 00:21:13,703
حسنا، فقط استرخوا

305
00:21:17,415 --> 00:21:20,001
اقبل

306
00:21:22,921 --> 00:21:25,966
يجب ان اذهب

307
00:21:30,262 --> 00:21:34,391
نعم، يجب ان تفعل

308
00:21:38,018 --> 00:21:41,105
الطعام هنا، حسنا

309
00:21:41,355 --> 00:21:44,900
تحذير خمس عشر دقيقة

310
00:21:59,999 --> 00:22:05,171
يا رجل، انا احاول انا أنام

