1
00:00:09,951 --> 00:00:11,088
هل عيناك مغلقتان؟

2
00:00:11,088 --> 00:00:12,738
ما الأمر؟

3
00:00:12,738 --> 00:00:16,654
إنه شئ وجده مسكتشف التحف لي 

4
00:00:16,654 --> 00:00:19,192
ها هو ! باريس 1882

5
00:00:19,192 --> 00:00:22,615
صمم من قبل جين فرانسوا بلون أثناء 
دراسته في مدرسة الفنون الجميله 
 
6
00:00:22,615 --> 00:00:30,003
يا الهي ! إنه يأخذا الأنفاس

7
00:00:30,003 --> 00:00:35,278
لقد إنقطع نفسي 

8
00:00:35,278 --> 00:00:39,319
أحتاج لأن اخذ نفساً

9
00:00:39,319 --> 00:00:42,495
مساء الخير دكتور كرين 

10
00:00:42,495 --> 00:00:43,693
هل تحب أن تلعب..نايلز؟

11
00:00:43,693 --> 00:00:46,231
أوه لا أعتقد هذا.إنه يجعلني كئيبا جدا 

12
00:00:46,231 --> 00:00:46,919
حسنا كما تريد 

13
00:00:46,919 --> 00:00:50,039
ماريس و أنا إعدتنا أن نلعب الشطرنج 
في أمسيات الثلاثاء

14
00:00:50,039 --> 00:00:51,637
أوه,كم أحبت هذه اللعبه 

15
00:00:51,637 --> 00:00:57,981
لا عجب في هذا, الملك ثابت لا يتحرك
بينما الملكه تملك القوه المطلقه

16
00:00:57,981 --> 00:00:59,728
كيف هي أحوالك دكتور كرين ؟

17
00:00:59,728 --> 00:01:01,398
أوه ,جيده على ما أعتقد

18
00:01:01,398 --> 00:01:03,212
تشعر ببعض الوحده أليس كذلك ؟

19
00:01:03,212 --> 00:01:09,869
فقط في تلك الأوقات التي أكون بها وحيدا 
مع نفسي أو أوقات أخرى مع أشخاص اخرين

20
00:01:09,869 --> 00:01:12,900
ربما لا أكون في موضع يسمح لي أن أقترح 
هذا و لكن ربما كل الذي تحتاجه هو ..

21
00:01:12,900 --> 00:01:17,054
رفقة صغيره في شقتك .شئ ما دافئ و لطيف
ينتظرك عندما تعود إلى المنزل ؟

22
00:01:17,054 --> 00:01:18,813
حسنا أنا واثق أن والدي سيفتقدك

23
00:01:18,813 --> 00:01:22,470
أوه ,دكتور كرين !

24
00:01:22,470 --> 00:01:26,685
يا ويلي !

25
00:01:26,685 --> 00:01:28,767
أنا أتحدث عن إنتقاء كلب

26
00:01:28,767 --> 00:01:30,107
إنه رفقتهم رائعه جدا 

27
00:01:30,107 --> 00:01:34,516
فقط إنظر كيف إيدي أدخل الكثير 
إلى حياة والدك

28
00:01:34,516 --> 00:01:36,789
أوه لا شئ ككلب بحبه الغير مشروط

29
00:01:36,789 --> 00:01:39,661
و أن ترى ذلك الوجه المبتسم أمام الباب

30
00:01:39,661 --> 00:01:44,213
إنها من أكبر الجوائز التي يمكن 
أن يحصل عليه الملاء في العلاقات 

31
00:01:44,213 --> 00:01:51,491
مره أخرى؟ إذا كنت تريد أن تشرب من 
الحمام فعلى الأقل تعلم كيف تستخدمه 

32
00:01:51,491 --> 00:01:53,053
هل تريد الذهاب معي ؟

33
00:01:53,053 --> 00:01:56,356
ربما تلتهب مشاعر ؟

34
00:01:56,356 --> 00:01:59,837
ريما سأفعل 

35
00:01:59,837 --> 00:02:04,357
هل تعرفين يا دافني ربما أنت محقه 
بشأن أمر الكلاب هذا 

36
00:02:04,357 --> 00:02:09,906
أنا أشعر بأقل وحدة منذ الان

37
00:02:12,061 --> 00:02:18,181
هيا هيا ! تعال معنا 

38
00:02:18,181 --> 00:02:20,165
أوه مرحبا أبي هل رأيت لوح الشطرنج الجديد؟

39
00:02:20,165 --> 00:02:21,492
أوه أجل إنه لطيف 

40
00:02:21,492 --> 00:02:24,020
لطيف؟ حسنا لقد تم صنعه من نفس 
نوع رخام الجيري الذي  

41
00:02:24,020 --> 00:02:26,501
تم إستخدامه في بناء قصر الإمبراطور 
هاريديان تيفولييه من الخارج 

44
00:02:36,868 --> 00:02:40,058
نكته جيده يا أبي ,ما رأيك أن نلعب؟

45
00:02:40,058 --> 00:02:41,301
كلا ,لا أعتقد هذا 

46
00:02:41,301 --> 00:02:43,469
أوه هيا يا أبي أنت 
تعرف كيف تلعب ,أليس كذلك؟

47
00:02:43,469 --> 00:02:46,987
حسنا ,دافني علمتني مرة ,و لكنني حقا 
أجيد لعبة الداما أكثر 

48
00:02:46,987 --> 00:02:48,734
أوه هيا الداما هي لعبة الأطفال 

49
00:02:48,734 --> 00:02:49,556
هيا يا أبي 

50
00:02:49,556 --> 00:02:53,449
هيا تعال من فضلك! أرجوك لا أحد يلعب معي !

51
00:02:53,449 --> 00:02:55,837
حسنا ,سأجرب حظي مرة أخرى 

52
00:02:55,837 --> 00:02:59,524
أولئك الرجال في المنتزه يبدون رائعين 
يأكلون السندويشات الكبيره  

53
00:02:59,524 --> 00:03:03,848
يدخنون السيجار و حتى يتصارعون 
بالأيادي حتى يكسرون المرفقات

54
00:03:03,848 --> 00:03:13,088
حسنا لنبدأ فقط بالسباب الان و نرى 
أين ستقودنا الأمور موافق؟

55
00:03:13,088 --> 00:03:15,028
دورك 

56
00:03:15,028 --> 00:03:18,060
الان يا أبي من فضلك ليس عليك أن تستعجل

57
00:03:18,060 --> 00:03:22,105
يحق للمبتدأ أن يجلس مرتاحا و 
يستطلع اللوح جيدا خذ وقتك كاملا 

58
00:03:22,105 --> 00:03:25,586
لن أضغط عليك أو أحوم فوقك كالنسر 

59
00:03:25,586 --> 00:03:28,314
رجاءً إسأل براحتك كما تشاء و ما تشاء

60
00:03:28,314 --> 00:03:35,450
هل هذا ما يسمونه موت الشاه؟

61
00:03:35,450 --> 00:03:38,930
نعم إنه كذلك ؟

62
00:03:38,930 --> 00:03:40,313
هل تعني أنني ربحت؟

63
00:03:40,313 --> 00:03:42,162
حسنا ,أجل 

64
00:03:42,162 --> 00:03:44,731
هيي هيي! لقد ربحت ,كيف تجد هذا؟

65
00:03:44,731 --> 00:03:46,656
حسنا من أجل العداله ..عقلي شتت
قليلاً..بـ

66
00:03:46,656 --> 00:03:53,057
ـمراقبة جانبك من اللوح و لكن مع هذا 
...مثالي!

67
00:03:53,057 --> 00:03:54,033
ما رأيك بلعبه ثانيه يا أبي ؟

68
00:03:54,033 --> 00:03:56,273
كلا أعتقد أن واحده ستكفيني شكرا لك

69
00:03:56,273 --> 00:03:58,539
حسنا ,اه ,,لا بأس عادل بما فيه الكفايه

70
00:03:58,539 --> 00:04:02,347
يا للهول لقد ضربت حقا أفكارك ألم أفعل؟

71
00:04:02,347 --> 00:04:04,811
لقد دمرت تقريبا كل قرادسك ؟

72
00:04:04,811 --> 00:04:07,487
إسمهم جنود أبي 

73
00:04:07,487 --> 00:04:09,776
أعتقد أن نقطة التحول كانت عندما 
دمرت هذا البرج 

74
00:04:09,776 --> 00:04:11,546
نعم إنها تدعى القلعه ..

75
00:04:11,546 --> 00:04:14,800
و لكن الضربه القاضيه الحقيقيه كانت 
عندما حاصرت رجل الحصان في الزاويه

76
00:04:14,800 --> 00:04:16,170
هل نستطيع أن ندعوه فارساً يا أبي؟

77
00:04:16,170 --> 00:04:17,395
حسنا عندما حاصرت فارسك في الزاويه

78
00:04:17,395 --> 00:04:20,409
كلا ,عنيت هل نعلن وقت النوم أبي ؟

79
00:04:27,360 --> 00:04:28,170
مرحبا فريجر

80
00:04:28,170 --> 00:04:30,304
أوه أهلا روز 

81
00:04:30,304 --> 00:04:34,985
اه ,كوب من الحليب الدسم المضاعف و 
فطيرة اللحم المقدد مع كريمه مخفوقه 

82
00:04:34,985 --> 00:04:35,713
هل تريدين شيئا اخر؟

83
00:04:35,713 --> 00:04:39,065
ربما صفعة ترفع ضفط الدم ؟

84
00:04:39,065 --> 00:04:40,737
أنا فقط متورتره قليلا اليوم حسنا ؟

85
00:04:40,737 --> 00:04:42,703
أوه حقا ,مشاكل في أمور المواعده ؟

86
00:04:42,703 --> 00:04:44,520
أنا لست بهذه السطحيه ,حسنا ؟

87
00:04:44,520 --> 00:04:48,920
إنه بشأن شعري 

88
00:04:48,920 --> 00:04:51,794
لدي موعد هذا المساء عند ناج

89
00:04:51,794 --> 00:04:52,963
ناج؟

90
00:04:52,963 --> 00:04:56,024
إنه أوسم مزين شعر في سياتل كلها !

91
00:04:56,024 --> 00:04:57,537
ناج؟

92
00:04:57,537 --> 00:04:59,354
أعتقد إنه بدأ يشعر بالملل مني 

93
00:04:59,354 --> 00:05:03,120
عندما يقص شعري لا أستطيع أن أفكر بأي 
شئ لأقوله ..

94
00:05:03,120 --> 00:05:04,305
حسنا ماذا عن هذه لتكسر الجليد بينكما :

95
00:05:04,305 --> 00:05:09,543
إذا يا ناج ,من أين حصلت على هذا الإسم الغبي ؟

96
00:05:09,543 --> 00:05:11,113
عليك أن تراه مع كل الزبائن الاخرين 

97
00:05:11,113 --> 00:05:13,094
كلهم يضحكون و يحظون بوقت رائع 

98
00:05:13,094 --> 00:05:15,818
أدخل إلى هناك و أجلس كالموت 

99
00:05:15,818 --> 00:05:19,617
ربما هناك شئ هنا قد يجذب إهتمامه 

100
00:05:19,617 --> 00:05:22,263
أوه واو ,هذا شئ غريب

101
00:05:22,263 --> 00:05:26,417
إمرأه في إيطاليا تلد طفلا وزنه 19 
باونداً

102
00:05:26,417 --> 00:05:27,478
يا الهي 

103
00:05:27,478 --> 00:05:28,087
بلا مزاح 

104
00:05:28,087 --> 00:05:32,825
فهي لن تأمل بالعوده إلى ركوب الدراجه 
في أي وقت قريبا ...  

105
00:05:32,825 --> 00:05:34,263
هكذا هو فعلها 

106
00:05:34,263 --> 00:05:35,561
ما الذي تتحدث عنه ؟

107
00:05:35,561 --> 00:05:39,240
والدي هزمني بالشطرنج الليله الماضيه 
و أدركت لتوي أنه فعلها بالحظ الغبي المحض

108
00:05:39,240 --> 00:05:41,845
لقد إستند إلى خطة فوناك بينيف 

109
00:05:41,845 --> 00:05:42,901
فريجر و انا؟

110
00:05:42,901 --> 00:05:44,267
اوه يا روز لا أستطيع أن أخبرك كم 
هو مريح هذا لي

111
00:05:44,267 --> 00:05:47,683
يا الهي ,عالمي بأكمله عاد منطقيا
 مجددا بالنسبة لي


112
00:05:47,683 --> 00:05:50,182
فريجر أنت تنسى مشكلتي مع ناج 

113
00:05:50,182 --> 00:05:54,262
أجل و سيصبح الأمر أسهل إذا توقفتي ذكره 


114
00:06:01,960 --> 00:06:02,508
مرحبا يا نايلز 

115
00:06:02,508 --> 00:06:03,341
مرحبا فريجر 

116
00:06:03,341 --> 00:06:04,598
لمن أدين هذا الشرف العظيم ؟

117
00:06:04,598 --> 00:06:08,206
حسنا ,لقد تعنت بنصيحة دافني جيدا 
و أقتراحها في ذلك اليوم بأنني أحتاج الصحبه

118
00:06:08,206 --> 00:06:16,731
منذ إنفصالي عن ماريس ,لذا ذهبت إلى 
الخارج و أحضرت سيده جديده إلى حياتي

119
00:06:16,731 --> 00:06:17,613
لا أستطيع تفسير الأمر 

120
00:06:17,613 --> 00:06:20,483
أنا لا أحب الكلاب ,و لكن هناك شيئ محدد
خاطف بهذا الشئ حيث 

121
00:06:20,483 --> 00:06:27,259
أجده مريح و مألوف 

122
00:06:27,259 --> 00:06:28,315
إنه أمر محير أليس كذلك ؟

123
00:06:28,315 --> 00:06:31,018
أممم,محير جدا 

124
00:06:31,018 --> 00:06:34,068
لقد صادف و ذهبت إلى محل للحيوانات الأليفه 
و كنت أريد أن أشتري أي شي يلفت إنتباهي

125
00:06:34,068 --> 00:06:37,534
لقد أستعرضت كل شئ و لقد أروني بعض
الجراء الواضحه جدا .. 

126
00:06:37,534 --> 00:06:41,061
و بعدها سمعت شمة متعجرفة قويه  

127
00:06:41,061 --> 00:06:42,532
و هي كانت هناك !

128
00:06:42,532 --> 00:06:43,933
إجلسي يا فتاة إجلسي !

129
00:06:43,933 --> 00:06:48,925
حسنا 

130
00:06:48,925 --> 00:06:52,396
إنها نزقة متعالية بعض الشئ و لكنها 
تربت بشكل فظيع  جداً

131
00:06:52,396 --> 00:06:57,186
عندما حاولت أن أربت عليها.كانت أول مره لها 

132
00:06:57,186 --> 00:06:59,578
حسنا ,أنا متفاجئ أنه لم يأخذها 
أحد بسرعه قبل تأخذها أنت .. 

133
00:06:59,578 --> 00:07:02,902
أجل ,حسنا الرجل في متجر الحيوانات 
الأليفه قال لأن الناس يترددون في

134
00:07:02,902 --> 00:07:05,860
أخذ المسؤوليه على عاتقهم للإعتناء 
بأدويتها لمعالجة التوتر 

135
00:07:05,860 --> 00:07:06,436
كلا كلا ليس على الأريكه 

136
00:07:06,436 --> 00:07:07,733
إنزلي إنزلي !

137
00:07:07,733 --> 00:07:12,301
حسناً

138
00:07:12,301 --> 00:07:12,979
Hey, Niles.

139
00:07:12,979 --> 00:07:15,079
مرحبا نايلز 

140
00:07:15,079 --> 00:07:18,863
ما هذا بحق الجحيم ؟

141
00:07:18,863 --> 00:07:21,311
إنها كلبتي ,صديقتي العزيزه الجديده

142
00:07:21,311 --> 00:07:25,219
أجل ,نايلز رأاها في متجر الحيوانات 
ووقع ذلك الإنجذاب الرهيب بينهما

143
00:07:25,219 --> 00:07:26,341
نستطيع أن نرى أضلاعها !

144
00:07:26,341 --> 00:07:28,844
إضغط على الرقم واحد!

145
00:07:28,844 --> 00:07:30,819
دافني أدين لك بهذا الأمر 

146
00:07:30,819 --> 00:07:35,363
أوه حقا دكتور كرين ,لا أريدك أن تمشي 
في كل مكان و تخبر الناس 

147
00:07:35,363 --> 00:07:38,862
أنني كنت مسؤولة عن هذا 

148
00:07:38,862 --> 00:07:41,693
حسنا أعتقد أننا كنا

149
00:07:41,693 --> 00:07:43,653
تعالي يا فتاه تعالي 

150
00:07:43,653 --> 00:07:48,725
حسنا 

151
00:07:48,725 --> 00:07:51,807
إن شوارع المدينه تؤذي
 أقدامها الحساسه جدا 

152
00:07:51,807 --> 00:07:58,693
لذا علي أن أذهب إلى المنزل و أجذب 
مخالبها ... 

153
00:07:58,693 --> 00:07:59,946
هل أناالوحيده؟

154
00:07:59,946 --> 00:08:03,037
كلا 

155
00:08:03,037 --> 00:08:05,068
هل لدي دكتور كرين أي فكرة ...؟

156
00:08:05,068 --> 00:08:09,590
كلا 

157
00:08:09,590 --> 00:08:14,539
إذا أبي ,هل أستطيع أن أثير إهتمامك
بيرة بالنتاين بارده بالثلج ؟ 

158
00:08:14,539 --> 00:08:15,867
أجل ,يبدو جيدا 

159
00:08:15,867 --> 00:08:17,688
هل تعلم ,ربما سأنضم إليك بنفسي 

160
00:08:17,688 --> 00:08:21,383
لدي بعض قشور لحم الخنزير هنا
و حساء البصل الدسم  


161
00:08:21,383 --> 00:08:23,161
أوه ,مع الأعشاب و التوابل السبعه ؟ 

162
00:08:23,161 --> 00:08:25,105
حسنا فقط قم بعدهم !

163
00:08:25,105 --> 00:08:27,761
هيي هذا عظيم !

164
00:08:27,761 --> 00:08:35,418
كل أموري المفضله ...أنت تضعني حيمثا تريد 
أليس كذلك ؟

165
00:08:35,418 --> 00:08:39,182
أوه ,لا تكن سخيفا 

166
00:08:39,182 --> 00:08:41,241
و لكن كما تعلم ,لو كنت أريد أن أفعل هذا 
ألا تعتقد ..

167
00:08:41,241 --> 00:08:45,623
أنه سيكون لطيفا لو عرفت كيف تلعب الشطرنج ؟

168
00:08:55,863 --> 00:09:00,322
أبي لا يمكن أن تعتبر حركه إلا إذا أزلت 
يدي كاملة  من على القطعه

169
00:09:00,322 --> 00:09:02,120
حسنا ما الذي يأخرك كثيرا ؟

170
00:09:02,120 --> 00:09:03,410
أنا أحلل خياراتي 

171
00:09:03,410 --> 00:09:04,848
بعكس حركاتك الغير محسوبه 

172
00:09:04,848 --> 00:09:13,992
أحب أن أخطط إستراتيجيه .كالجنرال 
الذي يقود قواته في المعركه 

173
00:09:13,992 --> 00:09:20,733
مات الشاه ,يا سويرتش كوبف 
_ من أشهر مصممات الشعر في العالم_

174
00:09:20,733 --> 00:09:22,512
يا الهي ,هذا جرى بشكل جيد

175
00:09:22,512 --> 00:09:25,009
أنت حقا تبدأ تشعر جيدا باللعبه يا أبي 

176
00:09:25,009 --> 00:09:30,446
نعم ,و كل هذا الوقت كنت أظن أن الشطرنج 
لعبة صعبه ..

177
00:09:30,446 --> 00:09:31,327
حسنا ,أراك لاحقا 

178
00:09:31,327 --> 00:09:38,527
إجلس أيها العجوز أنت لن تذهب إلى أي مكان

179
00:09:38,527 --> 00:09:41,439
سيد كرين هلا تساعدني
في غسيل هذا الصحون ؟

180
00:09:41,439 --> 00:09:52,959
لا أستطيع أنا ألعب الشطرنج مع فريجر ..

181
00:09:52,959 --> 00:09:57,470
و أخيرا ,صبري تم مكافئته ,الفخ قد نصب

182
00:09:57,470 --> 00:09:59,909
لقد عرفت أن هذه اللحظه ستأتي !

183
00:09:59,909 --> 00:10:03,385
إنها تأتي كل لعبه

184
00:10:03,385 --> 00:10:07,232
مات الشاه

185
00:10:07,232 --> 00:10:08,126
حسنا هذه هي 

186
00:10:08,126 --> 00:10:09,180
العرض قد إنتهى يا قوم 

187
00:10:09,180 --> 00:10:09,927
إبتعدوا 

188
00:10:09,927 --> 00:10:11,117
لا يوجد شئا لتروه هنا 

189
00:10:11,117 --> 00:10:11,993
هل تعلم أبي 
You know, Dad?

190
00:10:11,993 --> 00:10:13,781
كلا كلا أنا لن ألعب مرة أخرى 

191
00:10:13,781 --> 00:10:14,999
أنا متعب و أنا ذاهب إلى النوم 

192
00:10:14,999 --> 00:10:16,783
حسنا 

193
00:10:16,783 --> 00:10:21,349
حسنا .أعتقد أنني إكتفيت أنا أيضا 

194
00:10:21,349 --> 00:10:25,278
حسنا ,لقد إتضح حقا أن هذه كانت فكرة 
جيده ,أليس كذلك,مسألة الشطرنج هذه ؟

195
00:10:25,278 --> 00:10:26,012
تصبح على خير 

196
00:10:26,012 --> 00:10:27,446
إسترخاء رائع ..أوه أجل أجل 


197
00:10:27,446 --> 00:10:28,678
أنت فقط فقط إذهب بطريقك 

198
00:10:28,678 --> 00:10:33,390
لدي ..ههه شئ ما لأفعله

199
00:10:45,957 --> 00:10:46,891
هيي فريجر !

200
00:10:46,891 --> 00:10:47,939
أهلا روز

201
00:10:47,939 --> 00:10:49,643
لدي أخبار رائعه 

202
00:10:49,643 --> 00:10:52,791
موعدي مع ناج كان لا يمكن أن يسري 
بشكل أفضل 

203
00:10:52,791 --> 00:10:54,871
و ما هو السر وراء هذه التحولات الإعجازيه؟

204
00:10:54,871 --> 00:10:58,237
لقد خطر ببالي أن مزين الشعر يحب 
تداول الشائعات عن المشاهير 

205
00:10:58,237 --> 00:11:03,652
و لقد فكر أنني أعرف مشهورا ألا و هو أنت!

206
00:11:03,652 --> 00:11:05,964
و ما الذي أخبرته عني ؟

207
00:11:05,964 --> 00:11:11,606
حسنا ,ربما هو أخذ إنطباعا أنك..

208
00:11:11,606 --> 00:11:14,461
حسنا ,أنت ستحب هذا ..أنك ,أنت تعرف 

209
00:11:14,461 --> 00:11:18,446
ربما قد كنت سابقا ..في الماضي ..إمرأه!

210
00:11:18,446 --> 00:11:22,398
أنت لست غاضبا أليس كذلك ؟

211
00:11:22,398 --> 00:11:26,724
غاضب؟ و لم قد أكون غاضبا ,و أنا 
أعرف القسم السري لإلتزام الصمت

212
00:11:26,724 --> 00:11:30,059
و الذي أقسم عليه جميع الحلاقين في العالم؟

213
00:11:30,059 --> 00:11:32,763
حسنا ,سأخبر ناج بالحقيقه 

214
00:11:32,763 --> 00:11:39,531
حسنا إن إستطعتي فعل هذا ,سيكون لديك 
حقا قصه ..

215
00:11:39,531 --> 00:11:41,662
حسنا ,مرحبا 

216
00:11:41,662 --> 00:11:42,603
كابتشينو مضاعف من فضلك .

217
00:11:42,603 --> 00:11:43,726
نعم المثل لي من فضلك 

218
00:11:43,726 --> 00:11:46,084
إستمع يا نايلز أريد أن أحدثك بشأن أبي 

219
00:11:46,084 --> 00:11:50,596
اه أجل كيف حال بوب فيشر بدائرة الشيخوخه؟

220
00:11:50,596 --> 00:11:51,589
حسنا هو مازال يهزمني 

221
00:11:51,589 --> 00:11:56,363
أنا أخبرك يا نايلز أنني لا أستطيع أن 
أفهم الأمر ؟أنالاعب على أعلى المستويات 

222
00:11:56,363 --> 00:12:00,721
هناك مثل قائل : في كل حياة الصبي 
أورع لحظة من المتعه 

223
00:12:00,721 --> 00:12:04,276
و أكبر ندم في الدنيا عندما يهزم 
أباه للمرة الأولى ...

224
00:12:04,276 --> 00:12:06,253
إذا كنت تقترح أنني خائف من أن أهزم أبي 

225
00:12:06,253 --> 00:12:07,899
يمكنك فقط أن تتوقف عندك 

226
00:12:07,899 --> 00:12:09,868
حسنا ,الرأي الاخر أنه هو لاعب 
أفضل منك 

227
00:12:09,868 --> 00:12:14,114
ماذا كنت تقول ؟

228
00:12:14,114 --> 00:12:16,283
عاجلا أم أجلا الإبن سيهزم أباه 

229
00:12:16,283 --> 00:12:17,530
إنها طبيعة الحياة

230
00:12:17,530 --> 00:12:21,277
و لكن , غالبا ما تتعثر تحركات الإبن 
التنافسيه ..

231
00:12:21,277 --> 00:12:24,579
و برفقة مشاعر هائلة من الذنب 

232
00:12:24,579 --> 00:12:29,377
أنا أرى ,أجل عقدة أدوبيه كلاسيكيه

233
00:12:29,377 --> 00:12:30,753
إنها تبدو واضحه الان

234
00:12:30,753 --> 00:12:32,696
لقد كنت أتركه يربح !


235
00:12:32,696 --> 00:12:34,287
نايلز شكرا لك ,شكرا لك جزيلا

236
00:12:34,287 --> 00:12:35,616
لا أستطيع أن أخبرك كم أنا مرتاح 

237
00:12:35,616 --> 00:12:37,694
أشعر و كأن هما قد أزيح عني 

238
00:12:37,694 --> 00:12:38,998
لا شئ سيجعلني أتراجع الان

239
00:12:38,998 --> 00:12:41,694
الليله سأسقط الملك . 

240
00:12:41,694 --> 00:12:43,350
بصحتك بصحتك 

241
00:12:43,350 --> 00:12:44,597
بالتأكيد أن تعي عندما تخلع أبي  

242
00:12:44,597 --> 00:12:47,368
فأنت التالي على الصف لتخلع من قبلك 
إبنك فريدريك و بعدها الشئ  الوحيدالباقي  

243
00:12:47,368 --> 00:12:53,266
بعد هذا هو الموت ,و لكن هذا ليوم اخر 
و لفنجان قهوة اخر 

244
00:13:02,767 --> 00:13:07,447
أبي أبي إستيقظ إنه دورك 

245
00:13:07,447 --> 00:13:16,328
أوه أنا اسف ,,,مات الشاه 

246
00:13:16,328 --> 00:13:17,477
حسنا أنا ذاهب للنوم 

247
00:13:17,477 --> 00:13:18,864
أوه هيا أبي,فقط لعبة أخرى

248
00:13:18,864 --> 00:13:30,084
كلا ,لا أتسطيع أن أفتح عيناي 

249
00:14:04,422 --> 00:14:09,871
كنت تلعب الشطرنج مجددا ,أليس كذلك؟

250
00:14:09,871 --> 00:14:13,944
هل تعلم دكتور كرين .عندما كان يخسر 
أخي  في مباراة كرة القدم 

251
00:14:13,944 --> 00:14:15,523
ينتهي به الأمر في مكبات القمامه 
الزرقاء 

252
00:14:15,523 --> 00:14:17,901
و لكن كنت أستطيع أن أجعله يضحك 

253
00:14:17,901 --> 00:14:21,045
كنت أصنع دمية صغيره كهذه 

254
00:14:21,045 --> 00:14:23,939
مرحبا يا دافني ما الأخبار؟

255
00:14:23,939 --> 00:14:25,900
أوه أهلا يا فريدي 

256
00:14:25,900 --> 00:14:29,869
صديقي هنا دكتور كرين قد نسي سروال 
السعاده 

257
00:14:29,869 --> 00:14:32,692
أوه كلا ,ما الذي علي فعله؟ 

258
00:14:32,692 --> 00:14:34,149
هلا غنيت  له 

259
00:14:34,149 --> 00:14:36,754
أحب هذا 

260
00:14:36,754 --> 00:14:39,222
من هو هذا العابس كما أرى ؟

261
00:14:39,222 --> 00:14:41,941
لا يمكنك أن تعبس ليس بوجودي !

262
00:14:41,941 --> 00:14:50,309
غني معي يا دكتور ! من هو
 الرجل العابس كما أرى 

263
00:14:50,309 --> 00:14:54,588
دافني ,أفضل أن يضع عنكبوتا ذئبيا 
بيضه في أذني ...

264
00:14:54,588 --> 00:14:58,413
على أن أستمع إلى من المزيد من هراء الدمى هذا 

265
00:14:58,413 --> 00:15:05,227
هل نفهم بعضنا ؟

266
00:15:43,507 --> 00:15:50,191
أيدي ! تكلم ! تكلم ! إيدي 

267
00:16:16,245 --> 00:16:21,612
حريق ! حريق جميعا ً فريجر ! دافني !
حريق ! حريق !

268
00:16:21,612 --> 00:16:23,060
ما الذي يجري هنا 

269
00:16:23,060 --> 00:16:25,592
إنطلق إنذار الحريق و لكنني لا أرى 
شيئا هنا ؟

270
00:16:25,592 --> 00:16:27,400
إنه ليس في عرفتي أيضا 

271
00:16:27,400 --> 00:16:29,481
لا بأس 

272
00:16:29,481 --> 00:16:32,475
هذا خطأي ,إنذار كاذب 

273
00:16:32,475 --> 00:16:37,922
لقد كنت مهملا قليلا لأبدل البطاريات 
كل شئ بخير  


274
00:16:37,922 --> 00:16:40,529
البطاريات ,لا يمكن أن يعمل إنذار الحرايق 
إذا كانـ...

275
00:16:40,529 --> 00:16:42,387
عودي إلى السرير 

276
00:16:42,387 --> 00:16:51,971
أراكم في الصباح 

277
00:16:51,971 --> 00:16:55,602
أبي هل تعلم ,بما أننا مستقيظين كلانا

278
00:16:55,602 --> 00:17:00,248
ظننت أنه ريما ,,لا أعرف أن نفعل شيئا 
معا كما تعرف؟

279
00:17:00,248 --> 00:17:01,327
مثل ماذا؟

280
00:17:01,327 --> 00:17:06,064
حسنا ,اه أول ما خطر ببالي أن نلعب 
القليل من الشطرنج ؟

281
00:17:06,064 --> 00:17:06,913
الان؟

282
00:17:06,913 --> 00:17:10,728
حسنا أنا متأكد أن كلانا صاح بشكل ممتاز

283
00:17:10,728 --> 00:17:15,039
أوه يا الهي أنت الذي أشعلت الإنذار

284
00:17:15,039 --> 00:17:16,577
أبي .كلا لم أفعل؟

285
00:17:16,577 --> 00:17:20,072
يا لك من غريب أطوار تنافسي أنت؟

286
00:17:20,072 --> 00:17:22,505
أنا أعني أنك تكره الخساره كثيرا لدرجة 
أنك مستعد لأن توقظ كل الجيران  

287
00:17:22,505 --> 00:17:23,751
و تخيفهم جميعا حتى الموت ؟

288
00:17:23,751 --> 00:17:24,958
كلا بالتأكيد لا!

289
00:17:24,958 --> 00:17:28,615
و لم يكن علي أن أعاني كثيرا لو أنك 
علمت هذا الكلب اللعين كيف يتكلم !

290
00:17:28,615 --> 00:17:30,848
أوه طبعاً ,الان أنت تنفذها بشكل صحيح

291
00:17:30,848 --> 00:17:32,463
إنظر يا أبي ,لعبه واحده أخبره لن تقتلك

292
00:17:32,463 --> 00:17:34,184
أعني أنك صاحي و جاهز 

293
00:17:34,184 --> 00:17:36,624
يا الهي أنت لن تسطتيع النوم مجددا بأية حال

294
00:17:36,624 --> 00:17:38,224
إنتظر لحظة 

295
00:17:38,224 --> 00:17:39,729
هذا ليس عن الخساره أليس كذلك ؟

296
00:17:39,729 --> 00:17:41,912
هذا عن الخسارة معي 

297
00:17:41,912 --> 00:17:43,975
هذا ما يثير جنونك !

298
00:17:43,975 --> 00:17:45,293
كيف يمكن أن أخسر لهذا الرجل العجوز؟

299
00:17:45,293 --> 00:17:46,631
أنا أذكى منه بكثر !

300
00:17:46,631 --> 00:17:47,414
لم أقل هذا أبداً

301
00:17:47,414 --> 00:17:49,094
كلا لم تقل هذا ,و لكنك فكرت بهذا 
طوال الوقت !

302
00:17:49,094 --> 00:17:49,695
كلا لم أفعل !

303
00:17:49,695 --> 00:17:51,810
نعم لقد فعلت .و الان أنت تهين ذكائي مجددا 

304
00:17:51,810 --> 00:17:52,519
أوه يا أبي !

305
00:17:52,519 --> 00:17:55,574
هيي ,الان إستمع إلي ,ما الذي كنت تظنه 
أثناء عملي كمحقق كل هذه السنوات ؟

306
00:17:55,574 --> 00:17:59,743
أحلل الأدله ,أضع الخطط أحاول أن أتفوق 
بخطوه أو جتى بخطوتين 

307
00:17:59,743 --> 00:18:00,455
على الرجال الاخرين 

308
00:18:00,455 --> 00:18:02,039
و الان هل هذا يشبه أي لعبة أنت تعرفها ؟

309
00:18:02,039 --> 00:18:04,158
حسنا هذا يفسر كيف تستطيع أن تلعب هذا اللعبه 

310
00:18:04,158 --> 00:18:07,048
و لكن لا يفسر لماذا تسطيع هزيمتي في كل مره!

311
00:18:07,048 --> 00:18:09,241
و الان هيا .مجرد لعبه أخرى من فضلك ؟

312
00:18:09,241 --> 00:18:11,431
أبي إنظر ألي لن أتكلم في الأمر مرة أخرى أبدا!

313
00:18:11,431 --> 00:18:12,350
هبا !

314
00:18:12,350 --> 00:18:14,798
كلا .لم علي أن أفعل!

315
00:18:14,798 --> 00:18:17,449
أنت تريد فقط ن تغلبني حتى تعود مجددا 
للتفكير بأنك أذكى من ..

316
00:18:17,449 --> 00:18:18,493
أبوك العجوز الغبي 

317
00:18:18,493 --> 00:18:20,718
كلا إنسى , فلتذهب إلى الجحيم معك 

318
00:18:20,718 --> 00:18:24,774
لا أرى أي سبب يجعلني ألعب معك مجددا 
مرة أخرى 

319
00:18:24,774 --> 00:18:27,038
إذا إنتصرت سأعطيك خمسة ألاف دولار 

320
00:18:27,038 --> 00:18:32,255
إبتعد عن طريقي 

321
00:18:32,255 --> 00:18:37,303
حسنا إنظر إلى هذا لوح الشطرنج جاهز 
با لها من مفاجئه 

322
00:18:37,303 --> 00:18:39,734
لقد أخذت حريتي 

323
00:18:39,734 --> 00:18:42,831
الان يا ابي أظن أنه بإمكاننا الجلوس
و نلعب مباراة وديه لطيفه   

324
00:18:42,831 --> 00:18:48,688
لقرون جلس الناس متقابلين مع اختلافاتهم
ليلعبوا مباراة الشطرنج 

325
00:18:48,688 --> 00:18:51,416
حسنا ,من الذي يبدأ؟

326
00:18:51,416 --> 00:18:52,556
حسنا دعنا نرى 

327
00:18:52,556 --> 00:18:55,262
إنه بالعاده الشخص الذي خسر اخر مباراه

328
00:18:55,262 --> 00:18:58,181
و الان من كان هذا الشخص؟

329
00:18:58,181 --> 00:19:06,885
حسنا لا مزيد من الشخص الودي!

330
00:19:06,885 --> 00:19:14,773
بالمناسبه أنا اسف لأن تقيمات برنامجك 
كانت منفخضه في لشهر الماضي 

331
00:19:14,773 --> 00:19:26,020
إياك و أن تحاول إستعمال حيلك النفسيه 
الرخيصه علي 

332
00:19:26,020 --> 00:19:34,084
أوه هل ذكرت لك أن المقبره قد إتصلت ؟

333
00:19:34,084 --> 00:19:42,693
على ما يبدو أنهم مضطرين أن يحفروا 
مجاري بجانب مخططك ؟

334
00:19:42,693 --> 00:19:51,924
إحضار كلبك ليحدق بي ما هو إلا دليل كم 
يائس أنت

335
00:19:51,924 --> 00:19:54,234
لم أقل له أن يفعل هذا 

336
00:19:54,234 --> 00:19:58,437
إنه فقط يتحمس عندما يرى أشخاصا يتعرقون

337
00:19:58,437 --> 00:20:00,932
أنا أتعرق عندما أكون سعيدا 

338
00:20:00,932 --> 00:20:04,068
حسنا إذا لا بد أنك منتشي الان!

339
00:20:04,068 --> 00:20:04,503
كلا إنتظر !

340
00:20:04,503 --> 00:20:05,581
كلا كلا ,لقد أبعدت إصبعك عن القطعه !

341
00:20:05,581 --> 00:20:06,020
كلا لم أفعل 

342
00:20:06,020 --> 00:20:08,356
بلى قد فعلت 

343
00:20:08,356 --> 00:20:12,789
هذا يعني أنك لا تثق بهذه الحركه لابد 
أنك أقحمت نفسك في مشكلة كبيره 

344
00:20:12,789 --> 00:20:24,411
حسنا حتى و لو فعلت فلا يمكنك معرفتها أبدا

345
00:20:24,411 --> 00:20:34,797
أوه ,إنظر إلى هذا ..ما هذا ؟

346
00:20:34,797 --> 00:20:39,238
هل من الممكن ....مات الشاه؟

347
00:20:39,238 --> 00:20:43,195
لقد ربحت لقد ربحت ,حقا ربحت !

348
00:20:43,195 --> 00:20:45,139
هيي لم أهلل هكذا عندما هزمتك في كل 
تلك المرات 

349
00:20:45,139 --> 00:20:49,106
كلا ,و لكنني أراهن أنك تتمنى لو فعلتها الان 
هاه؟ إنه شعور رائع !

350
00:20:49,106 --> 00:20:51,698
حسنا هذه هي ,أنا ذاهب للسرير

351
00:20:51,698 --> 00:20:56,149
و لا أريد أن أسمع أبدا كلمة شطرنج أو 
لوح أو لوح شطرنج مرة أخرى 

352
00:20:56,149 --> 00:20:58,147
هذه هي ,هل فهمت ؟

353
00:20:58,147 --> 00:21:00,517
حسنا حسنا أبي تصبح على خير

354
00:21:00,517 --> 00:21:04,097
يا للمسيح , إسترخي إنها مجرد لعبه 

355
00:21:16,930 --> 00:21:18,138
أبي ؟ أبي ؟

356
00:21:18,138 --> 00:21:19,348
أوه يا للمسيح ..

357
00:21:19,348 --> 00:21:24,237
كلا كلا فقط سؤال واحد : هل تركتني أفوز ؟

358
00:21:24,237 --> 00:21:27,229
أو بحق الله يا فريجير ..

359
00:21:27,229 --> 00:21:30,436
كلا كلا ,أرجوك هل لعبت أفضل ما عندك؟

360
00:21:30,436 --> 00:21:33,244
من أجل خمسة الاف دولار؟ ما الذي تظنه ؟

361
00:21:33,244 --> 00:21:36,294
أنت لا تقول هذا لترضيني أليس كذلك؟

362
00:21:36,294 --> 00:21:39,857
أقسم على قبر أمك و لتضربني صاعقه

363
00:21:39,857 --> 00:21:43,867
أنا مارتن كرين أقسم الإنجيل المقدس 
أنك ربحت 

364
00:21:43,867 --> 00:21:52,202
و أنني خسرت بعدل و إنصاف و صليب على 
قلبي و امل أن تذهب إلى النوم 

365
00:21:52,202 --> 00:21:53,026
شكرا لك يا أبي 

366
00:21:53,026 --> 00:22:01,517
العفو 

367
00:22:01,517 --> 00:22:05,810
أنا اسف لأنني هزمتك يا أبي 

368
00:22:08,000 --> 00:25:00,000
 RED COLD EYE

