﻿1
00:00:00,391 --> 00:00:02,281
لا استطيع الزواج منك ليمون

2
00:00:02,282 --> 00:00:04,330
ليس وجزءا مني واقع في حب امرأة آخري

3
00:00:04,331 --> 00:00:05,696
الليلة الماضية بينما كان جورج يلغي زفافه

4
00:00:05,697 --> 00:00:06,863
كنت امارس الجنس مع ويد

5
00:00:06,864 --> 00:00:08,832
هذا لا يعني اي شىء , فانا حقا لا اهتم

6
00:00:08,833 --> 00:00:10,083
كيف حالك ؟

7
00:00:10,084 --> 00:00:12,007
عازمة علي ايجاد وظيفة والمضي قدما بحياتي

8
00:00:12,008 --> 00:00:13,788
توجد وظيفة متاحة هنا اذا اردتها

9
00:00:13,789 --> 00:00:15,389
واي طريقة افضل من هذه لتري كل مدينة بلوبيل

10
00:00:15,390 --> 00:00:16,640
انك عازمة علي البدء من جديد

11
00:00:16,641 --> 00:00:18,225
انا روبي
لماذا لم نلتقي من قبل ؟

12
00:00:18,226 --> 00:00:19,343
تعلمين  , في المدرسة الثانوية

13
00:00:19,344 --> 00:00:20,427
كنت كخاتم في اصبعك

14
00:00:20,428 --> 00:00:22,729
قررت البقاء هنا لفترة

15
00:00:22,730 --> 00:00:25,382
انت لا تعرف من تكون بدون ليمون

16
00:00:25,383 --> 00:00:26,767
اذن اقتراحك ان اواعد آخرين ؟

17
00:00:26,768 --> 00:00:29,353
يوما ما ستكون اعزبا متعافيا

18
00:00:29,354 --> 00:00:30,586
وسأكون كذلك ايضا

19
00:00:34,891 --> 00:00:37,727
لا

20
00:00:37,728 --> 00:00:39,696
لا ؟

21
00:00:39,697 --> 00:00:41,031
هذا لن يحدث مجددا ابدا

22
00:00:41,032 --> 00:00:44,868
ابدا , ابدا , ابدا

23
00:00:44,869 --> 00:00:48,171
واو , لقد قلت ابدا اليوم مرة زيادة عن امس يا دكتورة 

24
00:00:48,172 --> 00:00:49,873
يجب ان تعنيها حقا هذه المرة

25
00:00:49,874 --> 00:00:51,408
انا اعنيها

26
00:00:51,409 --> 00:00:53,627
لا تستطيعين الانسحاب الآن

27
00:00:53,628 --> 00:00:55,629
ليس عندما ستحصلين علي ما تتمسكين به اخيرا

28
00:00:55,630 --> 00:00:57,647
لم اجد اخيرا ---

29
00:00:58,850 --> 00:01:00,517
او تعرف شيئا ؟ لا يهم  , لا يهم 

30
00:01:00,518 --> 00:01:03,420
لان هذا لن يحدث مجددا ابدا

31
00:01:03,421 --> 00:01:04,488
فقط اريد مساعدة في العثور علي سروالي

32
00:01:04,489 --> 00:01:08,140
اه , هذه الكومة

33
00:01:09,142 --> 00:01:10,560


34
00:01:10,561 --> 00:01:12,779
اه

35
00:01:12,780 --> 00:01:14,764
ربما 

36
00:01:14,765 --> 00:01:16,432
ربما تحتاج فقط لعناق 

37
00:01:19,119 --> 00:01:20,570
هيا

38
00:01:20,571 --> 00:01:23,407
تبا

39
00:01:23,408 --> 00:01:26,231
استيقظي زوي

40
00:01:28,962 --> 00:01:30,881
زوي

41
00:01:31,916 --> 00:01:33,083


44
00:01:38,138 --> 00:01:41,091
مرحبا روز

45
00:01:41,092 --> 00:01:42,792
ماذا تفعلين هنا في هذا الوقت المبكر ؟

46
00:01:42,793 --> 00:01:45,595
هل بت هنا ؟ ماذا هل انت مراهقة ؟


47
00:01:45,596 --> 00:01:47,964
اين سروالك ؟

48
00:01:47,965 --> 00:01:50,567
ليست في اي مكان ؟

49
00:01:50,568 --> 00:01:53,136
فقد كنت اركض 

50
00:01:53,137 --> 00:01:54,154
تركضين بلا سروال ؟

51
00:01:54,155 --> 00:01:55,972
هل هذه موضة جديدة ؟

52
00:01:55,973 --> 00:01:59,992
البعض يفعلون هذا
وانا طبيبة وعلي مواكبة كل جديد

53
00:02:01,144 --> 00:02:04,531
التمارين الرياضية هامة جدا

54
00:02:04,532 --> 00:02:05,802
ادخلي

55
00:02:08,795 --> 00:02:09,836
حسنا , لابد انك تذكرين

56
00:02:09,837 --> 00:02:12,122
كيف تمكنت اخيرا من ايجاد
محرابي في المدرسة الثانوية ؟

57
00:02:12,123 --> 00:02:13,423
فتاة الانمي اليابنية الساخرة ؟

58
00:02:13,424 --> 00:02:14,458
بعد ذلك ؟

59
00:02:14,459 --> 00:02:15,442
فتاة الروك الهندية ؟

60
00:02:15,443 --> 00:02:16,710
صحيح

61
00:02:16,711 --> 00:02:18,345
حسنا ,خمني من سيذهب
لفرقة المفاتيح السوداء ؟

62
00:02:18,346 --> 00:02:19,463
نهاية هذا الاسبوع في اوستن 

63
00:02:19,464 --> 00:02:21,131
انت ؟

64
00:02:21,132 --> 00:02:22,799
روز هذا حماسي جدا 

65
00:02:22,800 --> 00:02:24,334
لا , لو كنت انا لكنت ذهبت

66
00:02:24,335 --> 00:02:27,103
اه رباه , خمني من سيذهب ؟

67
00:02:27,104 --> 00:02:28,555
لحفلة فرقة المفاتيح السوداء
هذا الاسبوع ؟

68
00:02:28,556 --> 00:02:29,806

69
00:02:29,807 --> 00:02:31,525
سارة لين ولغبي

70
00:02:31,526 --> 00:02:33,860
وعندما تدخل المدرسة صباح الاثنين
مرتدية ذلك التي شيرت

71
00:02:33,861 --> 00:02:36,313
ساعود لتناول الغذاء علي مائدة الحمقي

72
00:02:36,314 --> 00:02:37,514
يجب ان تساعديني رجاءا

73
00:02:37,515 --> 00:02:39,282
حسنا لكن كيف ؟

74
00:02:39,283 --> 00:02:41,017
فقط شخصي حالتي كفشل كبدي
واعطني تحويل طبي

75
00:02:41,018 --> 00:02:42,235
لاوستن لاجراء عملية زرع كبد

76
00:02:42,236 --> 00:02:45,989
اه اتمني حقا فعل هذا

77
00:02:45,990 --> 00:02:47,874
لولا انه تصرف خاطىء 
بكل طريقة ممكنة 

78
00:02:47,875 --> 00:02:49,743
لا تحاولي تقليد سارة لين ولغبي

79
00:02:49,744 --> 00:02:51,528


80
00:02:51,529 --> 00:02:54,247
كوني روز كأفضل ما يمكنك

81
00:02:54,248 --> 00:02:56,032
مثلك وانت تركضين دون سروال ؟

82
00:02:56,033 --> 00:02:59,051
لهذا منافع صحية 

83
00:03:00,086 --> 00:03:02,389
انت تحوليني لكاذبة

84
00:03:02,390 --> 00:03:03,557
كيف هذا ؟

85
00:03:03,558 --> 00:03:04,891
الناس تطرح علي سؤال

86
00:03:04,892 --> 00:03:07,928
هل اختك حقا نادلة في رامر جامر ؟

87
00:03:07,929 --> 00:03:10,397
وانا اجيبهم بلا

88
00:03:10,398 --> 00:03:11,815
الا تفكرين الا في نفسك ؟

89
00:03:11,816 --> 00:03:14,267
مغنوليا برلاند , لا عيب في اي عمل شريف

90
00:03:14,268 --> 00:03:15,986
انا امرأة مستقلة الآن

91
00:03:15,987 --> 00:03:18,522
اعمل لادخر مالا
لانتقل من منزل أبي

92
00:03:18,523 --> 00:03:20,390
الي شقتي الخاصة

93
00:03:20,391 --> 00:03:21,741
هذه قصة ملهمة فعلا

94
00:03:21,742 --> 00:03:23,660
صباح الخير يا فتيات

95
00:03:23,661 --> 00:03:24,694
صباح الخير

96
00:03:24,695 --> 00:03:26,413
أبي ارجوك اجعل ليمون تترك وظيفتها

97
00:03:26,414 --> 00:03:30,000
فقط اعطها المال
حتي لا تصبح عائلتنا أضحوكة

98
00:03:30,001 --> 00:03:31,501
لا لا لا
لقد وعيت درسي جيدا

99
00:03:31,502 --> 00:03:33,236
لن اقوم باعطائكم المال 
هكذا ببساطة يا فتيات

100
00:03:33,237 --> 00:03:35,372
وامهد لكم طريقكم بعد الآن

101
00:03:35,373 --> 00:03:38,542
هذا ليس في مصلحة اي شخص

102
00:03:38,543 --> 00:03:41,678
اه , رباه
ارأيت ما فعلته ؟

103
00:03:43,381 --> 00:03:44,581
شكرا أبي

104
00:03:44,582 --> 00:03:45,748
لا عليك

105
00:03:45,749 --> 00:03:47,100
مرحبا , انت تؤدي عمل شريف شاق

106
00:03:47,101 --> 00:03:48,184
هذا مفيد لك

107
00:03:48,185 --> 00:03:50,687
ولقد تذكرت للتو

108
00:03:50,688 --> 00:03:53,390
مع تسجيل ادي للدراسات العليا في موبل

109
00:03:53,391 --> 00:03:55,141
ساحتاج موظفة استقبال جديدة

110
00:03:55,142 --> 00:03:57,110
وتلك الوظيفة

111
00:03:57,111 --> 00:04:01,197
لها منافع طبية وكرسي مريح للجلوس عليه

112
00:04:01,198 --> 00:04:04,601
شكرا , لكن العمل لدي أبي
لا يعد بعيدا 

113
00:04:04,602 --> 00:04:07,302
عن اعتناء أبي بي

114
00:04:07,303 --> 00:04:09,706
اه ,لا كنت فقط افكر في صيغة اعلان

115
00:04:09,707 --> 00:04:10,789

116
00:04:16,613 --> 00:04:17,947
شكرا

117
00:04:17,948 --> 00:04:20,000
مرحبا بالغريب

118
00:04:20,001 --> 00:04:21,217
لم ارك طيلة الاسبوع

119
00:04:21,218 --> 00:04:24,454
كما تعلمين هذه بلدة كبيرة

120
00:04:24,455 --> 00:04:26,890
اه نعم انها في غاية الضخامة

121
00:04:26,891 --> 00:04:29,426
حتي انه من السهل جدا الاختباء فيها

122
00:04:29,427 --> 00:04:32,646
مهلا مهلا 
لافون هايز لا يختبىء من احد

123
00:04:32,647 --> 00:04:34,964
كنت فقط منشغلا بتسير بعض الامور

124
00:04:34,965 --> 00:04:36,983
انت تتهرب ؟ حسنا 

125
00:04:36,984 --> 00:04:38,518
لكن لا تفعل

126
00:04:38,519 --> 00:04:39,968
فلا يوجد سبب لتخاف منها

127
00:04:41,855 --> 00:04:43,657
مرحبا يا رفاق

128
00:04:43,658 --> 00:04:45,692
مرحبا زوي
مرحبا رفاق  , اترغبون في القهوة

129
00:04:45,693 --> 00:04:47,527
شكرا جزيلا علي فيلم البارحة

130
00:04:47,528 --> 00:04:48,495
كان ممتعا جدا

131
00:04:48,496 --> 00:04:49,696
شكرا

132
00:04:49,697 --> 00:04:51,808
لافون لن يشاهد افلام كيت هادسون معك

133
00:04:51,809 --> 00:04:54,284
والتي اعتمد عليها لتوازني النفسي

134
00:04:54,285 --> 00:04:57,037
يجب ان اذهب 
اكلمك لاحقا

135
00:04:57,038 --> 00:04:58,154
حسنا
حسنا

136
00:04:58,155 --> 00:05:00,506
عمدة بلدية هايز

137
00:05:02,092 --> 00:05:03,376
شكرا

138
00:05:03,377 --> 00:05:05,178
انها لطيفة جدا

139
00:05:05,179 --> 00:05:07,664
اوافقك الرأي

140
00:05:07,665 --> 00:05:08,665
انها تنوي شيئا ما

141
00:05:08,666 --> 00:05:10,183
امازالت علي هذا الرأى ؟

142
00:05:10,184 --> 00:05:12,102
روبي في البلدة لزيارة عائلتها

143
00:05:12,103 --> 00:05:13,937
وليس لتدبر شيئا ضدك
فقد مضي وقت طويل

144
00:05:13,938 --> 00:05:15,805
كنت جبانا جدا في طريقة انفصالك عنها

145
00:05:15,806 --> 00:05:18,108
ولقد اعتذرت لها 
وهي سامحتك

146
00:05:18,109 --> 00:05:19,142
انتهي الموضوع

147
00:05:19,143 --> 00:05:22,696
اه , لا لا

148
00:05:22,697 --> 00:05:26,566
لقد اعتذرت
وهي قبلت اعتذاري , نعم 

149
00:05:26,567 --> 00:05:28,535
لكنها لم تسامحني

150
00:05:28,536 --> 00:05:30,203
ماذا ستقولين في ذلك ؟

151
00:05:30,204 --> 00:05:33,573
اقول انك ربما اجهدت صحتك العقلية

152
00:05:33,574 --> 00:05:35,492
تقول هذا لي المرأة المتورطة في مثلث حب ؟

153
00:05:35,493 --> 00:05:38,078
مهلا , اخبرتك ان هذا لن يحدث بعد الآن

154
00:05:38,079 --> 00:05:39,462
لقد قمت باختيار

155
00:05:39,463 --> 00:05:40,530
وقد اخترت نفسي

156
00:05:40,531 --> 00:05:41,864
كل شىء تحت السيطرة

157
00:05:41,865 --> 00:05:44,751
لا يمكن ان اكون مجرد علاقة تعويض
لذا لن اكون مع جورج

158
00:05:44,752 --> 00:05:46,586
حتي يتخطي ازمة انفصاله

159
00:05:46,587 --> 00:05:48,888
اذن حقا ستكونين بخير ؟

160
00:05:48,889 --> 00:05:50,340
اذا بدأ في ممارسة الجنس مع آخري ؟

161
00:05:50,341 --> 00:05:52,392
اه , مهلك الآن

162
00:05:52,393 --> 00:05:54,811
الجنس سابق لاوانه

163
00:05:54,812 --> 00:05:56,212
فقلب جورج يحتاج للتعافي اولا

164
00:05:56,213 --> 00:05:58,314
حسنا

165
00:05:58,315 --> 00:06:01,017
وفي هذه الاثناء ستسمرين فيما تفعلينه مع ويد ؟

166
00:06:01,018 --> 00:06:01,985
ماذا ؟

167
00:06:01,986 --> 00:06:03,186
لا , لقد توقفت تماما عن فعل هذا

168
00:06:03,187 --> 00:06:04,887
منذ متي ؟

169
00:06:04,888 --> 00:06:06,439
مؤخرا

170
00:06:06,440 --> 00:06:07,440
منذ ساعة مضت تقريبا

171
00:06:07,441 --> 00:06:09,408
اتري ؟ كل شىء تحت السيطرة

172
00:06:11,244 --> 00:06:12,829
تفضلوا جميعا

173
00:06:12,830 --> 00:06:15,415
وارجو رفع المرفقين من علي الطاولة 

174
00:06:15,416 --> 00:06:16,583
واذا كانت الشمس ساطعة جدا هنا

175
00:06:16,584 --> 00:06:19,235
فلا تتردد في ارتداء قبعتك بالداخل

176
00:06:19,236 --> 00:06:20,754
واذا لم تكن الشمس ساطعة هنا , فرجاءا انزعها

177
00:06:20,755 --> 00:06:23,173
استمتعوا

178
00:06:23,174 --> 00:06:25,074
هل لديك مدفأة هنا ؟

179
00:06:25,075 --> 00:06:26,042
لا 

180
00:06:26,043 --> 00:06:29,245
هي ليست بهذا السوء 

181
00:06:29,246 --> 00:06:30,547
هي اسوء نادلة عملت هنا علي الاطلاق

182
00:06:30,548 --> 00:06:31,914
ونحن حتي لم ننشهر ابدا بمستوي خدمتنا

183
00:06:31,915 --> 00:06:33,349
انا اتولي تنظيف كل طاولاتها

184
00:06:33,350 --> 00:06:36,386
لانها ترفض لمس بقايا الطعام

185
00:06:36,387 --> 00:06:39,272
اتري ؟
تم الاهتمام بالامر

186
00:06:39,273 --> 00:06:40,306
باي حال من الاحوال 
ماذا حدث ؟

187
00:06:40,307 --> 00:06:42,225
ماذا , هل انت خائف منها ؟

188
00:06:42,226 --> 00:06:44,426
نعم

189
00:06:50,233 --> 00:06:52,952
يوم عادي في مؤسسة المحاماة ؟

190
00:06:52,953 --> 00:06:56,873
لا انا فقط  --
فقط ذاهب للصيد

191
00:06:56,874 --> 00:06:58,124
جيد

192
00:06:58,125 --> 00:07:00,493
اعني اذا كنت تحب الصيد 
ويجعلك سعيدا

193
00:07:00,494 --> 00:07:02,945
هل انت سعيد ؟
لاني اريدك ان تكون كذلك

194
00:07:02,946 --> 00:07:04,464
واعلم اني القيت الكثير علي عاتقك الاسبوع الماضي

195
00:07:04,465 --> 00:07:05,799
اه , مهلا مهلا

196
00:07:05,800 --> 00:07:07,116
هل تقصدين عندما اخبرتني

197
00:07:07,117 --> 00:07:08,117
انك تريدينني ان اواعد آخريات ؟

198
00:07:08,118 --> 00:07:09,953
بدلا منك , صحيح ؟

199
00:07:09,954 --> 00:07:11,054
نعم هذا هو 

200
00:07:11,055 --> 00:07:14,007
نعم

201
00:07:14,008 --> 00:07:16,259
هذا 

202
00:07:16,260 --> 00:07:18,511
مازالت غير سعيد بشأنه

203
00:07:18,512 --> 00:07:22,065
وانا حقا أسفة 
لكنك خرجت للتو من 

204
00:07:22,066 --> 00:07:25,133
علاقة استمرت 15 سنة
اعلم فقد كنت هناك

205
00:07:28,188 --> 00:07:32,525
زوي , انا لن افقد الامل في علاقتنا

206
00:07:32,526 --> 00:07:34,327
اترين , مازلت آمل ان نكون معا يوما ما

207
00:07:34,328 --> 00:07:37,280
لذا , انا فقط ساستفيد من الوقت المتاح لي

208
00:07:37,281 --> 00:07:38,915
لاصبح افضل نسخة 

209
00:07:38,916 --> 00:07:43,837
افضل نسخة يمكن ان اكونها
لانك تستحقين هذا

210
00:07:43,838 --> 00:07:46,539
نعم

211
00:07:46,540 --> 00:07:48,340
وانت ايضا

212
00:07:50,677 --> 00:07:52,011
انا سيئة

213
00:07:52,012 --> 00:07:53,963
سيئة , سيئة , سيئة 

214
00:07:53,964 --> 00:07:56,382
ممارستك الجنس مع ويد ليست امر سىء

215
00:07:56,383 --> 00:07:57,634
ليست امر سىء ؟

216
00:07:57,635 --> 00:07:58,852
لقد سمعت انها مذهلة للغاية

217
00:07:58,853 --> 00:08:00,436
بالكاد

218
00:08:00,437 --> 00:08:03,690
وهذا ليس مهما بالمرة لانه لن يحدث مجددا

219
00:08:03,691 --> 00:08:06,643
الا يفترض ان

220
00:08:06,644 --> 00:08:09,112
تقولي ذلك بعد ان نفعلها

221
00:08:09,113 --> 00:08:10,230
ليس مجددا ويد

222
00:08:10,231 --> 00:08:11,648
لافون اخبره

223
00:08:11,649 --> 00:08:12,849
انا ؟

224
00:08:12,850 --> 00:08:14,734
لا لا , لن اتدخل في هذا ابدا

225
00:08:14,735 --> 00:08:15,819
هذا يخصك انت وحدك

226
00:08:15,820 --> 00:08:16,953
اه هيا 
انت مالك المكان

227
00:08:16,954 --> 00:08:20,290
بامكانك وضع قانون
لا ممارسة جنس بين المستأجرين

228
00:08:20,291 --> 00:08:21,691
بامكاني وضع قانون
لا تأتيا لمطبخي

229
00:08:21,692 --> 00:08:23,626
بدون طرق الباب
لكن اشك ان ينصت احد 


230
00:08:23,627 --> 00:08:26,880
هذا لا يتصادف انه بخصوص جورج تاكر ؟ اليس كذلك

231
00:08:26,881 --> 00:08:28,131
لا

232
00:08:28,132 --> 00:08:31,801
هذا يتعلق بان اكون افضل نسخة ممكنة مني

233
00:08:31,802 --> 00:08:34,137
وهذا ما نصحت روز به

234
00:08:34,138 --> 00:08:36,756
وما يحاول جورج فعله

235
00:08:36,757 --> 00:08:39,425
ومضاجعتي لشخص لا يروقني حتي

236
00:08:39,426 --> 00:08:42,679
بالكاد تعد افضل نسخة مني

237
00:08:42,680 --> 00:08:44,180
المشكلة دكتورة انك محاصرة

238
00:08:44,181 --> 00:08:45,348
لست كذلك

239
00:08:45,349 --> 00:08:47,267
بلي انت كذلك

240
00:08:47,268 --> 00:08:49,051
تريدين الانسحاب علي طريقتك

241
00:08:49,052 --> 00:08:51,321
وانا اراهنك ب 50 دولار 
اننا سنمارس الجنس خلال ال 48 ساعة القادمة

242
00:08:51,322 --> 00:08:53,156
50 دولار

243
00:08:53,157 --> 00:08:55,024
لما لا تجعلها 100؟

244
00:08:55,025 --> 00:08:56,558
لنتصافح علي هذا

245
00:09:00,062 --> 00:09:01,063
اخرج 

246
00:09:03,000 --> 00:09:05,735
يومان بدونك امر سهل 

247
00:09:05,736 --> 00:09:07,503
لقد قضيت مدة اطول من هذه

248
00:09:07,504 --> 00:09:08,905
بدون جنس

249
00:09:08,906 --> 00:09:11,039
قضيت سنوات

250
00:09:12,742 --> 00:09:14,344
نعم

251
00:09:14,345 --> 00:09:16,211
ربما هذا جزء من مشكلتك

252
00:09:25,889 --> 00:09:29,093
ترجمة ام الفوارس 
raniamahd

253
00:09:34,739 --> 00:09:36,541
اه , ها هو ذا 

254
00:09:36,542 --> 00:09:37,792
ها هو الآن 

255
00:09:37,793 --> 00:09:39,577
مهلا جدي , من فضلك

256
00:09:39,578 --> 00:09:41,412
ما الذي يحدث هنا ؟

257
00:09:41,413 --> 00:09:45,216
اخبرتنا روبي للتو ان مجلة القطاع الجنوبي

258
00:09:45,217 --> 00:09:47,886
حذفت بلوبيل من قائمتها

259
00:09:47,887 --> 00:09:49,420
لافضل 100 مدينة جنوبية

260
00:09:49,421 --> 00:09:50,355

261
00:09:50,356 --> 00:09:51,723
فعلوا ماذا الآن ؟

262
00:09:51,724 --> 00:09:53,608
المحررة صديق لي

263
00:09:53,609 --> 00:09:54,726
نعم

264
00:09:54,727 --> 00:09:56,278
لذا اعطتني العنوان الرئيسي

265
00:09:56,279 --> 00:09:58,096
وهذه نتيجة انتخابنا الظهير الرباعي لادارة الامور ؟!

266
00:09:58,097 --> 00:09:59,364
وخاصة الذي ترك اوبرن

267
00:09:59,365 --> 00:10:00,782
يسجل هدف الفوز عليه

268
00:10:00,783 --> 00:10:03,768

269
00:10:03,769 --> 00:10:08,156
ماذا اذا هجرنا السياح ؟
من سيدفع تكلفة محمصة الخبز خاصتي ؟ 

270
00:10:08,157 --> 00:10:10,775
لا لا , السياحة علي مايرام

271
00:10:10,776 --> 00:10:13,277
اليوم كان هناك فريق لكرة الشاطىء من السياح

272
00:10:13,278 --> 00:10:15,163
توقفوا في بلدتنا في طريقهم لديتاون

273
00:10:15,164 --> 00:10:16,631
بالضبط , دايتون

274
00:10:16,632 --> 00:10:18,333
مزيد من الاعمال تنساب من بين يدينا

275
00:10:18,334 --> 00:10:19,584
كسيناريو اوبرن يعاد من جديد

276
00:10:19,585 --> 00:10:21,002
لقد صمتت لفترة كافية

277
00:10:21,003 --> 00:10:23,722
جدي , متي صمت حتي لخمس دقائق ؟

278
00:10:23,723 --> 00:10:24,956
ربما هناك انتخابات قادمة ؟

279
00:10:24,957 --> 00:10:27,175
وانوي الترشح ضد العمدة هاينز

280
00:10:27,176 --> 00:10:28,893
وانوي الفوز !

281
00:10:28,894 --> 00:10:30,795
حسنا جدي 

282
00:10:30,796 --> 00:10:31,813
هيا لتناول الافطار
حسنا

283
00:10:31,814 --> 00:10:33,181
لنحضر لك شيئا لتأكله

284
00:10:33,182 --> 00:10:35,933
لقد كنت محتجز في الخلفية
نعم نعم 

285
00:10:55,253 --> 00:10:57,839
صباح الخير جورج 

286
00:10:57,840 --> 00:10:59,007
مائدة لشخص واحد ؟

287
00:10:59,008 --> 00:11:02,677
لقد سمعت انك حصلت علي وظيفة ليمون

288
00:11:02,678 --> 00:11:04,629
حاولت البقاء بعيدا

289
00:11:04,630 --> 00:11:06,598
لكن يوجد مطعمان فقط في البلدة

290
00:11:06,599 --> 00:11:08,350
وفانسيه لا يقدم الافطار -- لذا ؟

291
00:11:08,351 --> 00:11:09,884
لا تكن سخيفا جورج

292
00:11:09,885 --> 00:11:12,437
كلانا ناضج عامل محترف

293
00:11:12,438 --> 00:11:14,305
نستطيع ان نتواجد في نفس المكان كشخصان متمدينان

294
00:11:14,306 --> 00:11:16,141
لما لا تتفضل

295
00:11:16,142 --> 00:11:17,976
وتجلس حيثما شئت ؟

296
00:11:17,977 --> 00:11:20,511
اذا اذنتم لي , فسأذهب لازوج الكاتشب

297
00:11:20,512 --> 00:11:23,847
ربما سيتمان الامر

298
00:11:34,358 --> 00:11:36,411
مرحبا

299
00:11:36,412 --> 00:11:38,997
مرحبا لك 

300
00:11:38,998 --> 00:11:40,865
او تعلم 

301
00:11:40,866 --> 00:11:43,918
اخر مرة رأيتك اردت ان اعمل قبضتي في وجهك

302
00:11:43,919 --> 00:11:46,221
نعم , نعم , كان هذا التصرف الملائم في ذلك الوقت

303
00:11:46,222 --> 00:11:48,505
فقد كنت القي بك عبر المائدة

304
00:11:51,476 --> 00:11:52,844
كانت تلك اوقات رائعة

305
00:11:52,845 --> 00:11:54,812
نعم كانت كذلك

306
00:11:59,769 --> 00:12:01,820
اري انك وظفت خطيبتي السابقة

307
00:12:01,821 --> 00:12:04,022
لقد فعلت

308
00:12:04,023 --> 00:12:07,909
وكنت اتساءل لو لديك اي نصيحة

309
00:12:07,910 --> 00:12:11,062
اقدمها لوالي عن كيفية فصلها  ؟

310
00:12:11,063 --> 00:12:14,332
نعم 
نعم لدي نصيحة

311
00:12:14,333 --> 00:12:15,333
لا تفصلها من العمل

312
00:12:15,334 --> 00:12:17,752
هذا ما فكرت فيه ايضا

313
00:12:17,753 --> 00:12:19,536
حسنا

314
00:12:22,090 --> 00:12:25,409
لا يجب ان تصدميني روبي بخبر مجلة القطاع الجنوبية تلك

315
00:12:25,410 --> 00:12:27,212
لا , كان بامكانها اخباري اولا

316
00:12:27,213 --> 00:12:28,579
انها تضمر شيئا ما

317
00:12:28,580 --> 00:12:30,014
توقف عن جنونك !

318
00:12:30,015 --> 00:12:32,784
اسألها فقط ان كان لديها مخطط شرير لتدميرك

319
00:12:32,785 --> 00:12:34,052
وهذا رأي صديقتي العقلانية

320
00:12:34,053 --> 00:12:35,086
والتي علي وشك انهاء الحقيبة الثانية من حلوي المارشيميلو

321
00:12:35,087 --> 00:12:37,421
مهلا يجب تناول الكثير من المارشيميلو

322
00:12:37,422 --> 00:12:39,891
للحصول علي اي قيمة غذائية

323
00:12:39,892 --> 00:12:42,227
بالاضافة انه تكاد تمر 24 ساعة علي مضاجعتي لويد

324
00:12:42,228 --> 00:12:43,445
لذا فاما هذا واما التدخين

325
00:12:43,446 --> 00:12:45,146
زوي , ها انت ذا

326
00:12:45,147 --> 00:12:46,698
مرحبا

327
00:12:46,699 --> 00:12:47,782
لقد عملت بنصيحتك

328
00:12:47,783 --> 00:12:49,817
فتاة ذكية مثلك يجب ان تعرف اكثر

329
00:12:49,818 --> 00:12:51,402
وكما قلت

330
00:12:51,403 --> 00:12:53,621
اي شخص يمكنه الذهاب لحفل موسيقي

331
00:12:53,622 --> 00:12:57,274
لكن يتطلب الامر شخصا جرئيا حقا


332
00:12:58,910 --> 00:13:01,629
ليحضر فرقة لبلوبيل

333
00:13:01,630 --> 00:13:04,499


334
00:13:04,500 --> 00:13:06,217
لتقيم حفل لكل الطلبة

335
00:13:06,218 --> 00:13:08,803

336
00:13:08,804 --> 00:13:10,338
هذا هو ما يعنيه ان تكون متأهبا ومتصلا بالاخرين

337
00:13:10,339 --> 00:13:12,474
وانت كذلك ؟

338
00:13:12,475 --> 00:13:14,292
لا , ولكن والدتك بلي 

339
00:13:14,293 --> 00:13:16,511
قلت انها عملت مع الكثير من الموسيقين ؟

340
00:13:16,512 --> 00:13:18,012
اذا استطعت مساعدتي فقط للحصول علي فرقة موسيقية واحدة منهم

341
00:13:18,013 --> 00:13:19,098
روز

342
00:13:19,099 --> 00:13:20,765
اعلم , لكن يجب ان يتم هذا في نهاية هذا الاسبوع

343
00:13:20,766 --> 00:13:22,484
قبل ان تعود سارة لين

344
00:13:22,485 --> 00:13:24,152
مرتدية تي شيرت المفاتيح السوداء الغبي

345
00:13:24,153 --> 00:13:27,355
اظن ان بامكاني سؤال امي

346
00:13:27,356 --> 00:13:28,990
لكن هذا كل ما يمكنني فعله

347
00:13:28,991 --> 00:13:30,325
اه , شكرا , شكرا , شكرا

348
00:13:30,326 --> 00:13:32,076
علي الرحب والسعة

349
00:13:32,077 --> 00:13:33,828
فقد كانت فكرتك الي حد ما

350
00:13:33,829 --> 00:13:35,579
مهلا , قلت اني ساسألها

351
00:13:36,414 --> 00:13:37,648
مرحبا فيرجيل كيف حالك ؟

352
00:13:37,649 --> 00:13:38,649
تسرني رؤيتك

353
00:13:38,650 --> 00:13:39,701
تعالي معي

354
00:13:39,702 --> 00:13:41,452
ادخلي هنا حالا

355
00:13:41,453 --> 00:13:42,453
أبي

356
00:13:42,454 --> 00:13:44,42
لحظة 
اجلسي

357
00:13:44,423 --> 00:13:46,991
تلقيت رسالتك

358
00:13:46,992 --> 00:13:49,711
ما الهام جدا حتي تطلب مقابلتي شخصيا ؟

359
00:13:49,712 --> 00:13:51,129
سأعود حالا
علي ان اغطي غياب سيد هانسون

360
00:13:51,130 --> 00:13:52,830

361
00:13:52,831 --> 00:13:53,831
طبعا , يمكنك الذهاب

362
00:13:54,833 --> 00:13:56,885
هل يمكنك الاجابة علي هذا عزيزتي ؟
فانا الوحيد هنا اليوم 

363
00:13:56,886 --> 00:13:59,002
بالتأكيد

364
00:14:03,525 --> 00:14:05,642
مكتب د.بيرلاند

365
00:14:08,413 --> 00:14:11,065
هل يمكنك معاودة الاتصال رجاءا ؟

366
00:14:11,066 --> 00:14:14,185
شكرا جزيلا

367
00:14:14,186 --> 00:14:16,203
أبي ؟

368
00:14:17,238 --> 00:14:18,740
وفقا لرزنامتك

369
00:14:18,741 --> 00:14:20,992
سيد هانسن هنا فقط لدواء ضغط دمه

370
00:14:20,993 --> 00:14:24,963
واو , انت صيد ثمين

371
00:14:24,964 --> 00:14:27,248
انت ممتازة في هذا

372
00:14:27,249 --> 00:14:29,699
أبي !

373
00:14:30,802 --> 00:14:33,171
لقد رتبت هذا حتي ارغب في وظيفة اندي ؟

374
00:14:33,172 --> 00:14:34,839
لدي وظيفة بالفعل

375
00:14:34,840 --> 00:14:36,374
اعتقدت انك قلت انك فخورا بي ؟

376
00:14:36,375 --> 00:14:37,541
حسنا , لست كذلك

377
00:14:39,044 --> 00:14:42,397
اعني انا فخور بك نعم ؟
لكنك تغرقين نفسك

378
00:14:42,398 --> 00:14:44,382
لتثبتي انك امرأة مستقلة 

379
00:14:44,383 --> 00:14:47,068
انا نادلة ممتازة

380
00:14:47,069 --> 00:14:48,603
وانا أسفة كونك لست سعيدا بهذا

381
00:14:48,604 --> 00:14:49,938
لكني ايضا لست سعيدة بمغازلتك لصديقتك

382
00:14:49,939 --> 00:14:51,389
في وسط ميدان البلدة

383
00:14:51,390 --> 00:14:55,559
حسنا , كنت علي وشك اخبارك كل شىء عن ايملي

384
00:14:55,560 --> 00:14:57,662
انا سعيدة من اجلك

385
00:14:57,663 --> 00:14:59,697
اتمني فقط لو تستطيع ان تسعد من اجلي انت ايضا

386
00:14:59,698 --> 00:15:02,267
انا فقط اظنك قادرة علي ما هو اكبر من هذا ليمون

387
00:15:02,268 --> 00:15:04,419
اسمع , لما لا تأتي انت وايملي

388
00:15:04,420 --> 00:15:07,622
لتناول العشاء في رامر جامر هذه الليلة

389
00:15:07,623 --> 00:15:08,790
لتراني اعمل

390
00:15:08,791 --> 00:15:09,958
اليست هذه ليلة عطلتك ؟

391
00:15:09,959 --> 00:15:11,593
استطيع اختيار مناوبة اضافية

392
00:15:11,594 --> 00:15:14,295
استطيع مقابلة ايملي
وتقديم وجبة جيدة لكلاكما

393
00:15:14,296 --> 00:15:16,347
لقد قدمت لي الكثير من الوجبات من قبل

394
00:15:16,348 --> 00:15:18,632
حسنا , هذه المرة عليك اعطائي البقشيش

395
00:15:21,803 --> 00:15:24,755
اذن , كيف تقضي اوقات حريتك الجديدة صديقي ؟

396
00:15:24,756 --> 00:15:27,275
حسنا

397
00:15:27,276 --> 00:15:30,278
حتي الآن , الكثير من الصيد

398
00:15:30,279 --> 00:15:33,031
حسنا

399
00:15:33,032 --> 00:15:35,533
المياه الراكدة كما يقولون ؟

400
00:15:35,534 --> 00:15:37,201
تنتظر عازبا

401
00:15:37,202 --> 00:15:38,653
يغطس فيها ويحركها

402
00:15:38,654 --> 00:15:40,405
ثم يشعلها

403
00:15:40,406 --> 00:15:43,491
اتمني انك تتحدث عن الصيد بشكل حرفي

404
00:15:43,492 --> 00:15:44,993
انا كذلك

405
00:15:44,994 --> 00:15:48,162
يا رجل , انت عازب لاول مرة منذ كان كلينتون رئيسا

406
00:15:48,163 --> 00:15:50,131
وتقضي عزوبيتك وحيدا في قارب ؟

407
00:15:50,132 --> 00:15:51,249
يجب ان تتعري مع غريبات

408
00:15:51,250 --> 00:15:52,583
فتصبح للقارب اختيارات آخري

409
00:15:52,584 --> 00:15:55,619
لست من الاشخاص اللذين يقيمون علاقات الليلة الواحدة

410
00:15:55,620 --> 00:15:57,788
وكيف ستعلم اذا لم تجرب ابدا ؟

411
00:15:57,789 --> 00:16:01,342
هذه حقيقة --- لكن 

412
00:16:01,343 --> 00:16:04,095
انظر , فحتي لو فعلت 
انا لا اجيد تلك الحركات

413
00:16:04,096 --> 00:16:06,014
بالاضافة هذه بلدة صغيرة كما تعلم

414
00:16:06,015 --> 00:16:08,850
والناس تثرثر

415
00:16:08,851 --> 00:16:11,853
وليمون الآن تعمل في البار الوحيد

416
00:16:11,854 --> 00:16:15,806
حسنا انت محظوظ صديقي

417
00:16:15,807 --> 00:16:19,243
لان ليمون لن تناوب الليلة
اما انا فسأفعل

418
00:16:19,244 --> 00:16:23,281
وهناك حشد كبير من سيدات لعبة كرة الشاطىء

419
00:16:23,282 --> 00:16:24,499
يمرون بالبلدة

420
00:16:24,500 --> 00:16:25,533
الا تري ؟

421
00:16:25,534 --> 00:16:28,035
تلقي الطعم

422
00:16:29,153 --> 00:16:30,872
وتلتقط الصيد

423
00:16:30,873 --> 00:16:32,156
ماذا ؟

424
00:16:32,157 --> 00:16:34,192
انت اسوء تلميذ علي الاطلاق

425
00:16:34,193 --> 00:16:35,993
حسنا ,أمي

426
00:16:35,994 --> 00:16:38,096
لقد فهمت

427
00:16:38,097 --> 00:16:39,764
لا , فنحن نحتاج شخصا ما

428
00:16:39,765 --> 00:16:41,499
الم يقل اي شخص نعم ؟

429
00:16:41,500 --> 00:16:43,601
حسنا أمي سأتصل بك لاحقا

430
00:16:43,602 --> 00:16:47,422
اه , لقد سببت فعلا الخسارة لبلوبيل

431
00:16:47,423 --> 00:16:51,809
مهلا , ماذا عن ليلي آن لونبرجن ؟

432
00:16:51,810 --> 00:16:53,144
ليلي آن لونبرجن ؟

433
00:16:53,145 --> 00:16:56,013
انها محلية وستكون ممتازة

434
00:16:56,014 --> 00:16:57,198
نعم 
هل تعرفينها ؟

435
00:16:57,199 --> 00:16:59,067
لا , لكن ويد يعرفها

436
00:16:59,068 --> 00:17:02,186
لقد عزف في فرقة معها
قبل ان تحقق شهرتها منفردة

437
00:17:02,187 --> 00:17:04,655
اه , لقد نسيت هذا
اه , رباه , نعم

438
00:17:04,656 --> 00:17:06,207
هل يمكنك ان تطلبي منه ان يتصل بها ؟

439
00:17:06,208 --> 00:17:08,659
لا اظنني استطيع

440
00:17:08,660 --> 00:17:11,162
اعتقد انها فكرة افضل لو كلمه لافون

441
00:17:11,163 --> 00:17:13,998
اه , اذن هنا اختفي سروالك ؟

442
00:17:13,999 --> 00:17:15,533
طبعا تستطيعين

443
00:17:15,534 --> 00:17:19,169
سؤال الرجل سؤال دون ان تلقي بنفسك علي سريره

444
00:17:27,044 --> 00:17:31,232
حسنا , حسنا 
لقد انهرت اسرع مما توقعت

445
00:17:31,233 --> 00:17:33,651
لن تربح الرهان

446
00:17:33,652 --> 00:17:35,386
احتاج معروفا لاجل روز

447
00:17:35,387 --> 00:17:37,321
انها تنظم لاحتفال موسيقي غدا

448
00:17:37,322 --> 00:17:38,773
وتحتاج لموسيقي شهير

449
00:17:38,774 --> 00:17:40,141
هل بامكانك سؤال ليلي آن لونيرجن ؟

450
00:17:40,142 --> 00:17:42,660
حسنا , هذا ممكن 

451
00:17:42,661 --> 00:17:44,595
لكن بما انه اتضح ان ليلي آن تكرهني من اعماقها 

452
00:17:44,596 --> 00:17:46,030
لا يمكني تخيل السبب 

453
00:17:46,031 --> 00:17:47,148
هل بامكانك فقط الاتصال بها ؟

454
00:17:47,149 --> 00:17:49,617
لم يعد لدي رقمها

455
00:17:49,618 --> 00:17:51,619
لنفترض انه بامكاني ان اريك اين تقطن في موبل

456
00:17:51,620 --> 00:17:54,038
لكن عليك ان تقودي

457
00:17:54,039 --> 00:17:57,091
سيارتي معطلة , انظري بنفسك

458
00:17:57,092 --> 00:17:59,544
اتظن انه اذا استطعت البقاء معي في سيارة وحيدان

459
00:17:59,545 --> 00:18:01,712
فلن استطيع مقاومة ممارسة الجنس معك ؟

460
00:18:01,713 --> 00:18:04,098
اه , انت حقا تقرأين افكاري دكتورة

461
00:18:04,099 --> 00:18:05,416
فقط اذا نظرت لأذنيك

462
00:18:05,417 --> 00:18:06,551

463
00:18:06,552 --> 00:18:07,552
اراك خلال ساعة

464
00:18:07,553 --> 00:18:08,553
وارتدي قميصا

465
00:18:08,554 --> 00:18:09,752
واجلب 100 دولار

466
00:18:17,044 --> 00:18:18,963
لا , لا بأس اذا كنت لن تتمكن من هذا الليلة

467
00:18:18,964 --> 00:18:20,331
سنتحقق فقط من هطول المطر

468
00:18:20,332 --> 00:18:21,999
ليس بالخطب الجلل
سنؤجله لليلة آخري

469
00:18:22,000 --> 00:18:23,217
اتمازحني ؟

470
00:18:23,218 --> 00:18:24,952
المرة القادمة التي ستحظي بلوبيل
ببار مملوء بنساء رياضيات من خارج المدينة

471
00:18:24,953 --> 00:18:26,220

472
00:18:26,221 --> 00:18:28,055
سيكون كلانا توفي منذ زمن بعيد

473
00:18:28,056 --> 00:18:29,423
ابقي في المسار

474
00:18:29,424 --> 00:18:31,292
ويد انت طيار الجناح خاصتي هنا

475
00:18:31,293 --> 00:18:34,128

476
00:18:34,129 --> 00:18:35,680
انظر , لديك شىء لتكتب به

477
00:18:36,965 --> 00:18:38,766
فقط , امضي قدما

478
00:18:38,767 --> 00:18:41,269
حسنا , اولا 
جد تلك الفتاة في الزاوية

479
00:18:41,270 --> 00:18:42,687
والتي انفصلت للتو عن صديقها

480
00:18:42,688 --> 00:18:45,139
انها غاضبة وحزينة
خليط مناسب للقرارات الخاطئة

481
00:18:45,140 --> 00:18:47,291
حسنا , وكيف علمت هذا عنها  ؟

482
00:18:47,292 --> 00:18:49,744
اه , كأس شاردونيه
وحقيبتها علي حجرها

483
00:18:49,745 --> 00:18:52,079
اذهب اليها 
واصر عليها ان تشتري لها شرابا

484
00:18:52,080 --> 00:18:54,715
 ثم اضغط C-7 
واطلب منها مراقصتك

485
00:18:54,716 --> 00:18:56,483
حسنا , مهلا لحظة

486
00:18:56,484 --> 00:18:59,120
اذن , خططك كلها تتمحور حول أغنية سحرية ؟

487
00:18:59,121 --> 00:19:02,340
وعند نهاية الأغنية تصطحبها من يدها

488
00:19:02,341 --> 00:19:04,041

489
00:19:04,042 --> 00:19:05,659
ثم تقول :
دعينا نذهب من هنا

490
00:19:05,660 --> 00:19:06,761

491
00:19:06,762 --> 00:19:07,712
علي ان اذهب

492
00:19:07,713 --> 00:19:08,713
ويد 

493
00:19:08,714 --> 00:19:11,132
يال العجب !

494
00:19:11,133 --> 00:19:13,134
مرحبا هنا

495
00:19:13,135 --> 00:19:14,885
توقف انت فقط تساعدني في احضار
ليلي آن لتقدم اداء هنا

496
00:19:14,886 --> 00:19:16,003
وهذا كل شىء 

497
00:19:16,004 --> 00:19:17,855
لست اساعدك في احضار ليلي آن

498
00:19:17,856 --> 00:19:20,023
لن اتحدث اليها

499
00:19:26,314 --> 00:19:27,564
هل اشغل الراديو ؟

500
00:19:32,353 --> 00:19:34,688
الاسواق كانت تعج باخبار جيدة اليوم 

501
00:19:34,689 --> 00:19:36,190
بخصوص قطاع الاسكان

502
00:19:36,191 --> 00:19:38,242
احب ان ابقي علي اطلاع

503
00:19:38,243 --> 00:19:39,627

504
00:19:39,628 --> 00:19:42,797
متوسط اسعار المنازل تشهد انخفاض
1,4%
 
505
00:19:54,642 --> 00:19:57,261
سانسحب هنا

506
00:19:57,262 --> 00:20:00,013
انت  من يقود

507
00:20:10,024 --> 00:20:11,776

508
00:20:11,777 --> 00:20:14,445
ما مشكلتك بحق الجحيم ؟

509
00:20:14,446 --> 00:20:15,780
هل استطيع  ركوب دراجة ؟

510
00:20:15,781 --> 00:20:17,865
لاني اشعر بالغثيان وقد تناولت اسباجتي

511
00:20:17,866 --> 00:20:20,400
لا

512
00:20:22,603 --> 00:20:25,239
لافون , لمعلوماتك
لن انتظر

513
00:20:25,240 --> 00:20:27,404
فخ شرير منك

514
00:20:28,910 --> 00:20:33,597
حسنا , كما تعلم 
طريقة العيش الجنوبية

515
00:20:33,598 --> 00:20:36,801
هناك الكثيرون يريدون الترشح لمنصب العمدة

516
00:20:36,802 --> 00:20:38,886
اه , رجاءا جدي
انت حتي لا تستطيع تشغيل غسالة الاطباق

517
00:20:38,887 --> 00:20:40,187
لن يترشح لمنصب العمدة

518
00:20:40,188 --> 00:20:43,090
هو فقط  مازال غاضبا منك لانك كسرت قلبي

519
00:20:43,091 --> 00:20:47,061
حسنا
لن الومك

520
00:20:47,062 --> 00:20:48,779
اذا اردت انت ايضا الانتقام مني

521
00:20:48,780 --> 00:20:51,932
لافون كان هذا من زمن بعيد

522
00:20:51,933 --> 00:20:53,684
هل يمكن ان نصبح اصدقاء ؟

523
00:20:53,685 --> 00:20:57,488
هكذا بدأنا تلك الدورة

524
00:20:58,457 --> 00:21:00,741
عندما كنت تعلمني التزلج

525
00:21:00,742 --> 00:21:03,210

526
00:21:04,629 --> 00:21:05,946
اعني كن صادقا وامينا معي

527
00:21:05,947 --> 00:21:07,915
كيف يمكن لمستقبل رياضي

528
00:21:07,916 --> 00:21:09,800
ان يتحور بهذا الشكل ؟

529
00:21:09,801 --> 00:21:11,952
تحقق رجاءا 

530
00:21:20,461 --> 00:21:21,929
ما كان يجب ان ارتدي الكعب العالي

531
00:21:21,930 --> 00:21:23,464
لكني لا احب ان اشعر اني قصيرة

532
00:21:23,465 --> 00:21:24,482
ما الذي تفعلينه هنا ؟

533
00:21:24,483 --> 00:21:25,799
يفترض ان هذه ليلة عطلتك

534
00:21:25,800 --> 00:21:27,101
حسنا , يمكنني الاستفادة من مناوبة اضافية

535
00:21:27,102 --> 00:21:29,636
وان يمكنك الاستفادة من مساعدة اضافية

536
00:21:29,637 --> 00:21:32,356
اه

537
00:21:32,357 --> 00:21:35,809
كنت سافعل هذا غدا  , لكن

538
00:21:35,810 --> 00:21:36,977
هذا لم ينفع

539
00:21:36,978 --> 00:21:38,362
ماذا ؟

540
00:21:38,363 --> 00:21:39,497
نعم 

541
00:21:39,498 --> 00:21:40,998
انت تفصلني ؟

542
00:21:40,999 --> 00:21:42,416
نعم

543
00:21:42,417 --> 00:21:44,585
ويلي انظر الي

544
00:21:44,586 --> 00:21:45,753
لا

545
00:21:45,754 --> 00:21:48,922
ويلي انظر الي

546
00:21:52,993 --> 00:21:54,845
لا يمكنك فصلي الليلة 

547
00:21:54,846 --> 00:21:56,163
ابي سيأتي هنا في موعد

548
00:21:56,164 --> 00:21:58,099
ويجب ان اريه اني جيدة في هذا العمل

549
00:21:58,100 --> 00:22:00,301
لكنك لا تجيدين العمل
اسف ليمون

550
00:22:00,302 --> 00:22:03,104
هذا ليس فقط العمل المناسب لك

551
00:22:03,105 --> 00:22:04,671
سأدفع لك كي لا تفعل

552
00:22:04,672 --> 00:22:06,190
ماذا ؟

553
00:22:06,191 --> 00:22:07,975
50 دولار
فقط لتدعني اعمل الليلة

554
00:22:07,976 --> 00:22:09,477
75 دولار

555
00:22:09,478 --> 00:22:12,396
او بامكاني العمل غدا لاعوض عليك

556
00:22:12,397 --> 00:22:13,514
اذا اتبعنا طريقة الحساب هذه

557
00:22:13,515 --> 00:22:16,016
يمكنك العمل هنا للابد

558
00:22:16,017 --> 00:22:17,351
اه ويلي 

559
00:22:17,352 --> 00:22:20,203
لكن لدي خطط آخري في الحياة

560
00:22:36,870 --> 00:22:39,206
شاردونيه

561
00:22:39,207 --> 00:22:41,391
الحقيبة علي حجرها , وقت الذهاب

562
00:22:54,155 --> 00:22:56,523
مرحبا 
ايمكنني ان اشتري لك كأسا ؟

563
00:22:58,742 --> 00:23:00,827
صحيح

564
00:23:03,330 --> 00:23:05,699
انا محامي

565
00:23:05,700 --> 00:23:09,537
ايبدو علي اني احتاج محامي ؟

566
00:23:09,538 --> 00:23:11,372
تعلمين , من الصعب القول

567
00:23:11,373 --> 00:23:13,407
الليل مازال في اوله

568
00:23:13,408 --> 00:23:15,125
اذن --

569
00:23:23,417 --> 00:23:25,269
حسنا , مرحبا شستر

570
00:23:25,270 --> 00:23:27,555
ايمكنني الحصول علي كأس آخر لهذه السيدة اللطيفة

571
00:23:27,556 --> 00:23:30,424
اه سيأتيك حالا

572
00:23:30,425 --> 00:23:32,810
جيد لاني بدأت اشعر بالعصبية

573
00:23:38,432 --> 00:23:40,668
يا رجل , باستطاعتي مساعدك

574
00:23:40,669 --> 00:23:42,369
كان يجب ان تتدرب علي موزة

575
00:23:42,370 --> 00:23:43,404
لا اصدق اني اقول هذا

576
00:23:43,405 --> 00:23:45,155
لكن خطتك تنجح فعلا

577
00:23:45,156 --> 00:23:46,440
اي يكن , انا خارج لاجل محادثة قصيرة

578
00:23:46,441 --> 00:23:48,826
واغنيتك السحرية لم تبدأ بعد  , لذا

579
00:23:48,827 --> 00:23:50,294
فقط انتظرها , حسنا ؟

580
00:23:50,295 --> 00:23:52,496
C-7, 
تنفع كل مرة

581
00:23:52,497 --> 00:23:54,964
حسنا , وداعا

582
00:23:56,166 --> 00:23:58,552
لماذا يتصل بك جورج تاكر ؟

583
00:23:58,553 --> 00:24:00,337
وماهو  C-7?

584
00:24:00,338 --> 00:24:04,725
انا اعلمه لعبة ما

585
00:24:04,726 --> 00:24:08,478
وآمل هذه المرة
ان يفلح

586
00:24:10,231 --> 00:24:12,633
كان من المفروض ان اكون جناح المساعدة هذه الليلة

587
00:24:12,634 --> 00:24:15,302
لكني اساعدك في هذا
لذا , اقنعه ان يمضي خلالها 

588
00:24:15,303 --> 00:24:16,437
يمضي خلال ماذا ؟

589
00:24:16,438 --> 00:24:20,024
يمضي بانشاء صداقة عابرة

590
00:24:20,025 --> 00:24:22,526

591
00:24:22,527 --> 00:24:24,978
نوع الصداقة الذي يدوم حتي قبل افطار الغد

592
00:24:24,979 --> 00:24:26,113
ماذا ؟

593
00:24:26,114 --> 00:24:27,498
يعني ليلة عابرة

594
00:24:27,499 --> 00:24:28,582
لكن جورج ليس مستعدا لهذا

595
00:24:28,583 --> 00:24:30,167
يحتاج قلبه وقتا للتعافي

596
00:24:30,168 --> 00:24:32,286
اه , ثقي بي حلوتي

597
00:24:32,287 --> 00:24:34,837
لا علاقة لقلبه بما يوشك ان يحصل

598
00:24:36,674 --> 00:24:38,208
ما الأهمية ؟

599
00:24:38,209 --> 00:24:41,011
اعتقدت انك لا تريدين ان تكوني معه

600
00:24:41,012 --> 00:24:42,329
لا اريد

601
00:24:42,330 --> 00:24:44,830
وانا اتقبل الامر

602
00:24:53,826 --> 00:24:56,595
اتعلم ماذا اعني 
اعني 

603
00:24:56,596 --> 00:24:57,680
انا --

604
00:24:57,681 --> 00:24:59,548
C-7.

605
00:24:59,549 --> 00:25:00,882

606
00:25:00,883 --> 00:25:02,484
اه , احب هذه الأغنية

607
00:25:02,485 --> 00:25:04,018
حقا ؟

608
00:25:05,237 --> 00:25:06,438
واو

609
00:25:06,439 --> 00:25:09,358
اترغبين في الرقص ؟

610
00:25:09,359 --> 00:25:11,609
تماما

611
00:25:15,114 --> 00:25:16,532

612
00:25:16,533 --> 00:25:17,950
خطوة جيدة

613
00:25:17,951 --> 00:25:19,818
ياه , هناك حشد كبير بالخارج

614
00:25:19,819 --> 00:25:21,620
ربما يجب ان نرقص في الزاوية ؟

615
00:25:21,621 --> 00:25:23,455
نعم 

616
00:25:23,456 --> 00:25:24,456
وها انت ايملي

617
00:25:24,457 --> 00:25:26,041
طبق دجاج حجم كبير لك
 
618
00:25:26,042 --> 00:25:27,376
وطبق حجم كبير من ثمار البحر لك أبي

619
00:25:27,377 --> 00:25:29,411
شكرا لك 
اعلموني برأيكم

620
00:25:29,412 --> 00:25:31,213
الطاهي عادة يسألني عن اقتراحاتي

621
00:25:31,214 --> 00:25:32,931
كالعديد من الموظفين , لذا

622
00:25:32,932 --> 00:25:36,301
اه هذا لذيذ
حقا عزيزتي

623
00:25:36,302 --> 00:25:37,636
شكرا

624
00:25:37,637 --> 00:25:40,639
هذا المكان مزدحم الليلة بنساء طويلات غريبات

625
00:25:40,640 --> 00:25:42,524
اعلم

626
00:25:42,525 --> 00:25:44,259
ايملي هل انت بخير

627
00:25:44,260 --> 00:25:46,444
لقد تحول للونك للاحمر القاني

628
00:25:47,312 --> 00:25:50,765
اعتقد اني تناولت ثمار بحر حجم كبير بطريق الخطأ

629
00:25:51,600 --> 00:25:52,768
ولدي حساسية منه

630
00:25:52,769 --> 00:25:56,238
ولقد تركت دواء الحساسية في غرفتي

631
00:25:56,239 --> 00:25:58,490
اه رباه 
ايملي انا في غاية الأسف

632
00:25:58,491 --> 00:26:00,325
اه , لا , لا
لدينا دقائق قليلة

633
00:26:00,326 --> 00:26:01,960
قبل ان ينغلق حلقي تماما

634
00:26:02,996 --> 00:26:07,298
يجب ان نذهب الي مكتبي 
وبامكاني اعطائك حقنة ضد الحساسية

635
00:26:15,257 --> 00:26:17,776
انت خالي من الانسانية

636
00:26:17,777 --> 00:26:20,529
انت تبتزني عاطفيا 

637
00:26:20,530 --> 00:26:23,749
كنت عمياء والآن ابصرت

638
00:26:23,750 --> 00:26:25,901
انت تثير اشمئزازي

639
00:26:25,902 --> 00:26:27,686

640
00:26:27,687 --> 00:26:29,405

641
00:26:30,774 --> 00:26:32,691
شكرا.

642
00:26:32,692 --> 00:26:35,110
لقد شعرت بالالهام وانا اكتب هذا

643
00:26:35,111 --> 00:26:36,695
الهام حقيقي

644
00:26:36,696 --> 00:26:40,482
نسيت مدي جمال صوتك ليلي آن

645
00:26:40,483 --> 00:26:42,534
لقد نسيت ايضا كيف كنت مجنونة 

646
00:26:42,535 --> 00:26:44,169
ويد , لم يقصد هذا !

647
00:26:44,170 --> 00:26:46,371
فوت عرضا واحد
فالغيت انت الفرقة كلها

648
00:26:46,372 --> 00:26:48,674
وهذا العرض كان زفاف اختي

649
00:26:48,675 --> 00:26:50,459
من انت  , صديقته الحميمة ؟

650
00:26:50,460 --> 00:26:51,510
اهربي

651
00:26:51,511 --> 00:26:52,994
اهربي من ويد

652
00:26:52,995 --> 00:26:55,013
يمكنك سماع المزيد من التوجيهات في أغنيتي,

653
00:26:55,014 --> 00:26:56,331
"اهربي من ويد"

654
00:26:56,332 --> 00:26:58,166
مهلا , كانت هذه عني ؟

655
00:26:58,167 --> 00:26:59,685
انا لست

656
00:26:59,686 --> 00:27:01,837
انا طبيبته

657
00:27:01,838 --> 00:27:03,889
ونحن هنا 

658
00:27:03,890 --> 00:27:05,841
لان روز ستقيم احتفال موسيقي

659
00:27:05,842 --> 00:27:07,643
واحب حقا ان تقدمي اداء فيه

660
00:27:07,644 --> 00:27:08,727
انت طبيبة ؟

661
00:27:08,728 --> 00:27:13,030
هل يمكنني اخذ رأيك الطبي في امر ما ؟

662
00:27:13,949 --> 00:27:14,950
بالأمس ,

663
00:27:14,951 --> 00:27:17,352
اصبت برد فعل حمضي سىء

664
00:27:17,353 --> 00:27:19,321
وانا قلقة ان يؤثر علي صوتي

665
00:27:19,322 --> 00:27:20,572
وها نحن 

666
00:27:20,573 --> 00:27:22,407
بالاضافة لكونها مدمنة حمية الجوز

667
00:27:22,408 --> 00:27:24,042
فهي مصابة بالوسواس المرضي

668
00:27:24,043 --> 00:27:25,844
لماذا لا يؤثر اي شىء في صوتك ؟

669
00:27:25,845 --> 00:27:27,246

670
00:27:27,247 --> 00:27:29,414
رد الفعل يكون بسبب اشياء تعاطيناها 

671
00:27:29,415 --> 00:27:32,334
لذا هل قمت باي تغيرات في حميتك ؟
تناولت اية عقاقير ؟

672
00:27:32,335 --> 00:27:35,704
انا في حالة استقرار مزاجي جديدة

673
00:27:35,705 --> 00:27:37,256
عليك الاخذ في الاعتبار تكثيف الجرعة

674
00:27:37,257 --> 00:27:39,708
استطيع ان القي نظرة علي أدويتك ان اردت

675
00:27:39,709 --> 00:27:41,559
دعيني اذهب لاحضارهم

676
00:27:47,316 --> 00:27:49,985
اذن تريدين الخروج من هنا

677
00:27:49,986 --> 00:27:52,186
نعم

678
00:27:53,238 --> 00:27:54,857
فقط اعطني ثانية

679
00:27:54,858 --> 00:27:57,575
فقط لا تذهبي لاي مكان

680
00:28:02,564 --> 00:28:04,533
مرحبا

681
00:28:04,534 --> 00:28:06,718
ماذا تفعل هنا جورج ؟

682
00:28:06,719 --> 00:28:10,455
اصب الملح علي الجرح 

683
00:28:10,456 --> 00:28:12,391
يمون هل انت بخير ؟

684
00:28:12,392 --> 00:28:14,575
لا لست كذلك

685
00:28:16,879 --> 00:28:19,515
كل ما اردته هو ان ابرهن لأبي

686
00:28:19,516 --> 00:28:21,967
اني استطيع الاعتناء بنفسي

687
00:28:21,968 --> 00:28:24,937
ثم سممت صديقته

688
00:28:27,190 --> 00:28:28,807
ليمون

689
00:28:28,808 --> 00:28:31,310
اظن ان جزء كبير من اكتشاف ما نجيده

690
00:28:31,311 --> 00:28:35,614
اكتشاف ما لا نجيده  , لذا 

691
00:28:35,615 --> 00:28:37,783
اخبار جيدة

692
00:28:37,784 --> 00:28:40,435
تستطيعين شطب مهنة النادل من القائمة

693
00:28:40,436 --> 00:28:43,539
فقط...

694
00:28:48,076 --> 00:28:52,112
كنت دائما جيدا في اعطائي منظور اخر للامور

695
00:28:53,415 --> 00:28:56,451
مازالت اكرهك لما فعلته بي

696
00:28:56,452 --> 00:28:58,387
اعلم

697
00:28:58,388 --> 00:29:00,505
واتمني يوما ما

698
00:29:00,506 --> 00:29:04,559
ان استطيع ايجاد طريقة لتعويضك عنه

699
00:29:09,631 --> 00:29:11,466
هل يمكنك البدء ب
نقل بعض الطاولات

700
00:29:11,467 --> 00:29:13,268
انا احزم اشيائي

701
00:29:13,269 --> 00:29:14,269
في الواقع ليمون 

702
00:29:14,270 --> 00:29:16,521
لا تترك جانبي

703
00:29:16,522 --> 00:29:19,074
كدت اوشك علي قضاء ليلة عابرة مع هذا النادل

704
00:29:19,075 --> 00:29:22,660
لذا علي ما يبدو لا يمكن الثقة بي

705
00:29:26,648 --> 00:29:29,000
هذا هو

706
00:29:30,752 --> 00:29:32,004
هذا ممتع

707
00:29:33,122 --> 00:29:35,290
كل الوقت الذي عشته في بلوبيل

708
00:29:35,291 --> 00:29:39,211
فكرت اني بمجرد ان اخرج سأجد نفسي

709
00:29:39,212 --> 00:29:42,163
وها انا بعد 16 عام

710
00:29:42,164 --> 00:29:44,666
ومازالت تائها

711
00:29:44,667 --> 00:29:48,769
كمركب شراعي تنتظر ان تهب الريح لتحركها

712
00:29:49,638 --> 00:29:51,473


713
00:29:51,474 --> 00:29:53,725
نعم
عندما تقاعدت لم اعلم

714
00:29:53,726 --> 00:29:55,677
من اكون بدون كرة القدم

715
00:29:55,678 --> 00:29:59,564
لذا , انتقلت الي هنا واشتريت مزرعة

716
00:29:59,565 --> 00:30:03,485
واستمريت في لعب العاب الفيديو
لمدة 4 شهور

717
00:30:04,854 --> 00:30:07,823
ثم اقترح شخصا ما 
ان اترشح لمنصب العمدة

718
00:30:07,824 --> 00:30:10,459
وتلاه الجميع

719
00:30:10,460 --> 00:30:14,194
وفجأة اصبحت العمدة لافون هاينز

720
00:30:15,998 --> 00:30:19,668
انا فثط اقول 
انني اشعر احيانا...

721
00:30:19,669 --> 00:30:21,336
اني بلا هدف...

722
00:30:21,337 --> 00:30:23,037

723
00:30:24,873 --> 00:30:26,975
حسنا انا...

724
00:30:26,976 --> 00:30:28,727
من الافضل ان اذهب

725
00:30:28,728 --> 00:30:29,895
ماذا ؟

726
00:30:29,896 --> 00:30:32,147
جدي فرض علي حظر التجوال

727
00:30:32,148 --> 00:30:33,881
اعلم ان هذا مهين 
لكن 000

728
00:30:35,317 --> 00:30:37,485
ليلة سعيدة لافون

729
00:30:42,257 --> 00:30:45,410
لا تتناولي هذا دون طعام
واذا تكرر ثانية

730
00:30:45,411 --> 00:30:46,611
فقط اتصلي بي

731
00:30:46,612 --> 00:30:48,163
شكرا , سأفعل

732
00:30:48,164 --> 00:30:50,082
وانا حقا اتمني ان استطيع مساعدتكم يا رفاق

733
00:30:50,083 --> 00:30:52,534
في احتفالكم الموسيقي
لكن فرقتي في عطلة

734
00:30:52,535 --> 00:30:54,902
يمكنك الغناء بمصاحبة فرقتك القديمة

735
00:30:56,138 --> 00:30:57,673
ليست هذه فكرة جيدة

736
00:30:57,674 --> 00:30:58,907
الكثير من الذكريات

737
00:30:58,908 --> 00:31:00,207
نعم

738
00:31:00,976 --> 00:31:03,210
لحظة واحدة

739
00:31:08,183 --> 00:31:09,885
اعتذر لها 
وربما تغني غدا

740
00:31:09,886 --> 00:31:12,104
حسنا , هذا كم كبير من الديدان دكتورة

741
00:31:12,105 --> 00:31:15,357
الا ترين انها مازالت تكن مشاعر ساخنة لي

742
00:31:17,360 --> 00:31:19,094
من جورج ؟

743
00:31:19,095 --> 00:31:22,097
بامكانك الاسترخاء , حسنا ؟

744
00:31:22,098 --> 00:31:23,614
لقد تراجع

745
00:31:25,867 --> 00:31:30,104
او تعلمين 
اظنني سأعتذر

746
00:31:32,074 --> 00:31:34,292
نعم

747
00:31:34,293 --> 00:31:35,960

748
00:31:38,613 --> 00:31:40,297
ليلي آن

749
00:31:44,136 --> 00:31:46,421
العزف معك

750
00:31:46,422 --> 00:31:49,474
كان افضل اوقات حياتي

751
00:31:49,475 --> 00:31:51,393
ولقد افسدته

752
00:31:51,394 --> 00:31:52,928
بكوني احمقا

753
00:31:52,929 --> 00:31:56,198
لذا , ربما يمكنك فقط انة تنسي

754
00:31:56,199 --> 00:31:59,134
ما حدث , و --

755
00:31:59,135 --> 00:32:01,485
نعمل سوية مجددا

756
00:32:02,804 --> 00:32:03,822
اكراما للايام الخوالي

757
00:32:03,823 --> 00:32:06,658
ليس لديك فكرة

758
00:32:06,659 --> 00:32:09,910
كم انتظرت 
فقط لاسمك تقول آسف

759
00:32:14,666 --> 00:32:15,751
حسنا

760
00:32:15,752 --> 00:32:18,453
اه , رباه

761
00:32:18,454 --> 00:32:19,871
يجب ان انشر هذا علي تويتر

762
00:32:19,872 --> 00:32:21,506
سحقا لك سارة لين ولغبي 

763
00:32:21,507 --> 00:32:22,707

764
00:32:22,708 --> 00:32:23,959
يجب ان نذهب

765
00:32:23,960 --> 00:32:25,794
لدينا مسيرة طويلة لبلوبيل

766
00:32:25,795 --> 00:32:27,129
وجهة نظر جيدة

767
00:32:27,130 --> 00:32:29,464
اكره القيادة بعد الحفلات

768
00:32:29,465 --> 00:32:32,634
ربما يمكنني ان امكث عندك ليلة الغد ويد

769
00:32:32,635 --> 00:32:35,103
نعم

770
00:32:35,104 --> 00:32:36,721
هل هذا جيد بالنسبة لك دكتورة

771
00:32:36,722 --> 00:32:38,807
اي يكن
اصعد الي السيارة

772
00:32:38,808 --> 00:32:40,724
حسنا

773
00:32:54,947 --> 00:32:56,448
قبل ان تقول اي شىء

774
00:32:56,449 --> 00:32:58,250
لقد قضيت الليل كله مع روز

775
00:32:58,251 --> 00:33:00,920
احضر لاحتفال بلوبيل الموسيقي

776
00:33:00,921 --> 00:33:03,956
ولم امارس الجنس مع ويد

777
00:33:03,957 --> 00:33:05,508
شكرا

778
00:33:05,509 --> 00:33:08,627
لذا , تبقت فقط 12 ساعة

779
00:33:08,628 --> 00:33:10,129
نعم

780
00:33:10,130 --> 00:33:13,733
ولقد استوردت دمية لإلهاؤه

781
00:33:13,734 --> 00:33:16,152
في هيئة ليلي آن لونيرجون

782
00:33:16,153 --> 00:33:19,371
لذا لن يزعجني ويد بخصوص الجنس هذه الليلة

783
00:33:19,372 --> 00:33:21,190
لقد ربحت 100 دولار

784
00:33:21,191 --> 00:33:23,242
سادفع لك انا 100 دولار

785
00:33:23,243 --> 00:33:25,111
كي لا اسمع هذا 

786
00:33:25,112 --> 00:33:26,579
كي سارت الامور مع روبي ليلة امس

787
00:33:26,580 --> 00:33:29,448
هل احبطت خطتها للهيمنة العالمية ؟

788
00:33:29,449 --> 00:33:31,700
لقد تحدثنا

789
00:33:31,701 --> 00:33:33,485
ونحن بخير

790
00:33:33,486 --> 00:33:35,588
اه , احبك وانت خجول

791
00:33:35,589 --> 00:33:37,590
مازالت تكن لها المشاعر

792
00:33:37,591 --> 00:33:40,042
انظري , لما لا يمكنك الفقط القول 
انني سعيد ؟

793
00:33:40,043 --> 00:33:43,012
بعودتها للبلدة 
ونترك الامر عند هذا الحد ؟

794
00:33:43,013 --> 00:33:44,329
لانني

795
00:33:44,330 --> 00:33:46,298
صباحا

796
00:33:46,299 --> 00:33:47,849
لافون 

797
00:33:52,988 --> 00:33:55,608

798
00:33:55,609 --> 00:33:58,177

799
00:33:58,178 --> 00:34:02,680

800
00:34:05,067 --> 00:34:07,203

801
00:34:07,204 --> 00:34:08,687

802
00:34:08,688 --> 00:34:11,073

803
00:34:11,074 --> 00:34:15,827

804
00:34:16,962 --> 00:34:18,414
اليس هذا رائعا ؟

805
00:34:18,415 --> 00:34:19,748
نصف مدرستي هنا

806
00:34:19,749 --> 00:34:21,533
عذرا , سأتجول خلال الحشد

807
00:34:21,534 --> 00:34:22,468
ابدو حقا مهمة

808
00:34:22,469 --> 00:34:23,469
لكن رائعة

809
00:34:23,470 --> 00:34:26,387
رائعة , صحيح ؟ شكرا

810
00:34:29,708 --> 00:34:32,377

811
00:34:32,378 --> 00:34:35,231

812
00:34:35,232 --> 00:34:38,884

813
00:34:38,885 --> 00:34:41,654
زوي

814
00:34:41,655 --> 00:34:43,689
مرحبا

815
00:34:43,690 --> 00:34:45,357
زوي تسرني رؤيتك

816
00:34:45,358 --> 00:34:47,276
اشكرك مجددا علي ادائك اليوم

817
00:34:47,277 --> 00:34:48,828
روز متحمسة جدا

818
00:34:48,829 --> 00:34:50,696
اصبعي مخدر

819
00:34:50,697 --> 00:34:52,064
ماذا تقولين ؟

820
00:34:52,065 --> 00:34:55,668
اصبعي الاوسط في يدي اليمني مخدر قليلا

821
00:34:55,669 --> 00:34:57,036
اه , متي يحدث هذا لي ؟

822
00:34:57,037 --> 00:34:58,704
انها من كثرة مداعبة ويد

823
00:34:58,705 --> 00:35:00,706
انا لا امزح

824
00:35:00,707 --> 00:35:03,843
اه , انا جد آسفة

825
00:35:03,844 --> 00:35:07,546
انها غالبا الاعصاب

826
00:35:07,547 --> 00:35:10,015
هناك شىء تالف في اعصاب يدي ؟

827
00:35:10,016 --> 00:35:12,968
لا قلت اقصد في الجهاز العصبي
وليس تلف الاعصاب

828
00:35:12,969 --> 00:35:14,854
تلف الاعصاب ؟ ايمكن ان يكون هو

829
00:35:14,855 --> 00:35:15,721
لا

830
00:35:15,722 --> 00:35:18,641
حسنا , قطعا لا 

831
00:35:18,642 --> 00:35:21,861
حسنا , اقصد انه قد يكون

832
00:35:21,862 --> 00:35:24,480
يوجد احتمال لكن صغير جدا

833
00:35:24,481 --> 00:35:27,365
اذا استمريت تشعرين بهذا عدة ايام 
يجب زيارة اختصاصي

834
00:35:31,537 --> 00:35:36,492

835
00:35:36,493 --> 00:35:39,161

836
00:35:39,162 --> 00:35:44,416

837
00:35:44,417 --> 00:35:46,135
مرحبا , ماذا تفعل ؟

838
00:35:46,136 --> 00:35:47,887
انت التالي

839
00:35:47,888 --> 00:35:50,639
حسنا , لم يعد لدينا مغنية اساسية

840
00:35:50,640 --> 00:35:52,308
علي مايبدو شخص ما اخبرها

841
00:35:52,309 --> 00:35:54,293
انها قد تكون مصابة بتلف الاعصاب

842
00:35:54,294 --> 00:35:55,594
ماذا ؟

843
00:35:55,595 --> 00:35:57,563
لا , لا , لا , لا

844
00:35:57,564 --> 00:36:00,232
قلت انها هذا احتمال بعيد جدا

845
00:36:00,233 --> 00:36:01,600
ربما لا 
اين هي ؟

846
00:36:01,601 --> 00:36:03,068
سأتحدث اليها

847
00:36:03,069 --> 00:36:06,188
حسنا , انها في طريق عودتها لموبل 
لرؤية اختصاصي

848
00:36:06,189 --> 00:36:07,656
اذن , مهرجان بلوبيل 
ليس لديه مغني اساسي

849
00:36:07,657 --> 00:36:10,809
ويجب علي روز ان تأكل قرب سلة النفايات

850
00:36:10,810 --> 00:36:12,111
سعيدة الآن ؟

851
00:36:12,112 --> 00:36:13,412
لا , بالطبع لست سعيدة

852
00:36:13,413 --> 00:36:15,314
هل تظنني فعلتها عن عمد ؟

853
00:36:15,315 --> 00:36:17,950
اه , عذرا 
الم تفعلي ؟

854
00:36:17,951 --> 00:36:20,586
لم تريدني ان اضاجع ليلي آن

855
00:36:20,587 --> 00:36:21,670
ولم تريدي جورج

856
00:36:21,671 --> 00:36:23,655
ان يضاجع اي كانت ليلة امس

857
00:36:23,656 --> 00:36:26,125
علي مايبدو لا احد يستطيع ممارسة الجنس في بلوبيل

858
00:36:26,126 --> 00:36:28,594
بدون وصفة طبية من د.زوي هارت

859
00:36:28,595 --> 00:36:31,096
هذا - هذا ليس صحيحا
سأصلح هذا اتفقنا ؟

860
00:36:31,097 --> 00:36:33,299
حسنا , لقد ـاخرت كثيرا 
لقد ربحت رهاننا

861
00:36:33,300 --> 00:36:36,385
لم اعد مهتما 

862
00:36:36,386 --> 00:36:38,937
لذا , لنري

863
00:36:39,888 --> 00:36:42,358
اليك 100 دولار

864
00:36:42,359 --> 00:36:44,025
اذهبي واستأجري فرقة جديدة

865
00:36:53,530 --> 00:36:56,700
فقط انتظر , انتظر

866
00:36:56,701 --> 00:36:58,668
هل يستطيع اي شخص الغناء ؟

867
00:36:58,669 --> 00:37:00,670
اي شخص يستطيع الغناء ؟

868
00:37:00,671 --> 00:37:02,038
هل تستطيع الغناء ؟

869
00:37:02,039 --> 00:37:04,424
اي احد ؟

870
00:37:04,425 --> 00:37:06,877
جورج تاكر , لا تتحرك 

871
00:37:06,878 --> 00:37:08,428
ماذا ؟ لماذا ؟ لماذا ؟

872
00:37:08,429 --> 00:37:10,213
هل هناك نحلة في شعري ؟

873
00:37:10,214 --> 00:37:12,165
هل هناك نحلة في شعري ؟
لا

874
00:37:12,166 --> 00:37:13,967
لا هناك حالة طارئة

875
00:37:13,968 --> 00:37:16,052
لن ادخل في التفاصيل لكن...

876
00:37:16,053 --> 00:37:18,155
اريدك ان تغني مع فرقة ويد

877
00:37:20,841 --> 00:37:22,174
انا ؟

878
00:37:23,493 --> 00:37:25,479
تريدينني ان اغني ؟

879
00:37:25,480 --> 00:37:27,531
نعم لقد غنيت في نيواورلاند 
وكنت مذهلا

880
00:37:27,532 --> 00:37:28,698
نعم , زوي , لكن هذا كان

881
00:37:28,699 --> 00:37:30,567
امام مجموعة كاملة من الغرباء

882
00:37:30,568 --> 00:37:32,486
وكان بعد انتناولت  ثلاثة اكواب مشروب اعاصير , لذا...

883
00:37:32,487 --> 00:37:34,905
انه من اجل روز
اذا افسدت هذا لها

884
00:37:34,906 --> 00:37:36,239
لن اسامح نفسي ابدا

885
00:37:36,240 --> 00:37:39,993
حسنا , هل لدي وقت لمشروب اعصار واحد حتي ؟

886
00:37:39,994 --> 00:37:41,962
شكرا لك 
نعم

887
00:37:41,963 --> 00:37:43,029
شكرا لك

888
00:37:43,030 --> 00:37:44,297
لنذهب
حسنا

889
00:37:46,501 --> 00:37:48,468

890
00:37:48,469 --> 00:37:52,222

891
00:37:52,223 --> 00:37:57,144

892
00:37:57,145 --> 00:38:00,147

893
00:38:00,148 --> 00:38:02,616

894
00:38:02,617 --> 00:38:05,852

895
00:38:07,054 --> 00:38:12,108

896
00:38:12,109 --> 00:38:15,996

897
00:38:15,997 --> 00:38:18,731
انه جيد حقا

898
00:38:18,732 --> 00:38:21,451
نعم لست فقط من لاحظ هذا

899
00:38:25,173 --> 00:38:26,756
هل حقا اخبرت من لديها وسواس مرضي

900
00:38:26,757 --> 00:38:28,375
انها ربما تكون مصابة بتلف الاعصاب ؟

901
00:38:28,376 --> 00:38:29,926
ربما 
ها 

902
00:38:29,927 --> 00:38:32,879
لم اعلم ان ما قلته سيرسلها بعيدا

903
00:38:32,880 --> 00:38:34,547
لم اعرف 

904
00:38:35,632 --> 00:38:38,518
هيا , ضمي يديك معا

905
00:38:38,519 --> 00:38:41,922
حسنا حتي لو عرفت , لم اعرف اني اعرف 
اتعرف 

906
00:38:41,923 --> 00:38:43,056
لا

907
00:38:43,057 --> 00:38:45,058
اعلم ان هناك خطبا ما بي

908
00:38:45,059 --> 00:38:46,443
حسنا , يبدو جليا

909
00:38:46,444 --> 00:38:49,229
انك لا تريدين ان يمارس ويد الجنس مع آخري

910
00:38:49,230 --> 00:38:52,148
لانك معجبة به

911
00:38:52,149 --> 00:38:54,234
لا , لست كذلك

912
00:38:54,235 --> 00:38:56,236
ويد يقودني للجنون

913
00:38:56,237 --> 00:38:57,787
انا معجبة بجورج

914
00:38:57,788 --> 00:38:58,822
الم تكن منتبها ؟

915
00:38:58,823 --> 00:38:59,990
لكنك اخبرت جورج

916
00:38:59,991 --> 00:39:01,941
انه لا يمكنكم ان تكونا معا

917
00:39:01,942 --> 00:39:03,943
اخبرته ان يواعد آخريات

918
00:39:03,944 --> 00:39:05,445
اعلم اني فعلت

919
00:39:05,446 --> 00:39:07,447
انا فقط لا اريده ان يفعل

920
00:39:07,448 --> 00:39:10,183
لكنك لا تريدن ان يواعد ويد الآخريات ايضا ؟

921
00:39:10,184 --> 00:39:10,917
لا

922
00:39:10,918 --> 00:39:12,435
اعلم كم يبدو هذا انانيا

923
00:39:12,436 --> 00:39:14,954
وفظيعا 
لكني في حالة فوضي تامة

924
00:39:14,955 --> 00:39:16,673
فوضي عارمة
لابأس

925
00:39:16,674 --> 00:39:19,626
اعني كلنا مررنا بتلك المرحلة علي ما اظن
شكرا لك 

926
00:39:19,627 --> 00:39:21,628
اتعلم , احتاج بعض حلوي المارشيميلو

927
00:39:21,629 --> 00:39:23,479
حسنا

928
00:39:25,065 --> 00:39:28,401
واو , هذا نجاح باهر

929
00:39:28,402 --> 00:39:29,969
السنة المقبلة

930
00:39:29,970 --> 00:39:31,571
سنحظي بالكثير من اخبار الحياة الجنوبية

931
00:39:31,572 --> 00:39:33,773
وربما نعود للقائمة

932
00:39:33,774 --> 00:39:35,492
نحن ؟

933
00:39:35,493 --> 00:39:37,110
مهلا , مهلا 

934
00:39:37,111 --> 00:39:40,113
الا يعني هذا انك ستكونين في الانحاء العام المقبل

935
00:39:40,114 --> 00:39:42,832
في الواقع لافون اردت محادثتك عن هذا

936
00:39:42,833 --> 00:39:44,668
كلي آذان صاغية
حسنا

937
00:39:44,669 --> 00:39:47,754
قررت ان...
اترشح ضدك

938
00:39:47,755 --> 00:39:49,122
لمنصب العمدة

939
00:39:52,376 --> 00:39:54,160
هذا جيد

940
00:39:54,161 --> 00:39:56,880
جيد

941
00:39:56,881 --> 00:40:00,350
احب هذا , يعجبني كيف تبدو الجدية علي وجهك الآن

942
00:40:03,170 --> 00:40:04,187
انا جادة

943
00:40:10,278 --> 00:40:12,646
انا آسف 
انت ماذا الآن ؟

944
00:40:12,647 --> 00:40:14,847
لافون , اسمع 
اعلم ان هذه ليست الاخبار التي رغبت في سماعها

945
00:40:14,848 --> 00:40:16,366
لكني اقصد
انت قلت ان الوظيفة

946
00:40:16,367 --> 00:40:17,684
عمليا سقطت في حجرك
لذا علي اية حال

947
00:40:17,685 --> 00:40:19,352
لذا تريدين اخذها مني ؟

948
00:40:19,353 --> 00:40:21,655
لا , لقد قلت اني كنت انتظر الريح لتهب

949
00:40:21,656 --> 00:40:22,656
وتأخذني لمكان ما

950
00:40:22,657 --> 00:40:24,291
والآن الريح الوحيدة هنا

951
00:40:24,292 --> 00:40:26,826
هير الصادرة من فمك , حين تقولين

952
00:40:26,827 --> 00:40:28,578
انك لم تعودي غاضبة بشأن ما حدث في المدرسة الثانوية

953
00:40:28,579 --> 00:40:29,829
هيا لافون

954
00:40:29,830 --> 00:40:31,413
ام ان هذا 

955
00:40:32,332 --> 00:40:34,668
كان فقط لتختبري علي ردة فعلي ؟
لا

956
00:40:34,669 --> 00:40:37,253
وتعبثي بعقلي 

957
00:40:37,254 --> 00:40:39,372
لن تترشحي حقا اليس كذلك ؟

958
00:40:41,258 --> 00:40:42,925
ام ستفعلين ؟

959
00:40:43,876 --> 00:40:46,478
اظننا يجب ان نتحدث عن هذا لاحقا

960
00:40:48,315 --> 00:40:50,400

961
00:40:50,401 --> 00:40:54,019
لن تعبثي بعقلي!

962
00:40:58,825 --> 00:41:00,993
شكرا

963
00:41:03,730 --> 00:41:05,914
كفي توقفي الآن

964
00:41:19,012 --> 00:41:20,046
كان هذا مذهلا

965
00:41:20,047 --> 00:41:21,548
من كان يدري ان جورج تاكر يمكنه الغناء بهذه الروعة ؟

966
00:41:21,549 --> 00:41:22,931
ليس انا

967
00:41:24,050 --> 00:41:26,586
اذن , هل عززنا موقفك كفتاة روك

968
00:41:26,587 --> 00:41:28,688
لاسبوع آخر علي الاقل

969
00:41:28,689 --> 00:41:31,474
لكن لاكون صريحة 
افتقد نوعا ما

970
00:41:31,475 --> 00:41:34,694
فتاة الانمي اليابنية الساخرة

971
00:41:34,695 --> 00:41:36,429
لا استطيع الانتظار حتي

972
00:41:36,430 --> 00:41:39,264
انضج تماما واعرف من انا وماذا اريد

973
00:41:41,284 --> 00:41:43,570
روز

974
00:41:43,571 --> 00:41:46,322
اكره اخبارك بهذا  لكن حتي عندما ننضج

975
00:41:46,323 --> 00:41:48,073
تبقي قلوبنا في سن الخامسة عشر

976
00:41:52,379 --> 00:41:53,413
هذا رائع

977
00:42:01,497 --> 00:42:04,990
مع تحيات ام الفوارس

