1
00:00:08,250 --> 00:00:12,350
الحلقـ الثالثة عشر ـة

2
00:00:24,340 --> 00:00:25,310
الناس

3
00:00:51,990 --> 00:00:53,950
هذا الشقى بحق الله

4
00:00:55,360 --> 00:00:56,980
تُريد أن تقوم بالرد بنفس الطريقه
أليس كذلك ؟

5
00:00:57,010 --> 00:00:58,270
من خلال رسالة تلفزيونيه ؟

6
00:00:58,310 --> 00:01:01,240
هل هذه الطريقة التي يعمل بها عقله ؟

7
00:01:30,060 --> 00:01:30,860
قُمت بفتحه

8
00:01:32,210 --> 00:01:33,560
لقد سرت ضد نصيحتي

9
00:01:36,550 --> 00:01:39,980
حسناً, سيُقدم لك قلبي السخي
نصيحةٌ أُخرى

10
00:01:40,930 --> 00:01:42,360
أغلق هذا في الحال

11
00:01:42,390 --> 00:01:46,780
ستندم على ذلك إن لم تقم بإغلاقه
في الوقت الذي أقوم فيه بالعد إلى العشره

12
00:01:47,970 --> 00:01:48,770
واحد

13
00:01:49,730 --> 00:01:51,440
اثنين
أنتَ تعبث

14
00:01:51,600 --> 00:01:52,410
ثلاثه

15
00:01:52,450 --> 00:01:53,530
هل هذا فلم للبالغين ؟

16
00:01:53,570 --> 00:01:55,040
أربعه

17
00:01:55,080 --> 00:01:56,440
خمسه

18
00:01:56,480 --> 00:01:57,290
سته

19
00:01:57,320 --> 00:01:58,160
سبعه

20
00:01:58,190 --> 00:01:59,280
ثمانيه

21
00:02:00,080 --> 00:02:00,770
تسعه

22
00:02:02,490 --> 00:02:03,210
عشره

23
00:02:05,040 --> 00:02:06,510
إذا ستستمر في المُشاهده

24
00:02:08,420 --> 00:02:09,170
حسناً

25
00:02:23,780 --> 00:02:24,760
كلامك مُضحكٌ جداً

26
00:02:26,290 --> 00:02:28,260
حسناً , لنُغادر

27
00:02:28,300 --> 00:02:29,480
لقد تأخر الوقت

28
00:02:29,520 --> 00:02:31,310
إنها الثانية صباحاً فحسب

29
00:02:42,260 --> 00:02:44,090
قُلتِ بأن لديكِ صديق, صحيح ؟

30
00:02:44,860 --> 00:02:46,860
أليس ينتظرك في الغُرفه ؟

31
00:02:47,790 --> 00:02:48,740
لقد جئت هُنا لوحدي

32
00:02:50,310 --> 00:02:52,090
ما الذي تقصده بـ صديقي؟

33
00:02:56,400 --> 00:02:57,980
إنه ليس صديقي حتى

34
00:02:58,760 --> 00:03:00,400
أنتَ تعلم بأنني أعبث من أجل
المُتعه فقط

35
00:03:01,780 --> 00:03:04,120
إنه لا يملك الجمال , و لا روح الدُعابه

36
00:03:04,160 --> 00:03:07,590
وكل ليلة يُريني ألاعيبه السحريه

37
00:03:07,620 --> 00:03:09,060
إنه طفوليٌ جداً

38
00:03:09,780 --> 00:03:12,580
أنظر إليه بتلك النظرات الغريبه ليتوقف
لكنه لا يفهم

39
00:03:13,200 --> 00:03:18,130
إنه مُتقلبٌ جداً ولديه عُقدة نقص شديده

40
00:03:18,160 --> 00:03:22,470
ومع ذلك .. يُطلق على نفسه بالملك

41
00:03:23,780 --> 00:03:24,490
الملك؟

42
00:03:24,530 --> 00:03:25,750
أجل

43
00:03:30,430 --> 00:03:32,990
لديه المال , لذلك السبب إنا ابقى معه

44
00:03:33,030 --> 00:03:36,010
أنت وأنا نعلم بأن هذه الطريقة هى
التي يسير بها العالم

45
00:03:36,040 --> 00:03:38,440
إنه لا يتخلص من الاشمئزاز

46
00:03:38,480 --> 00:03:42,300
هل يُمكن للمال أن يشتري
لك الذكاء و الكرامه ؟

47
00:03:43,660 --> 00:03:44,790
بالطبع لا  يُمكنه ذلك

48
00:03:47,850 --> 00:03:48,720
ما الذي تفعله طيلة اليوم ؟

49
00:03:49,210 --> 00:03:50,210
لمَ لا تنام ؟

50
00:04:02,050 --> 00:04:02,990
, على أية حال

51
00:04:04,530 --> 00:04:05,450
لنستمتع

52
00:04:06,370 --> 00:04:07,800
لنتكلم عن شيء مُثير للإهتمام

53
00:04:10,900 --> 00:04:12,250
لدي مكان أفضل

54
00:04:22,690 --> 00:04:26,300
لم تقتل تلك المرأه , صحيح ؟

55
00:04:29,110 --> 00:04:34,100
إنني مُتأكد بأنك عرفت بالفعل
كيف تشعر تلك المرأه بشأنك

56
00:04:34,140 --> 00:04:38,960
هكذا هم الناس تماماً
إنهم مُخادعين كتومين و مخفيين

57
00:04:44,130 --> 00:04:47,200
في البداية كُنت أنا أيضاً هكذا.. مع هانغ آه

58
00:04:48,520 --> 00:04:54,560
قُمت بإطلاق النار عليها حقاً
لحسن الحظ أنني أطلقت رصاص غير حقيقى

59
00:04:55,780 --> 00:05:01,590
أنقذني هيونغ لأن هانف آه وثقت بي
و عشت مرةً أُخرى

60
00:05:02,550 --> 00:05:05,960
لذلك أُريدك أن تُسامحها

61
00:05:06,000 --> 00:05:10,660
إن لم تفعل ذلك
فسينتهي بك المطاف وحيدٌ جداً

62
00:05:11,800 --> 00:05:16,420
لقد كُنت قادراً على البدأ من جديد
من خلال دعم الناس الذين وضعوا ثقتهم بي

63
00:05:17,260 --> 00:05:18,170
لكنكَ لا تملك أحداً

64
00:05:18,790 --> 00:05:19,780
ولا حتى واحد

65
00:05:22,110 --> 00:05:26,060
, إن تخطيت الخط أو قمت بقتلها حقاً

66
00:05:26,960 --> 00:05:33,450
فأنت ميئوس منك

67
00:05:34,430 --> 00:05:36,790
هذا أهم شيء عندما تبقى
على قيد الحياه

68
00:05:37,500 --> 00:05:38,300
.. الناس

69
00:05:39,890 --> 00:05:44,010
لذا سلاحي .. هو الناس

70
00:05:45,750 --> 00:05:47,120
الناس التي تثق بي

71
00:05:48,020 --> 00:05:50,450
حتى هؤلاء الذين دفعتهم بعيداً,
لا زالوا يدعمونني

72
00:05:51,410 --> 00:05:52,840
, حتى لو أطلقت الناس

73
00:05:54,410 --> 00:05:56,130
هُنالك الذين لا زالوا يحبونني

74
00:06:00,230 --> 00:06:04,120
لذلك  كيم بونغ جو , حاول أن تدوس عليّ

75
00:06:04,960 --> 00:06:06,850
فسأُصبح أقوى من ذلك فحسب

76
00:06:06,890 --> 00:06:07,930
لماذا ؟

77
00:06:08,650 --> 00:06:14,410
لأنني سأقوم
بحماية الناس الذين يثقون بي

78
00:06:15,870 --> 00:06:17,080
.. عندما أقف

79
00:06:23,580 --> 00:06:29,480
حسناً, يبدو بأن لي جاي ها
سيقوم بإعلان

80
00:06:43,270 --> 00:06:50,120
كان للملك الراحل , أخي
أُمنية مستمرة مدى الحياه

81
00:06:51,020 --> 00:06:57,590
وهي الاشتراك في دورة الضباط للعالم
و زواجي أنا وكيم هانغ آه

82
00:06:58,370 --> 00:07:04,790
لأقوم بتحقيق أُمنيته , سأقوم بالاشتراك في دورة العالم للضُباط
التي ستستمر لشهر واحد ابتداءاً من الآن

83
00:07:05,920 --> 00:07:07,600
سيبقى الفريق كما هو

84
00:07:08,950 --> 00:07:12,530
بالطبع , سأشترك أيضاً

85
00:07:19,310 --> 00:07:21,060
هل سنذهب ؟

86
00:07:24,150 --> 00:07:29,920
لقد تدربت قبل خمسة أشهر مضت
مع ضُباط من كوريا الشماليه وقد كُللت بالنجاح

87
00:07:29,950 --> 00:07:37,750
لقد تأكدنا للتو كم التعاون قوي بين شمال وجنوب كوريا
من خلال الوضع الخطير مؤخراً

88
00:07:40,330 --> 00:07:43,030
سنتخطى إلى الجولة الثانية من الدوره

89
00:07:43,990 --> 00:07:48,200
إذا فشلنا , فلن أستمر بالخِطبه
من كوريا الشماليه

90
00:07:49,080 --> 00:07:54,390
إنني أُحب كيم هانغ آه
كما تعلمون جميعكم

91
00:07:57,510 --> 00:08:01,940
مع ذلك , لو سرت في أمر الخِطبه من شخص من الشمال
فما الذي سيحدث للبلد؟

92
00:08:02,920 --> 00:08:05,010
أعلم قلق الناس

93
00:08:06,480 --> 00:08:07,640
لذلك سأُريكم الدليل

94
00:08:09,270 --> 00:08:14,200
سنقوم بمعرفة كم نُلائم بعضنا البعض
من خلال دورة العالم للضُباط

95
00:08:15,030 --> 00:08:26,720
سأُريكم كيف يكون التآزر عندما تضع
الشمال والجنوب أيديهم بأيدي بعض

96
00:08:27,590 --> 00:08:30,080
لذلك حلم الملك السابق سيتحقق

97
00:08:30,120 --> 00:08:35,220
وخِطبتي سيتم الموافقة عليها ايجابياً
من قبل الناس

98
00:08:36,850 --> 00:08:46,100
من فضلكم دعونا أُقدّم قائدة فريق كوريا الشماليه
المرأة التي أُحب وخطيبتي

99
00:08:48,540 --> 00:08:51,950
قُم باستدعاء جميع المُستشارين

100
00:09:33,050 --> 00:09:34,460
هذا مُستحيل

101
00:09:35,060 --> 00:09:37,090
, من أجل مُشاركة فخامته شخصياً

102
00:09:37,130 --> 00:09:40,780
هذه مُنافسةٌ من أجل الاستراتيجية العسكريه
بين ضُباط كل بلد

103
00:09:40,820 --> 00:09:42,830
إنها كـ حرب على نطاق صغير

104
00:09:43,590 --> 00:09:45,730
هُناك الكثير من الملوك الذين ذهبوا
إلى الحرب

105
00:09:45,760 --> 00:09:47,620
كان هُناك اليكساندر العظيم و جينكيز خان

106
00:09:47,660 --> 00:09:49,830
أيضاً غوانغايتو العظيم و الملك جانج سو في بلدنا

107
00:09:49,860 --> 00:09:51,060
هؤلاء جميعهم في الماضي

108
00:09:51,330 --> 00:09:52,430
كما أن كيندي فعلها أيضاً

109
00:09:52,680 --> 00:09:54,370
ألا تعلم بأنهم قام بالقيادة شخصيا
فى وقت الأزمة الكوبيه ؟

110
00:09:54,410 --> 00:09:56,090
لأنه كان وضع مُلّحٌ جداً

111
00:09:56,130 --> 00:09:57,480
هذا أيضاً مُلّح

112
00:09:58,750 --> 00:10:00,500
لن أذهب هُناك للعب

113
00:10:00,540 --> 00:10:01,750
إنه تصرف دبلوماسي

114
00:10:02,290 --> 00:10:04,170
تقع بلادنا في مركز شرق آسيا

115
00:10:04,210 --> 00:10:08,280
الولايات المُتحده الأمريكيه , بريطانيا , الصين , روسيا ألخ
جميعهم يتكلمون عن الشمال والجنوب

116
00:10:08,310 --> 00:10:09,760
لقد تأثرنا بسببهم

117
00:10:10,520 --> 00:10:13,720
لذلك سأذهب هُناك من أجل
انتهاز المُبادره

118
00:10:14,440 --> 00:10:17,260
من أجل أن أدع الأخرين أن يصمتوا ويدعونا
نقوم بتولي شئوننا الخاصه

119
00:10:17,300 --> 00:10:18,390
يجب أن ندعهم يعلموا

120
00:10:19,310 --> 00:10:21,390
حاول أن تتكلم معه

121
00:10:24,160 --> 00:10:26,480
ماذا لو تأذيت أو ما شابه ؟

122
00:10:26,510 --> 00:10:27,930
لن أتأذى

123
00:10:27,960 --> 00:10:30,650
.. بسلاح بدون رصاص .. كيف

124
00:10:31,380 --> 00:10:34,380
عوضاً عن ذلك
سيقوم الخصم بقراءة طالعنا

125
00:10:34,420 --> 00:10:36,600
.. إنه الملك , إن قاموا بأذيتي

126
00:10:36,630 --> 00:10:37,620
عندها ستُصبح فوضى

127
00:10:38,970 --> 00:10:41,530
عندها , ستقوم بضجه أليس كذلك ؟

128
00:10:44,220 --> 00:10:45,920
ماذا ستفعل إذا خسرت ؟

129
00:10:46,540 --> 00:10:47,140
هذا صحيح

130
00:10:47,640 --> 00:10:49,580
ماذا ستفعل إذا ما فشلت
في الجولة الاولى؟

131
00:10:50,370 --> 00:10:52,840
سيكون إحراجٌ دولي

132
00:10:52,870 --> 00:10:54,910
سنُصبح أُضحوكه

133
00:10:54,950 --> 00:10:57,170
ليس أنتَ فقط يا فخامتك
بل الدوله بأكملها

134
00:10:57,200 --> 00:10:58,180
يُمكننا أن نتخطى الأمر
إلى الجولة الثانيه

135
00:10:58,220 --> 00:11:00,640
.. وفقاً لتحليل القوة العسكرية للخصم

136
00:11:03,040 --> 00:11:05,510
لكنني لا أعتقد بأنك ستفهم
ما الذي أتكلم عنه

137
00:11:06,170 --> 00:11:07,190
لم يسبق لك أن ذهبت إلى الجيش ؟

138
00:11:11,130 --> 00:11:13,180
كيف هو ضغط دمك ؟

139
00:11:14,040 --> 00:11:16,050
إن كان ضغطك المرتفع سيئاً
بما يكفي لأن يتم تسريحك من الجيش

140
00:11:16,090 --> 00:11:17,650
عندها تحتاج لأن تُقلع عن الشُرب
و التدخين أيضاً

141
00:11:17,690 --> 00:11:18,880
لم تقلع عن أية منها , صحيح ؟

142
00:11:19,690 --> 00:11:21,800
أنتَ لا تتدرب حتى ؟

143
00:11:23,060 --> 00:11:25,160
لدي مرضٌ نادر جداً

144
00:11:25,190 --> 00:11:27,090
.. في العادة ضغط دمي طبيعي

145
00:11:27,130 --> 00:11:29,350
متى ما تم قياسه , يرتفع ضغط الدم

146
00:11:29,390 --> 00:11:32,550
.. بمعنى آخر تُسمى
بظاهرة ارتفاع ضغط الدم

147
00:11:32,590 --> 00:11:33,890
هل هو كذلك ؟

148
00:11:34,520 --> 00:11:37,330
.. لمَ لا نقوم بفحص ضغط دمك
بما أن طبيبي هُنا

149
00:11:37,340 --> 00:11:38,570
إذن , اذهب من فضلك بسلام

150
00:11:39,220 --> 00:11:41,320
سأحمي البلد بينما أنتَ لست هُنا

151
00:11:42,230 --> 00:11:43,610
لست بحاجة لأن تقوم بحماية مكاني

152
00:11:44,460 --> 00:11:46,300
إنها ليست مسألة ترتيب

153
00:11:46,340 --> 00:11:48,710
خلافة الملك حتى الملك 273

154
00:11:50,580 --> 00:11:52,560
سأجعلها كما لو أنها نوعٌ من الوصايا

155
00:11:53,460 --> 00:11:56,150
باسم لي جاي شين
الأولى في خط الخلافه

156
00:12:22,300 --> 00:12:24,230
لا زلت غير قادرةً على القياده
بشكلٍ جيد

157
00:12:26,510 --> 00:12:27,270
لماذا ؟

158
00:12:27,940 --> 00:12:29,950
تُريدين سماعي أقول آسفه ؟

159
00:12:30,800 --> 00:12:31,740
من مُعاقه ؟

160
00:12:31,770 --> 00:12:32,910
كلا

161
00:13:21,980 --> 00:13:23,350
إنه لشهر فقط

162
00:13:24,290 --> 00:13:25,280
.. كلا , أوني

163
00:13:25,310 --> 00:13:26,590
لا يُمكنني

164
00:13:26,630 --> 00:13:30,050
.. سنشترك في دوربة العالم للضُباط
لمدة شهر واحد فقط

165
00:13:30,090 --> 00:13:33,010
تعلمين بأنه لا يُمكنني الخطو
خارج هذا القصر خطوةً واحده

166
00:13:33,820 --> 00:13:34,640
لا يُمكنني ذلك

167
00:13:34,670 --> 00:13:37,490
لا يُمكنني الذهاب إلى أية قضية عامه

168
00:13:37,530 --> 00:13:38,760
سأقوم بذلك , حسناً؟

169
00:13:39,920 --> 00:13:40,820
سأذهب نيابةً عنها

170
00:13:40,860 --> 00:13:45,160
هُناك العديد من الآراء خول الاشتراك فقط
في دورة العالم للضُباط

171
00:13:45,080 --> 00:13:47,430
إن لم نقل الآن بأن مجلس الوصايا قرر وفقاً
للرتبة و المبدأ

172
00:13:47,720 --> 00:13:52,520
بينما فخامته في الخارج , سيُحاول العديد
من الناس المحاولة لهز العائلة المالكه

173
00:13:52,560 --> 00:13:54,420
لمَ إذن الاشتراك في دورة العالم للضُباط؟

174
00:13:54,450 --> 00:13:56,710
, بما أنكِ قُمت بإنقاذ أخي و أصبحتِ مشهوره

175
00:13:56,740 --> 00:13:57,690
ماذا؟ هل تُحاولين التباهي الآن ؟

176
00:13:57,730 --> 00:14:00,170
ابقي صامته وقومي بالخِطبه
لمَ تقومين بهذه الخِطبه ؟

177
00:14:00,840 --> 00:14:02,480
هل تعتقدين بأنني أقوم بهذا من اجلي؟

178
00:14:07,510 --> 00:14:13,870
أيتها الملكة الأُم , هل يُمكنكِ أن تمنحينا فتره
لأتمكن من الكلام بهدوء مع الأميره ؟

179
00:14:13,580 --> 00:14:14,560
كلا, أُمي

180
00:14:14,590 --> 00:14:17,960
مزاجها غير قابلٍ للمزاح
إن غادرتٍ الآن ستكون هُناك فوضى

181
00:14:18,440 --> 00:14:21,850
في المرة الآخيره أيضاً
قامت بضربي و قامت بطرحى

182
00:14:22,660 --> 00:14:23,440
.. طرحك

183
00:14:24,000 --> 00:14:25,010
متى فعلت ذلك ؟

184
00:14:25,770 --> 00:14:27,770
هل قمت بشيء آخر عدا عن تحميمك؟

185
00:14:29,210 --> 00:14:30,770
دعينا نتكلم عن ذلك لاحقاً هانغ آه , لاحقاً

186
00:14:30,800 --> 00:14:31,850
لاحقاً

187
00:14:31,890 --> 00:14:34,420
تعلمين بأنها ليست في وضع جيد

188
00:14:35,410 --> 00:14:36,610
.. المغطس

189
00:14:46,120 --> 00:14:47,160
أنتِ في طريقك إلى المشفى ؟

190
00:14:47,190 --> 00:14:49,330
سأذهب معكِ

191
00:14:52,240 --> 00:14:53,540
ماذا, هذا الحذاء ؟

192
00:14:56,720 --> 00:15:01,230
حتى الأقدام الطبيعيه ستتقرح بهذه الكعوب
لمَ إذن تقومي بارتدائها على أٌقدامكِ المصابة بالفعل؟

193
00:15:02,100 --> 00:15:03,000
لست بحاجة لهم

194
00:15:03,770 --> 00:15:04,640
قومي بارتدائهم

195
00:15:05,320 --> 00:15:08,090
ستكون هذه أكثر راحه

196
00:15:08,700 --> 00:15:10,580
لا بأس لذلك اذهب هُناك فحسب

197
00:15:14,640 --> 00:15:16,690
على أية حال
ليس و كأنني أشعر بأية شيء

198
00:15:21,770 --> 00:15:26,250
أعلم آخر مرة ذهبتِ إلى المشفى
كان هُناك موقف كبير

199
00:15:27,240 --> 00:15:30,330
سمعت ذلك من الرفيق يون شي كيونغ

200
00:15:32,780 --> 00:15:35,500
لكنني سأقوم بحراستك اليوم

201
00:15:36,700 --> 00:15:37,860
هل تعلمين كم أنا جيده ؟

202
00:15:38,750 --> 00:15:39,570
لا تقومي بخداعي

203
00:15:40,140 --> 00:15:42,460
ستقومين بإقناعي طيلة الطريق

204
00:15:42,500 --> 00:15:44,450
.. إلى المشفى لأتصرف كـ وصية للعرش

205
00:15:50,550 --> 00:15:53,280
.. كلا جاي ها , لا يُمكنكَ .. جاي شين حقاً

206
00:15:53,960 --> 00:15:55,910
وفقاً للقاعده , الأول في الرُتبه
يجب أن يفعل ذلك

207
00:15:55,940 --> 00:15:58,500
إن قمنا بذلك
فلا أحد سيقوم بإزعاج العائلة المالكه

208
00:15:58,540 --> 00:16:00,120
أنتَ مُدركٌ للوضع

209
00:16:00,730 --> 00:16:03,280
.. بعد أن شُلت أٌقدامها , إنها حقاً

210
00:16:03,310 --> 00:16:04,380
لكننا لا زلنا بحاجة لذلك

211
00:16:04,410 --> 00:16:06,090
.. إن استمريت بـ بحمايتها هكذا

212
00:16:06,091 --> 00:16:07,940
إنها ليست مُشكلة حمايه

213
00:16:07,970 --> 00:16:10,490
أعلم بالفعل كم هو وضعها سيء

214
00:16:11,350 --> 00:16:12,920
أسمع صوت كونغ كونغ كل ليله

215
00:16:13,520 --> 00:16:17,790
عندما أذهب إلى غرفتها وأنظر
فإنها تكون تضرب برأسها ناحية الجدار

216
00:16:18,560 --> 00:16:20,320
لمَ أنا هكذا ؟ لأنني خائفه

217
00:16:20,350 --> 00:16:24,080
إنها تهذي بأُغنية غريبه
و يتم مُلاحقتها طيلة الوقت في أحلامها

218
00:16:24,820 --> 00:16:26,770
النوم مُخيف
وأن تكون ضعيفاً  امر مُخيف

219
00:16:26,810 --> 00:16:28,490
لكن لا يُمكنها الاستمرار هكذا

220
00:16:28,530 --> 00:16:29,810
.. يجب أن تتذكر وتتخطى الأمر

221
00:16:29,850 --> 00:16:33,840
لا يُمكنها العيش حتى حياة طبيعيه
لمَ تقوم بحثها على التذكر ؟

222
00:16:33,870 --> 00:16:36,130
وكيف تطلب منها أن تتصرف
كـ وصية للعرش؟

223
00:16:37,010 --> 00:16:38,970
لا يُمكنها المشي حتى

224
00:16:39,000 --> 00:16:41,560
تطلب من فتاة لا يُمكنها المشي
حتى أن تركض

225
00:16:41,590 --> 00:16:43,610
هل تعتقد أن هذا معقولاً ؟

226
00:16:45,800 --> 00:16:46,760
ذهبت هانغ آه

227
00:16:47,520 --> 00:16:48,120
لتجعل الأمر هكذا

228
00:16:48,760 --> 00:16:49,320
ماذا ؟

229
00:16:50,390 --> 00:16:51,420
ألن يذهبوا إلى المشفى ؟

230
00:16:53,470 --> 00:16:54,880
.. يُمكنها أن تركض

231
00:16:54,920 --> 00:16:56,310
ستفعل جاي شين ذلك

232
00:17:10,590 --> 00:17:14,400
هل تتناول المُهدىء كل يوم هكذا ؟

233
00:17:14,440 --> 00:17:16,370
تبدو مُتوجعةٌ كثيراً

234
00:17:16,410 --> 00:17:17,780
لا يُمكنها العيش بدونه

235
00:17:19,840 --> 00:17:21,990
إن كانت هكذا , كيف  ..؟

236
00:17:32,830 --> 00:17:33,900
يقول الناس بأنها جُنتَ

237
00:17:35,930 --> 00:17:36,670
إعلان العائلة الملكيه ؟

238
00:17:37,280 --> 00:17:38,110
أقدام مشلوله ؟

239
00:17:38,730 --> 00:17:40,050
الناس لا تُصدق هذا

240
00:17:41,310 --> 00:17:43,200
لأنهم لم يروا جاي شين

241
00:17:45,520 --> 00:17:46,710
يعتقدون بأنها جُنت

242
00:17:48,420 --> 00:17:50,500
لأنها تقوم بكل الأشياء الخاطئه و جُنتّ

243
00:17:52,000 --> 00:17:53,860
تم احتجازها في مستودع القصر و تصرخ

244
00:17:54,490 --> 00:17:55,420
قامت بتمزيف فستانها

245
00:17:56,000 --> 00:17:56,930
و تأكل الطعام بيدين عاريتين

246
00:17:56,970 --> 00:17:57,880
! توقف

247
00:18:01,510 --> 00:18:05,250
يسيل لعابها في كل مكان
و تقوم بنشر فضلاتها

248
00:18:06,070 --> 00:18:06,750
على ارجاء الجِدار

249
00:18:06,790 --> 00:18:08,470
ماذا بك؟

250
00:18:08,510 --> 00:18:10,870
كيف يُمكنكَ أن تفعل هذا لاختك ؟

251
00:18:10,900 --> 00:18:14,370
لا أعلم عن الناس الآخرين , لكن كيف يُمكنكَ
ان تكون هكذا تجاه اختك الصغيره ؟

252
00:18:14,410 --> 00:18:16,020
لأنني لا اُريد سماع هذا , أمي

253
00:18:16,050 --> 00:18:18,790
.. كم كانت عزيزتنا جاي شين ذكيه

254
00:18:18,820 --> 00:18:20,190
.. كم كانت واثقه

255
00:18:21,000 --> 00:18:23,620
.. تُغني جيداً... أمام الناس

256
00:18:26,590 --> 00:18:27,820
لذلك السبب يجب أن نُمسك بهم

257
00:18:28,730 --> 00:18:31,090
يجب أن نُمسك بهؤلاء الذين جعلوا
جاي شين هكذا

258
00:18:38,880 --> 00:18:39,970
.. هؤلاء الذين قاموا بقتل هيونغ

259
00:18:41,070 --> 00:18:42,640
ستدعين هؤلاء الاوغاد الذين جعلوا جاي شين
هكذا يهربون بسهوله ؟

260
00:18:44,380 --> 00:18:45,340
هل ستدعينهم يُفلتون فحسب ؟

261
00:18:51,880 --> 00:18:52,750
أُمي

262
00:18:58,500 --> 00:19:01,750
هذه هديه قام ملك كوريا الجنوبيه
بإرسالها شخصياً لي

263
00:19:01,790 --> 00:19:03,740
قال بأنه ليس لدي الناس

264
00:19:06,390 --> 00:19:08,430
اجل , إنه على حق

265
00:19:09,630 --> 00:19:13,900
لا يوجد أحد يثق بي و يتبعني

266
00:19:16,030 --> 00:19:17,220
إنه خطئي

267
00:19:25,260 --> 00:19:27,540
يقول الناس , بإنه هُناك دائماً شيء
تتعلمه حتى من العدو

268
00:19:27,580 --> 00:19:30,570
.. لذلك , من الآن فصاعداً

269
00:19:31,350 --> 00:19:34,010
سأُولد من جديد كـ رمزٍ للسلام

270
00:19:34,950 --> 00:19:40,150
سيُحاول نادي ام المُساهمة
في سلام الجنس البشري و ازدهاره

271
00:19:41,220 --> 00:19:42,390
, كـ خطوتنا الأُولى

272
00:19:44,100 --> 00:19:48,350
فى منتدى السلام لشبه الجزيرة الكوريه
في جيجو , جنوب كوريا

273
00:19:50,210 --> 00:19:52,730
سأُشارك شخصياً

274
00:19:53,190 --> 00:19:55,060
هل تقصد بأنك ستذهب هُناك حقاً ؟

275
00:19:55,970 --> 00:19:56,810
هذا صحيح

276
00:19:58,160 --> 00:20:00,810
لن يكون هُناك المزيد من غموض
نادي ام

277
00:20:01,620 --> 00:20:07,040
لن يكون هُناك المزيد
من جون ماير الكسول

278
00:20:05,260 --> 00:20:07,100
الذي اعتاد الاختباء خلف المُستشارين
والادمان و الاسراف في الشرب و النساء

279
00:20:08,250 --> 00:20:11,140
.. من أجل السلام

280
00:20:12,110 --> 00:20:12,760
, ولأجل نفسي

281
00:20:13,870 --> 00:20:16,160
سأُشارك في دورة العالم للضُباط

282
00:20:16,200 --> 00:20:18,320
كـ فعل الملك لي جاي ها

283
00:20:19,150 --> 00:20:19,750
أنا أيضاً

284
00:20:21,590 --> 00:20:24,500
سأذهب إلى موطني
شبه الجزيرة الكوريه

285
00:20:30,640 --> 00:20:32,510
سأجلب السلام  ... و أقود السلام

286
00:20:37,640 --> 00:20:39,310
! سلام كوريا

287
00:21:20,640 --> 00:21:22,050
نادي ام جون ماير

288
00:21:23,300 --> 00:21:25,370
اسمه الكوري كيم بونغ جو

289
00:21:27,840 --> 00:21:29,490
.. بنفسه

290
00:21:30,500 --> 00:21:32,180
جاء بنفسه حتى إلى القصر
و قام بتقديم التعازي

291
00:21:34,130 --> 00:21:35,360
كان حزين و حتى بكى

292
00:21:36,380 --> 00:21:37,950
حتى أنني أكلت معه

293
00:21:41,600 --> 00:21:43,470
لقد سمعته منه شخصياً

294
00:21:45,450 --> 00:21:46,690
ماذا قال؟

295
00:21:49,740 --> 00:21:50,550
.. أخيك

296
00:21:51,680 --> 00:21:54,680
لقد توليت أمره شخصياً , أيُها الوغد

297
00:21:54,720 --> 00:21:57,670
تعلم بأنه مات هكذا فحسب, صحيح ؟

298
00:21:58,700 --> 00:21:59,930
كالغبي

299
00:22:01,760 --> 00:22:03,230
بينما كان يتناول المشروب تماماً

300
00:22:04,200 --> 00:22:05,560
هكذا فحسب

301
00:22:11,900 --> 00:22:13,310
قال بأن هيونغ رحل هكذا تماماً

302
00:22:16,040 --> 00:22:18,000
بسبب دورة العالم للضُباط
و زواج الشمال والجنوب

303
00:22:22,100 --> 00:22:23,920
إنه شخص قوي

304
00:22:25,510 --> 00:22:26,570
, عوضاً عن الاختباء

305
00:22:27,630 --> 00:22:29,310
لا يُمكننا الاستخفاف به

306
00:22:30,720 --> 00:22:32,190
إنه لا يخشى شيء

307
00:22:33,260 --> 00:22:33,990
من كان هيونغ ؟

308
00:22:34,880 --> 00:22:36,400
كان ملك الأُمه

309
00:22:37,400 --> 00:22:39,200
.. لكن هيونغ وحتى جاي شين

310
00:22:40,900 --> 00:22:41,490
.. لذلك , أُمي

311
00:22:42,460 --> 00:22:43,960
يجب أن تكوني قويه

312
00:22:44,790 --> 00:22:47,790
كـ معادية له , يجب أن تكوني أنتِ
و جاي شين اقوياء

313
00:22:47,830 --> 00:22:48,760
لا تفعل

314
00:22:49,550 --> 00:22:51,290
.. لا تتصارع معه , فقط

315
00:22:53,270 --> 00:22:54,690
تجنبه

316
00:22:54,730 --> 00:22:56,560
لنتجنبه تماماً, جاي ها

317
00:22:56,590 --> 00:22:57,590
أُمي

318
00:22:58,390 --> 00:23:02,140
.. قُلت بأنه لا يخشى شيء , لمَ ستقوم

319
00:23:03,170 --> 00:23:04,330
لا يُمكنكَ جاي ها

320
00:23:05,110 --> 00:23:06,440
بالنسبه لي في هذا الوضع

321
00:23:06,480 --> 00:23:09,160
كيف تتوقع مني أن أتخلى
عن شخص آخر ؟

322
00:23:11,660 --> 00:23:12,420
كلا

323
00:23:13,250 --> 00:23:16,050
.. لا تتشاجر معه , ذلك الشخص .. فقط

324
00:23:16,930 --> 00:23:19,400
.. جاي كانغ .. أخيك ..

325
00:23:19,890 --> 00:23:21,030
.. إنه ابني

326
00:23:21,810 --> 00:23:22,550
.. سأ

327
00:23:23,980 --> 00:23:25,340
.. سأعفو عن كل شيء

328
00:23:25,370 --> 00:23:27,630
.. سأدفن كل شيء في قلبي لذا

329
00:23:28,300 --> 00:23:30,080
دعنا نكون جبناء قليلاً

330
00:23:31,060 --> 00:23:33,940
دعنا نُغلق عينينا وكأن شيء لم يحدث

331
00:23:37,610 --> 00:23:40,060
.. جاي ها .. أرجوك أنقذني .. أنقذني

332
00:23:40,100 --> 00:23:41,750
.. لا يُمكنكَ جاي ها

333
00:23:43,280 --> 00:23:44,210
.. ليس  أنت حتى

334
00:23:44,250 --> 00:23:46,350
.. كلا جاي ها , لا يُمكنكَ

335
00:23:46,860 --> 00:23:50,380
لا يُمكنكَ , أُمي لا يُمكنها التحمل

336
00:23:51,350 --> 00:23:52,070
. أُمي

337
00:23:52,110 --> 00:23:53,630
لا يُمكنكَ

338
00:23:53,660 --> 00:23:54,710
لا يُمكنكَ

339
00:23:58,880 --> 00:24:00,860
دورة العالم للضُباط و زواج الشمال والجنوب

340
00:24:01,570 --> 00:24:03,700
هذه ما يكره ذلك الشخص أكثر شيء

341
00:24:04,410 --> 00:24:05,050
, لذا

342
00:24:05,810 --> 00:24:07,760
حتى لو انضممنا لدورة العالم للضُباط

343
00:24:08,630 --> 00:24:10,660
, ان استمر بالتلاعب في العائلة المالكه

344
00:24:10,700 --> 00:24:12,930
أليس هجومه واضحاً  ؟

345
00:24:15,190 --> 00:24:15,860
.. لذلك السبب

346
00:24:17,470 --> 00:24:18,860
أيتُها الأميره , يجب أن تقفي

347
00:24:21,340 --> 00:24:23,380
ان قُمنا بذلك وفقاً للمبدأ والرُتبه

348
00:24:24,170 --> 00:24:26,060
.. على الأقل ذلك الوغد سـ

349
00:24:33,290 --> 00:24:36,190
.. لكن أهم شيء هو

350
00:24:37,890 --> 00:24:39,090
ذاكرتك

351
00:24:41,470 --> 00:24:43,340
إن كان هُناك أية طريقة
لايقاف ذلك الشخص

352
00:24:44,550 --> 00:24:46,050
نحتاج لسلاح

353
00:24:50,200 --> 00:24:51,090
, في الوقت الحالي

354
00:24:53,610 --> 00:24:55,940
.. ذاكرتك في هذا الوقت

355
00:24:57,310 --> 00:24:58,780
.. هي

356
00:25:00,410 --> 00:25:03,760
أقوى سلاحنا

357
00:25:06,970 --> 00:25:08,370
.. لذا

358
00:25:09,510 --> 00:25:10,600
.. أرجوكِ

359
00:25:19,130 --> 00:25:20,340
بالطبع سيكون هكذا

360
00:25:21,560 --> 00:25:23,210
لم أُفكر أبداً بأنه سيكون سهلاً

361
00:25:24,260 --> 00:25:26,580
.. بالرغم من أنها تغيرت .. لكنها تغيرت كثيراً

362
00:25:27,590 --> 00:25:31,980
عندما التقيت بها لاول مرة
كانت رائعه و واثقه

363
00:25:33,250 --> 00:25:36,440
لكن بعد أن توفي الملك الراحل
...  أياً كان ما حدث

364
00:25:40,780 --> 00:25:41,410
, لكن

365
00:25:42,260 --> 00:25:45,550
كيف علم بونغ جو عن الموقع ؟

366
00:25:46,690 --> 00:25:48,440
آآه .. المكان الذي ذهب إليه هيونغ
من أجل النزهه ؟

367
00:25:49,530 --> 00:25:51,870
لقد كانت معلومات في غاية السريه

368
00:25:52,860 --> 00:25:53,470
.. كلا

369
00:25:55,180 --> 00:25:57,290
بضعة أشخاص فقط يعلمون
عن ذلك المكان

370
00:25:58,100 --> 00:25:59,590
كيف عرف ؟

371
00:26:01,080 --> 00:26:04,300
من يكونوا ؟

372
00:26:04,930 --> 00:26:08,220
عائلتنا , رئيس السكرتاريه , و يون شي كيونغ

373
00:26:08,250 --> 00:26:09,330
و فريق الأمن أيضاً

374
00:26:10,030 --> 00:26:11,030
وبعض الحُراس

375
00:26:11,950 --> 00:26:16,830
يُمكننا أن نثق بـ رئيس السكرتاريه , صحيح ؟

376
00:26:16,870 --> 00:26:20,220
.. ياا .. يُمكننا أن نشك في أية أحد آخر عدا
رئيس السكرتاريه

377
00:26:20,250 --> 00:26:22,580
.. ثلاثين عاماً.. قام بالخدمة لثلاثين عاماً

378
00:26:22,620 --> 00:26:24,660
لقد كان هُنا حتى قبل أن وُلدت

379
00:26:26,730 --> 00:26:27,960
, آخر مرة

380
00:26:28,880 --> 00:26:30,770
أخبرني بشيء غريب

381
00:26:33,040 --> 00:26:35,520
جلسة الاستماع العامه من آخر مره

382
00:26:35,560 --> 00:26:37,150
.. أن الرفيق لي جاي ها

383
00:26:37,190 --> 00:26:38,300
كلا

384
00:26:39,010 --> 00:26:40,950
أنك اخبرتنى بأن أذهب

385
00:26:40,990 --> 00:26:41,960
أنا ؟

386
00:26:42,960 --> 00:26:43,820
كلا , لم أفعل

387
00:26:45,660 --> 00:26:48,090
إذن هكذا فكرتِ حتى الآن ؟

388
00:26:48,650 --> 00:26:49,480
كلا

389
00:26:50,180 --> 00:26:53,250
.. بعدها أخبرني لاحقاً بأنها كانت كذبه

390
00:26:54,060 --> 00:26:56,290
أخبرني شخصياً

391
00:26:58,810 --> 00:27:01,320
قالت هانغ آه بأنها ستذهب شخصياً؟

392
00:27:01,360 --> 00:27:02,150
أجل

393
00:27:02,190 --> 00:27:05,880
أعتقد بأنها استقرت بقرارها

394
00:27:07,620 --> 00:27:09,300
في مؤتمر نزع السلاح للأُمم المُتحده

395
00:27:09,330 --> 00:27:13,780
لا يوجد هُناك مِشكلة في الاشتراك
كفريق واحد  لكلا الكوريتين

396
00:27:13,810 --> 00:27:17,660
مع ذلك , أمريكا , الصين , روسيا و جي 6

397
00:27:17,700 --> 00:27:21,740
أظهروا قلقهم بشأن سلامة
دورة العالم للضُباط

398
00:27:21,770 --> 00:27:22,760
.. و حكومتنا أيضاً

399
00:27:22,800 --> 00:27:23,710
أجاشي ؟

400
00:27:26,260 --> 00:27:28,220
لم تكذب عليّ , صحيح ؟

401
00:27:29,000 --> 00:27:30,540
أجل

402
00:27:39,950 --> 00:27:41,050
لم يقوموا بتنظيف هذا مرةً أُخرى

403
00:27:43,220 --> 00:27:46,700
سيدة التنظيف , أقصد طلبت منها
أن تقوم بتنظيف القهوة عن الفأره

404
00:27:46,730 --> 00:27:48,030
أعتقد بأنها نسيت مُجدداً

405
00:27:49,510 --> 00:27:53,430
لا أُريد توبيخها لانها فخورةٌ جداً بنفسها
لأنها تقوم بتنظيف مكتب الملك

406
00:27:54,310 --> 00:27:56,940
أعتقد كلما يكبر الناس ينسوا أشياء
أكثر, صحيح ؟

407
00:27:57,170 --> 00:27:57,780
صحيح ؟

408
00:27:59,280 --> 00:28:00,420
.. أجل , حسناً

409
00:28:00,450 --> 00:28:02,060
أنت هكذا أيضاً,’ صحيح ؟

410
00:28:04,300 --> 00:28:06,060
, أمن التفتيش من آخر مره

411
00:28:06,100 --> 00:28:07,900
عندما مات هيونغ

412
00:28:09,680 --> 00:28:10,790
هل قُمت بترتيبه ؟

413
00:28:17,650 --> 00:28:18,620
أجل

414
00:28:19,480 --> 00:28:20,500
لقد أخفقت به

415
00:28:20,540 --> 00:28:21,900
نسيت ؟

416
00:28:29,980 --> 00:28:32,290
إنني مُمتن لأن الأُمم المُتحده
قالت بأنها تُرحب بنا

417
00:28:33,100 --> 00:28:35,400
سأُحاول اقتاع جاي شين

418
00:28:36,250 --> 00:28:37,040
غادر من فضلك

419
00:28:56,940 --> 00:28:57,930
إنه شهر واحد

420
00:28:59,140 --> 00:29:03,020
لشهر واحد فقط الذي سنُشارك
به في دورة العالم للضُباط

421
00:29:18,821 --> 00:29:20,797
أى مدمر ؟

422
00:29:21,469 --> 00:29:24,493
لى كانغ سوك يحب يحب تيفانى
من فريق السنسد

423
00:29:26,078 --> 00:29:28,294
انه من المعجبين المهاويس

424
00:29:28,329 --> 00:29:30,613
فى الجيش فتيات السنسد مثل الالهات

425
00:29:30,648 --> 00:29:31,565
بالطبع

426
00:29:31,600 --> 00:29:35,165
يمكنهم ان يزيودوا عزيمة الجيش 200%
على حد ادنى

427
00:29:35,200 --> 00:29:36,557
لا .. لا

428
00:29:36,592 --> 00:29:38,365
لى كانغ سوك ليس لديه ايه قوة

429
00:29:38,400 --> 00:29:40,942
عنما يتجول ممسكا بالإى بى سى 7
فى كوريا الشمالية

430
00:29:40,977 --> 00:29:44,189
كان يتباهى فحسب .. الا يمكنك القول
بالنظر الى وجهه الملئ بالتجاعيد ؟

431
00:29:44,224 --> 00:29:46,821
اذاّ اخر مره عندما كنا نتقاتل بكرات الثلج
ألهذا كنت تتجنبه ؟

432
00:29:49,417 --> 00:29:50,841
لان كانغ سوك لديه وجه مجعد؟

433
00:29:50,876 --> 00:29:53,593
حسنا هذا لانى احترم الاكبر منى سناَ

434
00:29:53,628 --> 00:29:55,818
دولتنا هى دولة الناس المهذبة
فى الشرق

435
00:29:55,853 --> 00:29:57,170
كل ما تفعله هو الثرثرة

436
00:29:58,462 --> 00:30:01,494
كيف كقائد للحرس تستخدم العنف ؟

437
00:30:01,529 --> 00:30:02,966
يمكن ان تذهب للسجن لذلك

438
00:30:03,976 --> 00:30:04,768
سمو الاميرة

439
00:30:04,803 --> 00:30:07,042
لا يمكنك الدخول الى هناك

440
00:30:12,873 --> 00:30:14,171
علما تنظرون وانتم تقفون هكذا ؟

441
00:30:14,206 --> 00:30:16,243
هل تريدونى ان ارقص لكم ؟

442
00:30:27,459 --> 00:30:29,707
سافعلها ... بالنيابه عن اخى

443
00:30:30,731 --> 00:30:31,851
وصايه الحكم .. لمدة شهر

444
00:30:34,819 --> 00:30:35,923
و لكن هناك شرط

445
00:30:38,996 --> 00:30:40,419
أنا احتاجك

446
00:30:44,763 --> 00:30:46,899
كما تعرف بالفعل ..بطولة العالم للضباط

447
00:30:46,934 --> 00:30:48,724
يمكنهم فحسب ارسال اى شخص
الى هناك

448
00:30:48,759 --> 00:30:51,155
هناك العديد من الناس أمهر منك

449
00:30:51,190 --> 00:30:52,955
ولكننى قائد الفريق

450
00:30:53,655 --> 00:30:54,807
لقد قمت حتى بتدريبهم

451
00:30:54,842 --> 00:30:56,280
على يجدر بى النزول على ركبتاى
و التوسل لك ؟

452
00:30:57,272 --> 00:30:58,087
"انقذنى أرجوك "

453
00:30:58,768 --> 00:31:00,488
اقولها واتوسل لك  ؟
و وقتها ستفعل هذا من أجلى ؟

454
00:31:02,191 --> 00:31:03,453
ان شللها مزيف
انها مجنونة

455
00:31:03,807 --> 00:31:04,807
مختلة عقلية

456
00:31:05,519 --> 00:31:07,329
هناك كل انواع الشائعات

457
00:31:08,751 --> 00:31:10,415
ولكنى مازلت الاميرة

458
00:31:11,687 --> 00:31:13,431
ولكن مجددا لما انا ... الى جانبك ؟

459
00:31:16,615 --> 00:31:20,025
انت فاشل حقيقى
وغد محبط

460
00:31:20,306 --> 00:31:21,393
... لا اريد حتى النظر اليك و لكن

461
00:31:26,449 --> 00:31:27,657
ليس لدى احد

462
00:31:29,873 --> 00:31:32,281
ان ذهب اوبا واونى الى بطولة
العالم للضباط

463
00:31:33,594 --> 00:31:35,713
فلن يكون لدى احد اتكأ عليه

464
00:31:38,033 --> 00:31:41,153
قد يكون امر بائس منى
ان اقول لك هذا

465
00:31:44,689 --> 00:31:45,406
من فضلك كن بجانبى

466
00:31:46,118 --> 00:31:47,302
أرجوك

467
00:31:52,499 --> 00:31:53,963
ساطلب من الملك

468
00:31:58,603 --> 00:31:59,928
... و لكن

469
00:32:03,127 --> 00:32:04,831
لا استطيع التذكر حقا

470
00:32:08,671 --> 00:32:10,055
انا لا افعل هذا متعمدة

471
00:32:10,975 --> 00:32:12,135
ولا اتجنبه ايضا

472
00:32:13,679 --> 00:32:15,200
انا احاول بكل جهدى ولكنى لا اقدر

473
00:32:15,235 --> 00:32:16,288
اعرف

474
00:32:16,992 --> 00:32:18,823
و قتها

475
00:32:20,687 --> 00:32:22,753
اسف على هذا

476
00:32:33,581 --> 00:32:35,437
اذاَ جاى شين قالت هذا ؟

477
00:32:37,021 --> 00:32:39,805
بنفسها قالت لها انك تتصرف كوصى لها ؟

478
00:32:40,380 --> 00:32:40,996
أجل

479
00:32:43,044 --> 00:32:46,740
لذا اعتقد انه لا يكون بمقدروى الاشتراك
فى بطولة العالم للضباط

480
00:32:48,516 --> 00:32:49,476
ما هو سرك ؟

481
00:32:50,892 --> 00:32:53,100
هانج اه و الان جاى شين

482
00:32:54,355 --> 00:32:55,435
كيف تقوم باغوائهم ؟

483
00:32:56,547 --> 00:32:58,507
اهكذا انت حقا .. قاتل للقلوب الملكية ؟

484
00:32:59,348 --> 00:33:00,372
انا لم اقم باغاوائهما قط

485
00:33:00,407 --> 00:33:03,212
ااه... ذوق النساء حقا غريب الاطوار

486
00:33:04,771 --> 00:33:07,587
ان قمت بعمل جيد فقد تكون امير بالصهارة

487
00:33:08,977 --> 00:33:10,497
.... لا يمكنك حقا ان

488
00:33:11,472 --> 00:33:12,343
قد لا تعرف هذا

489
00:33:12,847 --> 00:33:17,291
لكنى ارغب بصهر استطيع التحدث معه بسهولة و استمتع
بوقتى معه وان نستطيع لعب الجولف سويا

490
00:33:17,803 --> 00:33:18,691
و ننمى صداقة بيننا

491
00:33:20,859 --> 00:33:21,634
.... و لكنك

492
00:33:21,778 --> 00:33:22,481
الامر كذلك بالنسبة لى ايضا

493
00:33:24,426 --> 00:33:28,154
الاميرة ليست نوع المفضل من النساء
لذا لا داعى ان تقلق

494
00:33:29,586 --> 00:33:30,679
حسنا

495
00:33:31,815 --> 00:33:33,615
ما دامت تقول هذا

496
00:33:36,527 --> 00:33:39,183
لما دوما تغضب من المزاح ؟

497
00:33:40,183 --> 00:33:41,335
ماذا تعنى بنوع ؟

498
00:33:41,370 --> 00:33:43,207
.. ان كانت جاى شين

499
00:33:43,242 --> 00:33:45,271
ان لم يكن لديك شيئا اخر تقوله لى
فاسمح لى بالمغادرة

500
00:33:47,361 --> 00:33:49,201
انت ..انت .. ينبغى ان تستمع
لكل شئ قبل ان تغادر

501
00:33:53,113 --> 00:33:56,754
اذاَ .. بسرعه جد شخص ليأخذ مكانك

502
00:34:07,779 --> 00:34:12,065
الكوخ الذى كان اخى فيه
هناك اُناس كانوا يعرفون بشأنه اليس كذلك ؟

503
00:34:12,825 --> 00:34:13,645
قم بالتحرى عنهم جميعا

504
00:34:14,393 --> 00:34:17,224
وانظر ان كانوا اخبروا بالعنوان لاى احد

505
00:34:17,259 --> 00:34:20,658
هل هناك جاسوساَ بين هؤلاء الناس ؟

506
00:34:21,778 --> 00:34:26,867
فريق التحريات والجنود و فريق الراس الخاص بك
..... و رئيس السكرتارية

507
00:34:29,529 --> 00:34:33,409
تحرى عن الجميع فيما عدا عائلتى

508
00:34:37,440 --> 00:34:41,488
فى صباح الثلاثاء ... لدينا عرض
للتبرع للصليب الاحمر

509
00:34:41,523 --> 00:34:43,351
وسيستغرق حوالى ساعة

510
00:34:43,919 --> 00:34:44,494
لا يمكننى الذهاب

511
00:34:46,863 --> 00:34:51,750
وفى الظهيرة .. لدينا تمشية مع المواطنين فى
فى ممر المشاة فى منطقة جبل نام

512
00:34:51,785 --> 00:34:53,210
امى ستقوم بذلك بالنيابه عنى

513
00:34:54,394 --> 00:34:56,952
هذا تقاعص شديد

514
00:34:57,375 --> 00:35:01,108
يمكنك ان تقدم  العرض بنفسك
و التمشية انت تعرف بالفعل

515
00:35:01,787 --> 00:35:03,355
التمشيات صعبه بالنسبة لى

516
00:35:05,161 --> 00:35:08,033
انه افضل للناس ان تقوم الملكه الام
بفعل هذا

517
00:35:09,145 --> 00:35:11,424
سوف احضر الحفل التذكارى

518
00:35:12,368 --> 00:35:14,588
ولكنى لا اريد ان يتم اذاعته
و لا للصحفيون ايضا

519
00:35:18,500 --> 00:35:23,435
يوم الاربعاء ..سيبدأ  منتدى جيجو للسلام
فى شبة الجزيرة الكورية

520
00:35:24,488 --> 00:35:26,568
لا داعى لك ان تسافرى كل المسافة
الى جيجو

521
00:35:27,232 --> 00:35:28,538
و لكن الوليمة الملكية
مخطط لها من وقت طويل

522
00:35:28,368 --> 00:35:29,047
... هذا ايضا

523
00:35:29,082 --> 00:35:32,138
هذا تجمع للشخصيات
التى لها تأثير من كل انحاء العالم

524
00:35:32,745 --> 00:35:37,626
انها دعوة من هذه القصر, كيف يمكن الا تحضر
المُضيفة بينما جميع الضيوف سيحضرون ؟

525
00:35:38,930 --> 00:35:42,962
الغرض الاساسى لهذا المنتدى
هو للبحث عن وسيلة لتغيير الهدنة الحالية

526
00:35:42,997 --> 00:35:44,594
فى اتفاقية السلام بين

527
00:35:44,629 --> 00:35:46,674
الشمال والجنوب

528
00:35:47,634 --> 00:35:51,370
ولأجل سلام الامة نحن ايضا فى حاجه اليها

529
00:35:51,978 --> 00:35:53,674
يجب ان تشاركى

530
00:36:08,384 --> 00:36:10,584
هذه قائمة المدعوين للوليمة الملكية

531
00:36:13,516 --> 00:36:15,004
قائمة ضيوف منتدى جيجو

532
00:36:16,491 --> 00:36:17,763
جون ماير رئيس نادى أم

533
00:36:19,181 --> 00:36:20,140
ما هذا ؟

534
00:36:21,094 --> 00:36:22,796
هل سيأتى جون ماير من نادى أم ؟

535
00:36:22,831 --> 00:36:25,060
أجل لقد تم ابلغنا بهذا للتو

536
00:36:25,095 --> 00:36:27,371
و سيشارك شخصياَ
فى منتدى جيجو

537
00:36:27,406 --> 00:36:29,404
ولما سيقوم بذلك هذا الشخص فجأة

538
00:36:30,156 --> 00:36:31,302
لا اعرف

539
00:36:32,471 --> 00:36:34,656
و لكن اليس مجيئه امر جيدا  ؟

540
00:36:34,691 --> 00:36:36,967
شعبية منتدى جيجو سوف ترتفع

541
00:36:37,647 --> 00:36:39,351
وستجن الناس ايضا

542
00:36:39,386 --> 00:36:41,727
فجون ماير هذا سوف يظهر اخيراَ

543
00:36:41,762 --> 00:36:43,312
حسنا .. يمكنك الذهاب

544
00:37:10,043 --> 00:37:10,779
هل انت مشغول ؟

545
00:37:11,491 --> 00:37:12,483
ارغب فى مناقشة امر معك

546
00:37:13,163 --> 00:37:13,835
ما هو ؟

547
00:37:14,403 --> 00:37:16,339
بخصوص المكان الذى حدث فيه
حادثة الملك السابق

548
00:37:17,059 --> 00:37:19,048
بعض التقارير عن التفاصيل الامنيه
لم تتوافق مع بعضها

549
00:37:19,648 --> 00:37:20,712
جزيرة اوم يون دو ؟

550
00:37:22,072 --> 00:37:23,672
ولما تتحرى بشأن هذا ؟

551
00:37:24,480 --> 00:37:27,816
هذا لانه .. فى البداية التقرير
الذى تم تقديمة

552
00:37:27,851 --> 00:37:30,047
يبين  التفتيش الامنى الموقع

553
00:37:30,082 --> 00:37:33,841
ولكن بعده يبدو انه تم تقديم تقرير اخر

554
00:37:33,876 --> 00:37:36,104
بالتالى ..لما تتحرى عن هذا ؟

555
00:37:38,984 --> 00:37:41,744
الملك ينتابه الفضول عن هذا بعض الشئ

556
00:37:45,600 --> 00:37:48,023
يظن ان هناك شئ مثير للشك فى هذا

557
00:37:54,279 --> 00:37:59,000
.... اذاَ هل تتحرى وحدك ام

558
00:37:59,035 --> 00:38:02,728
اخبرنى بذلك ولكنه توقع على الارجح
بعض المعاونة

559
00:38:02,763 --> 00:38:04,040
ومن هم مُوضع التحرى ؟

560
00:38:04,887 --> 00:38:08,319
الجميع ماعدا العائلة المالكة

561
00:38:10,668 --> 00:38:12,236
اجاشى .. انت لا تكذب على
اليس كذلك ؟

562
00:38:15,636 --> 00:38:18,395
قد يبدو  الامر هكذا
و لكن انت لست كذلك يا ابى

563
00:38:19,332 --> 00:38:21,572
فالملك يثق بك للغاية

564
00:38:31,252 --> 00:38:33,244
أجل .. فخامتك

565
00:38:39,388 --> 00:38:40,324
انت هنا

566
00:38:41,155 --> 00:38:42,411
يمكنكم ان تغادروا

567
00:38:42,446 --> 00:38:43,571
احسنتم العمل

568
00:38:49,958 --> 00:38:52,243
رائعة اليس كذلك ؟
خاصا شارة اليد الصفراء

569
00:38:54,523 --> 00:38:55,419
ألست محقا ؟

570
00:38:57,923 --> 00:39:00,427
هذا صحيح .. انا قائد الفريق
حتى بالرغم من انى رائد فحسب

571
00:39:00,916 --> 00:39:02,420
اقصد
انى ملك كوريا الجنوبية

572
00:39:02,695 --> 00:39:03,687
و انا قائد الفريق

573
00:39:04,231 --> 00:39:04,903
كيف من المفترض ان اقول هذا ؟

574
00:39:05,535 --> 00:39:06,333
"أجل يا قائد الفريق"

575
00:39:09,102 --> 00:39:09,998
سيكون غريبا بعض الشئ

576
00:39:11,086 --> 00:39:12,646
جون ماير سيأتى

577
00:39:15,125 --> 00:39:18,718
الى منتدى جيجو للسلام
سيشارك به

578
00:39:21,454 --> 00:39:23,174
لا اظن انه لن بقعل اى شئ فحسب

579
00:39:24,262 --> 00:39:27,238
فكرت انه سيقوم بمنعى من المشاركة فى بطولة العالم
للضباط و لكنه لم يفعل على نجو مفاجئ

580
00:39:27,907 --> 00:39:28,780
كما انه سياتى ايضا
الى الوليمة الملكية

581
00:39:28,815 --> 00:39:30,916
و يتصادف انه الحدث العام

582
00:39:31,750 --> 00:39:35,526
الذى ستحضره الاميرة

583
00:39:35,561 --> 00:39:39,438
هل ستمضى قدما فى ذلك حقا ؟

584
00:39:40,446 --> 00:39:41,438
انه حدث رسمى

585
00:39:43,583 --> 00:39:46,387
فى منتدى كهذا لا يمكنه
فعل اى شئ

586
00:39:47,035 --> 00:39:47,771
... ولكن مع ذلك

587
00:39:47,806 --> 00:39:49,075
وسيكون هناك ايضا

588
00:39:53,946 --> 00:39:55,354
رجاء اعتنى بجاى شين

589
00:39:57,065 --> 00:39:58,606
انا اثق بك يا اجاشى

590
00:40:30,248 --> 00:40:30,980
انت هنا ؟

591
00:40:32,603 --> 00:40:34,027
المنافسة ستبدأ بعد غدا

592
00:40:34,062 --> 00:40:35,884
ماذا تفعل هنا ؟

593
00:40:36,731 --> 00:40:38,316
يجب ان تهيئ جسدك

594
00:40:38,351 --> 00:40:39,972
علينا ان نعمل على فريق العمل اولا

595
00:40:40,221 --> 00:40:41,558
بما انه بعد غداَ

596
00:40:45,550 --> 00:40:46,565
فايتنج

597
00:40:46,600 --> 00:40:47,672
ليس لى مثيل

598
00:40:48,551 --> 00:40:49,551
هل سمعتنى ؟

599
00:41:02,459 --> 00:41:07,028
انت تفتقرين بكل تأكيد , بعيدة ابعد ما يكون
عن  حب الذى كان من طرف واحد

600
00:41:08,052 --> 00:41:11,060
اوه حبك الاول ؟

601
00:41:12,854 --> 00:41:16,911
ربما قبل ان امسك بك ما رأيك
ببعض الضرب ؟

602
00:41:17,975 --> 00:41:19,662
وماذا افعل ان كان هذا حقيقى ؟

603
00:41:19,697 --> 00:41:21,134
كانت جميلة للغاية

604
00:41:28,296 --> 00:41:29,408
حسنا .. حسنا

605
00:41:39,863 --> 00:41:42,090
لكن تعرفين ؟ لقد كانت حقا شامخة

606
00:41:42,891 --> 00:41:44,371
و انيقة للغاية

607
00:41:46,458 --> 00:41:47,113
تعال و امسك بى

608
00:41:51,033 --> 00:41:52,137
أجل .. انه لى

609
00:41:52,897 --> 00:41:53,937
انت .. انه لى

610
00:42:04,761 --> 00:42:05,745
دعينى اساعدكِ

611
00:42:14,453 --> 00:42:16,157
امى ارسلتنى المدرسة عادية

612
00:42:16,918 --> 00:42:18,711
وكان كونى امير امر سرياَ

613
00:42:21,141 --> 00:42:24,662
وعلى الرغم من ذلك
لقد اعجبت بها حقا

614
00:42:25,870 --> 00:42:28,310
حتى بالرغم من بردوها الفظيع

615
00:42:31,085 --> 00:42:34,636
ولكن كيف يمكن ان يتخبى الفرد
من كونه ملكياَ

616
00:42:36,996 --> 00:42:38,404
فى اقل من ثلاثة ايام
انتهى امر المدرسة

617
00:42:39,484 --> 00:42:41,171
لنذهب الى غرفة الموسيقى لاحقا

618
00:42:44,667 --> 00:42:47,931
بعد ذلك اليوم .. تغير اسلوب تعاملها معى

619
00:42:49,131 --> 00:42:51,008
و جاءت لى و كأن شئ لم يحدث

620
00:42:51,552 --> 00:42:53,616
ووضعت يداها عبر يداى

621
00:42:55,111 --> 00:42:59,695
كان امراَ مقززاَ

622
00:43:06,488 --> 00:43:12,088
الحب الاول لبعض الناس
قد يكون حزيناَ او سعيداَ

623
00:43:13,512 --> 00:43:15,439
يقولون انك تريد الحفاظ على الذكريات

624
00:43:17,967 --> 00:43:18,895
لا اعرف

625
00:43:20,199 --> 00:43:23,598
مجرد انى اردت ان انسى

626
00:43:28,398 --> 00:43:30,214
بما انها بدا انها تنظر
الى اللقب الملكى

627
00:43:31,757 --> 00:43:34,565
ومن ثم بدأ الاولاد الاخرون كذلك

628
00:43:38,838 --> 00:43:40,222
ومنذ ذلك الوقت .. يأست

629
00:43:42,438 --> 00:43:43,598
ودائما ما كان الوضع كذلك

630
00:43:45,279 --> 00:43:48,206
هكذا هم الناس و العالم

631
00:43:50,855 --> 00:43:52,030
لقد يأست من الامر و مملته

632
00:43:54,431 --> 00:43:58,726
وحتى ان قابلت شخصاَ لطيف
فهو الى هنا فحسب

633
00:43:59,790 --> 00:44:02,751
ثم ارسم خط و لا اثق به

634
00:44:06,511 --> 00:44:10,849
ولكن العيش هكذا من شأنه
.... ان يجعل الانسان

635
00:44:13,430 --> 00:44:14,502
وحيداَ

636
00:44:47,287 --> 00:44:48,534
لوجودك هنا

637
00:44:51,438 --> 00:44:52,286
شكرا

638
00:44:59,492 --> 00:45:02,612
علينا ان نفوز

639
00:45:43,746 --> 00:45:46,988
هذا الصباح وصل الملك الكورى لى جاى ها
الى اليابان

640
00:45:47,596 --> 00:45:50,884
وسينافس كقائد فريق الكورى الشمالى
الجنوبى المتحالف لحوالى شهر

641
00:45:50,919 --> 00:45:55,912
ضد ضباط من 16 دولة مشاركة فى بطولة
العالم للضباط السنوية

642
00:45:55,947 --> 00:45:57,452
وتم تحيته لدى وصوله

643
00:45:57,487 --> 00:45:59,141
بواسطة رئيس لجنة نزع السلاح الدولية

644
00:45:59,176 --> 00:46:01,382
و حاكم المقاطعة اليابانية

645
00:46:05,789 --> 00:46:06,894
سعيد للقاءك

646
00:46:06,929 --> 00:46:08,206
سعيد بلقؤك ايضا

647
00:46:08,241 --> 00:46:11,269
انا من الان فصاعدا
لست ملك كوريا الجنوبية

648
00:46:11,304 --> 00:46:14,077
ولكن قائد الفريق الكورى الشمالى
الجنوبى المتحالف

649
00:46:14,753 --> 00:46:17,474
اذاَ ... اعطائى امتيازات كثيرة
سيمثل عبأ بالنسبة لى

650
00:46:18,249 --> 00:46:18,993
أجل فخامتك

651
00:46:24,418 --> 00:46:25,712
.... انتم لا تشاركون و لكنكم

652
00:46:25,747 --> 00:46:27,776
مستعدون لإستضافة الحدث

653
00:46:30,183 --> 00:46:36,941
انتم لا تفعلون هذا لتناولوا الاعتراف
بقوات الدفاع الذاتية اليس كذلك ؟

654
00:46:39,334 --> 00:46:42,426
لنقوم بذلك سوياَ

655
00:46:43,948 --> 00:46:49,745
لى جاى ها قال انه ان لم يتأهل الفريق الكورى الشمالى
للجولة الاولى لبطولة العالم للضباط

656
00:46:50,194 --> 00:46:53,841
فلن يتم خطبته على الكورية الشمالية
كيم هانج اه

657
00:47:12,075 --> 00:47:14,611
هذه الاحذية الرياضية
لبطولة العالم للضباط

658
00:47:14,646 --> 00:47:17,140
و شارات هوية للمواقع

659
00:47:17,175 --> 00:47:18,955
يمكنك ان تنظر الى ورق الجدول

660
00:47:18,990 --> 00:47:20,548
اليست باقى الفرق هنا بالفعل ؟

661
00:47:20,583 --> 00:47:21,708
لقد تأخرنا للغاية

662
00:47:21,743 --> 00:47:24,070
بعضهم يتدربون هنا منذ شهر بالفعل

663
00:47:29,013 --> 00:47:30,493
وهل اعضاء الفريق الشمالى هنا ؟

664
00:47:33,068 --> 00:47:36,613
التحية... انا رائد الجيش الشعبى الشمالى
راى كانج سوك

665
00:47:37,380 --> 00:47:39,732
التحية... انا رائد ثان الجيش الشعبى الشمالى
كوانغ يونج باى

666
00:47:41,196 --> 00:47:41,788
انتم

667
00:47:42,380 --> 00:47:43,572
لما انتم هكذا ؟

668
00:47:43,607 --> 00:47:45,653
لا سيدى فقط اعطينا اوامرك

669
00:47:45,688 --> 00:47:47,204
وسنقدم اقصى ما لدينا

670
00:47:47,802 --> 00:47:49,882
يجب ان تنسوا تلك الامور الملكية

671
00:47:49,917 --> 00:47:52,873
لقد شغلنا انفسنا بتلك البروتوكولات
فلن نجتاز الجولة الاولى

672
00:47:53,457 --> 00:47:56,606
فريق العمل هو اهم شئ
... لذا تعاملوا براحة

673
00:47:56,692 --> 00:47:57,324
اليس كذلك ؟

674
00:48:01,933 --> 00:48:04,732
من اللطيف رؤية الرفيق لى جاى ها مجددا

675
00:48:04,767 --> 00:48:05,758
يونج باى

676
00:48:07,430 --> 00:48:09,246
هذا يدغدغ

677
00:48:09,281 --> 00:48:11,446
يبدو ان منصب الملك منصباَ جيداَ

678
00:48:11,481 --> 00:48:12,966
بالحكم على البريق الذى يشع من وجهك

679
00:48:13,322 --> 00:48:14,771
لقد اصبحت حساسة حقا

680
00:48:15,891 --> 00:48:18,363
كيف حالك ايتها الرفيق كيم هانج اه ؟

681
00:48:24,138 --> 00:48:25,250
هل انت مجنون ؟

682
00:48:25,285 --> 00:48:29,194
بالنظر الى الطريقة التى اكتسبت فيها الوزن
فانت لا تقوم باى تدريبات

683
00:48:29,229 --> 00:48:32,042
كيف فسد منظرك هكذا للغاية ؟

684
00:48:32,832 --> 00:48:34,821
اضربوه حتى تَشد معدته قليلا

685
00:48:35,285 --> 00:48:39,245
صحيح فبالنظر الى هذا الكرش
اشعر بالحرج لمواجهه باقى الفرق

686
00:48:39,305 --> 00:48:41,178
ملك قومى لديه كرش

687
00:48:41,587 --> 00:48:42,473
ما نفع هذا ؟

688
00:48:50,696 --> 00:48:53,768
من اللطيف ان تراهم مقربين من بعضهم
اليس كذلك ؟

689
00:49:04,934 --> 00:49:07,207
أون كيو تاى يحاول الاتصال بنا عدة مرات

690
00:49:07,242 --> 00:49:08,255
يريد ان يقابلك

691
00:49:09,807 --> 00:49:13,183
اتركه وشأنه حتى يغلى من الداخل

692
00:49:13,218 --> 00:49:15,031
لقد لاُحظ الان

693
00:49:16,324 --> 00:49:18,444
اننا نسعى خلف جاى شين

694
00:49:23,818 --> 00:49:27,822
نحن اللجنة الملكية
في الانضمام إلى المادة 14، البند 1، من الدستور

695
00:49:27,993 --> 00:49:31,005
نطالب الاميرة لى جاى سشين
الثانية فى خط الخلاقة الملكية

696
00:49:31,040 --> 00:49:31,850
بتولى الحكم لمدة شهر

697
00:49:32,522 --> 00:49:39,449
لتقف كالوصيه على العرض فى غياب
الملك لى جاى شين

698
00:49:41,394 --> 00:49:42,386
هل تقبلين  ؟

699
00:49:46,178 --> 00:49:47,096
أجل

700
00:50:28,696 --> 00:50:30,392
لما هذه المقالة الوحيدة عنى ؟

701
00:50:31,304 --> 00:50:32,976
الست بأهمية الحائزين على جائزة
نوبل للسلام ؟

702
00:50:33,832 --> 00:50:36,842
الست مهم كرئيس سابق ؟

703
00:50:37,896 --> 00:50:43,281
كما تعرف سمات الاعلام
نعرف بالفعل من الذى يسعى خلفه

704
00:50:44,321 --> 00:50:47,920
الناس التى نعرفها  تدرك الان
اهميه حضور جون ماير

705
00:50:47,955 --> 00:50:50,728
ان كانوا سيقيمون وليمة ملكية
فيجب ان تكون على الاقل بمستو فيرساى

706
00:50:51,488 --> 00:50:53,808
و يجعلونا نتوقف و  نمر بشكل متكرر
فقط لمجرد التفتيش ؟

707
00:50:54,624 --> 00:50:56,127
بل و نركن السياره

708
00:50:56,991 --> 00:50:59,528
هل ستتدعك حقا من بطولة العالم للضباط ؟

709
00:51:01,928 --> 00:51:03,383
ألم تسمع ما قلته ؟

710
00:51:06,680 --> 00:51:08,872
لقد تم اعادة بعثى من جديد

711
00:51:09,903 --> 00:51:11,975
كمحب السلام جون ماير

712
00:51:12,010 --> 00:51:16,439
لى جاى ها
سيشارك حقا فى المسابقة

713
00:51:17,191 --> 00:51:20,087
وان اجتاز الدور الاول

714
00:51:20,889 --> 00:51:21,815
فسيتزوج

715
00:51:22,542 --> 00:51:24,334
لماذا ؟ هذا مؤثر للغاية

716
00:51:25,918 --> 00:51:30,125
انه رجل يقفز فى قتال ة لينهى
ما لم يستطع اخاه تحقيقه

717
00:51:30,526 --> 00:51:33,679
سيكون امر غير انسانى منى ان اتدخل
بل يجب ان اشجعه

718
00:51:38,168 --> 00:51:39,792
انا على وشك ان اذرف الدموع
يا لى جاى ها

719
00:51:45,648 --> 00:51:49,943
ولكن اتعرف ؟ هناك قول يقول
" الحظ اهم من المجهود "

720
00:51:52,903 --> 00:51:56,024
الفريق المتحالف يحتاج الى الحظ

721
00:51:57,512 --> 00:51:58,888
هل تظن ان هذا سيحدث ؟

722
00:52:18,407 --> 00:52:23,279
سيداتى  سادتى
مرحبا فى بطولة العالم للضباط

723
00:52:23,999 --> 00:52:27,175
ارغب فى شرك كل المشاركين
من البرازيل

724
00:52:27,880 --> 00:52:30,614
من الذى سنواجه فى الدور الاول ؟

725
00:52:31,397 --> 00:52:34,646
اسهل واحدة ستكون ايطاليا

726
00:52:34,681 --> 00:52:37,496
الجنود اقوياء ولكن ليسوا ضباط

727
00:52:37,920 --> 00:52:41,310
هل سمعت ماذا حدث
خلال حرب الخليج ؟

728
00:52:41,765 --> 00:52:46,494
لقد كان لديهم شوطأ مع بعض جنود البحرية الامريكيه على
بعض الامور الشخصية و قاموا بالاطاحه بهم

729
00:52:47,214 --> 00:52:48,774
لكنهم كانوا جنود منضمين للجيش

730
00:52:48,809 --> 00:52:51,206
هنا لا يوجد سوى الضباط
لذا لا توجد مشكلة

731
00:52:51,241 --> 00:52:52,974
جيد الجولة الاولى مع ايطاليا

732
00:52:53,009 --> 00:52:54,454
ماذا عن البرازيل ؟

733
00:52:55,270 --> 00:53:00,534
لديهم اسلوب مسترخى حقا
.... فى حسهم بالواجب لهذه المناسبات

734
00:53:00,489 --> 00:53:02,914
حتى مع هذا فهم على القمة
فى القارة الامريكية  الجنوبية

735
00:53:02,982 --> 00:53:06,573
حتى انهم استضافوا بطولة
العالم العسكرية العام الماضى

736
00:53:08,036 --> 00:53:09,323
ولكن عدا هذا

737
00:53:11,195 --> 00:53:13,443
ما رأيكم فى هولندا ؟

738
00:53:14,131 --> 00:53:18,347
صح .. انهم جميعا طوال القامة و يتمتعون
بروح فريق عمل جيدة ولكن تصنيفهم ادنى الثلاثين

739
00:53:18,979 --> 00:53:20,388
و لم يجتازوا الدور الاول العام الماضى

740
00:53:20,423 --> 00:53:22,388
اذاَ سنضع هولندا كثانى خيار

741
00:53:23,052 --> 00:53:24,284
ماذا عن تركيا ؟

742
00:53:24,319 --> 00:53:26,180
ولكنهم حلفاء قريبون منا

743
00:53:27,019 --> 00:53:28,732
لقد ساعدونا للغاية خلال الحرب الكورية

744
00:53:31,762 --> 00:53:33,916
اوه بما انكم من الشمال
فقد لا تعرفون هذا

745
00:53:33,951 --> 00:53:36,308
ان وضعتها بهذه الطريقة
فكيف يمكننا ان نحارب ضد الصين ؟

746
00:53:36,343 --> 00:53:40,540
عندما كان هناك عجز لدينا خلال
حرب استقلال الشعب قاموا بمساندتنا كثيرا

747
00:53:48,826 --> 00:53:50,699
.... بعد ان تبدأ المسابقة

748
00:53:51,646 --> 00:53:57,270
حسنا انسوا كل شئ اخر
و ركزوا على العوامل المهمة

749
00:53:57,955 --> 00:53:59,796
ما هى اسهل ثالث دولة ؟

750
00:54:07,796 --> 00:54:09,180
العشاء سيبدأ خلال 30 دقيقة

751
00:54:12,687 --> 00:54:14,447
أون كيو تاى

752
00:54:16,655 --> 00:54:17,535
رد عليه

753
00:54:20,904 --> 00:54:21,592
مرحبا

754
00:54:22,936 --> 00:54:24,480
اوه ...اون كيو تاى

755
00:54:25,328 --> 00:54:26,543
سمعت انك اتصلت كثيراَ

756
00:54:27,335 --> 00:54:29,919
ما الذى تخطط لفعله
لدرجة انك اتيت الى هنا ؟

757
00:54:30,727 --> 00:54:32,239
اى تخطيط تتكلم عنه ؟

758
00:54:32,274 --> 00:54:35,392
لقد اتيت الى كوريا
لانه قد تم ارسال دعوة لى

759
00:54:36,080 --> 00:54:38,768
وقد جئت فحسب الى وليمة القصر .. لانى
تمت دعوتى  مرة اخرى .. فما الخطب فى ذلك ؟

760
00:54:38,803 --> 00:54:41,024
..... ان كنت تفكر حتى فى أذية الاميرة

761
00:54:42,057 --> 00:54:42,944
لقعيدة ؟

762
00:54:43,535 --> 00:54:47,118
على رأس هذا انها  شخص عقله ليس سليماَ ؟
ولما قد افعل اهتم لشخص كهذا

763
00:54:48,015 --> 00:54:54,576
ولكن عدا الاميرة الا ينبغى ان تكون
اكثر قلقاَ على نفسك ؟

764
00:54:56,616 --> 00:54:57,872
سمعت ان لديك ابن

765
00:54:59,300 --> 00:55:02,460
بل و اكثر انه ساعد الملك الايمن

766
00:55:03,285 --> 00:55:06,813
فهمت انه يحترم والده كثيراَ

767
00:55:09,103 --> 00:55:13,777
ماذا سيحدث ان عرف اننى
و والده مقربان ؟

768
00:55:30,481 --> 00:55:32,817
بالرغم من انه لا يمكننى البقاء
على المنصة معكِ

769
00:55:32,852 --> 00:55:34,666
الا انى ساكون دائما فى مكان
يمكنك ان ترينى فيه

770
00:55:38,674 --> 00:55:40,674
وما تحتاجين الى قوله مختصر للغاية

771
00:55:41,746 --> 00:55:45,001
شكرا لمجيئكم
جملة بسيطه و قصيرة

772
00:55:48,097 --> 00:55:49,433
هناك العديد من الناس

773
00:55:50,545 --> 00:55:52,395
المكان ممتلأ تماما هناك

774
00:55:53,274 --> 00:55:54,506
هل سينظرون لى فحسب ؟

775
00:56:05,521 --> 00:56:09,841
فى الماضى هل تذكرين عندما
شاهدنا سقوط النجم سويا ؟

776
00:56:12,114 --> 00:56:13,090
... فهذا الوقت انا

777
00:56:16,721 --> 00:56:18,611
لم انظر الى هذا النجم المشتعل

778
00:56:21,569 --> 00:56:23,353
انت ايتها الاميرة

779
00:56:27,114 --> 00:56:28,746
كنت تشعين بريقا اكثر بكثير منه

780
00:56:32,449 --> 00:56:34,009
وانت كذلك الان

781
00:56:47,890 --> 00:56:50,905
ابى .. الم تنتهى بعد ؟

782
00:56:51,655 --> 00:56:54,439
لحظة .. انا اتأكد للمرة الاخيرة

783
00:56:54,502 --> 00:56:55,502
حسنا انتهينا

784
00:56:57,046 --> 00:56:59,245
سارسله لك فى رسالة

785
00:56:59,280 --> 00:57:01,733
عليك فحسب ان تتبعى الترتيب

786
00:57:01,768 --> 00:57:02,829
و ستتمكنون من الفوز

787
00:57:03,465 --> 00:57:04,106
شكرا لك

788
00:57:17,947 --> 00:57:21,700
الان سيختار كل منا منافسة للدور الاول

789
00:57:22,412 --> 00:57:32,051
وكما تعرفون جميعا البطولة سوف تعقد  كمسابقة فيها
سجتمع الـ 16 دولة ويختارون منافسهم لاول جولة

790
00:57:32,683 --> 00:57:36,683
المرة الاخيره اعطينا اول ثلاثة
دول الفرصة لاختيار منافسهم اولا

791
00:57:37,275 --> 00:57:42,252
ولكن هذه المرة .. سوف نعطى الفرصة اولا
للدول  المشاركة لأول مرة

792
00:57:42,892 --> 00:57:49,347
شكرا خاص لامريكا و انجلترا والصين لأظهارهم امامنا روح
الصداقة والسلام فى بطولة العالم للضباط

793
00:57:55,004 --> 00:57:56,436
انهم يتباهون حقاَ

794
00:57:57,196 --> 00:58:00,052
هل يقولون انهم واثقون مهما كان
من ينافس ضدهم ؟

795
00:58:00,812 --> 00:58:01,836
ماذا قال والدك ؟

796
00:58:06,083 --> 00:58:07,579
انه نفس ما حددناه

797
00:58:07,614 --> 00:58:12,012
طالما نحصل على ايطايا وهولندا و مصر وايران
على التريب فسيكون الامر جيداَ

798
00:58:12,787 --> 00:58:18,908
بما ان الهند الاولى فى الترتيب الابجدى
ستختار الهند منافسها اولا

799
00:58:22,262 --> 00:58:23,359
ما رأيكم بالهند ؟

800
00:58:23,394 --> 00:58:24,575
انهم اقوياء

801
00:58:24,610 --> 00:58:26,567
تعدادهم السكنى وحدة واحد بليون

802
00:58:27,303 --> 00:58:30,563
و بسبب التوتر السابق مع الصين
... فكيانهم العسكرى هو

803
00:58:30,598 --> 00:58:31,819
حقا ؟

804
00:58:32,507 --> 00:58:34,307
هذا جيدا اذاَ
يمكنهم ان يحاولوا و ينتقموا منهم

805
00:58:35,411 --> 00:58:36,609
اختاروا الصين ... الصين

806
00:58:49,450 --> 00:58:50,161
لا بأس

807
00:58:50,753 --> 00:58:55,697
مصر معروفة بانها اقوى بلد افريقى عسكريا
لذا من الافضل اننا تجنبناهم

808
00:58:56,772 --> 00:58:57,876
اذاَ ما هى الدول المتبقية ؟

809
00:58:57,911 --> 00:58:59,508
ايطاليا .. هولندا .. ايران

810
00:58:59,543 --> 00:59:03,619
التالى ممثلو ايطاليا
تفضلوا واختاروا منافسا من فضلكم

811
00:59:11,667 --> 00:59:13,100
اختارونا .. نحن

812
00:59:13,135 --> 00:59:14,868
اختاروا كوريا

813
00:59:18,444 --> 00:59:20,100
منافس الفريق الايطالى هو

814
00:59:21,203 --> 00:59:22,347
انجلترا

815
00:59:26,683 --> 00:59:29,235
كان ينبغى عليهم اختيارنا

816
00:59:29,270 --> 00:59:31,108
فنحن ايطاليا الشرق

817
00:59:31,143 --> 00:59:33,847
انه مشكلة كبيرة بالنسبة لانجلترا
انت لا تعرف كم انجلترا قوية

818
00:59:33,624 --> 00:59:35,256
التالى كوريا

819
01:01:24,180 --> 01:01:25,332
من سيختار ؟

820
01:01:49,181 --> 01:01:49,949
هولندا

821
01:01:49,984 --> 01:01:51,294
هولندا

822
01:01:58,982 --> 01:02:01,589
ان اخذت وقت زيادة عن اللزوم
فهذا فأل سئ

823
01:02:02,933 --> 01:02:04,965
فقط اسحب التى تسقط فى يدك

824
01:02:34,263 --> 01:02:35,639
منافس كوريا هو

825
01:02:57,896 --> 01:02:58,647
امريكا

826
00:00:00,000 --> 01:10:10,560
{\t(1,1,\a8&HED70&)\1a&H199FEB&\3c&Hffffff&} {\b3\c&Hvc400a&}<font size=16>Sweet nona
swingfire912</font>

827
01:03:21,063 --> 01:03:28,288
{\t(0,0,\a2&HED99&)\c&H200FEB&\3c&2B3856} {\b1\c&fffFFFa&}
ترجمة
{\t(0,0,\a2&HED99&)\c&H200FEB&\3c&2B3856} {\b1\c&fffFFFa&}Swingfire912 .. Sweet  Nona

828
01:03:28,323 --> 01:03:32,130
{\t(0,0,\a10&HED99&)\c&H200FEB&\3c&2B3856} {\b1\c&fffFFFa&}
رفع الهارد سب والتورنت
Miss Lola .... ahli

829
01:03:37,785 --> 01:03:39,177
فى الحلقة القادمة

830
01:03:39,212 --> 01:03:42,225
كان يستخدم مغناطيس على الكرة
حيث كان هناك مغنطة عالية

831
01:03:42,260 --> 01:03:46,723
ان لم يتم تولى هذا بشكل لائق
العائلة المالكة فى كوريا الشمالية سوف تنتهى بهذا

832
01:03:47,579 --> 01:03:50,123
هل يمكنك التعرف على وجهها ؟

833
01:03:50,360 --> 01:03:51,432
دعوة تذهب فى احال

834
01:03:51,879 --> 01:03:53,400
مما انت خائف للغاية ؟

835
01:03:56,111 --> 01:03:59,619
فى هذا الوقت .. عندما تكون شبة الجزيرة
فى خطر كبير فارحل انت من هنا

836
01:04:00,500 --> 01:04:02,396
ما هو اسمك

837
01:04:04,244 --> 01:04:06,052
الست الملك  ؟

838
01:04:06,087 --> 01:04:07,196
انها استراتيجيه معركة
استراتيجية

839
01:04:07,550 --> 01:04:08,386
ماذا تقصد بان نخسر عن عمد ؟

840
01:04:08,922 --> 01:04:12,001
صديقتنا هى امريكا ولكن بلدنا الام هى كوريا

841
01:04:13,377 --> 01:04:15,937
الا تعرف كم حالتنا يرثى لها الان ؟

842
01:04:15,972 --> 01:04:19,833
فقط ان حققنا النصر بنزاهه وعدل
سأكمل الخطبة

843
00:00:00,000 --> 01:10:10,560
{\t(1,1,\a8&HED70&)\1a&H199FEB&\3c&Hffffff&} {\b3\c&Hvc400a&}<font size=16>Sweet nona
swingfire912</font>

844
00:00:00,600 --> 00:00:05,539
{\t(0,0,\a2&HED99&)\c&H200FEB&\3c&2B3856} {\b1\c&fffFFFa&}
ترجمة
{\t(0,0,\a2&HED99&)\c&H200FEB&\3c&2B3856} {\b1\c&fffFFFa&}Swingfire912 .. Sweet  Nona

845
00:00:00,600 --> 00:00:05,539
{\a6}{\t(0,0,\a2&HED99&)\c&H200FEB&\3c&2B3856} {\b1\c&fffFFFa&}
sweetnona83.blogspot.com
http://swingfire912.blogspot.com

