1
00:00:27,630 --> 00:00:28,950
الولايات المُتحده الأمريكيه

2
00:00:45,270 --> 00:00:51,450
الحلقـ الرابعة عشر ـة

3
00:01:03,770 --> 00:01:06,800
الفريق الشمال-الجنوبي بحاجةٍ
إلى الحظ

4
00:01:07,360 --> 00:01:08,730
إنه كالسحر

5
00:01:09,550 --> 00:01:10,470
أتسائل ان كان سيحدث

6
00:01:37,040 --> 00:01:37,890
مرحباً ؟

7
00:01:40,910 --> 00:01:42,110
أوه , السيد يون جيو تاي

8
00:01:42,880 --> 00:01:44,080
سمعت بأنك كُنت تحاول الاتصال
عدة مرات

9
00:01:45,220 --> 00:01:47,540
ما الذي تُحاول ارتكابه بمجيئك
كل هذه المسافة إلى هُنا ؟

10
00:01:48,970 --> 00:01:49,640
ما الذي تقصده بـ ارتكاب؟

11
00:01:50,370 --> 00:01:53,020
جئت إلى كوريا لأنني تلقيت دعوة
إلى المنتدى

12
00:01:53,790 --> 00:01:56,260
كما أنني جئت لمأدبة طعام القصر فقط لأنه تم دعوتي
لذلك ما المشكلة في هذا ؟

13
00:01:56,500 --> 00:01:58,540
.. إن كُنت تُفكر في أذية الأميره

14
00:01:59,520 --> 00:02:00,570
شخص مُعاق ؟

15
00:02:01,020 --> 00:02:01,990
لمَ سألمسها ؟

16
00:02:02,630 --> 00:02:03,480
, لكن

17
00:02:04,250 --> 00:02:09,010
أليس من المفترض أن تقلق على نفسك
عوضاً عن الأميره ؟

18
00:02:10,020 --> 00:02:11,640
يقولون بأن لديك ابن

19
00:02:12,410 --> 00:02:15,380
إنه  حارس ملكى و الذراع الأيمن للملك ؟

20
00:02:15,800 --> 00:02:19,100
سمعت بأنه يحترم والده كثيراً

21
00:02:21,290 --> 00:02:26,460
أتسائل ما الذي سيحدث إن عرف بأن والده
و أنا على علاقةٍ وثيقةٌ جداً ؟

22
00:02:27,630 --> 00:02:31,960
بالنسبة للإبن
فوالده هو كـ العالم بأسره

23
00:02:34,280 --> 00:02:37,130
.. لكن ان انهار هذا العالم

24
00:02:40,090 --> 00:02:42,400
.. يا له من مشهد مُثيرٌ للشفقه

25
00:02:44,060 --> 00:02:46,840
, سمعتك ليست القضية الرئيسيه

26
00:02:47,620 --> 00:02:48,310
لكنها على الأحرى الألم الذي
...  سيُعاني منه ابنك

27
00:02:48,470 --> 00:02:50,020
لا يمكنك فعل هذا

28
00:02:51,370 --> 00:02:54,430
, إن همست حتى يكلمه واحده
لابني شي كيونغ

29
00:02:55,100 --> 00:02:57,950
فسأستخدم أية وسائل ضروريه

30
00:02:58,370 --> 00:03:00,330
.. لأجعل العالم بأسره يعرفون عن آثامك

31
00:03:02,280 --> 00:03:04,490
! هذا الرجل العجوز منفعلٌ بكل تأكيد

32
00:03:05,130 --> 00:03:06,920
لكن لمَ سأُزعج نفسي به ؟

33
00:03:07,660 --> 00:03:10,540
إنني رجل أعمال عالمي
إنني مشغول

34
00:03:11,000 --> 00:03:14,000
وأيضاً , ما هو موضوع منتدى اليوم ؟
إنه السلام

35
00:03:14,950 --> 00:03:16,710
! جئت هُنا حقاً من أجل السلام

36
00:03:18,700 --> 00:03:20,920
.. لكن تعلم هذا الشيء المدعو بالسلام

37
00:03:22,600 --> 00:03:25,030
ليس من السهل تحقيقه

38
00:04:00,930 --> 00:04:02,610
لقد تغيرت اغنية الدخول

39
00:04:02,820 --> 00:04:03,660
..  لماذا هذا ؟

40
00:04:18,820 --> 00:04:20,750
أيتُها الأميره , ألستِ بخير؟

41
00:04:23,950 --> 00:04:26,730
لن أُطلق على هذا بطلبٍ حتى

42
00:04:27,570 --> 00:04:31,230
ربما مُجرد أُمنيةٌ .. صغيره ؟

43
00:04:32,390 --> 00:04:35,100
لقد ارتفعت هيبة المنتدى
لأنني جئت , صحيح ؟

44
00:04:35,910 --> 00:04:38,790
أطلب بأن تتم مُعاملتي وفقاً
لذلك فحسب

45
00:04:39,540 --> 00:04:42,140
أطلب منكَ أن تقوم بتغيير الموسيقى
حتى تلاقى ذوقى الخاص فحسب

46
00:04:42,980 --> 00:04:44,310
هل هذا طلبٌ حتى ؟

47
00:04:44,990 --> 00:04:46,880
إنه شيء صغير فقط

48
00:05:01,950 --> 00:05:03,080
.. جاي شين

49
00:05:03,860 --> 00:05:05,370
هل هناك شئ يؤلمك ؟

50
00:07:12,000 --> 00:07:13,510
ما الذي يجري ؟

51
00:07:13,540 --> 00:07:15,040
حدث شيء ما ؟

52
00:07:15,070 --> 00:07:16,490
ما الأمر ؟

53
00:07:26,570 --> 00:07:30,850
أنا يون شي كيونغ
قائد فرقة الحراس الملكين المرافقين

54
00:07:31,200 --> 00:07:32,680
أحتاج للتحقق من تصريحك

55
00:07:32,930 --> 00:07:33,880
من فضلك تعالي معي

56
00:07:34,240 --> 00:07:34,960
لمَ سأفعل ذلك؟

57
00:07:38,680 --> 00:07:40,930
انها مُهمة تتعلق بالعائلة المالكه

58
00:07:42,130 --> 00:07:43,970
يجب أن تتعاوني

59
00:07:46,600 --> 00:07:47,610
قلت جاي شين ؟

60
00:07:47,820 --> 00:07:49,870
! الأُمور هُنا في فوضى لا تُصدق

61
00:07:51,460 --> 00:07:52,670
ماذا ؟ توتير  ؟

62
00:07:54,110 --> 00:07:56,160
! حادثة الأميره لي جاي شين
أثناء منتدى جيجو

63
00:07:57,030 --> 00:07:59,100
يا ربى من .. هؤلاء الناس حقاً

64
00:08:06,040 --> 00:08:07,150
, فخامتك ضع هذا جانباً الآن

65
00:08:07,750 --> 00:08:10,170
سمعت بأن خصمك الأول في دورة العالم للضُباط
هي الولايات المُتحدة الأمريكيه

66
00:08:11,020 --> 00:08:14,510
أنتَ تعلم بأن الولايات المُتحده مُتحالفةٌ
مع  دولتنا

67
00:08:15,040 --> 00:08:16,380
صديقه و حليفه

68
00:08:16,590 --> 00:08:18,040
!  يجب أن لا تفوز ضدهم مطلقاَ

69
00:08:18,350 --> 00:08:18,770
ماذا ؟

70
00:08:18,800 --> 00:08:22,740
إن فزت فستتسبب  بصداع كبير سياسياً
... كذلك من الناحية الاقتصاديه

71
00:08:23,910 --> 00:08:28,720
ما أُحاول قوله هو أن تجارى الامر قليلا
و من ثم تتركهم يفوزون فى النهاية

72
00:08:28,900 --> 00:08:29,940
اتركهم يفوزون ؟

73
00:08:30,690 --> 00:08:33,390
الامر وكأننا التقينا للتو بـ البطل الدوري
والخصم هو ريال مدريد

74
00:08:33,890 --> 00:08:35,360
هم لديهم رونالدو , كاكا و بينزيما فلا يوجد مشكلة
فى فريقهم بينما نحن الجانب الاضعف

75
00:08:38,760 --> 00:08:39,420
حقا ؟

76
00:08:39,880 --> 00:08:40,870
يا لها من راحه

77
00:08:40,900 --> 00:08:41,890
راحه ؟

78
00:08:42,770 --> 00:08:46,150
تُخبرني بأنه يجب أن أخسر في
الجولة الأولى و أُطرد من العرش ؟

79
00:08:46,680 --> 00:08:48,010
فخامتك , لن أجرؤ

80
00:08:48,750 --> 00:08:51,080
ارجوك ابذل ما بوسعك

81
00:08:51,450 --> 00:08:52,190
, فخامتك

82
00:08:52,550 --> 00:08:53,320
فايتنغ

83
00:08:56,940 --> 00:08:59,090
ريال مدريد , فايتنغ

84
00:08:59,930 --> 00:09:00,640
فايتنغ

85
00:09:05,280 --> 00:09:08,170
هل يحتوي هذا الخاتم على النيكل ؟

86
00:09:10,630 --> 00:09:11,160
أجل

87
00:09:13,310 --> 00:09:13,980
لكن لماذا ؟

88
00:09:14,930 --> 00:09:16,300
لقد استخدموا المغناطيس

89
00:09:16,860 --> 00:09:19,780
لقد استخدموا مغناطيساً خاصاً
للكرات الامريكيه فقط

90
00:09:20,030 --> 00:09:21,550
سمعت بأنه حدث في كأس العالم أيضاً

91
00:09:21,590 --> 00:09:24,730
يستخدمون خاتم صوفيا لورين ليجذب
كرة الولايات المُتحده الأمريكيه

92
00:09:26,100 --> 00:09:28,160
لكن , لمَ ترتدي خاتمك هُنا؟

93
00:09:28,550 --> 00:09:29,610
لأنه موروث

94
00:09:30,280 --> 00:09:32,920
.. يجب أن يرتديه الملك عندما
يظهر للجمهور

95
00:09:34,480 --> 00:09:37,500
من قال بأن أقوم بسحب الكُرة التي تدحرجت ؟
كان أنتي

96
00:09:37,810 --> 00:09:41,500
حتى لو تدحرجت الى يديك ..تقول لنفسك
انها ليست الصحيحه و تدفعها بعيدا

97
00:09:41,710 --> 00:09:43,250
.. لقد أمسكتها بإحكام

98
00:09:44,680 --> 00:09:46,060
دعونا نقوم بالاجتماع بسرعه

99
00:09:46,600 --> 00:09:48,600
.. يجب أن نقوم باستراتيجيه تكتيكيه جيده

100
00:09:49,230 --> 00:09:50,460
.. وإلا كيف سـ

101
00:09:52,430 --> 00:09:53,340
على أية حال قُم بمُناداة الجميع

102
00:09:56,190 --> 00:09:57,350
أين ريو كانغ سيوك ؟

103
00:10:09,750 --> 00:10:16,100
, بالرغم من أنهم الأفضل في العالم

104
00:10:17,610 --> 00:10:22,530
يُمكنني أن أٌقوم بذلك

105
00:10:18,730 --> 00:10:21,420
لقد كانوا دوما اعدائنا مدى الحياة

106
00:10:22,710 --> 00:10:24,790
ماذا لو كانوا مُحقين بشأن الفريق الكوري ؟

107
00:10:25,150 --> 00:10:26,810
ألن يقوموا بتفجيرنا بـ قُنبلة نوويه ؟

108
00:10:26,840 --> 00:10:28,350
كلا , لا أعتقد ذلك

109
00:10:28,390 --> 00:10:29,720
إنها لعبه صداقة فحسب

110
00:10:31,480 --> 00:10:35,530
هؤلاء الناس  هم الذين يُزودون ايران بالأسلحه
يجب أن لا نثق بهم

111
00:10:35,840 --> 00:10:39,600
المُنافسة لا تتعلق بالسياسه
, كما أن جميعهم ضُباط

112
00:10:39,630 --> 00:10:44,770
ما الفرق الذي سيشكلونه أن كانوا ضُباطاً ؟
انهم الاسوء فى العالم , محوراً للشر

113
00:10:45,830 --> 00:10:50,190
.. إنهم مجانين , حتى إنهم  يقوموا
بتوريث الجنون للجيل الثالث

114
00:10:51,140 --> 00:10:53,650
نفس الشئ ينطبق على كوريا الجنوبيه
الفريق الكوري ذاته

115
00:10:53,900 --> 00:11:00,300
هؤلاء الناس حتى قبل الحرب الكوريه قاموا بتجزئة بلادهم
و يتشاجرون كل يوم , الشمال الجنوب الشرق , الغرب

116
00:11:00,840 --> 00:11:01,380
حقاً ؟

117
00:11:02,010 --> 00:11:03,740
لمَ سيفعلون هذا في بلدٍ صغيرة كهذه ؟

118
00:11:03,780 --> 00:11:06,390
أجل , أنتَ مُحق
بالرغم من ذلك إنهم مُتحدين

119
00:11:06,730 --> 00:11:09,660
قامت اليابان بغزوهم
وتصرفوا كعبيد للصين

120
00:11:11,630 --> 00:11:13,180
عملٌ جماعي ؟ مُستحيل

121
00:11:13,210 --> 00:11:15,290
هوايات هؤلاء الناس أُمور مُنفصله

122
00:11:17,050 --> 00:11:19,190
أنتم مُحظوظين جداً لمُباراتكم
مع مثل هذا الفريق السهل

123
00:11:21,570 --> 00:11:22,790
لمَ ردة فعله مُبالغٌ بها ؟

124
00:11:22,830 --> 00:11:26,490
إنه اسرائيلي , و كوريا الشماليه تدعم ايران
لهذا السبب هو كذلك

125
00:11:36,980 --> 00:11:39,970
الشمال , الجنوب , أم الصين  ؟

126
00:11:43,140 --> 00:11:45,070
إنا لست فى مزاج جيد

127
00:11:46,450 --> 00:11:47,610
لمَ إذن لا ترحل ؟

128
00:11:49,820 --> 00:11:51,330
الكلام من قبل لم يكن من ناحيتنا

129
00:11:51,820 --> 00:11:52,460
لقد كان الفريق الآخر

130
00:11:52,490 --> 00:11:55,490
أجل , إنها ليست حرب
لننسجم جيدا معاَ

131
00:12:02,770 --> 00:12:04,250
أخبرتك بأن ترحل

132
00:12:14,790 --> 00:12:15,880
! الرفيق ريو كانغ سيوك

133
00:12:17,470 --> 00:12:19,160
هل أنتَ بكامل عقلك ؟

134
00:12:19,190 --> 00:12:24,020
بغض النظر عن مدى غضبك
تلجىء إلى العُنف ؟

135
00:12:25,840 --> 00:12:27,950
أنت, لقد فقدت عقلك تماماً

136
00:12:28,410 --> 00:12:29,530
, فكيف تفعل هذا لو لم تكن قد فقدته

137
00:12:30,160 --> 00:12:31,710
, حتى لو كانت الولايات المُتحده الأمريكيه

138
00:12:33,500 --> 00:12:34,640
كيف تشعر بعد أن يتم ضربك هكذا ؟

139
00:12:34,670 --> 00:12:39,640
كيف يُمكن لضابط بلد أن يُلقي بقبضته قبل المُنافسه
لأنه لم يتمكن من السيطرة على مشاعره ؟

140
00:12:39,670 --> 00:12:42,880
لقد أطلقوا علينا بـ محور الشر

141
00:12:42,910 --> 00:12:44,980
قالوا بأنه كان من بلد أخر

142
00:12:46,150 --> 00:12:48,370
هل تعتقد بأن الولايات المُتحده هي البلد الوحيد
الذي يتكلم الانجليزيه ؟

143
00:12:48,410 --> 00:12:51,210
لقد تكلم بسوء عن زعيمنا الأعلى

144
00:12:51,520 --> 00:12:54,960
.. كما أنه قال بأن الانفصال هو هوايتنا

145
00:12:54,990 --> 00:12:57,950
لذلك لن تعتذر حتى النهايه ؟

146
00:12:58,800 --> 00:13:00,770
, في لحظة  يمكنهم إنهاء مصير
شبه جزيرة جوسون

147
00:13:01,370 --> 00:13:03,550
! وانت ما يهمك هو كبريائك

148
00:13:07,560 --> 00:13:08,400
أُخرج

149
00:13:10,400 --> 00:13:12,050
, شخص أبله مثلك

150
00:13:12,540 --> 00:13:14,580
كان يجدر بي إزالتك من قبل

151
00:13:19,260 --> 00:13:20,560
! أُخرج في الحال

152
00:13:21,370 --> 00:13:23,020
أمرك كـ قائدة للفريق

153
00:13:24,390 --> 00:13:26,920
أنت .. الآن

154
00:13:26,960 --> 00:13:28,120
هانغ آه

155
00:13:31,950 --> 00:13:33,840
هذا يكفي , سأتكلم معه

156
00:13:36,100 --> 00:13:39,370
أنا آسفةٌ جداً

157
00:13:59,660 --> 00:14:02,510
أقترح أن يتم حظر الفريق الكوري

158
00:14:04,050 --> 00:14:05,990
لقد كانت هذه الدورة من أجل الصداقه
...  لكنهم

159
00:14:06,370 --> 00:14:09,430
اظهروا تصرفاً وحشياً
حتى قبل أن تبدأ الدوره

160
00:14:09,670 --> 00:14:15,030
يجب أن يتم طردهم , كلا حتى تغريمهم
من قِبل سلطات الرئيس

161
00:14:15,760 --> 00:14:16,600
لقد كان سوء فهم

162
00:14:16,840 --> 00:14:18,350
.. بسبب الفجوة الثقافيه بينهم

163
00:14:18,390 --> 00:14:21,030
إن كانت القضيه كذلك
هل سيتم مُعاقبه اسرائيل ؟

164
00:14:21,690 --> 00:14:22,970
, ليس فقط عِراك بالقبضه

165
00:14:23,570 --> 00:14:29,510
.. الاساءة اللفظية التي تسب الآخرين أيضاً
تعتبر تصرفٌ وحشي

166
00:14:31,620 --> 00:14:33,490
.. الملك الآن

167
00:14:34,230 --> 00:14:35,640
أقصد , قائد الفريق قام بتهدئته

168
00:14:36,300 --> 00:14:37,290
دعونا نتولى الأُمور بلُطف

169
00:14:37,320 --> 00:14:40,390
هذه المُنافسة من أجل الصداقه , صحيح ؟
الصداقه

170
00:14:47,259 --> 00:14:49,570
أنتَ تعرف هانغ آه

171
00:14:51,780 --> 00:14:53,540
تصرفت بتلك الطريقه
لأنها مُحبطةٌ جداً فحسب

172
00:14:54,730 --> 00:14:59,620
متوتره لاننا نتواجه مع الفريق الاقوي
و تشعر بالعبأ الذى يقع عليها كـ قائدة فريق

173
00:14:59,650 --> 00:15:00,400
لا عليك

174
00:15:01,350 --> 00:15:02,190
لا يهم

175
00:15:06,130 --> 00:15:07,040
, صدقاً

176
00:15:07,990 --> 00:15:09,260
ألم تشعرك بالسوء ؟

177
00:15:09,710 --> 00:15:10,260
كلا

178
00:15:10,640 --> 00:15:11,730
كُن صادقاً حول ذلك

179
00:15:12,180 --> 00:15:15,870
إنها امرأه , وقد تم ضربك بدون
أن تكون قادراً على قول شيء

180
00:15:17,530 --> 00:15:19,710
ألم يجعلك هذا تشعر بالسوء
ولو حتى القليل؟

181
00:15:22,670 --> 00:15:26,050
ربما قليلاً عندما تم ضربي

182
00:15:26,080 --> 00:15:29,340
تخيل كم الفريق الأمريكي يشعر بالسوء

183
00:15:30,180 --> 00:15:34,040
لقد تم ضربهم في دورة المياه
بينما يقضون حاجتهم

184
00:15:34,530 --> 00:15:37,760
هل يمكنك ان تتخيل
كم كان سخيفاً هذا بالنسبة لهم ؟

185
00:15:38,230 --> 00:15:41,320
كـ بشر إنه شيء
يجب أن تشعر بالأسف عليه حقاً

186
00:15:42,800 --> 00:15:43,820
اعتذر فحسب

187
00:15:50,750 --> 00:15:52,260
, إن لم تُكن تريد فعل ذلك

188
00:15:52,720 --> 00:15:53,360
سأقوم انا به

189
00:15:54,070 --> 00:15:54,950
كلا

190
00:15:56,250 --> 00:15:57,130
.. كيف يُمكن للملك أن

191
00:15:57,160 --> 00:15:58,050
أنت تعلم

192
00:15:59,630 --> 00:16:01,140
يجب أن نوقف انسحابنا

193
00:16:02,060 --> 00:16:05,200
, ان لم نتمكن من تسوية هذا
فالعائلة المالكه في كوريا الجنوبيه

194
00:16:07,310 --> 00:16:08,390
وكل شيء سينتهي

195
00:16:10,120 --> 00:16:11,950
وحتى هانغ آه و أنا يجب أن نفترق

196
00:16:13,610 --> 00:16:15,050
ولا يُمكن أن نلتقي مُجدداً في حياتنا

197
00:16:53,130 --> 00:16:55,810
حسناً, دعونا نقوم بتسويه خلافاتنا
للمواصله

198
00:16:56,300 --> 00:17:00,600
لكن سيتم خصم عشر نقاط من كوريا
كعقاب على هذا الحادث

199
00:17:01,280 --> 00:17:02,970
لذا من سيقوم بالاعتذار ؟

200
00:17:06,270 --> 00:17:10,600
هل ستقوم بالاعتذر كـ قائد للفريق
أم كـ ملك ؟

201
00:17:11,050 --> 00:17:12,360
! أنت تعلم بالفعل

202
00:17:12,810 --> 00:17:15,720
.. الملك هُنا كقائد للفريق

203
00:17:15,760 --> 00:17:18,950
إنها مُباراةٌ دوليه
وقد تم أهانتنا من جانبٍ واحد

204
00:17:19,500 --> 00:17:23,410
لذلك بالطبع يجب أن نتلقى اعتذاراً
من قائد الفريق

205
00:17:23,440 --> 00:17:27,110
لكنك الى جانب ذلك نرغب فى
اعتذار رسمي من مستو أعلى

206
00:17:27,880 --> 00:17:28,800
هذا مُشين

207
00:17:29,000 --> 00:17:30,350
انتظر دقيقه

208
00:17:34,050 --> 00:17:35,060
حسناً

209
00:17:35,800 --> 00:17:36,780
ما الذي تُريد منى أن أفعله ؟

210
00:17:37,460 --> 00:17:38,300
فخامتك

211
00:17:38,690 --> 00:17:40,420
مهما كان يجب أن نُشارك
في هذه اللُعبه

212
00:17:41,940 --> 00:17:46,300
دعنا نكون عمليين
و لا نعتمد على الشكليات

213
00:17:52,560 --> 00:17:57,560
بالرغم من أنه ليس رسمي
إلا أنني أُقدر تعبيرك عن الندم فخامتك

214
00:18:12,510 --> 00:18:16,810
.. فيما يتعلق بالأحداث الأخيره
أنا كملك كوريا

215
00:18:25,490 --> 00:18:27,470
لي جاي ها

216
00:18:30,490 --> 00:18:33,370
, ببالغ الأسف

217
00:18:33,940 --> 00:18:35,590
.. أُبلغ الفريق الأمريكي

218
00:18:40,200 --> 00:18:41,390
! الرفيق ريو كانغ سيوك

219
00:18:42,230 --> 00:18:43,860
هل جاء إلى هُنا ليبدأ
بتلويح قبضته مُجدداً؟

220
00:18:50,220 --> 00:18:51,370
أعتذر

221
00:18:52,960 --> 00:18:58,900
.. لأنني كُنت جاهلاً وغير مُثقف

222
00:18:59,700 --> 00:19:00,680
.. أمريـ

223
00:19:01,320 --> 00:19:02,210
.. كلا

224
00:19:04,060 --> 00:19:11,270
ما فعلته لرفيق أمريكي
شيء غير مسموح به

225
00:19:13,280 --> 00:19:15,990
بعد التعمق بالشديد في المسأله

226
00:19:16,770 --> 00:19:19,580
تيقنت بأن تصرفي كان خاطىء و سئ

227
00:19:22,370 --> 00:19:23,760
لمرة واحده فقط

228
00:19:24,760 --> 00:19:26,260
أرجوكم لمره واحده فحسب

229
00:19:29,180 --> 00:19:30,860
, بقلبٍ سخي

230
00:19:33,570 --> 00:19:35,220
أرجوكم سامحوني

231
00:19:38,320 --> 00:19:40,050
.. ما نُريده هو أن الملك

232
00:19:41,150 --> 00:19:44,000
كلا, نحن نأسف على تصرفنا أيضاً

233
00:19:48,140 --> 00:19:51,970
لم أكن أعلم بأن الربت على رأس أحدهم
هي علامة واحده على الخضوع

234
00:19:53,930 --> 00:19:55,140
أعتذر

235
00:20:07,830 --> 00:20:09,230
لننسجم سوياَ

236
00:20:19,420 --> 00:20:27,540
سمعت إشاعه , بأنه كوريا تحاول أن تدع أمريكا تفوز
بسبب علاقة الصداقه الامريكيه الكوريه

237
00:20:28,080 --> 00:20:29,270
أرجوك لا تفعل ذلك

238
00:20:29,760 --> 00:20:31,480
إنه امر مذُلٌ بالنسبة لنا

239
00:20:33,170 --> 00:20:34,220
ابذلوا ما بوسعكم

240
00:20:35,770 --> 00:20:37,270
وسنبذل ما بوسعنا أيضاً

241
00:20:46,350 --> 00:20:47,370
ما هذا ؟

242
00:20:47,690 --> 00:20:48,810
ما هذا ؟

243
00:20:48,850 --> 00:20:49,790
شوكلاته

244
00:20:49,790 --> 00:20:51,120
قالوا بأنها مُخدرات

245
00:20:51,120 --> 00:20:52,710
قالوا بأنها مُخدرات

246
00:20:53,170 --> 00:20:53,910
حقاً ؟

247
00:20:55,070 --> 00:20:55,940
هل الأمر كذلك ؟

248
00:20:57,020 --> 00:20:58,300
لمَ لا نتحقق من الأمر؟

249
00:21:33,740 --> 00:21:35,470
هل أنت القائد ؟

250
00:21:36,690 --> 00:21:37,820
كم عمرك ؟

251
00:21:49,670 --> 00:21:52,210
هل سبق و أن قتلت أحد من قبل ؟

252
00:21:54,330 --> 00:21:55,940
, هُناك المئات من الطُرق

253
00:21:57,810 --> 00:22:00,620
وسائل متنوعه

254
00:22:02,020 --> 00:22:03,010
بعض

255
00:22:05,000 --> 00:22:08,420
العمل السابق كان لها علاقة
بغروب الشمس

256
00:22:09,920 --> 00:22:11,890
و المدفئه

257
00:22:13,930 --> 00:22:15,930
هذه الأيام أقوم

258
00:22:17,480 --> 00:22:20,070
ب ابحاث عن موضوع الخوف

259
00:22:27,730 --> 00:22:28,570
! أيتُها الأميره

260
00:22:31,250 --> 00:22:33,500
التدمير الذاتي بسبب الخوف

261
00:22:35,010 --> 00:22:36,660
الرُعب

262
00:22:37,960 --> 00:22:39,190
الموت

263
00:22:44,120 --> 00:22:45,710
إنني فنانه

264
00:22:47,320 --> 00:22:49,000
عاملني بحذر

265
00:22:55,680 --> 00:22:57,060
البسها الاصفاد

266
00:22:59,980 --> 00:23:02,050
شيء يجب أن تقوم به جاي شين ؟ الآن

267
00:23:03,150 --> 00:23:04,380
إنني آسفٌ حقاً

268
00:23:04,940 --> 00:23:07,650
لكن .. هُناك شخص
يجب أن تتعرف عليه

269
00:23:07,690 --> 00:23:11,140
لقد رأيتها تسقط في وقتٍ لاحق
... لمَ يجب أن

270
00:23:11,170 --> 00:23:12,790
إنه شخص له علاقة في ذلك

271
00:23:14,410 --> 00:23:16,270
فخامتك , إنها من جانب نادي ام

272
00:23:17,190 --> 00:23:19,580
لا يُمكنك! إنها نائمةٌ الآن

273
00:23:19,850 --> 00:23:21,500
فخامتك , لا نملك الكثير من الوقت

274
00:23:22,000 --> 00:23:25,980
.. إنها أجنبيه .. شخص مهم جداً
لذلك الوقت محدود

275
00:23:26,010 --> 00:23:27,780
لمَ عليكَ أن تقوم بهذا يا أون شى كيونج ؟

276
00:23:28,250 --> 00:23:29,930
ألا يُمكنكَ ترك أولادي وشأنهم ؟

277
00:23:30,360 --> 00:23:31,860
.. بعد رأيتها تسقط بنفسك , كيف أمكنك

278
00:23:38,230 --> 00:23:39,500
أُمي , إنني بخير

279
00:23:40,380 --> 00:23:42,690
كلا, جاي شين يجب أن تهدئي

280
00:23:42,730 --> 00:23:45,970
لقد تناولت دوائي ونمت لفتره
إنني بخير

281
00:23:48,010 --> 00:23:48,960
ادخل من فضلك

282
00:24:05,530 --> 00:24:06,660
لا تقلق

283
00:24:07,570 --> 00:24:09,540
, أعلم أنها مسألة كبيره مع ذلك

284
00:24:11,020 --> 00:24:13,260
لكن لم أمت كالأميره ديانا

285
00:24:18,890 --> 00:24:21,740
هذا الشخص
الذي قُمت باعتقاله من نادي ام

286
00:24:22,800 --> 00:24:24,570
إنها المره الثالثة التي تدخل
فيها إلى كوريا

287
00:24:25,060 --> 00:24:26,610
المرة الأولى في الثاني من ابريل

288
00:24:27,290 --> 00:24:29,540
قبل يومين من وفاة الملك السابق

289
00:24:30,110 --> 00:24:31,050
المرة الثانيه كانت

290
00:24:31,650 --> 00:24:33,660
عندما تم مُلاحقتنا اثناء تلقيكِ علاجك

291
00:24:33,980 --> 00:24:34,760
.. المرة الثالثه

292
00:24:34,790 --> 00:24:36,300
اليوم

293
00:24:37,890 --> 00:24:41,120
سيكون من الغريب جداً
أن يكون هذا مجرد مُصادفه

294
00:24:42,780 --> 00:24:44,290
.. هل  ممكناً أن

295
00:24:45,550 --> 00:24:47,200
تتعرفي على وجهها ؟

296
00:24:47,620 --> 00:24:49,800
أنت تعلم ما حدث لاخي

297
00:24:50,440 --> 00:24:51,850
هو ما لا يُمكنني تذكره

298
00:24:52,730 --> 00:24:55,090
لكن في سيارة الاسعاف واليوم

299
00:24:56,600 --> 00:24:58,290
سأُحاول أن أعرف ان كانت
الشخص الصحيح

300
00:25:18,230 --> 00:25:20,410
هل هُناك أدلة كافيه للقبض عليها ؟

301
00:25:21,290 --> 00:25:22,690
أنتَ تعلم بأنها أجنبيه

302
00:25:22,730 --> 00:25:23,960
و إنها شخص مهم جداً

303
00:25:25,190 --> 00:25:27,120
, إن أردت شهادتي

304
00:25:28,490 --> 00:25:29,680
فسيكون هذا صعباً

305
00:25:30,180 --> 00:25:33,620
لا زلت لا أملك الثقه
لاشهد رسمياَ بعد

306
00:25:38,540 --> 00:25:41,890
لن أُثقل عليكِ

307
00:25:43,900 --> 00:25:45,310
لا تقلقي من فضلك

308
00:26:00,180 --> 00:26:02,460
هل قُمت باعتقال شخص مُهم جداً حقاً ؟

309
00:26:03,060 --> 00:26:04,150
من نادي ام ؟

310
00:26:05,240 --> 00:26:06,080
إنني في وسط التحقيق

311
00:26:06,610 --> 00:26:08,820
ان قُمت باعتقال شخص مهم جداً
بدون مُبرر

312
00:26:09,490 --> 00:26:11,210
فأنت تعلم بأنها اهانة دولية كبيره , صحيح ؟

313
00:26:11,360 --> 00:26:12,840
الاحتجاز مسموح لغاية 16 ساعه

314
00:26:13,380 --> 00:26:15,850
, بأمر الملك وفقاً للدستور 15-5-3

315
00:26:16,440 --> 00:26:18,020
.. ان كانت العائلة المالكه في خطر

316
00:26:18,050 --> 00:26:19,230
ما هو الدليل ؟

317
00:26:20,220 --> 00:26:21,180
نوع من المخدرات ؟

318
00:26:22,120 --> 00:26:23,630
.. يُمكن لهذا أن يكون قانوني في الخارج
بكل سهوله

319
00:26:23,670 --> 00:26:25,140
لدينا شهادة الأميره

320
00:26:26,090 --> 00:26:28,170
.. لقد كانت هي الشخص
يوم سيارة الاسعاف

321
00:26:28,210 --> 00:26:30,570
إذاً هل ستُدلي بشهادتها ؟

322
00:26:31,280 --> 00:26:32,220
لا لن تفعل

323
00:26:33,410 --> 00:26:35,380
ألا تعلم ما الذي يُريدونه الآن ؟

324
00:26:35,990 --> 00:26:37,860
انه يستغلونك لكسب قوة سياسية

325
00:26:38,940 --> 00:26:40,150
...انت تدخل مصيدتهم

326
00:26:40,180 --> 00:26:41,530
أبي, إنه نادي ام

327
00:26:41,920 --> 00:26:43,650
لقد قُلت بنفسك

328
00:26:44,040 --> 00:26:48,390
نادي ام السبب في موت الملك السابق

329
00:26:52,480 --> 00:26:54,020
لمَ تعترض على هذا ؟

330
00:26:54,730 --> 00:26:56,630
ما الذي تخشى منه لتفعل هذا ؟

331
00:26:58,070 --> 00:26:59,440
سمعت بأن لديك ابن

332
00:26:59,650 --> 00:27:04,400
لذا عندما يكتشف بأن والده وانا على علاقةٍ وثيقه
ما الذي سيحدث عندها ؟

333
00:27:09,460 --> 00:27:11,450
قُم بايصالي بـ قائد الحُراس الملكيين

334
00:27:11,970 --> 00:27:13,130
أنا يون جيو تاي

335
00:27:14,160 --> 00:27:18,130
كرئيساَ السكرتاريه... القائد الثاني
للحُراس الملكيين يون شي جيونغ

336
00:27:18,770 --> 00:27:21,410
أطلب نقله من وظيفته  الحالية
من الآن فصاعداً

337
00:27:21,830 --> 00:27:22,390
! أبي

338
00:27:22,430 --> 00:27:26,270
أرسله إلى مكان آخر
لا يهم أين يذهب لكن ليس للعائلة المالكه

339
00:27:29,220 --> 00:27:30,980
اذهب إلى مكان آخر و احظى
ببعض الراحه

340
00:27:31,010 --> 00:27:31,900
لا أُريد أبي

341
00:27:31,930 --> 00:27:34,960
إنها ليس أمراً بل معروفاً يطلبه والدك

342
00:27:35,730 --> 00:27:36,530
استرح جيداً

343
00:27:38,610 --> 00:27:41,500
رمز العائلة المالكه NT0
هذا من أجل التفتيش السري

344
00:27:41,930 --> 00:27:43,660
الملك بنفسه أعطاني اياه

345
00:27:44,080 --> 00:27:46,690
تم التفتيش وفقاً لهذا

346
00:27:47,110 --> 00:27:49,690
حتى أنت يا والدي
لا يُمكنكَ ايقافي

347
00:27:50,350 --> 00:27:52,230
إنا آسف , سأستمر في التحقيق

348
00:28:03,090 --> 00:28:05,600
كم مضى وقت منذ أن قاموا
بأسر بون بون ؟

349
00:28:06,470 --> 00:28:08,660
قُرابة الخمس ساعات حتى الآن

350
00:28:10,660 --> 00:28:12,660
لننتظر بصبر

351
00:28:13,890 --> 00:28:18,060
أعتقد بأنني كُنت سخيٌ جداً, صحيح ؟

352
00:28:18,390 --> 00:28:21,180
هل جعلت أمر القبض عليها عن قصد ؟

353
00:28:21,630 --> 00:28:23,920
, إن أردت اظهار عيوب  العائلة المالكه
في كوريا الجنوبيه

354
00:28:25,120 --> 00:28:27,970
فلا يكفى فحسب
ان تجعل الاميرة من نفسها اضحوكة

355
00:28:28,510 --> 00:28:31,500
أيضاً, ما هو موضوع المنتدى ؟
انه موضوع جذرى

356
00:28:32,000 --> 00:28:34,290
.. اما تدعم الحرب او السلم

357
00:28:34,920 --> 00:28:41,090
آه انا اتمنى السلام حقا
.. في شبه جزيرة كوريا أيضاً

358
00:28:47,370 --> 00:28:48,540
هل اختاروا الولايات المُتحده الأمريكيه ؟

359
00:28:49,170 --> 00:28:50,000
! لقد نالوها

360
00:28:52,430 --> 00:28:54,120
أجل , قبل لحظة من اليابان

361
00:28:55,490 --> 00:28:56,970
هكذا الأمر

362
00:28:57,400 --> 00:28:58,880
.. ضد الحليف

363
00:29:00,050 --> 00:29:04,160
أصدقائنا.. أمريكا , أم بلدنا كوريا

364
00:29:05,250 --> 00:29:08,770
ان أردت أن أكون بجانب الحليف
فسيبكي الملك

365
00:29:08,810 --> 00:29:13,540
ان اخترت الملك عندها سنُصبح شيوعيين
مُعاديين لأمريكا

366
00:29:15,400 --> 00:29:16,520
ماذا لو اندلعت الحرب ؟

367
00:29:17,190 --> 00:29:19,470
إن لم يخسروا مُقابل أمريكا
فجميعنا سنموت

368
00:29:22,080 --> 00:29:23,040
ما العمل؟

369
00:29:24,340 --> 00:29:27,370
..لا بُد وأن الشعب مُشوشٌ الآن

370
00:29:27,410 --> 00:29:30,840
لكن المُباراة بحد ذاتها ستجري
بإنصاف لذا

371
00:29:30,870 --> 00:29:35,210
.. يجب أن أجد بشتى الطرق وسيلة
للوصول إلى لجنه المسابقة لكن

372
00:29:35,250 --> 00:29:36,720
لماذا , دع الأمر يكن

373
00:29:37,420 --> 00:29:39,570
يجب أن تتم بعدل و امانه
إنها مُنافسة بعد كل شيء

374
00:29:40,780 --> 00:29:41,740
إنني جاد

375
00:29:42,130 --> 00:29:43,110
دع الأمر يكن

376
00:29:44,340 --> 00:29:47,720
إنه مُمتعٌ تماماً مُشاهدة كوريا
تُهزم أن اُجريت اللعبه بإنصاف

377
00:29:48,600 --> 00:29:50,490
ستعم فوضى عارمه  جداً
دع الأمر فحسب

378
00:29:51,470 --> 00:29:54,380
هل يجدر بنا مُساعدهم بعد أن يخسروا؟

379
00:29:54,420 --> 00:29:56,700
هل ستدع الأمر هكذا حقاً ؟

380
00:29:57,160 --> 00:29:59,550
أجل ! كم مرة يجب أن أٌقول ذلك ؟

381
00:30:00,780 --> 00:30:03,420
لماذا؟ تعتقد ان لم نُساعد أمريكا
فإنها ستخسر؟

382
00:30:04,590 --> 00:30:05,780
إنها أمريكا

383
00:30:06,170 --> 00:30:11,440
إنها بميزانية حمايه تبلغ 400 بليون بالإضافة إلى دلتا الاسطول البحري
القُبعات الخضراء, أفضل قوة شرطة في العالم , امريكيا

384
00:30:12,180 --> 00:30:13,310
ألا تعلم ؟

385
00:30:31,430 --> 00:30:32,410
حسناً يُمكننا أن نفوز بهذا

386
00:30:33,050 --> 00:30:33,920
يُمكننا أن نفوز

387
00:30:34,770 --> 00:30:35,510
صحيح

388
00:30:36,250 --> 00:30:37,200
يُمكن أن نقوم بذلك

389
00:30:39,850 --> 00:30:41,290
.. إذن , نحن

390
00:30:44,380 --> 00:30:45,580
! يا الهي , إنها أمريكا

391
00:30:46,110 --> 00:30:46,920
كيف يُمكننا ذلك ؟

392
00:30:49,630 --> 00:30:50,640
ادخلوا بسرعه من فضلكم

393
00:30:51,110 --> 00:30:52,260
سيقومون بالكشف عن المُهمه

394
00:30:55,010 --> 00:30:56,800
وجهتكم الحاليه هي جزيرةٌ غير مأهوله

395
00:30:57,740 --> 00:30:59,620
هُناك طريقةٌ واحدة فقط للخروج من هذا

396
00:31:00,740 --> 00:31:01,900
إنه هذا المركب

397
00:31:02,890 --> 00:31:04,650
لكن أساسية هذا القارب هي

398
00:31:05,110 --> 00:31:07,710
أن المُحرك يعمل بمفتاحين

399
00:31:08,130 --> 00:31:12,730
ومع ذلك تلك المفاتيح تحملها أمريكا و نحن
كل جانب يملك مفتاح واحد فقط

400
00:31:14,880 --> 00:31:17,330
اذاَ , هل نحتاج لأخذ مفتاح الجانب المُعادِ؟

401
00:31:17,410 --> 00:31:18,040
أجل

402
00:31:18,850 --> 00:31:20,510
.. بين الساعه الثانية عشر والثامنه

403
00:31:20,540 --> 00:31:22,260
قوموا بايجاد المُفتاح مهما كلف الأمر

404
00:31:23,170 --> 00:31:25,430
لذلك بكلا المُفتاحين يعمل المُحرّك

405
00:31:25,920 --> 00:31:28,210
الفريق الذي يخرج أولاً هو الرابح

406
00:31:30,890 --> 00:31:32,890
ماذا سيحدث إذا لم نحصل على المُفتاح ؟

407
00:31:33,560 --> 00:31:36,750
.. ان لم يكن هُناك
رابح خلال فترة الثمانية ساعات تلك

408
00:31:37,200 --> 00:31:39,390
هُناك كاميرات مُراقبة تم وضعها
في أمكان مُختلفه في الجزيره

409
00:31:39,980 --> 00:31:44,300
مُراقبين الدوره سوف يلاحظون ويقررون الفائز باستخدام
مجموعة من المعايير المُحددة

410
00:31:44,780 --> 00:31:45,660
لكن كما تعرفون

411
00:31:46,400 --> 00:31:48,550
لقد تلقينا بالفعل خصم
عشر نقاط كـ عقاب

412
00:31:54,090 --> 00:31:55,120
نحن الجانب الاضعف تقريباَ

413
00:31:56,000 --> 00:31:59,440
لذلك خلال الثمان ساعات المحددة
يجب أن تحصلوا على المفتاح

414
00:31:59,620 --> 00:32:00,950
و تخرجوا

415
00:32:15,380 --> 00:32:19,040
كل دولة مُشاركه لها حرية استخدام
أيه و جميع المُعدات الموجوه تحت تصرفها

416
00:32:19,600 --> 00:32:22,060
أية شيء مُمكن طالما أن الحد المسموح
للوزن هو 40 كيلو غراماً للفرد الواحد

417
00:32:22,380 --> 00:32:23,580
لمَ الخيمه ؟

418
00:32:24,140 --> 00:32:25,610
قالوا بأنه سيكون لدينا ثكنات عسكريه

419
00:32:25,940 --> 00:32:27,730
أنت , قُم بحزم هذه الألغام الأرضيه
فحسب

420
00:32:33,110 --> 00:32:37,570
الأسلحة المسموحه هي البنادق الرشاشه والألغام الأرضيه المُعينه
على وجه التحديد من قبل دورة العالم للضُباط فقط

421
00:32:38,030 --> 00:32:40,600
وبالطبع تعلمون بأنها لا تستخدم لألحاق
الضرر بأية أحد مثل القتل أو ما شابه

422
00:32:41,090 --> 00:32:43,630
هذه المُنافسه منافسه صداقيه

423
00:32:44,020 --> 00:32:49,340
يجب أن تتذكروا جميعكم , بأنكم ضُباطاً
يحملون على أكتافهم شرف أُمتهم

424
00:33:12,990 --> 00:33:14,110
يُمكن أن أُحضر هذا , صحيح ؟

425
00:33:15,210 --> 00:33:17,530
طالما أنني أعتزم الحفر به
فلا مانع من استخدامه صحيح ؟

426
00:33:17,920 --> 00:33:19,040
احترس فحسب

427
00:33:19,990 --> 00:33:23,750
ان تسببت عن قصد بإصابة جسد  أعضاء
الفريق المُنافس

428
00:33:23,960 --> 00:33:25,610
فسيتم طرد فريقك بأكمله

429
00:33:25,970 --> 00:33:26,880
تعلم هذا صحيح ؟

430
00:33:31,980 --> 00:33:32,860
..لا بُد و أن هذا هو القارب

431
00:33:34,020 --> 00:33:35,250
.. سنأخذ المُفتاح

432
00:33:36,030 --> 00:33:38,110
و نركب هذا للخروج من هُنا

433
00:33:46,270 --> 00:33:47,530
من فضلك ابذل ما بوسعك

434
00:33:48,050 --> 00:33:49,110
! كوريا, فايتنغ

435
00:33:49,500 --> 00:33:49,910
! فايتنغ

436
00:33:50,190 --> 00:33:52,350
نحن شخص واحد
سنفوز

437
00:33:52,590 --> 00:33:54,650
نملك الشجاعه
نملك القوه

438
00:33:57,170 --> 00:33:57,760
يا رفاق ؟

439
00:33:58,610 --> 00:34:00,050
ماذا لو قررنا شعار مُشترك ؟

440
00:34:14,160 --> 00:34:14,980
! حظ سعيد

441
00:34:20,110 --> 00:34:23,350
لنذهب ! يجب أن نُسرع
و نجد أولاً قاعدة لمنزلنا

442
00:34:31,180 --> 00:34:34,800
إنها عضوه سابقه في فيلق الجيش البريطاني
في الوقت الحالي هي القوة الرئيسيه لنادي ام

443
00:34:35,500 --> 00:34:38,050
متخصصه في الإرهاب
القتل و الخطف

444
00:34:38,090 --> 00:34:39,710
اسم ولادتها هو ميا تايلر

445
00:34:39,740 --> 00:34:42,480
ينادونها في النادي بـ بون بون

446
00:34:43,220 --> 00:34:45,120
.. أطلقت الرصاص على وحدتها
العسكريه الخاصه

447
00:34:45,570 --> 00:34:47,010
.. حتى على والدتها

448
00:34:48,380 --> 00:34:50,100
إنها مجنونة تماماً

449
00:34:50,130 --> 00:34:51,860
.. كانت الشوكلاته مُخدرات

450
00:34:52,460 --> 00:34:53,760
لكنه سيكون من الصعب اتهامها

451
00:34:54,600 --> 00:34:55,200
لماذا ؟

452
00:34:55,520 --> 00:34:56,610
قالوا بأنه نوع جديد من المُخدرات

453
00:34:56,640 --> 00:34:58,090
.. تم السماع عنه للتو في بلادنا

454
00:34:58,120 --> 00:35:00,520
إنه ليس في قائمة المُخدرات
الممنوعه بعد

455
00:35:11,390 --> 00:35:12,330
هل يجدر بنا البدأ ؟

456
00:35:17,610 --> 00:35:19,620
إنني آسفٌ حقاً

457
00:35:20,220 --> 00:35:24,810
نتفهم وضع السفاره

458
00:35:25,690 --> 00:35:30,520
.. مع ذلك , طبقا لأمر الملك

459
00:35:31,390 --> 00:35:32,490
إنه مكتب الحكومه

460
00:35:33,000 --> 00:35:35,030
.. يبدو بأن رئيس الوزراء مُستاءٌ جداً

461
00:35:36,190 --> 00:35:38,490
لدي مكالمة أُخرى طارئه

462
00:35:38,940 --> 00:35:41,080
سأتصل بك لاحقاً

463
00:35:45,800 --> 00:35:46,820
يون كيو تاي يتكلم

464
00:35:46,860 --> 00:35:49,530
ألا تعلم بأن نادي ام يُلقي بقبضته ؟

465
00:35:49,960 --> 00:35:52,660
انه امر من القصر و نحاول تنفيذه

466
00:35:53,520 --> 00:35:55,080
.. إنني في عملية طرح للتفاهم حالياَ

467
00:35:56,810 --> 00:35:57,550
لقد قام نادي ام بإجراء مؤتمر صحفي

468
00:36:01,810 --> 00:36:05,390
نحن هُنا في نادي ام نأسف بشده
على المأساة الخاصه

469
00:36:05,850 --> 00:36:07,930
.. على اغتيال الملك الراحل

470
00:36:09,150 --> 00:36:10,710
و اصابة الأميره

471
00:36:11,550 --> 00:36:17,910
لكن هذا لا يبرر احتجاز اعتقال
أحد النزلاء الأجانب لفترةٍ مُمتده من الوقت

472
00:36:18,680 --> 00:36:22,380
لذلك نطلب مُباشرةً من العائلة
الكوريه المالكه

473
00:36:24,230 --> 00:36:26,520
لأن تُطلق صراح موظفتنا

474
00:36:26,920 --> 00:36:28,070
ألم أُخبرك أم لا ؟

475
00:36:28,360 --> 00:36:29,190
بأنه كان فخاً؟

476
00:36:33,800 --> 00:36:37,560
قُم بإطلاق صراحها في الحال
أطلق صراحها واعتذر لنادي ام

477
00:36:37,910 --> 00:36:38,470
! أبي

478
00:36:38,500 --> 00:36:40,570
كرامة القصر الملكي في خطر

479
00:36:41,240 --> 00:36:43,110
هل تعتبر حسك الخاص للعداله
عالٍ جداً

480
00:36:43,530 --> 00:36:45,580
بحيث أنك مُستعد للمخاطره
بإنقاص كرامة القصر الملكي ؟

481
00:36:46,030 --> 00:36:50,670
هل يجب ان تتشوه سمعة القصر الملكي من قبل المجتمع
الدولي من أجل أن تعود إلى صوابك ؟؟

482
00:36:51,930 --> 00:36:52,700
تولى الأمر

483
00:36:53,120 --> 00:36:55,400
في الوقت الحالي, إنه نحن ضدهم

484
00:36:56,560 --> 00:36:58,530
مهما حدث هُناك , يجب أن تتحمله

485
00:36:59,730 --> 00:37:02,660
! حتى لو كان عليك أن تقوم
بلعق أقدامهم , يجب أن تتحمله

486
00:37:13,400 --> 00:37:14,420
.. نحن

487
00:37:15,020 --> 00:37:17,610
نعتذر بشده على هذه المسأله

488
00:37:30,440 --> 00:37:33,580
.. استمع , هذه الفتاه ليست مجرد حارسه

489
00:37:33,610 --> 00:37:35,520
إنها كابنتي

490
00:37:36,160 --> 00:37:37,080
.. لكن

491
00:37:37,580 --> 00:37:39,160
.. كيف استطعت أن تفعل لها

492
00:37:41,760 --> 00:37:42,920
أشيائي

493
00:37:42,960 --> 00:37:51,870
هل قُمت بمُضاجعتها ؟

494
00:37:52,470 --> 00:37:54,160
.. أميرتك

495
00:37:55,540 --> 00:37:56,870
إنها جميله

496
00:37:58,560 --> 00:38:02,470
لم تفعل , أليس كذلك ؟

497
00:38:03,690 --> 00:38:04,960
لماذا ؟

498
00:38:05,530 --> 00:38:07,210
لأنها مشلوله ؟

499
00:38:07,240 --> 00:38:09,660
لا تُريد أن تعلوها ؟

500
00:38:14,660 --> 00:38:15,830
.. جيد .. جيد

501
00:38:16,180 --> 00:38:17,400
.. هذه الطريقه

502
00:38:17,890 --> 00:38:19,300
.. تلك الليله

503
00:38:20,710 --> 00:38:23,570
كانت ترتجف كثيراً

504
00:38:24,160 --> 00:38:25,400
.. استمرت في القول

505
00:38:27,780 --> 00:38:28,910
أنقذوني

506
00:38:30,220 --> 00:38:31,510
أنقذوني

507
00:38:32,750 --> 00:38:34,150
كالجبانه

508
00:38:35,170 --> 00:38:37,360
بدون كرامة كـ أميره

509
00:38:38,490 --> 00:38:39,550
ما الذي تفعله ؟

510
00:38:39,930 --> 00:38:41,420
قُم بضربها

511
00:38:41,850 --> 00:38:42,690
! قم بضربها

512
00:38:52,290 --> 00:38:53,540
.. كان هُناك

513
00:38:55,230 --> 00:38:56,710
الكثير من الإزعاج

514
00:38:59,180 --> 00:39:01,210
, مع ذلك , عندما تقوم بزيارة
القصر الملكي

515
00:39:01,250 --> 00:39:04,020
من فضلك قُم بجلب شخص بمؤهلات مُناسبه
ليقوم بمرافقتك

516
00:39:04,550 --> 00:39:07,050
.. لديها حاله من الهوس والاكتئاب
والجنون العقلي

517
00:39:07,540 --> 00:39:12,050
شخص قامت باطلاق النار  على اعضاء
وحدتها العسكريه الخاصه

518
00:39:12,080 --> 00:39:14,020
لمَ تُبقيها بجانبك ؟

519
00:39:14,610 --> 00:39:16,270
كان إطلاق النار حادث

520
00:39:16,860 --> 00:39:17,700
حقاً ؟

521
00:39:18,680 --> 00:39:21,320
ماذا إذن عن موت والدتكِ ؟

522
00:39:27,060 --> 00:39:29,240
! أيُها الوغد المجنون

523
00:39:29,840 --> 00:39:30,970
! سأقوم بقتلك

524
00:39:31,000 --> 00:39:32,970
! سأقوم بقتلك

525
00:39:43,940 --> 00:39:45,690
ما هو اسمك ؟

526
00:39:45,730 --> 00:39:48,780
القائد الثاني لحُراس المرافقة
الملكيين , يون شي كيونغ

527
00:39:52,960 --> 00:39:54,020
ابنك ؟

528
00:40:16,690 --> 00:40:18,870
! أنتَ ذكيٌ حقاً

529
00:40:20,310 --> 00:40:22,660
.. لكن , لمَ سيرغب شخص مثلك

530
00:40:23,890 --> 00:40:25,860
بخدمة لي جاي ها ؟

531
00:40:26,600 --> 00:40:27,620
إنه وغد مدلل

532
00:40:28,290 --> 00:40:29,800
إنه الملك

533
00:40:30,720 --> 00:40:32,520
من فضلك انتبه لتصرفك

534
00:40:33,680 --> 00:40:34,910
هل السبب لأنه الملك ؟

535
00:40:36,070 --> 00:40:39,130
ان قُمت باتباعه فمن الممكن أن تحصل
على الأقل على بسكويته تسقط من مائدته ؟

536
00:40:39,580 --> 00:40:40,640
أليس كذلك ؟

537
00:40:43,130 --> 00:40:45,910
لكنه لا يملك القوه

538
00:40:47,770 --> 00:40:49,140
تعال إلىّ

539
00:40:49,980 --> 00:40:51,420
سأمنحك اياها

540
00:40:52,650 --> 00:40:54,550
لدي الكثير من الوجبات

541
00:40:59,900 --> 00:41:01,260
أعتذر

542
00:41:02,630 --> 00:41:04,470
لا أتناول

543
00:41:06,190 --> 00:41:08,090
البسكويت الفاسد

544
00:41:25,970 --> 00:41:27,130
الى اللقاء

545
00:41:48,750 --> 00:41:51,200
ماذا قال اسمه ؟

546
00:41:51,910 --> 00:41:53,380
اسمه يون شي كيونغ

547
00:41:56,520 --> 00:42:01,170
يُمكننى بأية طريقة أن أكون قادراً على البدأ من جديد
بدعم هؤلاء الذين لديهما لثقة بي

548
00:42:01,550 --> 00:42:02,570
.. لكنكَ لا تملك شيء

549
00:42:03,510 --> 00:42:04,640
و لا حتى واحد

550
00:42:09,340 --> 00:42:10,750
جيد

551
00:42:12,900 --> 00:42:15,600
لي جاي ها .. لا بد وأنك سعيد

552
00:42:22,840 --> 00:42:24,430
جيد

553
00:42:39,220 --> 00:42:43,780
بالنظر الى الخريطة نحن هُنا
والفريق الأمريكي قرابة اثنين كيلو متراً شرقاً من هُنا

554
00:42:43,990 --> 00:42:44,970
ماذا عن قاعدتهم ؟

555
00:42:45,000 --> 00:42:48,980
إنها كقاعدتنا , فيها كوخ واتصالات مجاورةٌ
للهيكل الرئيسي

556
00:42:49,210 --> 00:42:53,030
نحن مُحاطون من جميع الجهات بالمحيط
لذلك لا يوجد هُناك الكثير من الأماكن للذهاب إليها

557
00:42:53,810 --> 00:42:56,200
يجب أن نحصل على مفتاحهم
بكل تأكيد

558
00:42:56,240 --> 00:42:57,010
.. مفتاحنا إذن

559
00:42:58,520 --> 00:42:59,390
دعونا نقوم بنسخه

560
00:43:01,220 --> 00:43:01,700
ماذا؟

561
00:43:02,090 --> 00:43:04,580
.. بما أن المفاتيح تبدو مُتشابهه
يُمكن أن نصنع نُسخه

562
00:43:06,020 --> 00:43:07,250
.. قُم بايجاد شيء يُمكن استخدامه كـ قالب

563
00:43:07,880 --> 00:43:08,760
.. مواد

564
00:43:09,820 --> 00:43:10,600
قُم بنزع مقابض الأبواب

565
00:43:10,880 --> 00:43:11,970
الرفيق لي جاي ها

566
00:43:13,550 --> 00:43:14,400
ألا تُريدين الفوز؟

567
00:43:15,110 --> 00:43:15,920
.. أمريكا

568
00:43:19,150 --> 00:43:20,130
.. تعرفين من الأفلام

569
00:43:21,430 --> 00:43:22,110
.. القوات البحريه الأمريكيه

570
00:43:22,400 --> 00:43:23,090
جي اي جين

571
00:43:22,400 --> 00:43:23,090
<i>{\t(0,0,\a6HED99&)\c&H200FEB&\3c&7F4E52} {\b1\c&fffFFFa&}<font size=19> فلم أمريكي يتكلم عن خضوع امرأه
للتدريب في مجموعه تابعه للبحريه الحربيه الخاصه </font></i>

572
00:43:23,620 --> 00:43:24,360
هذا مُخيفٌ حقاً

573
00:43:24,390 --> 00:43:27,950
لكن أُهلكت قواتهم في الصومال

574
00:43:28,790 --> 00:43:30,440
مقابض الأبواب هذه من الألومنيوم

575
00:43:30,470 --> 00:43:33,600
تحتاج لتسخينهم بدرجة حرارة مئه لتقوم بصهرهم
كيف سنقوم بذلك ؟

576
00:43:34,020 --> 00:43:35,320
هل سنقوم بحرق الحطب طيلة اليوم
لنقوم بصهرهم ؟

577
00:43:36,410 --> 00:43:36,980
حقاً ؟

578
00:43:39,750 --> 00:43:41,950
الا نحتاج فحسب  لأن نخرج من هُنا, صحيح ؟

579
00:43:44,270 --> 00:43:45,250
! دعونا نسبح

580
00:43:45,890 --> 00:43:46,840
الجميع جيد في السباحه , صحيح ؟

581
00:43:47,190 --> 00:43:48,420
إنني واثقٌ جداً في السباحه

582
00:43:49,470 --> 00:43:53,330
كيف ستسبح مسافة تستغرق ثلاثة ساعات
في القارب ؟

583
00:43:53,360 --> 00:43:54,190
هل هو بعيد لهذا الحد ؟

584
00:43:54,230 --> 00:43:54,960
ستموت

585
00:43:56,370 --> 00:43:57,330
ماذا عن محاولة التفاوض؟

586
00:43:57,960 --> 00:44:01,290
.. يُمكن لقائد الفريق أن يقوم باتصال في حالة الطوارىء
يُمكننا أن نُقدم لهم شيئاً

587
00:44:02,500 --> 00:44:03,230
.. كلا كلا كلا

588
00:44:03,260 --> 00:44:05,730
ماذا يجب أن نُقدم لهم
بينما هم اغنى منا ؟

589
00:44:26,480 --> 00:44:29,190
هذه .. عندما يتم اصابتها بالبندقيه
فستموت صحيح ؟

590
00:44:29,540 --> 00:44:31,540
سيتلقون اشارة من القمر الصناعي
و ستخرجين من المنافسة

591
00:44:31,570 --> 00:44:32,940
كما أنها تقوم بتعطيل سلاحك أيضاً

592
00:44:33,290 --> 00:44:33,860
هذا صحيح

593
00:44:34,460 --> 00:44:35,000
.. لكن عندها

594
00:44:36,650 --> 00:44:38,580
.. ان قُمت بالضغط على هذا الزر الصغير
خلال ثانيتين من الاصابه

595
00:44:38,970 --> 00:44:39,920
فسيتم اعادة تشغيله تماماً

596
00:44:40,620 --> 00:44:41,420
لن نموت

597
00:44:42,830 --> 00:44:44,280
ماذا لم تم التقاطتنا بالكاميرا؟

598
00:44:44,760 --> 00:44:47,120
سيتم طرد الفريق بأكمله بسبب الغش

599
00:44:47,400 --> 00:44:48,200
ألا تعرف هذا؟

600
00:44:48,240 --> 00:44:49,850
لهذا السبب
يجب أن نحرص على أن لا تتم رؤيتنا

601
00:44:51,720 --> 00:44:53,110
.. * هُناك العديد من النقط العمياء
في الأرجاء , لذا

602
00:44:51,720 --> 00:44:53,110
<i>{\t(0,0,\a6HED99&)\c&H200FEB&\3c&7F4E52} {\b1\c&fffFFFa&}<font size=19>النقط العمياء :التى لا تلتقطها الكاميرا</font></i>

603
00:44:53,140 --> 00:44:53,990
.. نحن

604
00:44:54,740 --> 00:44:56,740
نحن ضُباط نُمثل شعبنا

605
00:44:57,730 --> 00:44:58,930
.. يجب أن ننافس بعدل  و بإنصاف

606
00:44:58,960 --> 00:45:00,700
لكن هذه حربٌ حديثه
و ليست حرب تحرير

607
00:45:01,330 --> 00:45:03,390
كيف سنقوم بالتغلب عليهم
بمعداتهم المتفوقه تلك ؟

608
00:45:03,400 --> 00:45:06,660
اذاَ ربما عليكَ أن تقوم بتهريب
بعض الذخائر

609
00:45:07,260 --> 00:45:09,930
.. يُمكنكَ ان تُطلق النار على جميع الكاميرات
و تأخذ الرهائن

610
00:45:10,430 --> 00:45:12,140
وتقوم بجميع أنواع الأعمال الجبانه

611
00:45:12,180 --> 00:45:14,220
جبان؟ أين هو الجبن في الحرب

612
00:45:14,780 --> 00:45:16,540
.. إذن عندما قام الكوريين القدماء بإقامة
سد لمياة النهر ليغرقوا أعدائهم

613
00:45:16,790 --> 00:45:19,290
أم عندما قام الجينرال لي سون شين
بأول سفينة حربيه مدرعة في الخفاء؟ هل كان هذا جُبن؟

614
00:45:19,770 --> 00:45:21,600
.. لقد تم هذا جميعه لتلافي قصور الجيش

615
00:45:21,630 --> 00:45:23,500
جميع هذه حلول مقبوله

616
00:45:23,540 --> 00:45:25,620
.. لكنكَ رفيق من الجهة الأُخرى

617
00:45:25,650 --> 00:45:27,190
بالنسبة لي, نسخ المفتاح

618
00:45:27,220 --> 00:45:28,810
و زر إعادة التشغيل هو خطة استراتيجية
ما المشكله فى هذا ؟

619
00:45:30,230 --> 00:45:32,430
ألست أنت الملك ؟

620
00:45:32,820 --> 00:45:33,730
لأنني الملك

621
00:45:35,140 --> 00:45:36,760
.. يجب أن أفوز و أعود مهما كلف الأمر

622
00:45:37,120 --> 00:45:38,210
.. يجب أن أخطبكِ

623
00:45:39,550 --> 00:45:40,400
ألا تعلمين ؟

624
00:45:41,070 --> 00:45:42,620
كم نحن قريبين من حافة الجُرف ؟

625
00:45:47,120 --> 00:45:48,110
.. هانغ آه ياه

626
00:45:48,920 --> 00:45:50,040
.. أنتِ و أنا حقاً

627
00:45:50,950 --> 00:45:52,110
.. إنني آسفه لكن

628
00:45:54,150 --> 00:45:57,910
لا يُمكنني ان يتم خطبتى بهذا السلوك

629
00:46:00,410 --> 00:46:04,810
أُريد رجلاً يُمكنني احترامه بفخر

630
00:46:06,640 --> 00:46:09,000
فقط ان تم ذلك
بشكل صحيح و عادل

631
00:46:09,700 --> 00:46:11,140
ساُخطب

632
00:46:15,010 --> 00:46:16,360
احترام ؟

633
00:46:19,630 --> 00:46:21,070
إذن ترينى جبان ؟

634
00:46:38,110 --> 00:46:40,100
لقد مرت خمس دقائق بالفعل
منذ بدأ المُهمه

635
00:46:40,840 --> 00:46:42,210
دعونا نقوم بالتخطيط لهذا بسرعه

636
00:46:42,740 --> 00:46:43,760
يُمكن أن نبدأ بعمل درويات الاستطلاع

637
00:46:44,500 --> 00:46:45,380
تابع قدماً

638
00:47:37,030 --> 00:47:38,650
دعونا نتقدم و نقم بالأمر بهذه الطريقه

639
00:47:39,420 --> 00:47:42,240
المفتاح .. من سيقوم بحمله ؟

640
00:47:42,900 --> 00:47:44,270
ألا تعتقدين بأن أدنى رتبه ستكون الأفضل ؟

641
00:47:44,650 --> 00:47:48,100
أعتقد بأن الفريق الآخر
سيتوقع أن يقوم قائد الفريق بحمله

642
00:47:50,630 --> 00:47:52,320
لن آخذ المفتاح , لا يعجبني هذا

643
00:47:53,560 --> 00:47:56,340
فريق كوريا الشماليه من فضلكم
قوموا بتعيين أسهل مُهمةٍ لي

644
00:47:57,120 --> 00:47:58,840
إنني رجل جبان يهرب بعيداً

645
00:47:59,640 --> 00:48:02,950
إذن عدا عن كلينا .. من ؟

646
00:48:03,480 --> 00:48:06,640
ما رأيكم ان نلعب لنقرر هذا
ماذا عن حجر ورقه مقص ؟ كونغ كونغ تاه ؟

647
00:48:07,980 --> 00:48:11,300
أيٌها الرفيق هل ستستمر في عبوسك هذا ؟

648
00:48:11,600 --> 00:48:13,750
ماذا ؟ إنه تكتيك
تكتيك

649
00:48:14,700 --> 00:48:16,970
دعونا نقوم به عشوائياً
بحيث لا يُمكنهم أن يقوموا بتخمين جيد

650
00:48:17,080 --> 00:48:18,340
حجر ورقه مقص

651
00:48:18,890 --> 00:48:19,660
حجر ورقه مقص

652
00:48:20,120 --> 00:48:20,920
حجر ورقه مقص

653
00:48:22,610 --> 00:48:25,140
كلا كلا كلا , لا يُمكن أن أكون أنا

654
00:48:25,630 --> 00:48:27,210
.. المفتاح مُهم جداً

655
00:48:28,060 --> 00:48:29,050
لأنه مُهم جداً

656
00:48:30,350 --> 00:48:33,810
لن يفكر الفريق الآخر أبداً بشخص مثلك
بأنه من يحمل المفتاح

657
00:48:37,580 --> 00:48:38,240
تفضل

658
00:48:40,600 --> 00:48:41,370
قوموا بالتصفيق ان كنتم موافقين

659
00:48:46,920 --> 00:48:48,190
اين هرب الوقت  ؟

660
00:48:48,860 --> 00:48:50,060
حسناً ّ للننهض بسرعه

661
00:48:51,150 --> 00:48:52,210
يجب أن نذهب في دورية استطلاع

662
00:48:52,240 --> 00:48:52,900
أجل

663
00:48:54,200 --> 00:48:55,580
هذا هو القدر , اقبل به

664
00:48:57,270 --> 00:48:58,360
إنه يلائمك

665
00:49:03,950 --> 00:49:05,840
.. قُم بحماية المفتاح جيداً

666
00:49:05,870 --> 00:49:07,210
لا تقلق

667
00:49:11,870 --> 00:49:13,210
انتبه على نفسك

668
00:49:18,630 --> 00:49:20,210
.. لمَ لا تتحرك ؟ أنا سأقوم بـ

669
00:49:21,830 --> 00:49:23,060
إلى متى ستتكلمين هكذا ؟

670
00:49:23,870 --> 00:49:24,930
أنا رجل أيضاً

671
00:49:33,710 --> 00:49:35,010
اجعلها تطير

672
00:49:55,120 --> 00:49:56,670
هل ستستغرق وقتاَ طويلاً ؟

673
00:49:57,190 --> 00:49:58,460
.. لقد دخلت للتو

674
00:49:59,250 --> 00:50:00,830
لماذا؟ هل ترى شيئاً في الخارج ؟

675
00:50:02,380 --> 00:50:04,490
.. كلا .. فقط

676
00:50:12,350 --> 00:50:13,970
عـ.. لقد تم التقاط العدو

677
00:50:14,000 --> 00:50:14,670
ماذا؟

678
00:50:17,620 --> 00:50:19,090
تم التقاط العدو

679
00:50:57,920 --> 00:51:00,640
.. اهرب.. هُناك العديد

680
00:52:20,510 --> 00:52:21,500
آسف

681
00:52:22,600 --> 00:52:23,590
.. أنا

682
00:52:25,690 --> 00:52:26,610
كلا ..  لا عليك

683
00:52:27,560 --> 00:52:28,510
لا بأس

684
00:52:30,760 --> 00:52:32,980
ماذا عن يونغ بين ؟
هل قاموا بأسره ؟

685
00:52:35,290 --> 00:52:36,160
نعم ؟

686
00:52:36,560 --> 00:52:39,230
لقد بدأت للتو

687
00:52:39,260 --> 00:52:45,590
بالطريقة التى يسير بها الامر
...  فسنكسر الرقم القياسى

688
00:52:46,260 --> 00:52:51,290
.. سيُشيرون باصبع الاتهام ناحيتنا كوننا
أسرع بلد أُخرجت من بطولة العالم للضُباط

689
00:52:51,330 --> 00:52:54,950
إذن هل تم أخذ المفتاح فعلا ؟

690
00:52:59,630 --> 00:53:01,080
إنه داخل معدتي

691
00:53:01,890 --> 00:53:04,770
ما الذي ستفعلونه الآن ؟

692
00:53:07,250 --> 00:53:09,680
! قوموا بإخراجه ان استطعتم

693
00:53:12,840 --> 00:53:15,900
لكن هل تعلمون هذا يا رفاق

694
00:53:16,250 --> 00:53:18,300
! أُعاني من الإمساك

695
00:53:19,210 --> 00:53:24,270
.. حتى لو انتظرتم طيلة اليوم
فلن أتبرز أبداً

696
00:53:24,910 --> 00:53:25,960
يجب ان نقوم بقتله

697
00:53:25,990 --> 00:53:28,110
إن قُمنا بقتله فلن نتمكن
من اخراج المفتاح

698
00:53:28,140 --> 00:53:30,320
لكن ان قُمنا بفتح معدته
فسنتمكن من ذلك

699
00:53:30,360 --> 00:53:31,630
هذه بطولة

700
00:53:32,340 --> 00:53:34,630
حتى لو كنا في حرب
فلا يجدر بنا أن نفعل هذا

701
00:53:34,990 --> 00:53:38,130
أعتذر , لقد نسيت بشأن شرف
وقيم الولايات المُتحده

702
00:53:38,170 --> 00:53:41,130
لكن بعد ان يموت أحد
ينفتح شرجه بشكلٍ طبيعي

703
00:53:41,860 --> 00:53:44,360
ماذا لو جعلنا يتبرز وفقاً لهذه القاعده

704
00:53:46,090 --> 00:53:48,100
لا أعلم ان كان الأمر سيعمل نفس الشيء
بالنسبه للآسيويين

705
00:53:51,010 --> 00:53:54,630
كم سيستغرق شرجك حتى يفتح
بعد أن تموت ؟

706
00:53:56,640 --> 00:53:57,550
ما الذي تتكلمون عنه ؟

707
00:53:57,580 --> 00:53:59,060
متى ستتبرز ؟

708
00:53:59,620 --> 00:54:01,130
قُلت بأني لن أفعل

709
00:54:01,570 --> 00:54:02,770
لا أعتقد بأنه يعمل بنفس الطريقه

710
00:54:02,800 --> 00:54:05,060
أعتقد أن هؤلاء الآسيويين لديهم بنيةٌ مُختلفه

711
00:54:05,830 --> 00:54:06,650
ربما

712
00:54:06,680 --> 00:54:08,720
شعرهم , عيونهم مُختلفه

713
00:54:10,100 --> 00:54:11,010
.. إذن

714
00:54:19,920 --> 00:54:22,840
أنت, ما الذي تفعلونه ؟

715
00:54:25,030 --> 00:54:30,170
ما الذي ستفعلونه أيُها الأوغاد
في معدتي ؟

716
00:54:36,920 --> 00:54:39,350
هل تحاولون تخديرى ؟

717
00:54:39,380 --> 00:54:40,740
إنه شيء ليس خطيراً

718
00:54:41,160 --> 00:54:42,430
إنه مجرد دواء

719
00:54:43,950 --> 00:54:45,360
حُقنه

720
00:55:18,770 --> 00:55:21,900
اذاَ لديهم حقا معدات جيدة

721
00:55:50,990 --> 00:55:51,980
استسلموا فحسب

722
00:55:53,280 --> 00:55:54,190
لمَ يجدر بنا ذلك ؟

723
00:55:54,230 --> 00:55:56,090
سنُخرج مفتاحكم في غضون ثلاثة ساعات

724
00:55:56,790 --> 00:55:58,440
لا تفتعلوا أية مشاكل غير ضروريه

725
00:55:59,030 --> 00:56:00,580
لقد خسر الفريق الكوري بالفعل

726
00:56:08,220 --> 00:56:09,720
, هؤلاء الأشخاص بحق الله

727
00:56:11,800 --> 00:56:13,130
ما تحاول قوله هو ان نستسلم

728
00:56:28,040 --> 00:56:30,470
هل قمت بالاسعافات الأوليه
لكنه قد تعرض  لنزيف

729
00:56:30,500 --> 00:56:32,610
لقد قُمت بعرضه عليه
لكنه رفض تناوله

730
00:56:32,650 --> 00:56:34,650
كان يبكي لأنه يشعر بخيبة أمل كبيره

731
00:56:35,600 --> 00:56:36,730
كلبٌ حقيقي

732
00:56:38,040 --> 00:56:40,170
كابتن , هل وصل الفريق الكوري بعد ؟

733
00:56:40,210 --> 00:56:41,190
لا يوجد كلمه منهم بعد

734
00:56:42,250 --> 00:56:44,120
أخبر مقر العلاج ليقوم بعلاجه
في طريق الخروج

735
00:56:44,640 --> 00:56:45,380
حسناً

736
00:56:56,120 --> 00:56:57,110
انتهت الجولة الأولى

737
00:56:58,010 --> 00:56:59,420
من تعتقد بأنه سيدخل في الجولة الثانيه

738
00:57:01,590 --> 00:57:04,220
انجلترا ستكون جيده
الصين يجب أن نحترس منها

739
00:57:04,260 --> 00:57:05,630
.. لقد (تحسنوا ) كثيراَ

740
00:57:08,550 --> 00:57:09,540
أين المركب ؟

741
00:57:10,100 --> 00:57:10,840
لا أعلم

742
00:57:11,760 --> 00:57:13,230
يجب أن يكون هُنا , أليس كذلك ؟

743
00:57:24,180 --> 00:57:26,160
اذهب و استطلع امر الفريق الكوري الآن

744
00:57:26,200 --> 00:57:27,180
أجل سيدي

745
00:57:56,140 --> 00:57:57,200
! مكانكم

746
00:58:08,530 --> 00:58:09,890
أهلاً و سهلاً

747
00:58:32,220 --> 00:58:34,220
لقد وجدنا أحدهم , نقوم بملاحقته

748
00:58:34,610 --> 00:58:36,230
ربما يُحاولون إغرائنا

749
00:58:36,620 --> 00:58:38,690
تراجعوا فحسب
أن أصبحوا عدوانيين جداً

750
00:58:39,180 --> 00:58:41,650
أولويتنا الأولى هي الوصول إلى القارب

751
00:58:48,920 --> 00:58:49,910
دعنا نقوم بالدوريه ؟

752
00:58:50,440 --> 00:58:51,180
لنقم بها

753
01:00:00,200 --> 01:00:01,190
ما الذي يجري ؟

754
01:00:01,220 --> 01:00:02,060
لا أعلم

755
01:00:13,990 --> 01:00:14,900
قم بتسطيبها

756
01:00:34,570 --> 01:00:37,270
هل , تعتقد بأنهم تسللوا الى الداخل ؟

757
01:00:38,600 --> 01:00:39,490
لا أعتقد ذلك

758
01:00:40,550 --> 01:00:41,640
هذه واحده من عندنا

759
01:00:42,060 --> 01:00:43,610
ربم فريق الريكون أسقطها هُنا

760
01:00:46,060 --> 01:00:51,610
غرفة الامدادات

761
01:01:48,160 --> 01:01:51,330
تعرفين اليس كذلك ؟
انها خطة تعتمد على  فريق العمل

762
01:02:01,450 --> 01:02:04,900
لا يُمكن أن ننجح أن لم نثق ببعضنا البعض

763
01:02:22,060 --> 01:02:23,120
ثقي بي

764
01:02:24,170 --> 01:02:25,400
وأنا

765
01:02:39,680 --> 01:02:41,020
و ايضا انا .. سأثق بكِ

766
01:02:42,120 --> 01:02:50,933
{\t(0,0,\a10&HED99&)\c&H200FEB&\3c&2B3856} {\b1\c&fffFFFa&}
ترجمة
{\t(0,0,\a2&HED99&)\c&H200FEB&\3c&2B3856} {\b1\c&fffFFFa&}Swingfire912 .. Sweet  Nona

767
01:02:51,120 --> 01:02:57,933
{\t(0,0,\a10&HED99&)\c&H200FEB&\3c&2B3856} {\b1\c&fffFFFa&}
رفع الهارد سب والتورنت
Miss Lola .... ahli

768
01:02:59,600 --> 01:03:00,480
الحلقـ القادمه ـة

769
01:03:01,080 --> 01:03:03,830
ان لم يستسلموا فماذا سيفعلون ؟

770
01:03:03,860 --> 01:03:06,050
يجب ان نفجره
كله

771
01:03:06,860 --> 01:03:08,050
أين هي الأميره ؟

772
01:03:08,280 --> 01:03:09,900
أي نوع من الأوغاد ؟

773
01:03:11,730 --> 01:03:15,420
هذان يكفيان

774
01:03:15,840 --> 01:03:17,320
اولا فجر واحد تلو الاخر وأخلق لهم ضغطاَ

775
01:03:17,780 --> 01:03:19,260
ان حدثت اى مشكلة

776
01:03:19,760 --> 01:03:20,500
ان كان بامكاننا التفاوض والرجوع باثنان منهم
فسأحاول فعل هذا

777
01:03:21,000 --> 01:03:22,640
لدينا 20 دقيقة متبقية حتى نهايه المهمة
لنبدأ فحسب

778
01:03:23,280 --> 01:03:24,270
يُمكن أن أقوم بهذا

779
01:03:25,050 --> 01:03:26,040
لن تتصل

780
01:03:26,810 --> 01:03:31,980
تعرف اليس كذلك ؟

781
01:03:32,550 --> 01:03:36,520
لا يمكن ان نتعدى الثامنة

782
01:03:37,160 --> 01:03:41,730
أنا .. أُحب الرفيق لي جاي ها

783
00:00:00,000 --> 01:10:10,560
{\t(1,1,\a8&HED70&)\1a&H199FEB&\3c&Hffffff&} {\b3\c&Hvc400a&}<font size=16>Sweet nona
swingfire912</font>

784
00:00:00,600 --> 00:00:05,539
{\t(0,0,\a2&HED99&)\c&H200FEB&\3c&2B3856} {\b1\c&fffFFFa&}
ترجمة
{\t(0,0,\a2&HED99&)\c&H200FEB&\3c&2B3856} {\b1\c&fffFFFa&}Swingfire912 .. Sweet  Nona

785
00:00:00,000 --> 00:00:05,539
{\a6}{\t(0,0,\a2&HED99&)\c&H200FEB&\3c&2B3856} {\b1\c&fffFFFa&}
sweetnona83.blogspot.com
http://swingfire912.blogspot.com

