1
00:00:01,000 --> 00:00:04,500
<font color="#00FF00">آل سيمبسون الموسم 24 ح 7</font>
<font color="#00FFFF">يوم اصبح الكون رائعا</font>

2
00:00:06,657 --> 00:00:09,142
==  <font color="#00ff00">MANNA</font> تمت الترجمة بواسطة==

3
00:00:10,511 --> 00:00:12,212
"توقف "بارت

4
00:00:12,246 --> 00:00:13,880
قد تسقط

5
00:00:13,915 --> 00:00:17,117
يا له من مشاغب صغير و ظريف

6
00:00:17,151 --> 00:00:20,153
يا للهول هل تغازلني؟

7
00:00:20,188 --> 00:00:22,639
يمكنني ادراك من اين جاء بهذه الواسمة

8
00:00:22,673 --> 00:00:24,374
!انها تغازلني قطعاً

9
00:00:24,408 --> 00:00:26,226
حسنا "هومر" دع الامر يمر بسلام

10
00:00:26,260 --> 00:00:27,911
و لا تحطم القلوب

11
00:00:27,945 --> 00:00:30,147
انه طفل محظوظ ليذهب الى الحديقة

12
00:00:30,181 --> 00:00:31,798
مع جده

13
00:00:31,833 --> 00:00:33,316
!جده؟

14
00:00:33,351 --> 00:00:35,018
!جده؟

15
00:00:35,052 --> 00:00:36,653
!يا الهي

16
00:00:36,687 --> 00:00:38,021
هل على طلب الاسعاف؟

17
00:00:38,055 --> 00:00:40,440
!ساعدوني..هنالك رجل عجوز يحتضر

18
00:00:40,474 --> 00:00:42,492
ان جد هذا الطفل

19
00:00:42,527 --> 00:00:45,545
!يبدو ككيس فشار مجعد يتمنى الموت

20
00:00:45,580 --> 00:00:47,314
!انا والده

21
00:00:47,348 --> 00:00:51,535
لا اصدق انني تركتك اتتحدثي معي

22
00:00:53,354 --> 00:00:54,821
ابتعد ايها البط

23
00:00:54,856 --> 00:00:56,473
!لست كبيرا لذلك الحد حتى اطعمك

24
00:00:56,507 --> 00:00:58,491
!انني مثير! مثير و شاب

25
00:01:01,078 --> 00:01:03,196
عجوز...انا لست عجوزا

26
00:01:03,231 --> 00:01:05,265
هذه الرسوم لا تظهر انني كبير في السن

27
00:01:05,299 --> 00:01:06,933
اليس كذلك ايها الرسوم؟

28
00:01:08,202 --> 00:01:10,503
هذه ليست الدونت العادية

29
00:01:10,538 --> 00:01:12,923
هذه كبيرة..مع طبقة جذابة

30
00:01:12,957 --> 00:01:14,191
بحلوى الجيلي

31
00:01:14,225 --> 00:01:15,525
و قطع شرو

32
00:01:15,560 --> 00:01:17,844
و الدونت الروسية

33
00:01:19,146 --> 00:01:22,432
!سآكل ما تبقى

34
00:01:22,466 --> 00:01:23,667
!لقد اختفت

35
00:01:23,701 --> 00:01:26,336
من اين جاءت دونت الشيطان هذه؟

36
00:01:26,370 --> 00:01:27,921
لا اعلم..الرجل الذي اعطانا اياها

37
00:01:27,939 --> 00:01:29,839
هو محاضر سمنار التحرش الجنسي

38
00:01:29,874 --> 00:01:32,776
في الحقيقة "كارل" لا يوجد مكان ملائم لاستخدام

39
00:01:32,810 --> 00:01:34,711
"الكلمة "بزووم

40
00:01:34,745 --> 00:01:36,279
"ماذا عن "حقائب البرق

41
00:01:36,314 --> 00:01:38,765
!اخرجوا ايها المنحرفون

42
00:01:40,100 --> 00:01:42,235
حسنا..من اين اتيت بهذه الدونت

43
00:01:42,269 --> 00:01:44,771
من بائع متجول ..يمكن ان يكون في اي مكان
!الان

44
00:01:46,240 --> 00:01:48,458
911ماهي حالتك؟

45
00:01:48,492 --> 00:01:52,112
اريد ان ابلغ عن عربة دونت مفقودة

46
00:01:54,131 --> 00:01:56,216
لا ارى شيئا هل يمكنك النزول لاسفل اكثر؟

47
00:01:56,250 --> 00:01:57,951
!لكن ايها القائد ...اسلاك الكهرباء

48
00:01:57,969 --> 00:01:59,586
"لكن ايها القائد ...اسلاك الكهرباء"

49
00:01:59,620 --> 00:02:01,488
!انزل اكثر

50
00:02:01,522 --> 00:02:03,740
لا..لا ..لا شيء

51
00:02:03,774 --> 00:02:04,925
لا شيء

52
00:02:04,959 --> 00:02:06,476
اني المح

53
00:02:06,510 --> 00:02:07,627
...قرون شيطان

54
00:02:07,645 --> 00:02:09,562
معزقة...ذيل مدبب

55
00:02:09,697 --> 00:02:11,564
!و حوافر...مشقوقة

56
00:02:11,482 --> 00:02:12,966
لدينا علامة

57
00:02:12,984 --> 00:02:14,017
لدينا علامة

58
00:02:15,920 --> 00:02:18,104
اسف ايها السادة..لقد انتهينا

59
00:02:18,139 --> 00:02:20,607
اقوم بعمل كمية محدودة فإذا انتهت اذهب

60
00:02:20,641 --> 00:02:22,409
لا يوجد دونت إذا؟

61
00:02:22,443 --> 00:02:24,010
اصنع منها الان و الا سأطلق النار

62
00:02:24,045 --> 00:02:26,513
انا لا اخادع..هيا

63
00:02:27,715 --> 00:02:29,649
ماذا اضحيت الان

64
00:02:29,684 --> 00:02:31,117
انه ليس من الشعور الجيد

65
00:02:31,152 --> 00:02:33,019
"ان تقول "ماذا اضحيت الان

66
00:02:33,054 --> 00:02:34,955
اكثر من مرة في اليوم

67
00:02:37,959 --> 00:02:39,926
سأقول لك..استطيع ان اعطيك

68
00:02:39,961 --> 00:02:41,795
واحدة من الدونت الجديدة

69
00:02:41,829 --> 00:02:43,980
من التي مازالت في طور التجربة

70
00:02:44,015 --> 00:02:47,150
!انها على شكل برميل البيرة؟

71
00:02:49,687 --> 00:02:51,087
انه من دواعي سروري

72
00:02:51,122 --> 00:02:53,256
ان اصافح من اخترعها

73
00:02:53,291 --> 00:02:54,658
"اسمي "ترينس

74
00:02:54,692 --> 00:02:56,826
اخبرني عن حياتك

75
00:02:56,861 --> 00:02:58,361
"هل انت من "بورتلاند

76
00:02:58,396 --> 00:03:00,363
لقد سمعت ان الناس يأتون من هناك

77
00:03:00,398 --> 00:03:01,781
لا لست كذلك

78
00:03:01,816 --> 00:03:03,683
اجل..لكن عصر "بورتلاند" انتهى

79
00:03:03,718 --> 00:03:05,118
لقد كانت مدينة حقيقية

80
00:03:05,152 --> 00:03:07,053
هل تعلم ان هنالك مطاعم جديدة فيها

81
00:03:07,088 --> 00:03:09,189
لها مكانين؟

82
00:03:09,223 --> 00:03:10,974
ليس بالقرب من اطفالي

83
00:03:11,008 --> 00:03:12,709
انتظر لحظة..ألك اطفال؟

84
00:03:12,743 --> 00:03:15,395
هذا مستحيل انظر لنفسك

85
00:03:15,429 --> 00:03:17,364
لديك عمل ممتع..خاتم جمجمة

86
00:03:17,398 --> 00:03:19,032
مع انه ليس عيد هالووين

87
00:03:19,066 --> 00:03:21,067
و حزامك يبدو كحزام الامان في السيارات

88
00:03:21,102 --> 00:03:23,653
لن يضع احدهم في حسبانه انك رجل عجوز
فاشل

89
00:03:23,688 --> 00:03:26,272
لا تجعل كونك اباً بأن يجعلك تهمل في نفسك

90
00:03:26,307 --> 00:03:28,992
"انا و عائلتي نقوم بفعل الـ"البدو الحديث

91
00:03:29,026 --> 00:03:31,061
كما تعلم..نبحث عن المدن الغير مكتشفة

92
00:03:31,095 --> 00:03:32,579
ذات المنازل الرخيصة

93
00:03:32,613 --> 00:03:34,230
المنازل في حينا رخيصة

94
00:03:34,265 --> 00:03:36,616
المنزل الذي بجانبنا معروض للبيع منذ الازل

95
00:03:36,650 --> 00:03:39,085
ارى مالكيه كل يوم يقللون من سعره

96
00:03:39,120 --> 00:03:41,454
عندما اذهب للتبول

97
00:03:41,489 --> 00:03:43,757
ارجوكم ....ارجوكم ..اقتنوا هذا المنزل

98
00:03:43,791 --> 00:03:45,191
اقتنوا هذا المنزل

99
00:03:45,226 --> 00:03:46,593
يا له من اكتشاف

100
00:03:46,627 --> 00:03:48,428
في الطابق التحتي الكل مرمم

101
00:03:48,462 --> 00:03:50,430
هذا المنزل به عظام حيوان

102
00:03:50,464 --> 00:03:52,465
في منزلي..وجدنا عظام انسان

103
00:03:52,500 --> 00:03:54,067
انا و "اميلي" كنا نحلم دوما

104
00:03:54,101 --> 00:03:55,702
بقطعة معمارية معادة البناء نادرة كهذه

105
00:03:55,736 --> 00:03:59,472
انا خريجة بدرجة عالية في تصميمات القرون الوسطى

106
00:03:59,507 --> 00:04:01,241
"شكرا لاخبارنا عن هذا المنزل"هومر

107
00:04:01,275 --> 00:04:02,542
انك شخص رائع جداً

108
00:04:02,576 --> 00:04:05,545
!حقا؟..انا رائع؟

109
00:04:05,579 --> 00:04:08,481
هل يمكنني ان احضنك حضنا رجاليا؟

110
00:04:08,516 --> 00:04:09,983
بالطبع

111
00:04:10,017 --> 00:04:12,619
!لا اعرف كيف ذلك

112
00:04:15,289 --> 00:04:16,773
حسناً ..انه يومنا الاول

113
00:04:16,807 --> 00:04:18,324
مع جيراننا الرائعون

114
00:04:18,359 --> 00:04:20,126
الذين مدحتهم كثيراً

115
00:04:20,161 --> 00:04:21,828
كما اعتقد

116
00:04:21,862 --> 00:04:23,613
فلا تفسدوا الامر

117
00:04:23,647 --> 00:04:26,466
اهدأو ايها الاطفال و كونوا على سجيتكم

118
00:04:26,500 --> 00:04:30,003
ليس هكذا "مارج" الان سيفعلون ما يريدون

119
00:04:30,037 --> 00:04:33,006
"هذا هو المدرع الخاص بي "تشوي

120
00:04:33,040 --> 00:04:35,809
تشوي" المكسيكي ليس ذلك الذي في"
فيلم "حرب النجوم

121
00:04:35,843 --> 00:04:38,611
تشوي" في حرب النجوم هو ليس الا رجل"
يرتدي شكل مدرع

122
00:04:38,646 --> 00:04:41,581
فهو ليس مخيفاً

123
00:04:41,615 --> 00:04:44,684
"و هذه ابنتنا "كوردوري

124
00:04:44,718 --> 00:04:46,519
"و ابننا "تي ريكس

125
00:04:46,554 --> 00:04:48,822
جيران.....مفهوم..مفهوم

126
00:04:48,856 --> 00:04:51,124
" تي ريكس"؟
حتى تسمياتهم رائعة

127
00:04:51,158 --> 00:04:52,692
حسنا هذه...مممم

128
00:04:52,726 --> 00:04:57,163
"ايس كريم".."بانغي القافز.."فيرال فيديو"

129
00:04:59,683 --> 00:05:01,084
!واااو

130
00:05:01,118 --> 00:05:02,669
رائع

131
00:05:02,703 --> 00:05:04,804
انظر لاى هذا..العاب ورق غامضة

132
00:05:04,839 --> 00:05:07,107
هل لديك "اونو"؟

133
00:05:07,141 --> 00:05:09,426
لقد كانت لدي عندما كنت في مستواها

134
00:05:09,460 --> 00:05:11,478
انظري الى لعب المقاتلين العسكريين

135
00:05:11,512 --> 00:05:13,646
"لا هؤلاء "كومبات جاك

136
00:05:13,681 --> 00:05:15,715
اللعبة البريطانية الاصلية

137
00:05:15,749 --> 00:05:18,318
التي ضحدتها لعبة المقاتلين العسكريين

138
00:05:18,352 --> 00:05:20,887
لك ذلك..لديك اصدار غريب قديم من شيء ما

139
00:05:20,921 --> 00:05:22,338
هيا لنشاهد التلفاز

140
00:05:22,373 --> 00:05:26,443
التلفاز؟...اننا لا نملك تلفاز

141
00:05:26,477 --> 00:05:28,645
لم اكن اعلم ان هذا ممكنا

142
00:05:28,679 --> 00:05:30,113
لقد سئمت من هذا المكان

143
00:05:30,147 --> 00:05:31,948
ليسا الى اللقاء

144
00:05:31,982 --> 00:05:35,652
ابي يجعلني اشاهد فقط  ما يقترحه علي

145
00:05:35,686 --> 00:05:38,054
اذا لم اذهب الان من بيت الغيوم

146
00:05:38,105 --> 00:05:40,190
فلن استطيع الذهاب مبكراً الى المدرسة

147
00:05:40,224 --> 00:05:42,859
"لكن روح الضفدع لها العمة "غينزيي

148
00:05:49,533 --> 00:05:52,168
اثبت العلماء و جود جنة للقطط"

149
00:05:52,203 --> 00:05:53,803
"و لا و جود لها للإنسان

150
00:05:53,838 --> 00:05:56,172
!يا له من امر محزن

151
00:05:56,207 --> 00:05:58,041
هذه السطور الاولى للمزحات

152
00:05:58,075 --> 00:05:59,843
انها ليست جريدة حقيقية

153
00:05:59,877 --> 00:06:01,911
انها جريدة نقد و هجاء

154
00:06:01,946 --> 00:06:04,681
!نقد و هجاء

155
00:06:06,283 --> 00:06:09,419
و هذه الكتابات الغير حقيقية عن الافلام حقيرة جداً

156
00:06:09,453 --> 00:06:12,055
!انها مثيرة للضحك

157
00:06:12,089 --> 00:06:14,190
هذه الكتابات حقيقية

158
00:06:14,225 --> 00:06:16,359
جريدة رائعة

159
00:06:17,428 --> 00:06:18,828
ماغي" تبدو جائعة"

160
00:06:18,863 --> 00:06:20,830
يمكنك اطعامها هنا

161
00:06:20,865 --> 00:06:23,600
من الممكن ان تأخذ "كوردوروي" وجبة خفيفة

162
00:06:24,902 --> 00:06:28,571
هذا ليس ضروريا

163
00:06:28,606 --> 00:06:30,707
ليس عليك ان تشعري بعدم الراحة

164
00:06:30,741 --> 00:06:32,542
عند رؤية ام ترعى طفلتها

165
00:06:32,576 --> 00:06:35,111
الرضاعة الطبيعية هي اكثر شيء صحي نفعله

166
00:06:35,145 --> 00:06:36,779
!بالتأكيد

167
00:06:36,814 --> 00:06:40,533
لا يوجد شيء اكثر طبيعية من ذلك

168
00:06:40,568 --> 00:06:42,402
فقط "ماغي" قبل قليل

169
00:06:42,436 --> 00:06:46,072
قد شربت "من الضرع" في هذا اليوم

170
00:06:46,106 --> 00:06:47,607
هومر" اعتقد بأن علينا الذهاب"

171
00:06:47,641 --> 00:06:49,075
اننا لسنا كهؤلاء الناس

172
00:06:50,294 --> 00:06:51,611
انظري لشكلي الجديد

173
00:06:51,645 --> 00:06:53,279
لقد قص "ترينس" شعري

174
00:06:53,314 --> 00:06:54,964
لقد اصبحت اصلعاً

175
00:06:54,999 --> 00:06:57,967
لا انني شاب اصلع رائع

176
00:06:58,002 --> 00:07:00,136
لست شخصا كبير في السن حزين و اصلع

177
00:07:00,170 --> 00:07:02,772
!لا اريد رؤية هذا مرة اخرى

178
00:07:09,603 --> 00:07:11,103
!"انظر "فلاندرز

179
00:07:11,137 --> 00:07:14,506
نحن الاباء الرائعون نتشارك في الفناء

180
00:07:14,541 --> 00:07:16,909
اظن انني لن اصبح صديقك المفضل بعد الان

181
00:07:16,943 --> 00:07:19,662
في الحقيقة..هذا يسبب لي راحة عظيمة

182
00:07:19,696 --> 00:07:21,680
لا تكذب...قد تبكي طول الليل على هذا

183
00:07:21,731 --> 00:07:23,782
!لأنك لن تحصل علي مرة اخرى

184
00:07:27,904 --> 00:07:31,140
!اخيرا بوسعي عمل سماد عضوي

185
00:07:33,410 --> 00:07:36,595
ربما لا يجب علينا استعجال العلاقة مع الجيران الجدد

186
00:07:36,630 --> 00:07:40,032
كما تعلم....قد لا نتفق مع بعضنا بشدة

187
00:07:40,066 --> 00:07:41,984
لدي خطة للتعامل مع هذا

188
00:07:42,002 --> 00:07:43,936
الخطوة الاولى: نغير من انفسنا

189
00:07:43,970 --> 00:07:45,871
حتى نصبح رائعون...النهاية

190
00:07:45,905 --> 00:07:48,674
لكني دوما ما كنت اراك رائعاً

191
00:07:48,708 --> 00:07:50,309
عزيزتي..انني لست رائعاً

192
00:07:50,343 --> 00:07:51,510
و لم اكن كذلك

193
00:07:51,544 --> 00:07:53,045
فأنا لم ادخل الجامعة

194
00:07:53,079 --> 00:07:55,881
كل اسطوانتي مقتناة من مكان غسيل السيارات

195
00:07:55,932 --> 00:07:57,683
افلام ابيض و اسود تجعلني اغضب

196
00:07:57,717 --> 00:07:59,468
"لا يمكنني اعلان "ارتيسينال

197
00:07:59,502 --> 00:08:02,321
الشيء الوحيد الذي اعلمه هو"ديفيد كروس"
من فيلم السناجب

198
00:08:02,355 --> 00:08:04,323
"ليس هذا فقط ... احب "فان هلين

199
00:08:04,357 --> 00:08:06,492
لكنني اظن بأنهما يتوافقان مع بعضهما جيداً

200
00:08:07,694 --> 00:08:09,295
لكن اذا قمنا انا و اطفالي

201
00:08:09,329 --> 00:08:11,363
بفعل ما يفعله "ترينس" و اطفاله

202
00:08:11,398 --> 00:08:14,249
فربما اصبح اباً جيداً

203
00:08:14,284 --> 00:08:17,336
حسناً عزيزي..اذا كان هذا مهم بالنسبة لك

204
00:08:17,370 --> 00:08:19,638
فأظن انني سأفعل ما يسعدك

205
00:08:19,673 --> 00:08:22,374
شكراً ..عزيزتي..خذي هذا السوار

206
00:08:22,409 --> 00:08:24,843
المصنوع من شريط فيلم تعليمي من السبعينيات

207
00:08:24,878 --> 00:08:27,346
يا للذوق الرائع

208
00:08:32,118 --> 00:08:34,086
المصارعة المكسيكية
الاحد

209
00:08:34,120 --> 00:08:36,288
سباق التزلج
الخميس

210
00:08:37,791 --> 00:08:41,727
والدكم اخذكم الى مهرجان افلام العصابات الكورية؟

211
00:08:41,761 --> 00:08:43,996
اجل...لقد كان ممتعاً..الرجل من العصابة
الاخرى

212
00:08:44,030 --> 00:08:46,048
"اقصد عصابة "كانغباي

213
00:08:46,082 --> 00:08:48,367
لكن بعد مدة ترك عصابته ثم انضم لـ"كانباي" اخرى

214
00:08:48,401 --> 00:08:50,219
و عندما علم اعضاء الـ"كانغباي" الاولى

215
00:08:50,253 --> 00:08:52,271
جن جنونهم فأخذوا رجله و وضعوها في الخلاط

216
00:08:52,305 --> 00:08:54,723
ثم قطعوا الطريق على شخص يأكل المعكرونة
و لطخهوه بذلك الدم

217
00:08:54,741 --> 00:08:57,026
في نزهتنا الفنية ذهبنا الى مكان العرض

218
00:08:57,060 --> 00:08:58,761
و لم يكن هنالك غير رجل يبكي

219
00:08:58,795 --> 00:09:00,829
!ذلك هو الفن

220
00:09:01,931 --> 00:09:03,766
الاطفال مشوشون

221
00:09:03,800 --> 00:09:06,802
لقد احضرتهم الى المنزل و هم مرهقون

222
00:09:06,836 --> 00:09:09,405
لا..يجب ان نأخذهم الى اماكن الكبار

223
00:09:09,439 --> 00:09:12,241
"هذه طريقة الابوة لـ"ترينس

224
00:09:12,275 --> 00:09:14,626
الابوة ليس لها طريقة

225
00:09:14,661 --> 00:09:16,795
الابوة تكون عن زمن النوم

226
00:09:16,830 --> 00:09:18,947
عن كلمات المرور في الحاسب

227
00:09:18,982 --> 00:09:20,816
و عن العقوبات المعقدة

228
00:09:20,850 --> 00:09:22,284
التي لا تريد الدخول فيها

229
00:09:22,318 --> 00:09:25,120
هل اقتنيت محفظة بسلسلة

230
00:09:25,155 --> 00:09:27,423
!"انك تبدو كـ"بريستا

231
00:09:27,457 --> 00:09:29,475
حسنا..لن تسري عندما تري

232
00:09:29,509 --> 00:09:31,777
كم من النشالين التي تقبض عليهم هذه

233
00:09:31,811 --> 00:09:33,278
و ما بال الوشاح؟

234
00:09:33,313 --> 00:09:35,381
!انه منقّع بعرق الرقبة

235
00:09:35,415 --> 00:09:37,449
لبس الوشاحات في غير موعدها

236
00:09:37,484 --> 00:09:39,451
من جوهر الرائعين

237
00:09:39,486 --> 00:09:41,120
!جوهر

238
00:09:45,141 --> 00:09:47,760
!بالكاد ظهرت لحيتي

239
00:09:47,794 --> 00:09:50,629
لماذا ينمو شعري الا على شكل ازواج

240
00:09:50,663 --> 00:09:53,599
ارجو ان تعجب "تي ريكس" الهدية التي صنعتها له

241
00:09:53,633 --> 00:09:56,468
صنعتها"؟ لماذا لم تقتني له لعبة؟"

242
00:09:56,503 --> 00:09:59,838
الهداية المصنوعة في المنزل تظهر

243
00:09:59,873 --> 00:10:02,141
مدى روعة الاسر الرائعة

244
00:10:02,175 --> 00:10:05,444
اذا ظهرنا بالعاب

245
00:10:05,478 --> 00:10:07,413
من المتاجر

246
00:10:07,447 --> 00:10:10,182
كتلك التي نقتنيها لاطفالنا

247
00:10:10,216 --> 00:10:11,683
!فسوف اخسر

248
00:10:11,718 --> 00:10:16,088
و هذا الجينز الضيق يكون قد ضيق على بلا جدوى

249
00:10:22,128 --> 00:10:24,029
ياللهول..اهذا عيد ميلاد الطفل

250
00:10:24,063 --> 00:10:25,764
او هذا مكان خطفك اليه رجل

251
00:10:25,799 --> 00:10:27,549
كما في الافلام؟

252
00:10:27,584 --> 00:10:30,119
هذا المصنع كان يستخدم لصنع اطارات
المناطيد

253
00:10:30,153 --> 00:10:33,522
تي ريكس" يحب مناطق الفساد الصناعي"

254
00:10:33,556 --> 00:10:35,357
لقد كنت 

255
00:10:35,391 --> 00:10:37,059
الآن احب مناطق الاتحاد العرقي المهجورة

256
00:10:37,093 --> 00:10:39,294
هيا صديقي....هذه الحفلة رائعة

257
00:10:39,329 --> 00:10:41,497
!احب محطة الاوشام المؤقتة

258
00:10:41,531 --> 00:10:43,799
مؤقتة؟

259
00:10:43,833 --> 00:10:45,534
!اريد شوارب كيتي

260
00:10:45,568 --> 00:10:47,302
لك ذلك

261
00:10:47,336 --> 00:10:50,472
هنالك مكان للقفز في هذه الارجاء

262
00:10:50,506 --> 00:10:53,525
"او حتى "بنياتا

263
00:10:58,081 --> 00:11:00,249
!يا للهول

264
00:11:00,283 --> 00:11:02,217
من فضلك..انضمي الى مجموعة رضاعتنا

265
00:11:02,252 --> 00:11:03,719
احب هذا

266
00:11:03,753 --> 00:11:06,238
لكن "ماغي" تتحرج قليلاً

267
00:11:06,272 --> 00:11:09,875
لا تخافي..يمكنك استخدام مئزر الرعاية

268
00:11:09,909 --> 00:11:11,877
العبي لفترة

269
00:11:11,911 --> 00:11:14,980
لا يمكن الاحساس بالطبيعية اكثر من هذا

270
00:11:16,716 --> 00:11:18,283
انك رضيعة مطيعة

271
00:11:21,621 --> 00:11:22,955
زجاجة؟

272
00:11:22,989 --> 00:11:24,056
!بلاستيكية

273
00:11:24,090 --> 00:11:25,207
!حليب صناعي

274
00:11:25,241 --> 00:11:27,092
هذا خطأ كبير

275
00:11:27,126 --> 00:11:31,029
حسنا..انني اعترف ايها النازيات صاحبات الحلمات

276
00:11:31,064 --> 00:11:32,898
انني اعطي ابنتي حليباً صناعياً

277
00:11:34,467 --> 00:11:36,368
حسناً...اذا كنت لا ترغبين في ارضاعها
طبيعياً

278
00:11:36,402 --> 00:11:38,420
نحن سنفعل ذلك

279
00:11:40,773 --> 00:11:42,441
تراجعن

280
00:11:42,475 --> 00:11:44,026
تعلمن انني سوف استخدمها

281
00:11:44,060 --> 00:11:45,460
لانكن رأيتن ذلك من قبل

282
00:11:47,497 --> 00:11:51,266
كاميرا من 1950

283
00:11:51,301 --> 00:11:54,937
لدي الكثير منها

284
00:11:54,971 --> 00:11:57,072
احذية رياضة البولينج

285
00:11:57,106 --> 00:11:59,541
ليست للدرجة ولكن ..كما تعلم تقضي الغرض

286
00:12:02,545 --> 00:12:03,946
"داينو كوول"

287
00:12:03,980 --> 00:12:08,083
"لقد فهمت ديناصور "تي ريكس
"لـ"تي ريكس

288
00:12:08,117 --> 00:12:10,219
كم استغرق من الوقت حتى يفكر في هذه

289
00:12:10,253 --> 00:12:11,503
يا رجل

290
00:12:11,538 --> 00:12:13,839
لقد تعب ابي بشدة حتى يصنع لك هذه

291
00:12:13,873 --> 00:12:16,174
"لقد اخذ حصص ليتعلم رسم "الدنيم

292
00:12:16,209 --> 00:12:17,609
هذا مثير للشفقة

293
00:12:17,644 --> 00:12:20,262
لا استطيع حتى لبسها..يالسخرية القدر

294
00:12:21,731 --> 00:12:24,483
هذا الرجل سيكون الـ"مهرج اللغز المحير" الخاص بي

295
00:12:28,738 --> 00:12:32,257
لا احد يشتم ابي غيري

296
00:12:34,160 --> 00:12:36,111
!يا صاح

297
00:12:39,832 --> 00:12:41,833
!اسطواناتي...اسطواناتي

298
00:12:44,754 --> 00:12:46,421
لقد هاجم ابنك ابني

299
00:12:46,456 --> 00:12:47,990
لقد حولت هذا المسلخ المتعدد

300
00:12:48,024 --> 00:12:49,992
الى منطقة عنف

301
00:12:50,026 --> 00:12:51,560
لقد اعتقدت انه مصنع اطارات مناطيد

302
00:12:51,594 --> 00:12:54,129
اجل ..كتلك المصانع التي لم تفتح ثانية

303
00:12:55,865 --> 00:12:58,066
انه وقت الرحيل من هنا ايها القوم

304
00:12:58,101 --> 00:13:00,235
هل مازلنا متفقين حول قيادة الدراجات منتصف الليل؟

305
00:13:08,661 --> 00:13:12,281
الاحساس بالانضمام بهجة عظيمة

306
00:13:15,004 --> 00:13:18,907
ياللحسرة...يا للحسرة...ياللحسرة

307
00:13:19,007 --> 00:13:22,109
ياللحسرة...يا للحسرة...ياللحسرة

308
00:13:22,144 --> 00:13:24,378
هل كنت تقول هذه الكلمة طوال الليل؟

309
00:13:24,413 --> 00:13:27,248
ياللحسرة...يا للحسرة...ياللحسرة

310
00:13:27,282 --> 00:13:30,351
لقد كان لنا علاقة اخوية

311
00:13:30,385 --> 00:13:33,788
مع افضل جيران و لكنك افسدتها

312
00:13:33,822 --> 00:13:35,723
انظر..ذلك الولد رمى هديتك في القمامة

313
00:13:35,757 --> 00:13:38,058
و قد قال انك اللغز المحير فضحك عليك الجميع

314
00:13:38,093 --> 00:13:40,394
قال انني لغز محير؟

315
00:13:40,429 --> 00:13:42,062
و انا كنت ارفّع عنك

316
00:13:42,097 --> 00:13:44,331
انت ؟ تدافع عن اباك؟

317
00:13:44,366 --> 00:13:46,734
لم تقم بهذا الامر من قبل

318
00:13:46,768 --> 00:13:48,869
و ايضا ..لم اكن اريد ان اطلعك على هذا

319
00:13:48,904 --> 00:13:51,739
لكن تلك الزوجة مع عصابتها نظرن الي بدونية

320
00:13:51,773 --> 00:13:53,274
لأنني لا اقوم بالارضاع الطبيعي

321
00:13:53,308 --> 00:13:56,977
ماذا؟ لا احد يحكم على "حقائب برق" زوجتي

322
00:13:57,012 --> 00:13:59,947
ربما كنت مخطئً في اعتقادي حول هؤلاء الجيران

323
00:13:59,981 --> 00:14:02,917
من يعتقد ان الشخص الرائع يمكن ان يكون وقحاً

324
00:14:04,119 --> 00:14:07,304
بوسعهم الذهاب الى الجحيم

325
00:14:10,509 --> 00:14:12,176
اجل ...هذا صحيح

326
00:14:12,210 --> 00:14:13,878
"علاقة الصداقة بين "آل سيمبسون

327
00:14:13,912 --> 00:14:17,414
و اي كان اسم عائلتكم قد انتهت

328
00:14:17,449 --> 00:14:19,984
اعد لي اشكال الشوارب الخاصة بي

329
00:14:20,018 --> 00:14:20,985
حسناً

330
00:14:21,019 --> 00:14:23,471
خذها

331
00:14:23,505 --> 00:14:25,306
...لكن عليك بالمقابل ان تعيد الي

332
00:14:25,340 --> 00:14:26,474
ليسا"؟"

333
00:14:32,013 --> 00:14:33,113
انا اعتقد

334
00:14:33,148 --> 00:14:34,648
بأننا اذا تظافرنا مع بعضنا فسيمكننا
تغير

335
00:14:34,683 --> 00:14:36,684
قناة العداء هذه الى قناة

336
00:14:36,718 --> 00:14:38,285
"المجاملة المركزية"

337
00:14:38,320 --> 00:14:40,838
هل يمكننا نحن العائلتين بالاتفاق على اننا نكره
فلاندرز"؟"

338
00:14:40,872 --> 00:14:42,573
انا استلطفه..انه يتحدث عن طريق القوافي

339
00:14:42,607 --> 00:14:44,508
و يملك صفة غريب الاطوار من قائمة الصفات الغريبة

340
00:14:44,543 --> 00:14:46,610
"انه كألأب في فيلم "ويز اندرسون

341
00:14:46,645 --> 00:14:48,279
!اصمت انت و اسماءك

342
00:14:48,313 --> 00:14:50,181
حسنا..لقد كنا نتسائل  عن الابوة

343
00:14:50,215 --> 00:14:53,184
حتى وصلنا لجزء عدم استخدام كلمة "تراينسورس" في كلامه

344
00:14:53,218 --> 00:14:55,319
الابوة؟

345
00:14:55,353 --> 00:14:58,322
دعيني اخبرك عن ما هي الابوة الرائعة

346
00:14:58,356 --> 00:15:02,359
الآباء يجب ان يكونوا فاشلون ليكون لاولادهم الدافع

347
00:15:02,394 --> 00:15:05,996
لأن يصبحوا رائعون لأطول مدة

348
00:15:06,031 --> 00:15:09,934
حتى يتزوجوا و ينجبوا اطفالاً ممن هم فاشلون

349
00:15:09,968 --> 00:15:12,369
انها الحياة الطبيعية

350
00:15:12,404 --> 00:15:15,139
عندما تصبح كبيراً في السن..ستصبح اوشامك مترهلة و غير 
واضحة

351
00:15:15,173 --> 00:15:17,474
حسناً على الاقل انا لا اضع مواد كيميائية

352
00:15:17,509 --> 00:15:18,876
داخل اجساد اطفالي

353
00:15:18,910 --> 00:15:21,178
اترى  من نتعامل معه هنا "نيد"؟

354
00:15:21,213 --> 00:15:23,380
نحن ندعوهم الى هنا و هم يردون علينا

355
00:15:23,415 --> 00:15:25,316
بالاحكام المهينة

356
00:15:25,350 --> 00:15:27,184
....و لكن هنالك دوما جانبين لكل

357
00:15:27,219 --> 00:15:28,853
حتى "فلاندرز" يوافق على هذا

358
00:15:28,887 --> 00:15:30,988
هذا هو حينا ...نحن من كنا هنا اولاً

359
00:15:31,022 --> 00:15:32,323
فعليكم انتم الرحيل من هنا

360
00:15:32,357 --> 00:15:33,657
لن نذهب الى اي مكان

361
00:15:33,692 --> 00:15:36,160
"لقد كُتب عن منزلنا في مجلة "دويل

362
00:15:36,194 --> 00:15:37,828
اوه..انه حقيقي

363
00:15:37,863 --> 00:15:39,697
عندما اتفاخر بهذا المقال

364
00:15:39,731 --> 00:15:42,700
هذه القرية ستصبح محبوبة كألاحذية القدمية

365
00:15:44,953 --> 00:15:46,854
من يشبهوننا قادمون اليها

366
00:16:05,874 --> 00:16:07,174
مؤخراات

367
00:16:13,164 --> 00:16:15,599
ايها الصف...رحبوا بمعلمي الموسيقى الجدد

368
00:16:15,634 --> 00:16:17,067
"فرقة "الديسمبريون

369
00:16:18,570 --> 00:16:20,504
و الان ..من يريد ان يتعلم اغنية

370
00:16:20,538 --> 00:16:23,207
تتحدث عن العصابات و الدفن حياً

371
00:16:26,161 --> 00:16:27,778
قرية غبية

372
00:16:27,829 --> 00:16:29,496
على الاقل مازال "مو " موجودا

373
00:16:29,531 --> 00:16:32,566
الذي من المحتمل انه لم يرى ما يحدث بالخارج

374
00:16:36,655 --> 00:16:37,938
ماذا حث هنا؟

375
00:16:37,973 --> 00:16:39,239
لا اعلم ...كل شيء يبدو قبيحاً

376
00:16:39,274 --> 00:16:40,507
في هذا المكان يحبونه

377
00:16:40,542 --> 00:16:41,575
حتى الجرذان

378
00:16:41,610 --> 00:16:43,744
اتريد المزيد "ازيز"؟

379
00:16:46,681 --> 00:16:48,132
مارج" لقد اصبح الوضع سيئاً"

380
00:16:48,166 --> 00:16:50,267
الاشخاص الرائعون..في كل مكان

381
00:16:50,302 --> 00:16:53,504
بطريقة ما ....جعلوا السماء تمطر

382
00:16:53,538 --> 00:16:55,706
"انا من احضرت هؤلاء الاشخاص الى "سبرينغفيلد

383
00:16:55,740 --> 00:16:58,309
و الان لقد استولوا عليها

384
00:16:58,343 --> 00:17:02,079
لقد اصبحت بؤرة جحيم

385
00:17:11,650 --> 00:17:15,186
استيديوهات الديسكو اخترعت شيئا جديدا

386
00:17:15,220 --> 00:17:16,671
ماذا حث لقريتنا؟

387
00:17:16,705 --> 00:17:18,639
الجميع يلبس ملابس القدماء من الماضي

388
00:17:18,674 --> 00:17:20,925
و يستخدمون الكمبيوترات من المستقبل

389
00:17:20,959 --> 00:17:23,194
من اين يمكنني شراء الاشجار؟

390
00:17:23,228 --> 00:17:25,413
من "آو" بيت الاشجار

391
00:17:28,150 --> 00:17:30,785
من الافضل لك الا تهاجمني مرة اخرى

392
00:17:30,819 --> 00:17:33,187
اعطتني امي صفارة الشرطة للانقاذ

393
00:17:33,222 --> 00:17:36,274
لقد غيرنا الكرة لكن الاشياء الاخرى التصقت

394
00:17:36,308 --> 00:17:37,942
إهدأ...لقد نسيت الامر

395
00:17:37,976 --> 00:17:39,594
لماذا لم تذهب الى منطقة الحفل

396
00:17:39,628 --> 00:17:41,395
مناطق الاحتفالات مملة

397
00:17:41,430 --> 00:17:43,064
لماذا تعتقد ان كل شيء ممل؟

398
00:17:43,098 --> 00:17:44,332
لا ادري

399
00:17:44,366 --> 00:17:45,967
انا لا انام بشكل كافي

400
00:17:46,001 --> 00:17:48,803
لقد كنت متأخرا في سنوات السخرية

401
00:17:48,837 --> 00:17:51,739
آسف لكوني وقحاً مع والدك

402
00:17:51,773 --> 00:17:53,641
لا عليك...انه يبدو فاشلاً

403
00:17:53,675 --> 00:17:55,142
هل تريد مشاهدة التلفاز؟

404
00:17:55,177 --> 00:17:56,143
تلفاز حقيقي؟

405
00:17:56,178 --> 00:17:57,311
به اعلانات تجارية؟

406
00:17:57,346 --> 00:17:58,980
اسوأ الاعلانات التجارية

407
00:17:59,014 --> 00:18:01,449
و لكن علي ان احرك صانعة السماد العضوي

408
00:18:01,483 --> 00:18:03,484
"دعك منها..انه زمن برنامج "كريستي

409
00:18:26,858 --> 00:18:27,942
حسناً...انت تربح

410
00:18:27,976 --> 00:18:29,143
ليس علينا ان نكون اصدقاء

411
00:18:29,177 --> 00:18:30,778
و لكن هل يمكننا العيش على حواف عالمكم

412
00:18:30,812 --> 00:18:32,680
كذلك الانكليس الذي يأكل الفضلات

413
00:18:32,714 --> 00:18:35,049
اجل

414
00:18:35,083 --> 00:18:37,184
سوف نرى حيال هذا الامر

415
00:18:37,219 --> 00:18:38,686
هذه طريقتنا في التعبير عن الرفض

416
00:18:38,720 --> 00:18:40,521
ما هذه الرائحة؟

417
00:18:40,555 --> 00:18:42,957
الة صنع سماد غير محركة

418
00:18:42,991 --> 00:18:44,325
"و بوستر فيلم "كيوبان

419
00:18:44,359 --> 00:18:45,359
!انه منزلنا

420
00:18:50,165 --> 00:18:52,183
اذا وصلت النيران الى زيت الدونت

421
00:18:52,217 --> 00:18:53,801
فسوف ينفجر الحي بأكمله

422
00:18:55,921 --> 00:18:58,689
اللعنة, الحدائق العامة تستخدم كل الماء

423
00:18:58,724 --> 00:19:00,057
كان عليك شراء فجل محلي لنستخدمه

424
00:19:00,108 --> 00:19:01,208
"ليس الان "اميلي

425
00:19:01,243 --> 00:19:03,060
اوقفا مجادلتكما العصرية

426
00:19:03,095 --> 00:19:05,212
اريد الاتصال بمركز الاطفاء

427
00:19:05,247 --> 00:19:07,748
آسف...جرس العصور القديمة المستخدم في الاطفاء
ارعب الخيول

428
00:19:07,783 --> 00:19:09,050
فهربت بعيداً

429
00:19:09,084 --> 00:19:11,969
ان حياتكم العضوية

430
00:19:12,004 --> 00:19:13,804
جلبت علينا اللعنة

431
00:19:13,839 --> 00:19:15,206
و لإنقاذ انفسنا

432
00:19:15,240 --> 00:19:18,976
!نريد شيئاً غير طبيعي بالمرة

433
00:19:19,011 --> 00:19:23,214
50غالون من الحليب الصناعي 
ستوقف اللهب

434
00:19:35,427 --> 00:19:38,896
الشبكة المكونة من الوشاحات و سلاسل المحفظات
!تستطيع حمله

435
00:19:38,930 --> 00:19:40,998
!انها ضرورية ...انها ضرورية

436
00:19:41,133 --> 00:19:43,601
!اخيراً...لقد اصبحت ضرورية

437
00:19:50,759 --> 00:19:52,710
"انا آسفة على حكمنا عليك يا "مارج

438
00:19:52,744 --> 00:19:54,712
حليبك الصناعي انقذنا جميعا

439
00:19:54,746 --> 00:19:56,747
اظن انني اشعر بالسوء قليلاً

440
00:19:56,782 --> 00:19:58,716
على عدم ارضاع ابنائي طبيعياً

441
00:19:58,750 --> 00:19:59,884
"إلا بالنسبة للـ"ليسا

442
00:19:59,918 --> 00:20:01,085
فقد ارضعتها لتسعة شهور

443
00:20:17,769 --> 00:20:19,537
فعلتها, فعلتها

444
00:20:19,571 --> 00:20:21,305
لقد قمت بالحضن الرجالي

445
00:20:21,340 --> 00:20:23,341
"ابي ..ابي اريد الذهاب الى "كريستي بيرغر " مع "بارت

446
00:20:23,375 --> 00:20:24,608
"و ان اقتني "الوجبة الضاحكة

447
00:20:24,643 --> 00:20:26,711
!لأن في كل "وجبة ضاحكة" توجد لعبة مختلفة

448
00:20:26,745 --> 00:20:28,312
اريد جمعها كلها

449
00:20:29,948 --> 00:20:31,882
!انظروا الى هذا

450
00:20:31,917 --> 00:20:33,484
"قسم الرحلات في جريدة "نيويورك تايمز

451
00:20:33,518 --> 00:20:36,554
اختار "سبرينغفيلد" كأجمل مدينة امريكية

452
00:20:36,588 --> 00:20:38,356
اترون؟

453
00:20:39,458 --> 00:20:42,460
هذا يعني ان عصر "سبرينغفيلد" قد انتهى

454
00:20:44,763 --> 00:20:47,048
!ارجوكم..اتوسل اليكم خذوني معكم

455
00:20:47,082 --> 00:20:48,449
!انا واحدة منكم

456
00:20:48,483 --> 00:20:50,735
!لقد فهمت كل اشاراتكم

457
00:20:52,120 --> 00:20:53,587
لا يهم الى اين ستذهبون

458
00:20:53,622 --> 00:20:56,140
!سأجدكم

459
00:20:56,174 --> 00:21:01,174
==  <font color="#00ff00">MANNA</font>تمت الترجمة بواسطة ==

460
00:21:06,908 --> 00:21:10,878
لقد كانت الطاقة النووية حرفة قبل ان تغدوا علماً

461
00:21:10,912 --> 00:21:13,347
اعني..ما عيب الطرق القديمة؟

462
00:21:13,381 --> 00:21:16,216
عندما كان يستخرج اليورانيوم من الانهار

463
00:21:16,251 --> 00:21:19,386
و يتم انشقاق الذرات يدوياً

464
00:21:19,421 --> 00:21:21,588
ثم تحول الى نوع من الكهرباء

465
00:21:21,623 --> 00:21:23,690
-التي تنير -ليس فقط منازلنا

466
00:21:23,725 --> 00:21:26,059
بل ارواحنا ايضاً

467
00:21:26,094 --> 00:21:27,861
من يعتقد ان الالكترونات التي ننتجها

468
00:21:27,896 --> 00:21:30,564
لا يمكن ان تفعل شيئاً عظيماً؟

469
00:21:30,598 --> 00:21:33,884
بالطبع الكهرباء المصنوعة في المنزل تكلف
الكثير و تنتج القليل

470
00:21:33,918 --> 00:21:36,203
لكن ربما هذه هي الميزة

471
00:21:38,106 --> 00:21:41,175
لقد بدأت المغامرة

