[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 Video Position: 84202 Video File: treme.s01e05.720p.hdtv.x264-immerse.mkv [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:36.24,0:01:37.80,Default,,0000,0000,0000,,أخيراً Dialogue: 0,0:01:42.58,0:01:43.81,Default,,0000,0000,0000,,ديمو Dialogue: 0,0:01:46.92,0:01:49.65,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تفعلُ في السجن؟ Dialogue: 0,0:01:49.69,0:01:50.99,Default,,0000,0000,0000,,لا أعرف Dialogue: 0,0:01:51.02,0:01:52.62,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تعني، لا أعرف؟ Dialogue: 0,0:01:52.66,0:01:54.29,Default,,0000,0000,0000,,لماذا قُبِضَ عليك؟ Dialogue: 0,0:01:54.32,0:01:57.33,Default,,0000,0000,0000,,أخبرتكِ يا لادونا، لا أعرف Dialogue: 0,0:01:59.16,0:02:01.46,Default,,0000,0000,0000,,ما زِلتَ تتعاطى المخدرات أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:02:05.47,0:02:08.80,Default,,0000,0000,0000,,أُمكَ قلقةٌ بسبب ذلك. لقد ذاقت الويل من أجلك Dialogue: 0,0:02:19.82,0:02:21.65,Default,,0000,0000,0000,,أخرجيني من هنا يا أختي Dialogue: 0,0:02:26.73,0:02:30.93,Default,,0000,0000,0000,,هيا، أخرجيني Dialogue: 0,0:02:57.86,0:03:07.53,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:03:12.14,0:03:14.28,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:03:14.31,0:03:16.51,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:03:16.55,0:03:19.11,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:03:19.15,0:03:20.78,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:03:20.82,0:03:23.22,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:03:26.26,0:03:28.66,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:03:28.69,0:03:30.99,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:03:31.03,0:03:33.50,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:03:33.53,0:03:35.16,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:03:35.20,0:03:36.57,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:03:36.60,0:03:40.30,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:03:40.34,0:03:42.57,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:03:42.61,0:03:45.01,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:03:45.04,0:03:47.38,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:03:47.41,0:03:49.84,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:03:58.69,0:04:00.82,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:04:00.86,0:04:03.09,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:04:03.13,0:04:05.33,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:04:05.36,0:04:06.76,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:04:06.80,0:04:08.67,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:04:11.87,0:04:14.37,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:04:14.41,0:04:16.44,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:04:16.47,0:04:18.44,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:04:18.48,0:04:20.64,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:04:20.68,0:04:22.88,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:04:22.91,0:04:25.01,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:04:25.05,0:04:27.12,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:04:27.15,0:04:28.72,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:04:28.75,0:04:30.68,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:04:30.72,0:04:33.85,Default,,0000,0000,0000,,أعرفُ أنكَ رجلٌ مشغول Dialogue: 0,0:04:33.89,0:04:36.26,Default,,0000,0000,0000,,أنا سعيدٌ أنكَ وجدتَ طريقكَ مجدداً Dialogue: 0,0:04:36.29,0:04:39.89,Default,,0000,0000,0000,,من الجيد أنكَ حضرتَ اليوم، سيدي الرئيس Dialogue: 0,0:04:39.93,0:04:42.80,Default,,0000,0000,0000,,حتى و لو كانت الزيارة قصيرة Dialogue: 0,0:04:42.83,0:04:46.63,Default,,0000,0000,0000,,تدعُنا نعلم أن نيوأورلينز ما تزالُ في قلبِك Dialogue: 0,0:04:46.67,0:04:48.94,Default,,0000,0000,0000,,نصفُ الناس لم تعُد بعد Dialogue: 0,0:04:48.97,0:04:52.44,Default,,0000,0000,0000,,المشفى الخيري ما يزالُ مقفلاً Dialogue: 0,0:04:52.47,0:04:55.78,Default,,0000,0000,0000,,و الناس يموتون هنا لنقص الرعاية الطبية Dialogue: 0,0:04:55.81,0:04:58.31,Default,,0000,0000,0000,,و، نعم، أعرفُ أننا ما زلنا بعيدين خمسة أشهر فقط Dialogue: 0,0:04:58.35,0:05:00.85,Default,,0000,0000,0000,,عن موسم الأعاصير التالي Dialogue: 0,0:05:00.88,0:05:05.35,Default,,0000,0000,0000,,و نظام التحكم بالفيضان لدينا ما يزالُ في حالةٍ يُرثى لها Dialogue: 0,0:05:05.39,0:05:07.46,Default,,0000,0000,0000,,هيه، ماذا يمكننا أن نتوقع؟ Dialogue: 0,0:05:07.49,0:05:09.92,Default,,0000,0000,0000,,نحنُ لسنا الهولنديين Dialogue: 0,0:05:09.96,0:05:13.50,Default,,0000,0000,0000,,الذينَ يمكنهم أن يُبقوا نصفَ بلدهم بمنئى عن بحر الشمال Dialogue: 0,0:05:13.53,0:05:15.66,Default,,0000,0000,0000,,بشكلٍ روتيني Dialogue: 0,0:05:15.70,0:05:18.03,Default,,0000,0000,0000,,نحن أميريكيون فقط Dialogue: 0,0:05:18.07,0:05:20.90,Default,,0000,0000,0000,,يبذلون جهدهم لتدبرِ أمرهم Dialogue: 0,0:05:20.94,0:05:23.04,Default,,0000,0000,0000,,لكني أنحرفُ عن الموضوع الرئيسي Dialogue: 0,0:05:24.41,0:05:28.58,Default,,0000,0000,0000,,ما أعني قولَهُ، سيدي الرئيس Dialogue: 0,0:05:28.61,0:05:31.42,Default,,0000,0000,0000,,أنني ما زلتُ أُؤمن Dialogue: 0,0:05:31.45,0:05:35.69,Default,,0000,0000,0000,,بالناحية الملائكية من طبيعَتِك Dialogue: 0,0:05:35.72,0:05:39.16,Default,,0000,0000,0000,,تلكَ التي أظهرتَها بعد عِدة أيام من العاصفة Dialogue: 0,0:05:39.19,0:05:41.56,Default,,0000,0000,0000,,عندما وقفتَ في ساحة جاكسون المغمورة بالمياه Dialogue: 0,0:05:41.59,0:05:44.49,Default,,0000,0000,0000,,و وعدتَ بإعادة بناء ساحل الخليج Dialogue: 0,0:05:44.53,0:05:47.93,Default,,0000,0000,0000,,لِذا دعني أطرد من ذهني Dialogue: 0,0:05:47.97,0:05:50.87,Default,,0000,0000,0000,,صورتَكَ و أنتَ تمزح باستخفاف Dialogue: 0,0:05:50.90,0:05:53.97,Default,,0000,0000,0000,,حولَ الأوقات الجميلة التي أمضيتها هنا Dialogue: 0,0:05:54.00,0:05:55.94,Default,,0000,0000,0000,,في مدينتنا و أنتَ شاب Dialogue: 0,0:05:55.97,0:06:00.71,Default,,0000,0000,0000,,بينما تطفوا الجُثث في شوارعنا Dialogue: 0,0:06:00.75,0:06:03.81,Default,,0000,0000,0000,,و سيكون بعيداً عني بما أنا عليه Dialogue: 0,0:06:03.85,0:06:05.82,Default,,0000,0000,0000,,و نزواتي أن أحكُمَ عليك Dialogue: 0,0:06:05.85,0:06:09.69,Default,,0000,0000,0000,,من أجلِ بِضعةِ كلماتٍ غير منقحة أو مركّزة Dialogue: 0,0:06:09.72,0:06:14.33,Default,,0000,0000,0000,,كلُ ذلك سيُغفرُ لكَ، سيدي الرئيس Dialogue: 0,0:06:14.36,0:06:16.29,Default,,0000,0000,0000,,لو أنكَ ببساطة Dialogue: 0,0:06:16.33,0:06:19.76,Default,,0000,0000,0000,,أخذتَ دقيقةً، كما أفعلُ أنا غالباً Dialogue: 0,0:06:19.80,0:06:22.87,Default,,0000,0000,0000,,و شاهدتَ نفسَكَ في ساحة جاكسون Dialogue: 0,0:06:22.90,0:06:25.80,Default,,0000,0000,0000,,و أنصتتَ لتِلكَ الكلمات المثيرة Dialogue: 0,0:06:28.01,0:06:30.87,Default,,0000,0000,0000,,و عندها أوفيتَ بوعدِكَ اللعين Dialogue: 0,0:06:50.43,0:06:51.90,Default,,0000,0000,0000,,علي الذهاب إلى الحمام Dialogue: 0,0:06:51.93,0:06:54.13,Default,,0000,0000,0000,,لكني لم أُرد العبور حتى تستيقظوا Dialogue: 0,0:06:54.17,0:06:56.34,Default,,0000,0000,0000,,مم، تفضل Dialogue: 0,0:07:10.12,0:07:12.05,Default,,0000,0000,0000,,سوني؟ Dialogue: 0,0:07:14.72,0:07:17.89,Default,,0000,0000,0000,,سوني؟ مممم؟ Dialogue: 0,0:07:17.93,0:07:22.00,Default,,0000,0000,0000,,كم سيبقى صديقُكَ هنا؟ Dialogue: 0,0:07:22.03,0:07:23.63,Default,,0000,0000,0000,,مممم Dialogue: 0,0:07:35.01,0:07:37.38,Default,,0000,0000,0000,,لقد أتيتَ إلى الفِراش في وقتٍ متأخر Dialogue: 0,0:07:37.41,0:07:40.18,Default,,0000,0000,0000,,هل أنجزتَ الكثير؟ بعض الشيء Dialogue: 0,0:07:42.22,0:07:44.52,Default,,0000,0000,0000,,كان لدي ما أقوله Dialogue: 0,0:07:46.02,0:07:47.99,Default,,0000,0000,0000,,من سببتَ هذه المرة؟ Dialogue: 0,0:07:48.02,0:07:51.33,Default,,0000,0000,0000,,آه، يمكنكِ أن تقولي اللعنة، لن تسمعكِ مع كُل تلكَ الموسيقى Dialogue: 0,0:07:51.36,0:07:54.00,Default,,0000,0000,0000,,حيثُ من المؤكد أن أبطالها يقولون اللعنة Dialogue: 0,0:07:54.03,0:07:57.10,Default,,0000,0000,0000,,و هُراء و ابتعدي عني يا ساقطة Dialogue: 0,0:07:57.13,0:08:00.57,Default,,0000,0000,0000,,لا تقدُم في الرواية؟ ستبدأ الدراسة Dialogue: 0,0:08:00.60,0:08:04.71,Default,,0000,0000,0000,,تبدو الرواية غير مهمة أكاديمياً Dialogue: 0,0:08:04.74,0:08:07.91,Default,,0000,0000,0000,,ما هو أهم من كتابتكَ.. كتابتكَ الحقيقية؟ يا كري Dialogue: 0,0:08:07.94,0:08:11.05,Default,,0000,0000,0000,,ربما كرو دي فو. أه تِلكَ التفاهة Dialogue: 0,0:08:11.08,0:08:14.45,Default,,0000,0000,0000,,أول استعراض بعد العاصفة ذلكَ ليس تفاهة Dialogue: 0,0:08:14.48,0:08:16.55,Default,,0000,0000,0000,,ذلكَ يضبطُ الإيقاع العام Dialogue: 0,0:08:16.59,0:08:19.19,Default,,0000,0000,0000,,أنا آخذُ مسؤولياتي على محملِ الجد Dialogue: 0,0:08:19.22,0:08:20.32,Default,,0000,0000,0000,,لذلكَ قصصت شعري Dialogue: 0,0:08:20.36,0:08:22.39,Default,,0000,0000,0000,,ظننتُ أن ذلكَ كان من أجل العودة إلى تولين Dialogue: 0,0:08:22.42,0:08:23.86,Default,,0000,0000,0000,,لقد غيرتُ لباسي الداخلي من أجل تولين Dialogue: 0,0:08:23.89,0:08:25.86,Default,,0000,0000,0000,,آه، أرى ذلك Dialogue: 0,0:08:25.90,0:08:28.06,Default,,0000,0000,0000,,ما هي الفكرة الرئيسية لاستعراضِ كرو دي فو هذه السنة؟ Dialogue: 0,0:08:28.10,0:08:32.70,Default,,0000,0000,0000,,جورج بوش، كاثلين بلانكو، راي ناغين، الحيوان المنوي Dialogue: 0,0:08:33.90,0:08:36.27,Default,,0000,0000,0000,,فِعلاً Dialogue: 0,0:08:52.99,0:08:56.16,Default,,0000,0000,0000,,أنا أشعر بالفضول... كيف تتمكنين دائماً من تخطي مكتب الرقيب؟ Dialogue: 0,0:08:56.19,0:08:59.39,Default,,0000,0000,0000,,أحضرتُ كعكة كينغ. لو أردتَ قِطعة عليكَ أن تُسرِع Dialogue: 0,0:09:00.86,0:09:03.30,Default,,0000,0000,0000,,باتيست، أنطوان Dialogue: 0,0:09:03.33,0:09:04.96,Default,,0000,0000,0000,,ذكريني مُجدداً Dialogue: 0,0:09:05.00,0:09:07.43,Default,,0000,0000,0000,,بوقه... ليسَ موجوداً في الأدلة المؤقتة Dialogue: 0,0:09:07.47,0:09:09.20,Default,,0000,0000,0000,,إنه ليسَ عِندَ الضُباط الذين أوقفوه Dialogue: 0,0:09:09.24,0:09:11.90,Default,,0000,0000,0000,,إنه ليسَ على أي إيصال ملكية في ملف المحكمة Dialogue: 0,0:09:13.04,0:09:14.64,Default,,0000,0000,0000,,سوفَ أقوم ببعض الاتصالات Dialogue: 0,0:09:14.67,0:09:16.71,Default,,0000,0000,0000,,شكراً، تيري Dialogue: 0,0:09:22.45,0:09:24.98,Default,,0000,0000,0000,,هذا هو... هذا هو Dialogue: 0,0:09:25.02,0:09:26.45,Default,,0000,0000,0000,,أنتِ متأكدة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:26.48,0:09:28.99,Default,,0000,0000,0000,,تظن أني سأنسى ذلك الرجل؟ Dialogue: 0,0:09:31.06,0:09:33.09,Default,,0000,0000,0000,,نعم، أنت Dialogue: 0,0:09:33.12,0:09:35.12,Default,,0000,0000,0000,,أنت. أنتَ تحتاجني، يا ريس Dialogue: 0,0:09:35.16,0:09:37.23,Default,,0000,0000,0000,,هل عمِلتَ في إصلاح السقوف؟ لقد عمِلتُ في كُل شيء Dialogue: 0,0:09:37.26,0:09:39.46,Default,,0000,0000,0000,,و أنا أتكلم الانكليزية، لو كان ذلكَ مهماً Dialogue: 0,0:09:40.50,0:09:42.27,Default,,0000,0000,0000,,أنت Dialogue: 0,0:09:42.30,0:09:43.93,Default,,0000,0000,0000,,و هذا كُلُ شيء. هذا كلُ شيء Dialogue: 0,0:09:43.97,0:09:46.70,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، سيكونُ هذا سهلاً. أستطيعُ الإكمال من هنا Dialogue: 0,0:09:46.74,0:09:48.84,Default,,0000,0000,0000,,اللعنة، كلا. أريدُ أن أرى وجهه القبيح Dialogue: 0,0:09:48.87,0:09:52.28,Default,,0000,0000,0000,,عندما تُسلّم له تلكَ الأوراق. لا أُريدُ أن أُفوتَ هذا Dialogue: 0,0:09:52.31,0:09:54.48,Default,,0000,0000,0000,,دعني فقط أُقفل سيارتي Dialogue: 0,0:09:54.51,0:09:55.95,Default,,0000,0000,0000,,هيا بنا Dialogue: 0,0:09:57.88,0:10:00.98,Default,,0000,0000,0000,,نعم، سمعتُك Dialogue: 0,0:10:01.02,0:10:02.82,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، من الأفضلِ أن تتصلَ به Dialogue: 0,0:10:02.85,0:10:04.49,Default,,0000,0000,0000,,نعم، حسناً إذاً. سأتصلُ بالرجل Dialogue: 0,0:10:04.52,0:10:06.22,Default,,0000,0000,0000,,شكرا يا توني. أهلاً Dialogue: 0,0:10:06.26,0:10:07.46,Default,,0000,0000,0000,,شكراً لاهتمامكِ Dialogue: 0,0:10:09.03,0:10:10.53,Default,,0000,0000,0000,,أوه Dialogue: 0,0:10:10.56,0:10:12.43,Default,,0000,0000,0000,,تبدينَ جميلةً يا فتاة، أينَ تذهبين؟ Dialogue: 0,0:10:12.46,0:10:15.63,Default,,0000,0000,0000,,لقد فتحوا مكتباً مؤقتاً للموظفين في إلمدارس Dialogue: 0,0:10:15.67,0:10:18.60,Default,,0000,0000,0000,,أحتاجُ أن أذهبَ لأرى ماذا سيحلُ بي الآن بما أن مدرسة فورشيه لن تفتح Dialogue: 0,0:10:18.64,0:10:20.60,Default,,0000,0000,0000,,ستفعلينَ هذا اليوم؟ المدارس ستفتح Dialogue: 0,0:10:20.64,0:10:23.67,Default,,0000,0000,0000,,إذا لم أُعلمَهم أني عُدت سيعطونَ الوظيفة لغيري Dialogue: 0,0:10:23.71,0:10:25.51,Default,,0000,0000,0000,,من كانَ على الهاتف؟ Dialogue: 0,0:10:25.54,0:10:27.68,Default,,0000,0000,0000,,المحامية. هل وجدوا بوقَك؟ Dialogue: 0,0:10:27.71,0:10:29.71,Default,,0000,0000,0000,,كلا، ليسَ بعد. لكنها أعطتني هذا الرقم Dialogue: 0,0:10:29.75,0:10:32.78,Default,,0000,0000,0000,,لأولئِكَ الأشخاص من اليابان.. من مشجعي الجاز Dialogue: 0,0:10:32.82,0:10:34.69,Default,,0000,0000,0000,,لقد اتصلوا بمؤسسة تيبيتينا Dialogue: 0,0:10:34.72,0:10:36.29,Default,,0000,0000,0000,,و يريدون المساعدة Dialogue: 0,0:10:36.32,0:10:38.56,Default,,0000,0000,0000,,سيدفعون النقود لِشِراء الآلات الموسيقية Dialogue: 0,0:10:38.59,0:10:40.36,Default,,0000,0000,0000,,هُم من اليابان؟ مممم Dialogue: 0,0:10:40.39,0:10:42.73,Default,,0000,0000,0000,,اليابان اليابان؟ ممم هذا ما تقوله Dialogue: 0,0:10:42.76,0:10:44.53,Default,,0000,0000,0000,,علي أن أتصلَ بالرجل في الفُندق Dialogue: 0,0:10:44.56,0:10:46.63,Default,,0000,0000,0000,,ربما توجبَ علي الذهاب للمدينة و لِقائه Dialogue: 0,0:10:46.66,0:10:49.50,Default,,0000,0000,0000,,عليكَ البقاء مع الطفلة اليوم. كلا، ترين، لكن Dialogue: 0,0:10:49.53,0:10:51.40,Default,,0000,0000,0000,,لا يوجد لكن أنا ذاهبة Dialogue: 0,0:11:11.15,0:11:13.32,Default,,0000,0000,0000,,لقد نفذَت ألواح السقف. حسناً Dialogue: 0,0:11:13.35,0:11:15.89,Default,,0000,0000,0000,,ثاديوس رايلي؟ نعم Dialogue: 0,0:11:15.92,0:11:18.56,Default,,0000,0000,0000,,لقد تم إخطاركَ هنا Dialogue: 0,0:11:18.59,0:11:21.76,Default,,0000,0000,0000,,نعم. أمسكتُ بك Dialogue: 0,0:11:21.80,0:11:25.00,Default,,0000,0000,0000,,لقد نِلتُ منكَ جيداً يا رايلي. سأُقاضيك Dialogue: 0,0:11:25.03,0:11:27.33,Default,,0000,0000,0000,,آنسة لادي. لا تحتاجين أن تقومي بهذا Dialogue: 0,0:11:27.37,0:11:29.30,Default,,0000,0000,0000,,أنتُم كلكُم مجانين لعملكم مع هذا الرجل Dialogue: 0,0:11:29.34,0:11:32.60,Default,,0000,0000,0000,,كالمُعتاد، سيحتجُ بالفقر عندما يحين موعد دفع أجوركم Dialogue: 0,0:11:32.64,0:11:35.37,Default,,0000,0000,0000,,هكذا يقوم بالعمل. اللعنة Dialogue: 0,0:11:47.09,0:11:50.79,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، 50 دولار لكل واحد، أربعة أغاني Dialogue: 0,0:11:50.83,0:11:52.73,Default,,0000,0000,0000,,إثنا عشرة دولار و نصف للأغنية، يا رجل؟ Dialogue: 0,0:11:52.76,0:11:55.96,Default,,0000,0000,0000,,أنا أدفعُ أصلاً لسبعة عازفين و مغنيين بديلين Dialogue: 0,0:11:56.00,0:11:58.23,Default,,0000,0000,0000,,لا أستطيعُ التحمّل أكثرَ من ذلك. عازف غيتار مفلس Dialogue: 0,0:11:58.27,0:12:00.90,Default,,0000,0000,0000,,نعم، لكنكَ لا تفعلُ ذلكَ من أجل النقود. ليس من أجل النقود؟ Dialogue: 0,0:12:00.94,0:12:03.30,Default,,0000,0000,0000,,هذا لأجل نيوأورلينز في ساعة الشدة Dialogue: 0,0:12:03.34,0:12:05.74,Default,,0000,0000,0000,,ما زلتُ في ساعة شدتي طوال حياتي يا رجل Dialogue: 0,0:12:05.77,0:12:07.74,Default,,0000,0000,0000,,أينَ كانت نيوأورلينز عندما احتجتُها؟ Dialogue: 0,0:12:09.68,0:12:12.38,Default,,0000,0000,0000,,بعد سنواتٍ من الآن، ستكون جالساً هنا Dialogue: 0,0:12:12.41,0:12:15.25,Default,,0000,0000,0000,,محدقاً بالعيون الرحيمة العميقة Dialogue: 0,0:12:15.28,0:12:16.92,Default,,0000,0000,0000,,لرجلٍ ... ربما يكونُ غريباً Dialogue: 0,0:12:16.95,0:12:18.75,Default,,0000,0000,0000,,يحاولُ أن يشرحَ معنى حياتِك Dialogue: 0,0:12:18.79,0:12:21.12,Default,,0000,0000,0000,,تمالك نفسَك، حقاً Dialogue: 0,0:12:21.16,0:12:24.46,Default,,0000,0000,0000,,أعمالَكَ النبيلة، أهم إنجازاتَك Dialogue: 0,0:12:24.49,0:12:26.13,Default,,0000,0000,0000,,أستطيعُ وزن الغيتار و أنا سكران Dialogue: 0,0:12:26.16,0:12:27.93,Default,,0000,0000,0000,,و سوف تُبررُ نفسكَ قائلاً Dialogue: 0,0:12:27.96,0:12:29.97,Default,,0000,0000,0000,,بأنكَ بدونِ مقابلٍ تقريباً Dialogue: 0,0:12:32.27,0:12:35.57,Default,,0000,0000,0000,,عزفتَ لديفيس ماكلاري Dialogue: 0,0:12:35.60,0:12:37.84,Default,,0000,0000,0000,,في الأربعة أغاني الأسطورية الإنجيلية Dialogue: 0,0:12:37.87,0:12:41.08,Default,,0000,0000,0000,,ضِدَ كلَ ما هو وضيع و Dialogue: 0,0:12:41.11,0:12:44.71,Default,,0000,0000,0000,,و فاسد في حكومة نيوأورلينز Dialogue: 0,0:12:44.75,0:12:47.15,Default,,0000,0000,0000,,هل تِلكَ الرسالة الإنجيلية على نوتة بي المسطحة على الأقل يا رجل؟ Dialogue: 0,0:12:47.18,0:12:49.85,Default,,0000,0000,0000,,لا بأس بنوتة بي المسطحة. و ذلكَ الغريب الرحيم Dialogue: 0,0:12:49.88,0:12:52.35,Default,,0000,0000,0000,,ستتسعُ عيناه Dialogue: 0,0:12:52.39,0:12:54.45,Default,,0000,0000,0000,,و نتيجة فضيلةَ مشاركتكَ Dialogue: 0,0:12:54.49,0:12:56.46,Default,,0000,0000,0000,,في هذا التسجيل الموسيقي وحدها Dialogue: 0,0:12:56.49,0:12:59.66,Default,,0000,0000,0000,,سيرى إنسانيتكَ العارية بضوءٍ جديد Dialogue: 0,0:12:59.69,0:13:01.03,Default,,0000,0000,0000,,هل هذه حفلة ماجنة؟ Dialogue: 0,0:13:01.06,0:13:04.80,Default,,0000,0000,0000,,و سيقول لكَ: هذا رائعٌ جداً يا صاح Dialogue: 0,0:13:04.83,0:13:06.23,Default,,0000,0000,0000,,لكن حان وقتُ الإقفال Dialogue: 0,0:13:06.27,0:13:08.50,Default,,0000,0000,0000,,عليكَ أن تضعَ ذاك في كأس ورقي و الخروج من هنا Dialogue: 0,0:13:11.17,0:13:13.51,Default,,0000,0000,0000,,صحيح؟ هل أنتَ معنا. حسناً، ديفيس أنا مشترك Dialogue: 0,0:13:13.54,0:13:16.11,Default,,0000,0000,0000,,نعم. أعطني سيغاري الآن Dialogue: 0,0:13:16.14,0:13:18.75,Default,,0000,0000,0000,,نعم، علي غسلُ يدي الآن Dialogue: 0,0:13:18.78,0:13:20.92,Default,,0000,0000,0000,,الفريق ماكلاري! ووو Dialogue: 0,0:13:20.95,0:13:22.52,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:13:23.45,0:13:24.89,Default,,0000,0000,0000,,سافل Dialogue: 0,0:13:27.79,0:13:29.49,Default,,0000,0000,0000,,آسفة لتأخري ياتوني Dialogue: 0,0:13:29.53,0:13:32.83,Default,,0000,0000,0000,,دعيني أُخبركِ، لو كانَ مسائي شبيهاً بصباحي Dialogue: 0,0:13:32.86,0:13:34.96,Default,,0000,0000,0000,,سيكون هذا الأمر صحيحاً. ماذا حصل؟ Dialogue: 0,0:13:35.00,0:13:38.84,Default,,0000,0000,0000,,أنا فقط أقول، أن عمل المحامين يُمكنُ أن يكونَ جيداً للشخص Dialogue: 0,0:13:38.87,0:13:42.07,Default,,0000,0000,0000,,لينهض الجميع Dialogue: 0,0:13:42.11,0:13:44.27,Default,,0000,0000,0000,,الدائرة الأولى من محكمة الجنايات Dialogue: 0,0:13:44.31,0:13:47.01,Default,,0000,0000,0000,,إبريشية أورلينز، ولاية لويزيانا Dialogue: 0,0:13:47.05,0:13:48.48,Default,,0000,0000,0000,,الآن منعقدة Dialogue: 0,0:13:48.51,0:13:51.01,Default,,0000,0000,0000,,المحترم جون غاتلينغ يترأسها Dialogue: 0,0:13:51.05,0:13:53.72,Default,,0000,0000,0000,,حمى الله هذه الولاية و المحكمة المحترمة Dialogue: 0,0:13:53.75,0:13:55.09,Default,,0000,0000,0000,,اجلسوا رجاءاً Dialogue: 0,0:13:55.12,0:13:58.56,Default,,0000,0000,0000,,ماذا بقي لهذا المساء إذاً Dialogue: 0,0:13:58.59,0:14:02.73,Default,,0000,0000,0000,,هو حول قضية بروكس ضدَ مكتب مأمور أورلينز Dialogue: 0,0:14:02.76,0:14:05.83,Default,,0000,0000,0000,,و قسم لويزيانا لإصلاح الأحداث. الأمر بالمُثول Dialogue: 0,0:14:05.86,0:14:08.10,Default,,0000,0000,0000,,آنسة بيرنيت؟ نعم سيدي القاضي Dialogue: 0,0:14:08.13,0:14:11.03,Default,,0000,0000,0000,,ممثلةً عائلة ديفيد موريس بروكس Dialogue: 0,0:14:11.07,0:14:14.57,Default,,0000,0000,0000,,نسعى لإجبار إدارة السجون و مسؤولي إصلاح الأحداث في الولاية Dialogue: 0,0:14:14.61,0:14:16.21,Default,,0000,0000,0000,,لتقديم الإفراج الفوري Dialogue: 0,0:14:16.24,0:14:18.24,Default,,0000,0000,0000,,كان ذلكَ هُراءً هناك فوق Dialogue: 0,0:14:18.28,0:14:21.11,Default,,0000,0000,0000,,لا بُدَ أن أولئكَ السفلة مجانين يا رجل Dialogue: 0,0:14:21.14,0:14:23.65,Default,,0000,0000,0000,,كيف الحال أيها الزعيم؟ غارلين، كيفَ حالكَ عزيزي؟ Dialogue: 0,0:14:23.68,0:14:26.28,Default,,0000,0000,0000,,كُنا هنا فوق لمدة أربع ساعات يا زعيم. أربع ساعات يا رجل Dialogue: 0,0:14:26.32,0:14:28.35,Default,,0000,0000,0000,,نُحاولُ أن نجدَ أحداً يُفهمنا Dialogue: 0,0:14:28.39,0:14:30.32,Default,,0000,0000,0000,,حول استعراض الخط الثاني الذي نُحاولُ أن نقيمه يوم الأحد Dialogue: 0,0:14:30.35,0:14:33.36,Default,,0000,0000,0000,,نعم، سمعتُ عن ذلك. كُلكُم تحاولون الاستعراضَ معاً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:33.39,0:14:35.66,Default,,0000,0000,0000,,قُرابة الثلاثين نادياً اجتمعوا مع بعضهم يا رجل Dialogue: 0,0:14:35.69,0:14:37.83,Default,,0000,0000,0000,,محاولين إعادةَ أُناسهم إلى الشارع Dialogue: 0,0:14:37.86,0:14:40.80,Default,,0000,0000,0000,,أقول لكَ يا صاح، لدينا الترخيص، و أشعنا الخبر Dialogue: 0,0:14:40.83,0:14:43.00,Default,,0000,0000,0000,,الكُلُ سيأتي يا رجل Dialogue: 0,0:14:43.03,0:14:45.70,Default,,0000,0000,0000,,و كان لهؤلاء الوقاحة لإلغاء تصريحنا Dialogue: 0,0:14:45.74,0:14:47.44,Default,,0000,0000,0000,,و محاولة تعطيل استعراضنا Dialogue: 0,0:14:47.47,0:14:49.94,Default,,0000,0000,0000,,و الآن لدينا ثلاثة أيام فقط لإقناعهِم Dialogue: 0,0:14:49.98,0:14:52.24,Default,,0000,0000,0000,,إنهم يتكلمون بدون معنى هناكَ فوق يا رجل Dialogue: 0,0:14:52.28,0:14:53.95,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تفعلُ أنتَ هنا؟ أنا؟ Dialogue: 0,0:14:53.98,0:14:55.95,Default,,0000,0000,0000,,أنا فقط أُريد أن أسألَ أحدهم لماذا مازالوا Dialogue: 0,0:14:55.98,0:14:58.28,Default,,0000,0000,0000,,مسورين مشاريع الإسكان. الناس تحتاجُ للعودة Dialogue: 0,0:14:58.32,0:15:00.98,Default,,0000,0000,0000,,كأنهم لا يريدونَ لنيوأورلينز أن تعودَ كما كانت Dialogue: 0,0:15:01.02,0:15:02.55,Default,,0000,0000,0000,,ممم. من تحاولُ أن ترى يا رجل؟ Dialogue: 0,0:15:02.59,0:15:05.06,Default,,0000,0000,0000,,سأبدأ بسينغلتون. حظاً موفقاً في ذلك Dialogue: 0,0:15:05.09,0:15:06.56,Default,,0000,0000,0000,,لو تجاوزتَ سكريتيرته، أعلمنا Dialogue: 0,0:15:06.59,0:15:09.39,Default,,0000,0000,0000,,سنكونُ هناك يا زعيم. انظر، سنكونُ هناكَ يوم الأحد Dialogue: 0,0:15:09.43,0:15:10.89,Default,,0000,0000,0000,,حسناً عزيزي. سمعتني؟ Dialogue: 0,0:15:10.93,0:15:12.60,Default,,0000,0000,0000,,سأبحثُ عنكم هناك. حسناً الآن Dialogue: 0,0:15:12.63,0:15:14.90,Default,,0000,0000,0000,,انتبه لنفسك. لنذهب. حسناً عزيزي Dialogue: 0,0:15:14.93,0:15:17.90,Default,,0000,0000,0000,,هذا هو الكابوس الذي يعيشهُ ديفيد موريس بروكس Dialogue: 0,0:15:17.94,0:15:20.74,Default,,0000,0000,0000,,و أُمهُ، عائلتهُ، و أصدقائه Dialogue: 0,0:15:20.77,0:15:22.61,Default,,0000,0000,0000,,لقد تحدثتُ مع سجين Dialogue: 0,0:15:22.64,0:15:24.38,Default,,0000,0000,0000,,رأى ديفيد بروكس Dialogue: 0,0:15:24.41,0:15:26.01,Default,,0000,0000,0000,,على جسر شارع برود Dialogue: 0,0:15:26.05,0:15:27.85,Default,,0000,0000,0000,,و لاحقاً واجهه في تجمع الطرد من الإبريشية Dialogue: 0,0:15:27.88,0:15:29.88,Default,,0000,0000,0000,,حيثُ تبادلوا أساور الهوية Dialogue: 0,0:15:29.92,0:15:31.99,Default,,0000,0000,0000,,هل هناك شهادة خطية بهذا؟ آنسة دوفوسات Dialogue: 0,0:15:32.02,0:15:34.12,Default,,0000,0000,0000,,آسفة سيدي القاضي. Dialogue: 0,0:15:34.15,0:15:35.82,Default,,0000,0000,0000,,السجين، كيفون وايت Dialogue: 0,0:15:35.86,0:15:37.59,Default,,0000,0000,0000,,سيدي القاضي، إنه شاهدٌ ممانع Dialogue: 0,0:15:37.62,0:15:40.96,Default,,0000,0000,0000,,لكنَ أمراً من هذه المحكمة يُمكنُ أن يُجبره على الشهادة Dialogue: 0,0:15:40.99,0:15:43.53,Default,,0000,0000,0000,,مرفقةً مع هذه الصورة Dialogue: 0,0:15:43.56,0:15:45.93,Default,,0000,0000,0000,,يُمكنُ أن يُثبتَ أن ديفيد بروكس Dialogue: 0,0:15:45.97,0:15:49.17,Default,,0000,0000,0000,,كانَ في وِصاية إدارة السجون خلال العاصفة Dialogue: 0,0:15:49.20,0:15:51.07,Default,,0000,0000,0000,,الآن دوركِ، آنسة دوفوسات Dialogue: 0,0:15:51.10,0:15:53.74,Default,,0000,0000,0000,,سيدي القاضي Dialogue: 0,0:15:53.77,0:15:56.24,Default,,0000,0000,0000,,للأسف، لا يُمكننا استجواب Dialogue: 0,0:15:56.28,0:15:59.08,Default,,0000,0000,0000,,تلكَ الصورة المشوشة البعيدة المدى Dialogue: 0,0:15:59.11,0:16:01.82,Default,,0000,0000,0000,,لتأكيد هوية الشخص الظاهر فيها Dialogue: 0,0:16:01.85,0:16:04.08,Default,,0000,0000,0000,,الحقيقة البسيطة هي.... إنه أخي Dialogue: 0,0:16:04.12,0:16:06.55,Default,,0000,0000,0000,,ذاك ديمو في تلكَ الصورة. سيدتي Dialogue: 0,0:16:06.59,0:16:07.62,Default,,0000,0000,0000,,أرجوكِ لا تفعلي ذلك Dialogue: 0,0:16:07.66,0:16:10.16,Default,,0000,0000,0000,,أقولُ الحقيقة البسيطة، سيدي القاضي Dialogue: 0,0:16:10.19,0:16:12.33,Default,,0000,0000,0000,,أنه لا يوجد أية وثائق Dialogue: 0,0:16:12.36,0:16:15.46,Default,,0000,0000,0000,,تُشيرُ إلى أن السيد ديفيد موريس بروكس Dialogue: 0,0:16:15.50,0:16:18.23,Default,,0000,0000,0000,,كانَ في الوصاية خلال أو بعد الإعصار كاترينا Dialogue: 0,0:16:18.27,0:16:21.30,Default,,0000,0000,0000,,لا يوجد تقرير إلقاء قبض، لا سجل إيقاف Dialogue: 0,0:16:21.34,0:16:24.21,Default,,0000,0000,0000,,هناكَ أكثر من ثلاثة آلاف مواطن في ساحل الخليج Dialogue: 0,0:16:24.24,0:16:26.58,Default,,0000,0000,0000,,ما زالوا مفقودين أو لا يُعرف مكانهم Dialogue: 0,0:16:26.61,0:16:28.94,Default,,0000,0000,0000,,صدفَ أن كان السيد ديفيد بروكس واحداً منهم Dialogue: 0,0:16:28.98,0:16:31.68,Default,,0000,0000,0000,,و هذا أمرٌ يؤسفُ له Dialogue: 0,0:16:31.72,0:16:33.88,Default,,0000,0000,0000,,لكنَ الآنسة بيرنيت ليسَ لديها دليلٌ دامغ Dialogue: 0,0:16:33.92,0:16:36.92,Default,,0000,0000,0000,,أن هذا مسؤولية ولاية لويزيانا Dialogue: 0,0:16:36.96,0:16:38.92,Default,,0000,0000,0000,,أو مكتب المأمور Dialogue: 0,0:16:40.86,0:16:43.06,Default,,0000,0000,0000,,ألا يوجد وثائق أبداً، آنسة بيرنيت؟ Dialogue: 0,0:16:43.10,0:16:45.36,Default,,0000,0000,0000,,سيدي القاضي، لا أحتاج لتذكيرك Dialogue: 0,0:16:45.40,0:16:48.87,Default,,0000,0000,0000,,أن 80 % من نيوأورلينز غمرتها المياه Dialogue: 0,0:16:48.90,0:16:53.74,Default,,0000,0000,0000,,ثمانين بالمئة من الملفات، من دون ذكر قواعد البيانات في الحاسب Dialogue: 0,0:16:53.77,0:16:56.14,Default,,0000,0000,0000,,إنها فوضى، سيدي القاضي Dialogue: 0,0:17:11.66,0:17:13.19,Default,,0000,0000,0000,,هناك، هيه Dialogue: 0,0:17:13.23,0:17:15.26,Default,,0000,0000,0000,,أنتَ لا تعملها بشكلٍ صحيح Dialogue: 0,0:17:15.29,0:17:17.66,Default,,0000,0000,0000,,مرحباً Dialogue: 0,0:17:19.43,0:17:22.60,Default,,0000,0000,0000,,أتيتِ كلَ المسافة من هيوستن من أجلِ الاستعراض الكبير يوم الأحد Dialogue: 0,0:17:22.64,0:17:24.60,Default,,0000,0000,0000,,جئتُ لأطمئنَ عليك Dialogue: 0,0:17:24.64,0:17:26.64,Default,,0000,0000,0000,,بما أن ديلموند في تلكَ الجولة Dialogue: 0,0:17:26.67,0:17:28.94,Default,,0000,0000,0000,,فقط أردتُ التأكد أنكَ بخير Dialogue: 0,0:17:28.98,0:17:32.01,Default,,0000,0000,0000,,أنا بخير، أنا بخير. أرى أنكَ كذلك Dialogue: 0,0:17:32.05,0:17:36.42,Default,,0000,0000,0000,,سأركن السيارة و عندها يمكنكَ تعريفي بصديقتكَ الجديدة Dialogue: 0,0:17:36.45,0:17:38.42,Default,,0000,0000,0000,,هيا اذهبي Dialogue: 0,0:17:42.36,0:17:44.06,Default,,0000,0000,0000,,اسمحي لي Dialogue: 0,0:17:44.99,0:17:47.33,Default,,0000,0000,0000,,هذه دافينا صحيح؟ نعم Dialogue: 0,0:17:56.54,0:18:00.04,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:18:00.07,0:18:04.08,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:18:04.11,0:18:06.28,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:18:06.31,0:18:08.05,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:18:08.08,0:18:11.12,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:18:11.15,0:18:13.79,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:18:34.54,0:18:36.65,Default,,0000,0000,0000,,هيه، اسمع لدي بعض المال هنا Dialogue: 0,0:18:36.68,0:18:38.18,Default,,0000,0000,0000,,من عملِ يومٍ هنا، لذا Dialogue: 0,0:18:38.21,0:18:41.05,Default,,0000,0000,0000,,سأجمع المزيد، لكن كلما أسرعتُ في جمعِ المزيد Dialogue: 0,0:18:41.08,0:18:42.62,Default,,0000,0000,0000,,من أجلِ استئجار غُرفة أستطيعُ Dialogue: 0,0:18:42.65,0:18:45.09,Default,,0000,0000,0000,,من أينَ لكَ كل هذا؟ من إصلاح الأسطح Dialogue: 0,0:18:45.12,0:18:47.69,Default,,0000,0000,0000,,ثلاثة أيام، مع ثلاثة فِرَق عمل مختلفة Dialogue: 0,0:19:02.28,0:19:04.28,Default,,0000,0000,0000,,سأسده لك يا صاح. لا يوجد مشكلة Dialogue: 0,0:19:04.31,0:19:06.71,Default,,0000,0000,0000,,آني، سأعود Dialogue: 0,0:19:12.65,0:19:14.82,Default,,0000,0000,0000,,لقد تعاطى المخدرات في هيوستن أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:28.67,0:19:30.44,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تستطيعينَ فِعلهُ الآن؟ Dialogue: 0,0:19:30.47,0:19:32.97,Default,,0000,0000,0000,,علي التعمق أكثر، لنبشِ شيءٍ ما Dialogue: 0,0:19:33.01,0:19:36.31,Default,,0000,0000,0000,,تقرير شرطة، قائمة بأسماء المساجين، أي شيء Dialogue: 0,0:19:36.34,0:19:38.14,Default,,0000,0000,0000,,و إثبات أنه موجودٌ لديهم Dialogue: 0,0:19:38.18,0:19:39.68,Default,,0000,0000,0000,,هذا جنون، أه Dialogue: 0,0:19:39.71,0:19:42.95,Default,,0000,0000,0000,,هيه، توني، كريتون، تفضلا Dialogue: 0,0:19:42.98,0:19:44.28,Default,,0000,0000,0000,,أهلاً و سهلاً Dialogue: 0,0:19:44.32,0:19:47.09,Default,,0000,0000,0000,,تعرف، لقد أعجبني حقاً آخر مقطع فيديو عملته Dialogue: 0,0:19:47.12,0:19:49.56,Default,,0000,0000,0000,,حسناً جوان، أعترفُ أني أحببتُ قوله Dialogue: 0,0:19:49.59,0:19:52.46,Default,,0000,0000,0000,,لقد انسال على لساني. حسناً، لقد كان لا بُدَ من قوله حتماً Dialogue: 0,0:19:52.49,0:19:53.73,Default,,0000,0000,0000,,أهلاً و سهلاً Dialogue: 0,0:19:54.86,0:19:56.96,Default,,0000,0000,0000,,كري! كري بيرنيت Dialogue: 0,0:19:57.00,0:19:59.37,Default,,0000,0000,0000,,روي بلاونت، يا إلهي Dialogue: 0,0:19:59.40,0:20:01.07,Default,,0000,0000,0000,,من الجيد رؤيتكَ يا رجل Dialogue: 0,0:20:01.10,0:20:04.20,Default,,0000,0000,0000,,من الجيد رؤيتنا جميعاً نعود إلى هنا، تعرف ذلك؟ Dialogue: 0,0:20:04.24,0:20:06.44,Default,,0000,0000,0000,,تعرفُ جون و توم و بيث آن Dialogue: 0,0:20:06.47,0:20:08.17,Default,,0000,0000,0000,,و كلكُم تعرفون كري Dialogue: 0,0:20:08.21,0:20:10.24,Default,,0000,0000,0000,,كري هو رجل الساعة Dialogue: 0,0:20:10.28,0:20:12.94,Default,,0000,0000,0000,,يستعملُ ذلكَ الشيء الجديد يوتيوب على الكمبيوتر Dialogue: 0,0:20:12.98,0:20:15.51,Default,,0000,0000,0000,,إنه فقط يظهرُ هناك و يُطلقُ العنان لنفسه Dialogue: 0,0:20:15.55,0:20:18.95,Default,,0000,0000,0000,,أه، يا إلهي يا روي، لا أظنُ أنني اعتقدتُ Dialogue: 0,0:20:18.98,0:20:23.19,Default,,0000,0000,0000,,أن أي أحدٍ سيسمعُ ذلك و يحاسبني عليه حتى هذه اللحظة Dialogue: 0,0:20:23.22,0:20:24.59,Default,,0000,0000,0000,,إنه أمرٌ مُحرج Dialogue: 0,0:20:24.62,0:20:26.62,Default,,0000,0000,0000,,كلا، ليس الأمر كذلك Dialogue: 0,0:20:26.66,0:20:29.06,Default,,0000,0000,0000,,تباً لكم أيا اللُعناء Dialogue: 0,0:20:29.09,0:20:33.23,Default,,0000,0000,0000,,القوة المختزلة الخام هو صوتُ هذه المدينة حالياً Dialogue: 0,0:20:33.26,0:20:36.03,Default,,0000,0000,0000,,كلمة اللعنة كأمر، كلمة اللعنة كصفة Dialogue: 0,0:20:36.07,0:20:37.83,Default,,0000,0000,0000,,كلمة اللعنة كإسم و مفعول به Dialogue: 0,0:20:37.87,0:20:41.10,Default,,0000,0000,0000,,كلا، أنا جاد كريتون. إنها شِعر Dialogue: 0,0:20:42.64,0:20:44.97,Default,,0000,0000,0000,,شهية طيبة لكم جميعاً Dialogue: 0,0:20:47.71,0:20:51.41,Default,,0000,0000,0000,,هل رأيتم الفيديو؟ ووو Dialogue: 0,0:20:51.45,0:20:55.25,Default,,0000,0000,0000,,هناكَ أوقات يكون فيها الغضب هو الرد المنطقي الوحيد Dialogue: 0,0:20:56.75,0:20:59.29,Default,,0000,0000,0000,,هل يمزحُ معك؟ Dialogue: 0,0:20:59.32,0:21:02.33,Default,,0000,0000,0000,,كلام جميل يخرجُ من قلمِ روي بلاونت جملةً بعد جملة Dialogue: 0,0:21:02.36,0:21:05.33,Default,,0000,0000,0000,,و ها هو يُقارنُ حديثي السيء بشيكسبير Dialogue: 0,0:21:05.36,0:21:07.83,Default,,0000,0000,0000,,لا أستطيع التمييز، بصدق Dialogue: 0,0:21:08.83,0:21:11.54,Default,,0000,0000,0000,,أظنُ أنه يمزحُ معي Dialogue: 0,0:21:15.51,0:21:18.11,Default,,0000,0000,0000,,ترشيح ديفيس لمجلس المدينة؟ لقد ذهبَ عقلُك Dialogue: 0,0:21:18.14,0:21:20.98,Default,,0000,0000,0000,,إنه تمثيل يا رجل. لو تم ترشيحي، سأتظاهرُ بالقبول Dialogue: 0,0:21:21.01,0:21:23.41,Default,,0000,0000,0000,,و لو تم انتخابي، فلن أتظاهرَ حتى بالخدمة Dialogue: 0,0:21:23.45,0:21:25.75,Default,,0000,0000,0000,,أنتم تعبثون بموسيقى سمايلي لويس Dialogue: 0,0:21:25.78,0:21:29.45,Default,,0000,0000,0000,,كلا. كلمات جديدة.. لكنها حادة، استفزازية، سيكون سمايلي فخوراً Dialogue: 0,0:21:29.49,0:21:30.96,Default,,0000,0000,0000,,ستحتاج لعازف ترومبيت جيد يا رجل Dialogue: 0,0:21:30.99,0:21:32.36,Default,,0000,0000,0000,,لتأدية مقطع "عار عار عار Dialogue: 0,0:21:32.39,0:21:34.86,Default,,0000,0000,0000,,كلُ شيءٍ جيد، ابقى هادئاً. هيه ديفيس Dialogue: 0,0:21:34.89,0:21:36.39,Default,,0000,0000,0000,,تريدُ تسجيل الإيقاع و الطبول أولاً؟ Dialogue: 0,0:21:36.43,0:21:38.43,Default,,0000,0000,0000,,ما هذه الفِرقة، جيرني؟ كلا Dialogue: 0,0:21:38.46,0:21:42.00,Default,,0000,0000,0000,,الكُل في الغرفة الكبيرة في آنٍ واحد... أر & بي كلاسيكي من نيوأورلينز Dialogue: 0,0:21:42.03,0:21:45.30,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، رائع، لكن عليكم مناداتي كوزمو حتى آخر الجلسة Dialogue: 0,0:21:45.34,0:21:47.00,Default,,0000,0000,0000,,الكل معاً Dialogue: 0,0:21:47.04,0:21:49.14,Default,,0000,0000,0000,,هيه، أيها القائد الجسور Dialogue: 0,0:21:49.17,0:21:51.18,Default,,0000,0000,0000,,أه، الرجل الحُر، أتوا بكَ أيضاً؟ Dialogue: 0,0:21:51.21,0:21:53.48,Default,,0000,0000,0000,,لا أُصدقُ أنكَ أتيتَ بكيرميت. سأُعلمكَ Dialogue: 0,0:21:53.51,0:21:56.78,Default,,0000,0000,0000,,أنني عزفتُ مع السيد روفينز في بدايةِ مسيرتنا Dialogue: 0,0:21:56.82,0:21:59.62,Default,,0000,0000,0000,,جذورنا الموسيقية متشابكة بشكلٍ ميؤوس منه Dialogue: 0,0:21:59.65,0:22:01.02,Default,,0000,0000,0000,,أه، لقد كُنا سيئين Dialogue: 0,0:22:01.05,0:22:03.55,Default,,0000,0000,0000,,لم نكن سيئين بشكلٍ جيد، فقط سيئين Dialogue: 0,0:22:03.59,0:22:06.66,Default,,0000,0000,0000,,أعني لقد كُنا عابثين Dialogue: 0,0:22:17.04,0:22:19.90,Default,,0000,0000,0000,,مرحباً. هيه Dialogue: 0,0:22:19.94,0:22:21.37,Default,,0000,0000,0000,,ما كُلُ هذا؟ Dialogue: 0,0:22:21.41,0:22:24.14,Default,,0000,0000,0000,,أه، تلكَ كلُ ما تبقى من بعض الملفات Dialogue: 0,0:22:24.18,0:22:25.68,Default,,0000,0000,0000,,من مكتبٍ قد غرقَ بالفيضان Dialogue: 0,0:22:25.71,0:22:28.35,Default,,0000,0000,0000,,أي نوع من الملفات هي؟ إطلاق السراح المشروط و الإطلاق مع المراقبة Dialogue: 0,0:22:28.38,0:22:30.82,Default,,0000,0000,0000,,الناس هُناك أعطوني كُلَ ما استطاعوا العثور عليه Dialogue: 0,0:22:30.85,0:22:32.68,Default,,0000,0000,0000,,قالوا إنها كلها بلا قيمة و مدمره Dialogue: 0,0:22:32.72,0:22:34.19,Default,,0000,0000,0000,,تعلمين ماذا؟ Dialogue: 0,0:22:34.22,0:22:36.49,Default,,0000,0000,0000,,بدأتُ أُفكرُ أنهم محقين Dialogue: 0,0:22:36.52,0:22:39.09,Default,,0000,0000,0000,,أه، هل تستطيعُ العيون الفتية قراءة ذلك؟ Dialogue: 0,0:22:41.43,0:22:43.76,Default,,0000,0000,0000,,و لا أنا Dialogue: 0,0:22:46.63,0:22:49.13,Default,,0000,0000,0000,,أه، بالمناسبة صوفيا، عليكِ التكلم مع أبوكِ Dialogue: 0,0:22:49.17,0:22:50.80,Default,,0000,0000,0000,,حول كل رسائل الهاتف التي ترسلينها Dialogue: 0,0:22:50.83,0:22:53.04,Default,,0000,0000,0000,,أتت فاتورة الهاتف الشهر الماضي، و علي أن أقولها Dialogue: 0,0:22:53.07,0:22:55.40,Default,,0000,0000,0000,,أستطيعُ قراءة هذا. ماذا؟ Dialogue: 0,0:22:57.81,0:23:00.54,Default,,0000,0000,0000,,أظنُ أنها تقول Dialogue: 0,0:23:00.58,0:23:02.31,Default,,0000,0000,0000,,مصلحة الميدان Dialogue: 0,0:23:02.35,0:23:04.78,Default,,0000,0000,0000,,و ذاك هناك في السطر تحته Dialogue: 0,0:23:04.81,0:23:07.22,Default,,0000,0000,0000,,إنه "ويبستر" ترين؟ Dialogue: 0,0:23:08.72,0:23:12.45,Default,,0000,0000,0000,,مقابلة في الميدان، ربما Dialogue: 0,0:23:12.49,0:23:14.66,Default,,0000,0000,0000,,ويبستر Dialogue: 0,0:23:14.69,0:23:16.93,Default,,0000,0000,0000,,شارع ويبستر؟ Dialogue: 0,0:23:16.96,0:23:18.36,Default,,0000,0000,0000,,هل هذا يساعد؟ Dialogue: 0,0:23:18.40,0:23:20.40,Default,,0000,0000,0000,,ممم Dialogue: 0,0:23:29.18,0:23:31.91,Default,,0000,0000,0000,,انظر، فوق في السماء! إنه طائر Dialogue: 0,0:23:31.95,0:23:34.11,Default,,0000,0000,0000,,إنها طائرة! إنها Dialogue: 0,0:23:34.15,0:23:36.75,Default,,0000,0000,0000,,أه، اللعنة نعم. أنا معكِ يا نيوأورلينز Dialogue: 0,0:23:36.78,0:23:38.45,Default,,0000,0000,0000,,اهبطوا بهذه الطائرة لارتفاع 8000 Dialogue: 0,0:23:38.49,0:23:40.55,Default,,0000,0000,0000,,لنلقِ نظرة، أه كلا Dialogue: 0,0:23:40.59,0:23:42.16,Default,,0000,0000,0000,,أه، كلا هذا ليسَ جيداً بالمرة Dialogue: 0,0:23:42.19,0:23:44.49,Default,,0000,0000,0000,,مدينتكم تغرق... حقاً تغرق Dialogue: 0,0:23:44.53,0:23:47.50,Default,,0000,0000,0000,,لا بُدَ أن الوضع على الأرض أسوء مما يبدو عليه من هنا Dialogue: 0,0:23:47.53,0:23:49.46,Default,,0000,0000,0000,,أسوء؟ Dialogue: 0,0:23:49.50,0:23:50.93,Default,,0000,0000,0000,,أسوء؟ Dialogue: 0,0:23:50.97,0:23:53.47,Default,,0000,0000,0000,,أتعتقدُ ذلك؟ Dialogue: 0,0:23:53.50,0:23:55.87,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:23:55.90,0:23:58.51,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:23:58.54,0:24:02.71,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:24:04.55,0:24:06.48,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:24:06.52,0:24:08.22,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:24:09.55,0:24:12.49,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:24:12.52,0:24:15.72,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:24:15.76,0:24:19.43,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:24:21.00,0:24:24.80,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:24:26.54,0:24:30.34,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:25:03.91,0:25:07.14,Default,,0000,0000,0000,,الآن لدينا سُكان نيوأورلينز Dialogue: 0,0:25:07.18,0:25:09.71,Default,,0000,0000,0000,,يعيشونَ في قواعد القوات الجوية و الفنادق الرخيصة Dialogue: 0,0:25:09.74,0:25:11.21,Default,,0000,0000,0000,,من يوتا حتى جورجيا Dialogue: 0,0:25:11.25,0:25:13.45,Default,,0000,0000,0000,,و يتكلم الناس في واشنطن حول إبقاء Dialogue: 0,0:25:13.48,0:25:15.05,Default,,0000,0000,0000,,مشاريع الإسكان مقفلة Dialogue: 0,0:25:15.08,0:25:16.28,Default,,0000,0000,0000,,نعم، هذا صحيح Dialogue: 0,0:25:16.32,0:25:17.82,Default,,0000,0000,0000,,لا يريدون أُناس فقراء بعد الآن Dialogue: 0,0:25:17.85,0:25:19.39,Default,,0000,0000,0000,,أن يعودوا إلى نيوأورلينز Dialogue: 0,0:25:19.42,0:25:21.99,Default,,0000,0000,0000,,لكني ٍأقولُ لكم، أن نيوأورلينز بدون الفقراء Dialogue: 0,0:25:22.02,0:25:24.09,Default,,0000,0000,0000,,ليست نيوأورلينز، لأن الناس Dialogue: 0,0:25:24.13,0:25:26.56,Default,,0000,0000,0000,,المُعدمين هم من يُحافظون على الإيقاع فيها Dialogue: 0,0:25:26.59,0:25:29.23,Default,,0000,0000,0000,,و يعزفون على الأبواق و يمشون في الشوارع Dialogue: 0,0:25:29.26,0:25:33.00,Default,,0000,0000,0000,,و الآن أنتم مُجبرون على الاستماع لهذا الشاب الأبيض المختل Dialogue: 0,0:25:33.03,0:25:35.97,Default,,0000,0000,0000,,لأن كُل شاب بعمر 14 سنة من مشاريع إسكان لافيت Dialogue: 0,0:25:36.00,0:25:37.27,Default,,0000,0000,0000,,الذي سيُصبح سمايلي لويس التالي Dialogue: 0,0:25:37.31,0:25:40.04,Default,,0000,0000,0000,,ما زالَ عالقاً في شرق تكساس التافهة Dialogue: 0,0:25:40.07,0:25:43.98,Default,,0000,0000,0000,,لا يستطيعُ العودة لغِناء هذه الأغنية التافهة Dialogue: 0,0:25:44.01,0:25:47.72,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:25:49.52,0:25:53.19,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:25:55.19,0:26:00.06,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:26:03.07,0:26:04.83,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:26:06.67,0:26:09.94,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ ماذا؟ كان ذلك عظيماً Dialogue: 0,0:26:09.97,0:26:13.04,Default,,0000,0000,0000,,إنه كذلك بالفعل. كان هذا جيداً حقاً Dialogue: 0,0:26:13.07,0:26:16.71,Default,,0000,0000,0000,,فقط للتأكُد أننا نتكلم عن نفس الشخص Dialogue: 0,0:26:18.51,0:26:20.25,Default,,0000,0000,0000,,طبعاً، هذا ديفيد Dialogue: 0,0:26:20.28,0:26:22.15,Default,,0000,0000,0000,,و أنتِ كنتِ تبحثينَ عنه؟ Dialogue: 0,0:26:22.18,0:26:24.35,Default,,0000,0000,0000,,ها أنا ذا أتذوقُ لائحة طعامكِ مرةً في الأسبوع Dialogue: 0,0:26:24.38,0:26:26.32,Default,,0000,0000,0000,,بدون أي فِكرة أن ديفيد عملَ عِندكِ Dialogue: 0,0:26:26.35,0:26:29.22,Default,,0000,0000,0000,,ذَكرت العائلة مطاعم أُخرى... مستر بي، أيرين Dialogue: 0,0:26:29.26,0:26:31.96,Default,,0000,0000,0000,,لقد عملَ ديمو في أماكن مختلفة في ليالي مختلفة Dialogue: 0,0:26:31.99,0:26:33.96,Default,,0000,0000,0000,,لا نرى ذِكر لشارع ويبستر Dialogue: 0,0:26:33.99,0:26:36.63,Default,,0000,0000,0000,,لزيارة عميل لإطلاق السراح المشروط، لا أجدكم Dialogue: 0,0:26:36.66,0:26:38.10,Default,,0000,0000,0000,,كم عملَ هنا؟ Dialogue: 0,0:26:38.13,0:26:41.40,Default,,0000,0000,0000,,لقد وظفناه قبل أربعة شهور من العاصفة، ربما خمسة Dialogue: 0,0:26:41.44,0:26:44.81,Default,,0000,0000,0000,,بدأ بغسل الصحون. لكنه أصبحَ نادلاً بحلول شهر أغسطس Dialogue: 0,0:26:44.84,0:26:47.14,Default,,0000,0000,0000,,يمكنُ الاعتمادُ عليه ها؟ نعم طبعاً Dialogue: 0,0:26:47.18,0:26:49.94,Default,,0000,0000,0000,,حتى وصول الإعصار على أيةِ حال. و ماذا حدثَ بعد ذلك؟ Dialogue: 0,0:26:49.98,0:26:53.25,Default,,0000,0000,0000,,أه، اتصلتُ بجاك باكراً ذلكَ الصباح قبل بدأ الأمطار Dialogue: 0,0:26:53.28,0:26:56.88,Default,,0000,0000,0000,,لأني كنتُ وصلتُ لألاباما و جاك كان يُغادرُ المدينة مع ابن عمه Dialogue: 0,0:26:56.92,0:27:00.19,Default,,0000,0000,0000,,لكننا نسينا اللحم في المجمدة، لذلك Dialogue: 0,0:27:00.22,0:27:03.46,Default,,0000,0000,0000,,اتصلتُ بديمو لأني عرفتُ أنه لم يُغادر Dialogue: 0,0:27:03.49,0:27:05.73,Default,,0000,0000,0000,,و سألته لو استطاعَ المرور بالمطعم Dialogue: 0,0:27:05.76,0:27:08.86,Default,,0000,0000,0000,,و إيصال اللحم إلى أي مأوى أو توزيعه Dialogue: 0,0:27:08.90,0:27:11.06,Default,,0000,0000,0000,,و قال لا يوجد مشكلة. كان لديه مفتاح؟ Dialogue: 0,0:27:11.10,0:27:12.57,Default,,0000,0000,0000,,تركنا واحداً في الحَجرة المزيفة في الأمام Dialogue: 0,0:27:12.60,0:27:14.63,Default,,0000,0000,0000,,خارجَ مدخل المطبخ لحالات الطوارئ Dialogue: 0,0:27:14.67,0:27:16.50,Default,,0000,0000,0000,,و الإعصار كان حالة طارئة، لذلك Dialogue: 0,0:27:16.54,0:27:18.30,Default,,0000,0000,0000,,و اللحم؟ Dialogue: 0,0:27:18.34,0:27:20.84,Default,,0000,0000,0000,,كانَ فاسداً ككُل شيء عندما عُدنا Dialogue: 0,0:27:20.87,0:27:23.18,Default,,0000,0000,0000,,كان علي استبدال الخزانة Dialogue: 0,0:27:23.21,0:27:26.08,Default,,0000,0000,0000,,كان مفتاح الباب في المكان الذي تركناه فيه Dialogue: 0,0:27:26.11,0:27:28.35,Default,,0000,0000,0000,,و ديمو؟ Dialogue: 0,0:27:28.38,0:27:29.68,Default,,0000,0000,0000,,لم يعد مطلقاً Dialogue: 0,0:27:29.72,0:27:32.62,Default,,0000,0000,0000,,و رقم الهاتف الذي لدينا له كان مقفلاً Dialogue: 0,0:27:32.65,0:27:34.49,Default,,0000,0000,0000,,و لاشيء Dialogue: 0,0:27:37.69,0:27:41.13,Default,,0000,0000,0000,,أتعلم، بما أنه محبوس فلا بُدَ أن يكونَ قد فعلَ شيئاً Dialogue: 0,0:27:41.16,0:27:43.93,Default,,0000,0000,0000,,أو ربما بدأ بتعاطي المخدر في السجن Dialogue: 0,0:27:43.96,0:27:46.30,Default,,0000,0000,0000,,لو خَرجَ من السجن بطريقةٍ ما Dialogue: 0,0:27:46.33,0:27:48.64,Default,,0000,0000,0000,,يمكنُ أن يكونَ في هيوستن أو أي مكان الآن Dialogue: 0,0:27:48.67,0:27:50.97,Default,,0000,0000,0000,,و سوف لن يردَ على هاتفه لأنه يشعرُ بالعار Dialogue: 0,0:27:51.01,0:27:52.97,Default,,0000,0000,0000,,ألن يتصل ليُخبركِ أينَ هو؟ Dialogue: 0,0:27:53.01,0:27:55.08,Default,,0000,0000,0000,,لو كانَ يتعاطى المخدر فسوف يُحطم قلب أمي Dialogue: 0,0:28:00.42,0:28:03.18,Default,,0000,0000,0000,,لا بُدَ أنكَ Dialogue: 0,0:28:03.22,0:28:05.15,Default,,0000,0000,0000,,كيوتشي توياما Dialogue: 0,0:28:05.19,0:28:07.19,Default,,0000,0000,0000,,أنتَ أنطوان باتيست؟ نعم Dialogue: 0,0:28:07.22,0:28:08.82,Default,,0000,0000,0000,,مرحباً بكَ في نيوأورلينز Dialogue: 0,0:28:08.86,0:28:10.93,Default,,0000,0000,0000,,هل أُحضرُ لكَ شيئاً قبل أن تبدؤا؟ Dialogue: 0,0:28:12.20,0:28:15.23,Default,,0000,0000,0000,,أه.. سازيراك، ربما؟ Dialogue: 0,0:28:15.27,0:28:17.37,Default,,0000,0000,0000,,لا يُطلبُ شراب سازيراك كثيراً هنا Dialogue: 0,0:28:17.40,0:28:18.87,Default,,0000,0000,0000,,هل لديكَ خيارٌ ثاني؟ Dialogue: 0,0:28:18.90,0:28:20.44,Default,,0000,0000,0000,,أبيتا آمبر؟ Dialogue: 0,0:28:20.47,0:28:22.27,Default,,0000,0000,0000,,هذا يُمكننا تلبيته Dialogue: 0,0:28:24.61,0:28:27.21,Default,,0000,0000,0000,,أرى أنكَ اعتدتَ على العيش هنا Dialogue: 0,0:28:29.34,0:28:30.95,Default,,0000,0000,0000,,شكراً Dialogue: 0,0:28:35.05,0:28:36.95,Default,,0000,0000,0000,,بصحتك. بصحتك Dialogue: 0,0:28:38.05,0:28:39.92,Default,,0000,0000,0000,,مممم Dialogue: 0,0:28:39.95,0:28:42.49,Default,,0000,0000,0000,,أُراهنُ أنكِ تفتقدين هذه Dialogue: 0,0:28:42.52,0:28:44.49,Default,,0000,0000,0000,,لديهُم شاندويتشات في هيوستن يا أبي Dialogue: 0,0:28:44.53,0:28:46.86,Default,,0000,0000,0000,,الكثير من الطعام الجيد. طعام مكسيكي عظيم Dialogue: 0,0:28:46.89,0:28:48.73,Default,,0000,0000,0000,,ممم. مباني قوية Dialogue: 0,0:28:48.76,0:28:50.76,Default,,0000,0000,0000,,و مدارس جديدة Dialogue: 0,0:28:50.80,0:28:54.10,Default,,0000,0000,0000,,لأن مستقبلنا هنا Dialogue: 0,0:28:54.14,0:28:56.70,Default,,0000,0000,0000,,نيوأورلينز هي موطننا Dialogue: 0,0:28:56.74,0:28:58.51,Default,,0000,0000,0000,,أنا سعيد Dialogue: 0,0:28:58.54,0:29:00.58,Default,,0000,0000,0000,,ذلك هو الرجل الذي تجنبني البارحة Dialogue: 0,0:29:00.61,0:29:02.71,Default,,0000,0000,0000,,عزيزتي، هل تستطيعين توصيلي إلى شرق نيوأورلينز؟ Dialogue: 0,0:29:02.75,0:29:05.92,Default,,0000,0000,0000,,ماذا الآن؟ مممم Dialogue: 0,0:29:24.33,0:29:26.13,Default,,0000,0000,0000,,أيها الزعيم Dialogue: 0,0:29:26.17,0:29:27.64,Default,,0000,0000,0000,,هيه، يا صاح. من الجيد رؤيتكَ يا رجل Dialogue: 0,0:29:27.67,0:29:29.47,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل هنا في شرق نيوأورلينز؟ Dialogue: 0,0:29:29.50,0:29:31.07,Default,,0000,0000,0000,,أُحاولُ مقابلة رئيسك Dialogue: 0,0:29:31.11,0:29:33.67,Default,,0000,0000,0000,,يبدو أن علي الذهاب حيثُ يذهب Dialogue: 0,0:29:33.71,0:29:36.54,Default,,0000,0000,0000,,نحن في كلِ أرجاء المدينة في أي وقت، كما تعلم Dialogue: 0,0:29:36.58,0:29:38.61,Default,,0000,0000,0000,,ممم. نحاولُ مساعدة الناس في العودة Dialogue: 0,0:29:38.65,0:29:40.78,Default,,0000,0000,0000,,نعم، البعض يعود أسرعَ من الآخرين Dialogue: 0,0:29:40.82,0:29:43.32,Default,,0000,0000,0000,,نعم. الشيء المثير حولَ الفيتناميين Dialogue: 0,0:29:43.35,0:29:45.02,Default,,0000,0000,0000,,أنهم يفعلون ذلكَ بمفردهم Dialogue: 0,0:29:45.06,0:29:47.29,Default,,0000,0000,0000,,إنهم لا يتلقون المساعدة من أي شخص Dialogue: 0,0:29:47.32,0:29:50.66,Default,,0000,0000,0000,,على الرغمِ من ذلكَ رئيسكَ يأتي إلى هنا ليشاركَ في الفضل، ها؟ Dialogue: 0,0:29:50.70,0:29:53.90,Default,,0000,0000,0000,,هل أنتَ مزعوج من شيء، يا زعيم؟ Dialogue: 0,0:29:53.93,0:29:57.17,Default,,0000,0000,0000,,عليكُم أن تفتحوا مساكن كاليوب أو لافيت Dialogue: 0,0:29:57.20,0:30:00.10,Default,,0000,0000,0000,,يُريدُ أناسي العودة قبل احتفال ثلاثاء المرفع Dialogue: 0,0:30:00.14,0:30:02.04,Default,,0000,0000,0000,,الآن تفتحون بِضعة مباني Dialogue: 0,0:30:02.07,0:30:03.67,Default,,0000,0000,0000,,و سنتكفلُ نحنُ بالباقي Dialogue: 0,0:30:03.71,0:30:05.88,Default,,0000,0000,0000,,مشاريع الإسكان مسؤولية الحكومة الفيدرالية. هذا لا يعني Dialogue: 0,0:30:05.91,0:30:08.44,Default,,0000,0000,0000,,أنكُم لا تستطيعون الضغط عليهم ليفعلوا الصواب Dialogue: 0,0:30:08.48,0:30:11.65,Default,,0000,0000,0000,,أعني، لا مانعَ لدي أن أراكُم تفعلون شيئاً Dialogue: 0,0:30:11.68,0:30:13.61,Default,,0000,0000,0000,,حيال عودةِ الناس لمنازلهم أيضاً Dialogue: 0,0:30:13.65,0:30:15.78,Default,,0000,0000,0000,,أيها الزعيم؟ Dialogue: 0,0:30:15.82,0:30:17.72,Default,,0000,0000,0000,,الزعيم. رون Dialogue: 0,0:30:17.75,0:30:19.32,Default,,0000,0000,0000,,من الجيد رؤيتك. إيريك أنتَ جاهز Dialogue: 0,0:30:19.36,0:30:22.06,Default,,0000,0000,0000,,هل أستطيعُ التحدثَ معك يا رون؟ ماذا هناك يا زعيم؟ Dialogue: 0,0:30:22.09,0:30:24.36,Default,,0000,0000,0000,,جماعتي يريدون العودة إلى هنا Dialogue: 0,0:30:24.40,0:30:26.13,Default,,0000,0000,0000,,لكنهم يحتاجون لأماكن يسكنون فيها Dialogue: 0,0:30:26.16,0:30:28.73,Default,,0000,0000,0000,,أفهم ذلك. الآن مشاريع الإسكان فارغة Dialogue: 0,0:30:28.77,0:30:31.77,Default,,0000,0000,0000,,لم تغمرها المياه و لم تتدمر Dialogue: 0,0:30:31.80,0:30:34.21,Default,,0000,0000,0000,,أه يا زعيم، أتمنى لو أمكنني فِعلُ هذا Dialogue: 0,0:30:34.24,0:30:36.61,Default,,0000,0000,0000,,لكن تعرفُ أن هذا ليسَ بيدي Dialogue: 0,0:30:37.88,0:30:40.95,Default,,0000,0000,0000,,هيه، تعرفُ أن بابي دائماً مفتوح Dialogue: 0,0:30:40.98,0:30:42.98,Default,,0000,0000,0000,,إيريك، احرص أن يتمكن الزعيم لامبرو من مقابلتي Dialogue: 0,0:30:43.02,0:30:44.72,Default,,0000,0000,0000,,حاضر سيدي. أيها الزعيم Dialogue: 0,0:31:03.61,0:31:06.07,Default,,0000,0000,0000,,سأتصلُ بكَ يا زعيم Dialogue: 0,0:31:12.48,0:31:15.25,Default,,0000,0000,0000,,المحل في هذا المكان عادةً ما يكون لديه آلات نحاسية جيدة Dialogue: 0,0:31:16.59,0:31:19.12,Default,,0000,0000,0000,,عندما أُعلمتُ باسمكَ في بادئ الأمر Dialogue: 0,0:31:19.15,0:31:20.82,Default,,0000,0000,0000,,لم أكن متأكداً Dialogue: 0,0:31:20.86,0:31:24.72,Default,,0000,0000,0000,,ألفين باتيست، على الترومبون؟ كلا، إنه يعزف الكلارينيت Dialogue: 0,0:31:24.76,0:31:27.06,Default,,0000,0000,0000,,كلا، ليس ألفين Dialogue: 0,0:31:27.09,0:31:30.43,Default,,0000,0000,0000,,تعلم، إنه عالمٌ آخر من الموهبة لديه Dialogue: 0,0:31:30.46,0:31:33.10,Default,,0000,0000,0000,,و اكتشفتُ من الكمبيوتر Dialogue: 0,0:31:33.13,0:31:36.50,Default,,0000,0000,0000,,أن أنطوان باتيست سجّلَ مع قاعة المحافظة Dialogue: 0,0:31:36.54,0:31:39.54,Default,,0000,0000,0000,,و لديه تسجيلٌ حي مع شانون باول Dialogue: 0,0:31:39.57,0:31:41.87,Default,,0000,0000,0000,,و جيرمين بازل Dialogue: 0,0:31:41.91,0:31:44.84,Default,,0000,0000,0000,,و أنا نفسي لدي تلكَ التسجيلات Dialogue: 0,0:31:44.88,0:31:47.51,Default,,0000,0000,0000,,تنغيماتُكَ مميزة Dialogue: 0,0:31:47.55,0:31:50.92,Default,,0000,0000,0000,,و عزفُكَ مرضيٍ جداً Dialogue: 0,0:31:50.95,0:31:53.32,Default,,0000,0000,0000,,تعرف، يُمكنني العزف نعم Dialogue: 0,0:31:53.35,0:31:56.32,Default,,0000,0000,0000,,منذُ أن سمعتُ أغنية الخمسة المثيرين Dialogue: 0,0:31:56.36,0:31:58.82,Default,,0000,0000,0000,,جعلتيني أحبكِ" أصبحتُ من هواة الجاز Dialogue: 0,0:31:58.86,0:32:00.79,Default,,0000,0000,0000,,نعم، سيفعلُ كيد أوري هذا بكَ كلَ مرة Dialogue: 0,0:32:00.83,0:32:03.89,Default,,0000,0000,0000,,كلا، لقد عزفَ هاي كلارك تِلكَ الأغنية.. فقط تِلكَ الأغنية Dialogue: 0,0:32:03.93,0:32:05.13,Default,,0000,0000,0000,,أه، هاي كلارك؟ Dialogue: 0,0:32:05.16,0:32:08.46,Default,,0000,0000,0000,,نعم! كان ذلكَ الألبوم بدايتي Dialogue: 0,0:32:08.50,0:32:12.20,Default,,0000,0000,0000,,و عندما أتيتُ إلى نيوأورلينز أول مرة Dialogue: 0,0:32:12.24,0:32:14.47,Default,,0000,0000,0000,,و سمعتُ الموسيقى الحية الجميلة Dialogue: 0,0:32:14.50,0:32:16.21,Default,,0000,0000,0000,,لم أستطع تصديقَ ذلك Dialogue: 0,0:32:16.24,0:32:18.24,Default,,0000,0000,0000,,و منذ ذلك أشتري كل ألبوم Dialogue: 0,0:32:18.28,0:32:19.98,Default,,0000,0000,0000,,يأتي إلى اليابان Dialogue: 0,0:32:20.01,0:32:22.61,Default,,0000,0000,0000,,هل تذكر ألبوم سويت إيما على ضفة النهر؟ Dialogue: 0,0:32:22.65,0:32:24.88,Default,,0000,0000,0000,,"الفتاة الجميلة و رجال ديكسي؟ Dialogue: 0,0:32:24.92,0:32:27.45,Default,,0000,0000,0000,,أه نعم، لويس صاحب العين الكبيرة. إنه عازفٌ جيد Dialogue: 0,0:32:27.49,0:32:30.22,Default,,0000,0000,0000,,للأسف علي تصحيح معلوماتكَ مجدداً Dialogue: 0,0:32:30.26,0:32:31.69,Default,,0000,0000,0000,,لقد كان ذلك جيم روبينسون Dialogue: 0,0:32:31.72,0:32:33.66,Default,,0000,0000,0000,,و ماذا قُلتُ أنا؟ العين الكبيرة؟ Dialogue: 0,0:32:33.69,0:32:35.99,Default,,0000,0000,0000,,أه كلا، تعرف لقد عنيتُ جيم الكبير Dialogue: 0,0:32:36.03,0:32:38.23,Default,,0000,0000,0000,,بعد إعصار كاترينا Dialogue: 0,0:32:38.26,0:32:40.87,Default,,0000,0000,0000,,كنتُ أبكي كُلما استمعتُ لتلك الأغاني Dialogue: 0,0:32:40.90,0:32:43.80,Default,,0000,0000,0000,,لهذا قررَت مجموعة الجاز التي أنتمي إليها أن تأتي إلى هنا Dialogue: 0,0:32:43.84,0:32:46.84,Default,,0000,0000,0000,,لنفعلَ ما نستطيع Dialogue: 0,0:32:46.87,0:32:50.44,Default,,0000,0000,0000,,و نحنُ سعداء لأنكم هنا Dialogue: 0,0:32:51.44,0:32:53.81,Default,,0000,0000,0000,,أه. إيه Dialogue: 0,0:32:55.61,0:32:59.05,Default,,0000,0000,0000,,محل رهن؟ هذا غيرُ مقبول Dialogue: 0,0:32:59.08,0:33:00.52,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:33:00.55,0:33:03.39,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، سأشعرُ بالسوء أنني أتيتُ كُلَ هذه المسافة Dialogue: 0,0:33:03.42,0:33:07.86,Default,,0000,0000,0000,,لأشتري لكَ ترومبون مستعمل سيد باتيست Dialogue: 0,0:33:07.89,0:33:10.56,Default,,0000,0000,0000,,رجاءً، لا توفر علي المصاريف Dialogue: 0,0:33:12.86,0:33:15.87,Default,,0000,0000,0000,,و لقد تحدثنا عن لويس نيلسون ذو العين الكبيرة أيضاً Dialogue: 0,0:33:15.90,0:33:19.54,Default,,0000,0000,0000,,لقد سمعتُ له في صالة المحافظة Dialogue: 0,0:33:19.57,0:33:21.51,Default,,0000,0000,0000,,مع كيد توماس فالانتين Dialogue: 0,0:33:21.54,0:33:23.44,Default,,0000,0000,0000,,توماس فالانتين؟ نعم Dialogue: 0,0:33:23.48,0:33:26.21,Default,,0000,0000,0000,,في العام 1985. العام 1985؟ كنتَ هنا في ذلك العام؟ Dialogue: 0,0:33:26.25,0:33:28.71,Default,,0000,0000,0000,,نعم نعم! كانت تلكَ زيارتي الأولى لنيوأورلينز Dialogue: 0,0:33:28.75,0:33:30.35,Default,,0000,0000,0000,,لقد غيّرَ ذلك حياتي Dialogue: 0,0:33:35.92,0:33:38.63,Default,,0000,0000,0000,,الباذنجان، حساء الثوم، الروبيان المشوي Dialogue: 0,0:33:38.66,0:33:40.59,Default,,0000,0000,0000,,هل سمعتَ ذلك يا شيف؟ سأبدأ بهم Dialogue: 0,0:33:40.63,0:33:43.70,Default,,0000,0000,0000,,ضلوع الخنزير، شواء وسط، ضلوع الخنزير، مشوية جيداً، بدون صلصة Dialogue: 0,0:33:43.73,0:33:46.63,Default,,0000,0000,0000,,أربعة ضلوع، طوال اليوم، مشاوي مشكّلة، الخُبز الحلو Dialogue: 0,0:33:46.67,0:33:50.84,Default,,0000,0000,0000,,أربعة ضلوع تمام، يا شيف. بقي واحد و بعدها الطلب 86 الضلوع Dialogue: 0,0:33:50.87,0:33:53.87,Default,,0000,0000,0000,,ضلع واحد زيادة فقط. انشر هذا ماشي؟ Dialogue: 0,0:33:53.91,0:33:56.31,Default,,0000,0000,0000,,الخبز الحلو، سمك تراوت، سمك تراوت Dialogue: 0,0:33:56.34,0:33:57.78,Default,,0000,0000,0000,,طلبين سمك تراوت، طوال اليوم Dialogue: 0,0:33:57.81,0:33:59.88,Default,,0000,0000,0000,,شريحة سيرليون، وسط مع صلصة على الجنب Dialogue: 0,0:33:59.91,0:34:01.85,Default,,0000,0000,0000,,أربعة شباب مهمين قد دخلوا الآن Dialogue: 0,0:34:01.88,0:34:04.38,Default,,0000,0000,0000,,أعطوني اسم جون بيش لكن ليسَ لديهم حجز Dialogue: 0,0:34:04.42,0:34:06.28,Default,,0000,0000,0000,,هل أقولُ لهم ينتظروا أربعين دقيقة؟ Dialogue: 0,0:34:12.53,0:34:13.89,Default,,0000,0000,0000,,يا إلهي Dialogue: 0,0:34:13.93,0:34:16.19,Default,,0000,0000,0000,,جاك، إنه توم كوليكيو و إيريك ريبيرت Dialogue: 0,0:34:16.23,0:34:19.36,Default,,0000,0000,0000,,و ديفيد تشانغ، وايلي دوفرين Dialogue: 0,0:34:19.40,0:34:21.30,Default,,0000,0000,0000,,احشريهم على الطاولة رقم سبعة الآن Dialogue: 0,0:34:21.33,0:34:24.27,Default,,0000,0000,0000,,لقد وضعنا بيش في موقف سيء Dialogue: 0,0:34:24.30,0:34:27.61,Default,,0000,0000,0000,,جاك، عليكَ التفكير ماذا سنطبخ لهؤلاء الأشخاص Dialogue: 0,0:34:29.27,0:34:31.64,Default,,0000,0000,0000,,شيف، ظريفٌ لو اتصلتم مسبقاً Dialogue: 0,0:34:31.68,0:34:33.58,Default,,0000,0000,0000,,كان ذلك فجأة، لقد وصلنا للتو Dialogue: 0,0:34:33.61,0:34:35.11,Default,,0000,0000,0000,,سنقوم بهذه الحفلة الخيرية ليلة الغد Dialogue: 0,0:34:35.15,0:34:36.91,Default,,0000,0000,0000,,و قال جون أن علينا أن نأتي لهذا المكان Dialogue: 0,0:34:36.95,0:34:38.92,Default,,0000,0000,0000,,لم يتصل؟ كلا Dialogue: 0,0:34:38.95,0:34:40.88,Default,,0000,0000,0000,,جون يُسلم عليكِ بالمناسبة. له السلام Dialogue: 0,0:34:40.92,0:34:43.15,Default,,0000,0000,0000,,شيف، دعيني أُعرفكِ على الجميع. أه، لا يوجد حاجة لذلك أعرفهم Dialogue: 0,0:34:43.19,0:34:45.35,Default,,0000,0000,0000,,مرحباً وايلي. ديفيد، مرحباً Dialogue: 0,0:34:45.39,0:34:46.69,Default,,0000,0000,0000,,إيريك، مرحباً. أنا جانيت Dialogue: 0,0:34:46.72,0:34:47.82,Default,,0000,0000,0000,,سعيد بلقائك، توم Dialogue: 0,0:34:47.86,0:34:49.89,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، لدي طاولة رائعة لكم يا شباب Dialogue: 0,0:34:49.93,0:34:52.03,Default,,0000,0000,0000,,لو تبعتموني Dialogue: 0,0:35:01.34,0:35:03.24,Default,,0000,0000,0000,,يبدو أنكِ تستعيدينِ عملكِ بشكلٍ جيد Dialogue: 0,0:35:03.27,0:35:05.87,Default,,0000,0000,0000,,أه، المظاهر يُمكنُ أن تكون خداعة Dialogue: 0,0:35:05.91,0:35:08.08,Default,,0000,0000,0000,,لن نحتاج لهذه لويز، شكراً لكِ Dialogue: 0,0:35:08.11,0:35:10.11,Default,,0000,0000,0000,,نحنُ تحتَ تصرفكِ Dialogue: 0,0:35:10.15,0:35:12.31,Default,,0000,0000,0000,,و أرجوكِ لا تخجلي، نحنُ نتضورُ جوعاً Dialogue: 0,0:35:12.35,0:35:15.08,Default,,0000,0000,0000,,تم. حسناً، يا شيفات إنه شرفٌ لي أن أُقابلكم جميعاً Dialogue: 0,0:35:15.12,0:35:17.32,Default,,0000,0000,0000,,أتمنى لكم وقتاً ممتعاً. شكراً لكِ Dialogue: 0,0:35:20.69,0:35:22.76,Default,,0000,0000,0000,,جاك؟ Dialogue: 0,0:35:24.96,0:35:26.93,Default,,0000,0000,0000,,ماذا لديكَ لي؟ Dialogue: 0,0:35:26.96,0:35:29.20,Default,,0000,0000,0000,,سمك سلمون مدخّن مع بعض الكافيار Dialogue: 0,0:35:29.23,0:35:31.40,Default,,0000,0000,0000,,يخنة ثمار البحر، السمك الصغير Dialogue: 0,0:35:31.44,0:35:33.37,Default,,0000,0000,0000,,ثمَ لحم الحَمَل من لائحة الطعام Dialogue: 0,0:35:33.40,0:35:36.87,Default,,0000,0000,0000,,لا يُمكننا تقديم طبخ نيويورك لطباخين من نيويورك. سيكون هذا غير ظريف Dialogue: 0,0:35:36.91,0:35:39.68,Default,,0000,0000,0000,,نبدأ بالبطاطا الحلوة، و حساء الروبيان Dialogue: 0,0:35:39.71,0:35:42.01,Default,,0000,0000,0000,,و ثُم نخرجُ كِلى الأرنب من المجمدة Dialogue: 0,0:35:42.05,0:35:43.68,Default,,0000,0000,0000,,إنها صغيرة و سيفك تجميدها بسرعة Dialogue: 0,0:35:43.71,0:35:46.11,Default,,0000,0000,0000,,و نشويها مع بعض الشرائح من لحم الخنزير Dialogue: 0,0:35:46.15,0:35:49.38,Default,,0000,0000,0000,,ثُم نُقدم لهم الخبز الحلو و جراد البحر مع الجريش Dialogue: 0,0:35:49.42,0:35:50.98,Default,,0000,0000,0000,,أنتِ امرأة مراوغة Dialogue: 0,0:35:51.02,0:35:53.49,Default,,0000,0000,0000,,تظنُ ذلك؟ حسناً، ماذا عن هذا كصحنٍ أخير؟ Dialogue: 0,0:35:53.52,0:35:56.12,Default,,0000,0000,0000,,ما زالَ لدينا رقبة الحَمَل المطهوة ببطئ من وجبة العاملين؟ Dialogue: 0,0:35:56.16,0:35:58.23,Default,,0000,0000,0000,,أنتِ رئيستي للأبد Dialogue: 0,0:36:00.36,0:36:02.46,Default,,0000,0000,0000,,ثُمَ رأيتُ صورته مع أرمسترونغ Dialogue: 0,0:36:02.50,0:36:04.23,Default,,0000,0000,0000,,و كان يعزفُ على الترومبون Dialogue: 0,0:36:04.27,0:36:05.80,Default,,0000,0000,0000,,بوب؟ ترومبون؟ Dialogue: 0,0:36:05.84,0:36:07.04,Default,,0000,0000,0000,,كاش أو بطاقة ائتمان؟ Dialogue: 0,0:36:07.07,0:36:09.41,Default,,0000,0000,0000,,لكن ترومبون صغير كالطفل Dialogue: 0,0:36:09.44,0:36:10.91,Default,,0000,0000,0000,,لا بُدَ أن ذلك كان آلة الآلتو Dialogue: 0,0:36:10.94,0:36:14.01,Default,,0000,0000,0000,,كلا، كلا، عِندها فهمت Dialogue: 0,0:36:14.05,0:36:16.31,Default,,0000,0000,0000,,ترومبيت متحرك. أه Dialogue: 0,0:36:16.35,0:36:19.78,Default,,0000,0000,0000,,ذلك ما كانت. نعم الترومبيت المتحرك. نعم، بالفعل Dialogue: 0,0:36:19.82,0:36:21.95,Default,,0000,0000,0000,,لكن ذلك غير منطقي Dialogue: 0,0:36:21.99,0:36:25.42,Default,,0000,0000,0000,,لأن كيد أوري كان في الصورة مع ترومبونه Dialogue: 0,0:36:25.46,0:36:26.89,Default,,0000,0000,0000,,كيد أوري؟ Dialogue: 0,0:36:26.93,0:36:29.79,Default,,0000,0000,0000,,مع فرقة كينغ أوليفر؟ كلا كلا Dialogue: 0,0:36:29.83,0:36:31.26,Default,,0000,0000,0000,,ذلك لم يكن كيد أوري يا صاح Dialogue: 0,0:36:31.30,0:36:33.27,Default,,0000,0000,0000,,مع فرقة كريول للجاز؟ كلا Dialogue: 0,0:36:33.30,0:36:34.27,Default,,0000,0000,0000,,نعم، كيد أوري Dialogue: 0,0:36:34.30,0:36:38.00,Default,,0000,0000,0000,,كان ذلك هونوري دوتري يا رجل Dialogue: 0,0:36:38.04,0:36:40.14,Default,,0000,0000,0000,,على الترومبون في تلك الصورة Dialogue: 0,0:36:40.17,0:36:41.61,Default,,0000,0000,0000,,أعرفُ الصورة التي تتكلمُ عنها Dialogue: 0,0:36:41.64,0:36:43.91,Default,,0000,0000,0000,,هونوري دوتري. كيد أوري Dialogue: 0,0:36:43.94,0:36:45.61,Default,,0000,0000,0000,,لقد كان هونوري دوتري Dialogue: 0,0:36:45.65,0:36:47.21,Default,,0000,0000,0000,,يُسمكُ بالترومبون في تلك الصورة Dialogue: 0,0:36:47.25,0:36:48.95,Default,,0000,0000,0000,,أعرفُ أني مُحق و أنكَ مخطئ Dialogue: 0,0:36:48.98,0:36:51.72,Default,,0000,0000,0000,,أني أسميتُ ابنتي على اسم هونوري دوتري Dialogue: 0,0:36:51.75,0:36:53.55,Default,,0000,0000,0000,,كاش أم بطاقة؟ Dialogue: 0,0:36:53.59,0:36:55.89,Default,,0000,0000,0000,,أم تريدون إكمال هذا في الخارج؟ Dialogue: 0,0:37:39.73,0:37:41.87,Default,,0000,0000,0000,,ووو Dialogue: 0,0:37:52.91,0:37:55.31,Default,,0000,0000,0000,,التقط صورة لهذا يا صاحبي Dialogue: 0,0:37:57.42,0:38:00.42,Default,,0000,0000,0000,,شكراً لكَ لإشباع رغباتي سيد باتيست Dialogue: 0,0:38:00.45,0:38:03.39,Default,,0000,0000,0000,,يمكنُ أن أكون متحمساً بعض الشيء Dialogue: 0,0:38:03.42,0:38:06.22,Default,,0000,0000,0000,,عندما أتكلم عن الموسيقى Dialogue: 0,0:38:06.26,0:38:08.23,Default,,0000,0000,0000,,كلا، يا رجل، كان ذلك خطئي هناك Dialogue: 0,0:38:08.26,0:38:11.06,Default,,0000,0000,0000,,أعني كيفَ تتكلمُ عن Dialogue: 0,0:38:11.10,0:38:13.30,Default,,0000,0000,0000,,إشباعي لرغباتكَ عندما أقفُ هنا Dialogue: 0,0:38:13.33,0:38:16.00,Default,,0000,0000,0000,,مع ترومبون جديد. حسناً، هذا من دواعي سروري Dialogue: 0,0:38:18.44,0:38:20.34,Default,,0000,0000,0000,,هل كنتَ هنا في الإعصار؟ Dialogue: 0,0:38:20.37,0:38:22.88,Default,,0000,0000,0000,,كلا Dialogue: 0,0:38:22.91,0:38:25.94,Default,,0000,0000,0000,,لن أكون حياً لو بقيت في العاصفة Dialogue: 0,0:38:25.98,0:38:29.68,Default,,0000,0000,0000,,بيتي وسطَ المدينة غمرته المياه لخمسة إنشات Dialogue: 0,0:38:29.72,0:38:31.88,Default,,0000,0000,0000,,لقد جئتُ بعد العاصفة Dialogue: 0,0:38:31.92,0:38:34.49,Default,,0000,0000,0000,,و سيارتُكَ؟ Dialogue: 0,0:38:34.52,0:38:37.72,Default,,0000,0000,0000,,سيارتي؟ ليسَ لدي سيارة Dialogue: 0,0:38:37.76,0:38:39.83,Default,,0000,0000,0000,,كيف يمكنكَ التنقل؟ Dialogue: 0,0:38:39.86,0:38:41.96,Default,,0000,0000,0000,,أتدبر أمري Dialogue: 0,0:38:43.53,0:38:45.10,Default,,0000,0000,0000,,هيه، تريدني أن أعزف؟ Dialogue: 0,0:38:45.13,0:38:49.50,Default,,0000,0000,0000,,أه، حسناً سيكون هذا كثيراً Dialogue: 0,0:38:49.54,0:38:51.91,Default,,0000,0000,0000,,أه، لا يوجد مشكلة، انتظر Dialogue: 0,0:39:52.01,0:39:55.21,Default,,0000,0000,0000,,أغنية كيد أوري "ستراتين ويذ سَم باربيكيو Dialogue: 0,0:39:55.24,0:39:57.44,Default,,0000,0000,0000,,نوتة بنوتة Dialogue: 0,0:40:00.28,0:40:02.11,Default,,0000,0000,0000,,وداعاً أنطوان باتيست Dialogue: 0,0:40:03.72,0:40:06.02,Default,,0000,0000,0000,,أه، كلا يا رجل، لقد فعلتَ الكثير لأجلي Dialogue: 0,0:40:24.03,0:40:27.33,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، ضعي هذه أمام ريبريت إنها المفضلة لديه Dialogue: 0,0:40:27.37,0:40:29.10,Default,,0000,0000,0000,,يقول كوليكيو أنكِ تجيدين الطبخ Dialogue: 0,0:40:29.14,0:40:30.87,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ كيف قالَ ذلك؟ Dialogue: 0,0:40:30.90,0:40:32.60,Default,,0000,0000,0000,,أعني ماذا قال بالضبط؟ Dialogue: 0,0:40:32.64,0:40:35.51,Default,,0000,0000,0000,,قالها هكذا مثل" إنها حقاً تُجيد الطبخ Dialogue: 0,0:40:35.54,0:40:37.54,Default,,0000,0000,0000,,قال تجيد الطبخ أو إنها حقاً تُجيد الطبخ؟ Dialogue: 0,0:40:37.58,0:40:40.31,Default,,0000,0000,0000,,قال "حقاً و قد وافقه الأخرين Dialogue: 0,0:40:40.35,0:40:43.55,Default,,0000,0000,0000,,ماذا قالوا؟ لقد قالوا "نعم Dialogue: 0,0:40:47.45,0:40:49.95,Default,,0000,0000,0000,,جاك Dialogue: 0,0:40:55.16,0:40:57.69,Default,,0000,0000,0000,,كيفَ كانَ كُل شيء؟ طعامٌ رائع يا شيف Dialogue: 0,0:40:57.73,0:40:58.73,Default,,0000,0000,0000,,أه، شكراً لك Dialogue: 0,0:40:58.76,0:41:00.63,Default,,0000,0000,0000,,كِلى الأرانب ها؟ لمسة ظريفة Dialogue: 0,0:41:00.66,0:41:04.00,Default,,0000,0000,0000,,لحم خنزير بينتون، صحيح؟ نعم. أنا أرش ذلك على حبوب فطوري Dialogue: 0,0:41:04.03,0:41:06.40,Default,,0000,0000,0000,,تعلمين، جانيت لو أتيتِ إلى نيويورك Dialogue: 0,0:41:06.44,0:41:08.07,Default,,0000,0000,0000,,أرجوكِ، أُحبُ أن أردَ لكِ الجميل Dialogue: 0,0:41:08.10,0:41:09.64,Default,,0000,0000,0000,,من دواعي سروري أن أطبخَ لكِ Dialogue: 0,0:41:09.67,0:41:12.47,Default,,0000,0000,0000,,اتصلي بي حقاً. حسناً، شكراً لك Dialogue: 0,0:41:16.38,0:41:18.51,Default,,0000,0000,0000,,شكراً مجدداً يا شباب، أرجو أنكم استمتعتم Dialogue: 0,0:41:18.55,0:41:21.08,Default,,0000,0000,0000,,و شكراً لقدومكم. شكراً يا شيف Dialogue: 0,0:41:21.11,0:41:22.95,Default,,0000,0000,0000,,فرنسية إيه؟ عليكَ أن تتكلم بعض الفرنسية أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:41:22.98,0:41:26.85,Default,,0000,0000,0000,,نحن في نيوأورلينز. نعم، أعرفُ ما ترمي إليه Dialogue: 0,0:42:22.04,0:42:23.97,Default,,0000,0000,0000,,إذاً ما المناسبة على أي حال؟ Dialogue: 0,0:42:24.01,0:42:27.04,Default,,0000,0000,0000,,المناسبة أنهم يعودون، اليوم على أي حال Dialogue: 0,0:42:27.08,0:42:30.75,Default,,0000,0000,0000,,نيوأورلينز تعود، يا رجل. فقط راقب و تعلّم Dialogue: 0,0:43:11.92,0:43:13.78,Default,,0000,0000,0000,,من يُريد واحدة أُخرى باردة؟ Dialogue: 0,0:43:13.82,0:43:16.65,Default,,0000,0000,0000,,لا أستطيعُ تذوّق البيرة من رائحة العفن يا رجل Dialogue: 0,0:43:16.69,0:43:18.22,Default,,0000,0000,0000,,ألا نستطيع الاجتماع في مكانٍ آخر؟ Dialogue: 0,0:43:18.26,0:43:20.29,Default,,0000,0000,0000,,ربابنة استعراض كرو دي فو يجتمعون Dialogue: 0,0:43:20.33,0:43:22.03,Default,,0000,0000,0000,,في بيت الحمى منذُ عام 1996 Dialogue: 0,0:43:22.06,0:43:23.59,Default,,0000,0000,0000,,لن نذهبَ لأي مكان يا دوني Dialogue: 0,0:43:23.63,0:43:25.90,Default,,0000,0000,0000,,ليس بعد أن كانت الآنسة أنطوانيت جيدة Dialogue: 0,0:43:25.93,0:43:28.73,Default,,0000,0000,0000,,لتفتحَ لنا هذا المكان. ما هو الأمر التالي؟ Dialogue: 0,0:43:28.77,0:43:31.84,Default,,0000,0000,0000,,يُريدُ بعضُ المستعرضين نوعاً من التقدير Dialogue: 0,0:43:31.87,0:43:34.94,Default,,0000,0000,0000,,للعاصفة ... اعترافٌ جدي Dialogue: 0,0:43:34.97,0:43:37.07,Default,,0000,0000,0000,,ليسَ ذلكَ الشيء البسيط الذي نقوم به دائماً Dialogue: 0,0:43:37.11,0:43:39.68,Default,,0000,0000,0000,,أنا أكونُ جدياً جداً عندما يكون لساني في خدي Dialogue: 0,0:43:39.71,0:43:42.51,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، ما مدى جدية ذلك الاعتراف الذي نتكلم عنه؟ Dialogue: 0,0:43:42.55,0:43:46.15,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، مثل حصانٍ بدون راكب في مقدمة الاستعراض Dialogue: 0,0:43:46.18,0:43:50.12,Default,,0000,0000,0000,,الغرض المقدس من استعراض كرو دي فو هو التهكم على الجدية Dialogue: 0,0:43:50.15,0:43:53.96,Default,,0000,0000,0000,,تصويت. كل من يصوت لجدية الاعتراف Dialogue: 0,0:43:53.99,0:43:56.62,Default,,0000,0000,0000,,في مقدمة استعراض كرو دي فو هذه السنة؟ Dialogue: 0,0:43:56.66,0:43:58.29,Default,,0000,0000,0000,,كلا. نعم Dialogue: 0,0:43:58.33,0:43:59.89,Default,,0000,0000,0000,,كلا. كلا Dialogue: 0,0:43:59.93,0:44:01.86,Default,,0000,0000,0000,,كلا Dialogue: 0,0:44:07.43,0:44:10.70,Default,,0000,0000,0000,,كي دو يمتنع عن التصويت. الاقتراح غير نافذ Dialogue: 0,0:44:10.74,0:44:12.97,Default,,0000,0000,0000,,ها هم يأتون يا كابتن Dialogue: 0,0:44:13.01,0:44:15.88,Default,,0000,0000,0000,,طلب التأجيل لتقدير استعراض الصف الثاني؟ Dialogue: 0,0:44:15.91,0:44:17.04,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:44:26.05,0:44:27.46,Default,,0000,0000,0000,,يا إلهي Dialogue: 0,0:44:27.49,0:44:29.99,Default,,0000,0000,0000,,هيه Dialogue: 0,0:44:36.73,0:44:38.33,Default,,0000,0000,0000,,واو Dialogue: 0,0:44:41.60,0:44:44.44,Default,,0000,0000,0000,,أه Dialogue: 0,0:44:44.47,0:44:45.91,Default,,0000,0000,0000,,كيف الحال؟ Dialogue: 0,0:44:45.94,0:44:47.74,Default,,0000,0000,0000,,إنه جميل، لا يوجد مشاكل Dialogue: 0,0:44:47.77,0:44:49.94,Default,,0000,0000,0000,,الشرطة خائفة من ضخامة العدد Dialogue: 0,0:44:49.98,0:44:52.44,Default,,0000,0000,0000,,لكني سعيدة أنه لدينا الكثير من الناس المتطوعين Dialogue: 0,0:44:52.48,0:44:55.41,Default,,0000,0000,0000,,لم يتوقع أحد أن يعود كل هؤلاء الأشخاص. كلا Dialogue: 0,0:44:58.62,0:45:00.85,Default,,0000,0000,0000,,لقد أوشكَ هذا ألا يحدث Dialogue: 0,0:45:00.89,0:45:04.32,Default,,0000,0000,0000,,لا بُدَ أن يحدث. إنه رائع. نعم Dialogue: 0,0:45:04.36,0:45:07.16,Default,,0000,0000,0000,,سأعودُ لأرى ما يحصل في القسم الثالث Dialogue: 0,0:46:00.25,0:46:02.85,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:46:02.88,0:46:05.02,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:46:05.05,0:46:08.29,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:46:17.53,0:46:20.46,Default,,0000,0000,0000,,كيم! وااا Dialogue: 0,0:46:31.75,0:46:34.25,Default,,0000,0000,0000,,يا إلهي لقد تمكنتِ من الحضور Dialogue: 0,0:46:57.64,0:47:00.37,Default,,0000,0000,0000,,سأكون... ٍاُلاقيكَ لاحقاً Dialogue: 0,0:47:00.41,0:47:02.71,Default,,0000,0000,0000,,هيا، سأُلاقيكَ لاحقاً Dialogue: 0,0:47:12.65,0:47:14.56,Default,,0000,0000,0000,,ماركوس، صحيح؟ Dialogue: 0,0:47:15.62,0:47:17.13,Default,,0000,0000,0000,,كنتُ أتسائلُ عن أخي Dialogue: 0,0:47:17.16,0:47:19.89,Default,,0000,0000,0000,,كيفَ حاله؟ لم أسمع منه منذ العاصفة Dialogue: 0,0:47:19.93,0:47:21.96,Default,,0000,0000,0000,,هل رأيته؟ أنا؟ Dialogue: 0,0:47:22.00,0:47:24.53,Default,,0000,0000,0000,,كنتُ في أطلانطا حتى رأس السنة Dialogue: 0,0:47:25.67,0:47:27.87,Default,,0000,0000,0000,,أحتاج لأعرف، قبل العاصفة Dialogue: 0,0:47:27.90,0:47:29.34,Default,,0000,0000,0000,,هل عادَ ديمو لتعاطي المخدرات؟ Dialogue: 0,0:47:29.37,0:47:31.77,Default,,0000,0000,0000,,لم يكُن يشتري مني لو كان كذلك Dialogue: 0,0:47:31.81,0:47:34.01,Default,,0000,0000,0000,,أخرُ شيءٍ أعرفه أنه أقلعَ عنها Dialogue: 0,0:47:35.84,0:47:37.91,Default,,0000,0000,0000,,هذا كل شيء؟ Dialogue: 0,0:47:37.95,0:47:40.15,Default,,0000,0000,0000,,أنا أُحاولُ أن أفهم الموضوع، تعرف ذلك؟ Dialogue: 0,0:47:40.18,0:47:42.48,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، لو سمعتُ أي شيء، لقد فتحتِ الحانة أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:47:42.52,0:47:45.15,Default,,0000,0000,0000,,نعم، نعم لقد عُدت منذ فترة الآن Dialogue: 0,0:47:45.19,0:47:47.22,Default,,0000,0000,0000,,أظنُ أنه آن الأوان لأعودَ أنا أيضاً Dialogue: 0,0:47:47.26,0:47:48.72,Default,,0000,0000,0000,,و أرى ما يحصل Dialogue: 0,0:47:48.76,0:47:50.79,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:47:50.83,0:47:52.90,Default,,0000,0000,0000,,حسناً إذاً Dialogue: 0,0:47:52.93,0:47:54.73,Default,,0000,0000,0000,,انتبه لنفسك Dialogue: 0,0:48:22.16,0:48:24.23,Default,,0000,0000,0000,,ديفيس Dialogue: 0,0:48:26.20,0:48:28.60,Default,,0000,0000,0000,,جانيت، هيه عزيزتي Dialogue: 0,0:48:28.63,0:48:31.20,Default,,0000,0000,0000,,لن تُصدقَ ما حصلَ معي في المطعم الليلة الماضية Dialogue: 0,0:48:31.23,0:48:33.74,Default,,0000,0000,0000,,لن تصدقي هذا Dialogue: 0,0:48:33.77,0:48:35.34,Default,,0000,0000,0000,,انظري! ماذا؟ Dialogue: 0,0:48:35.37,0:48:37.11,Default,,0000,0000,0000,,انظري لهذا Dialogue: 0,0:48:47.52,0:48:50.56,Default,,0000,0000,0000,,نعم، سأتبعه أنا. كان ذلك مختلفاً Dialogue: 0,0:48:50.59,0:48:53.36,Default,,0000,0000,0000,,أه، لا تحاول التصرف كأن ذلك لم يكن عظيماً يا رجل Dialogue: 0,0:48:53.39,0:48:55.63,Default,,0000,0000,0000,,لقد كانت الفِرقة ملتهبة يا رجل Dialogue: 0,0:49:15.18,0:49:17.32,Default,,0000,0000,0000,,إنه يُطلق النار Dialogue: 0,0:49:20.66,0:49:22.42,Default,,0000,0000,0000,,آني؟ Dialogue: 0,0:49:23.86,0:49:25.56,Default,,0000,0000,0000,,آني؟ Dialogue: 0,0:49:25.59,0:49:28.36,Default,,0000,0000,0000,,لدينا رجلٌ مُصاب، رجلٌ مصاب Dialogue: 0,0:49:28.40,0:49:30.93,Default,,0000,0000,0000,,رجلٌ مُصاب. آني Dialogue: 0,0:49:33.53,0:49:35.74,Default,,0000,0000,0000,,للعديد كان ذلكَ تذكيراً قوياً بنيوأورلينز Dialogue: 0,0:49:35.77,0:49:37.67,Default,,0000,0000,0000,,تمنى الكثيرون أن يكون الإعصار قد غسلها Dialogue: 0,0:49:37.71,0:49:39.34,Default,,0000,0000,0000,,متى حدثَ ذلك؟ Dialogue: 0,0:49:39.37,0:49:43.14,Default,,0000,0000,0000,,لم أسمع أي طلقات. لقد كنتُ في الاستعراض حتى النهاية يا رجل Dialogue: 0,0:49:44.41,0:49:49.02,Default,,0000,0000,0000,,لقد أُصيب ثلاثة أشخاص. هل تصدق ذلك؟ Dialogue: 0,0:49:49.05,0:49:52.25,Default,,0000,0000,0000,,هذا أمرٌ فظيع. كان استعراضاً عظيماً Dialogue: 0,0:49:52.29,0:49:55.36,Default,,0000,0000,0000,,يبدو أن كل التافهين قد عادوا إلى المدينة Dialogue: 0,0:49:55.39,0:49:58.36,Default,,0000,0000,0000,,أستطيعُ أن أقول ما كان يقوله أنطوان باتيست Dialogue: 0,0:49:58.39,0:50:03.00,Default,,0000,0000,0000,,"الزنوج في نيوأورلينز سيفسدون الحلم Dialogue: 0,0:50:03.03,0:50:06.23,Default,,0000,0000,0000,,تعرفون، سيفزع الإعلام الآن Dialogue: 0,0:50:06.27,0:50:08.04,Default,,0000,0000,0000,,رجال الشرطة... اللعنة Dialogue: 0,0:50:08.07,0:50:10.11,Default,,0000,0000,0000,,هيه، أيها الفتى الأبيض. أعني إنهم Dialogue: 0,0:50:10.14,0:50:13.34,Default,,0000,0000,0000,,إنهم يبحثون عن عذرٍ ليضيقوا على استعراض الصف الثاني Dialogue: 0,0:50:13.38,0:50:15.51,Default,,0000,0000,0000,,يو، أيها الفتى الأبيض، ما كان ذلك الذي قُلتَه؟ Dialogue: 0,0:50:20.92,0:50:24.19,Default,,0000,0000,0000,,كنتُ أقول أن الشرطة الآن ستكبّر الموضوع Dialogue: 0,0:50:24.22,0:50:27.09,Default,,0000,0000,0000,,كلا، لم يكن هذا ما قلتَه. قل "زنجي" ثانيةً Dialogue: 0,0:50:27.12,0:50:30.56,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ أه، يا صاح Dialogue: 0,0:50:30.59,0:50:33.43,Default,,0000,0000,0000,,كلا، أنا أعيشُ في هذا الحي، لذا Dialogue: 0,0:50:33.46,0:50:35.83,Default,,0000,0000,0000,,قُلها، أتحداك Dialogue: 0,0:50:35.86,0:50:37.77,Default,,0000,0000,0000,,تتحداني؟ Dialogue: 0,0:50:37.80,0:50:40.37,Default,,0000,0000,0000,,ديفيس، إخرس يا رجل Dialogue: 0,0:50:40.40,0:50:43.21,Default,,0000,0000,0000,,لقد تحداني أن أقول "زنجي" ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:50:43.24,0:50:45.24,Default,,0000,0000,0000,,كأنني... هشششش Dialogue: 0,0:50:45.28,0:50:47.41,Default,,0000,0000,0000,,هششش؟ حسناً Dialogue: 0,0:50:47.44,0:50:50.25,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، حسناً ماشي Dialogue: 0,0:50:54.09,0:50:56.45,Default,,0000,0000,0000,,من أجل النقاش فقط Dialogue: 0,0:50:56.49,0:50:58.29,Default,,0000,0000,0000,,ماذا سيحصل لو أني Dialogue: 0,0:50:58.32,0:51:01.19,Default,,0000,0000,0000,,أه، يا رجل Dialogue: 0,0:51:01.23,0:51:02.33,Default,,0000,0000,0000,,هيا، يا رجل Dialogue: 0,0:51:06.47,0:51:09.90,Default,,0000,0000,0000,,ديفيس، هل أنتَ بخير يا رجل؟ ابتعد عني، اللعنة Dialogue: 0,0:51:12.31,0:51:14.54,Default,,0000,0000,0000,,تباً لهذا Dialogue: 0,0:51:16.51,0:51:20.55,Default,,0000,0000,0000,,انتظر يا ديفيس. دعني و شأني، يا رجل Dialogue: 0,0:51:40.33,0:51:42.43,Default,,0000,0000,0000,,ششش Dialogue: 0,0:51:59.05,0:52:01.52,Default,,0000,0000,0000,,دونالد، لقد استفاق Dialogue: 0,0:52:07.13,0:52:09.03,Default,,0000,0000,0000,,كيف Dialogue: 0,0:52:09.06,0:52:12.93,Default,,0000,0000,0000,,وجدناك مستلقٍ في الشارع ليلة أمس بجانب بوابتنا Dialogue: 0,0:52:12.97,0:52:14.40,Default,,0000,0000,0000,,ليلة خشنة؟ Dialogue: 0,0:52:14.44,0:52:18.74,Default,,0000,0000,0000,,فكرنا أن نأخذكَ لبيتك، لكن لم يكن لديكَ مفاتيح Dialogue: 0,0:52:18.77,0:52:20.24,Default,,0000,0000,0000,,و لا محفظة أيضاً Dialogue: 0,0:52:20.28,0:52:21.84,Default,,0000,0000,0000,,تريد القهوة؟ Dialogue: 0,0:52:21.88,0:52:23.88,Default,,0000,0000,0000,,آه Dialogue: 0,0:52:27.18,0:52:29.18,Default,,0000,0000,0000,,أنتم أحضرتموني إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:52:29.22,0:52:31.82,Default,,0000,0000,0000,,نحنُ جيرانُك Dialogue: 0,0:52:48.10,0:52:50.30,Default,,0000,0000,0000,,نعم، سيدي؟ Dialogue: 0,0:52:50.34,0:52:55.47,Default,,0000,0000,0000,,ما هو أفضل ترومبون أستطيعُ شرائه مقابل ذلك؟ Dialogue: 0,0:52:58.85,0:53:00.81,Default,,0000,0000,0000,,ربما نوع كون Dialogue: 0,0:53:00.85,0:53:03.72,Default,,0000,0000,0000,,هل هو لكَ أم لصبي يأخذُ الدروس؟ Dialogue: 0,0:53:03.75,0:53:05.95,Default,,0000,0000,0000,,لأنه يمكنكَ استئجاره. كلا Dialogue: 0,0:53:05.99,0:53:09.09,Default,,0000,0000,0000,,لدي بوقٌ رائعٌ الآن Dialogue: 0,0:53:09.12,0:53:13.79,Default,,0000,0000,0000,,إنه لصديقٍ فقدَ بوقه في العاصفة Dialogue: 0,0:53:13.83,0:53:15.89,Default,,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:53:17.46,0:53:20.83,Default,,0000,0000,0000,,ماذا.. دعني أرى ذاك هناك Dialogue: 0,0:53:38.72,0:53:41.06,Default,,0000,0000,0000,,ماذا مكتوبٌ هنا يا صاح؟ Dialogue: 0,0:53:41.09,0:53:42.72,Default,,0000,0000,0000,,إيه. بي. 79 Dialogue: 0,0:53:42.76,0:53:44.36,Default,,0000,0000,0000,,مممم Dialogue: 0,0:53:48.46,0:53:50.66,Default,,0000,0000,0000,,إيه بي يا ابن Dialogue: 0,0:53:53.63,0:53:55.77,Default,,0000,0000,0000,,تعرفُ أني لن آخذَ هذا Dialogue: 0,0:53:55.80,0:53:58.34,Default,,0000,0000,0000,,سأوصلُ الموضوع إلى مكتب المحامي العام Dialogue: 0,0:53:58.37,0:54:00.31,Default,,0000,0000,0000,,أولئكَ الضباط لم يكتفوا بضربِ موكلي Dialogue: 0,0:54:00.34,0:54:02.81,Default,,0000,0000,0000,,بل أخذوا ما يملكه لمحل الرهن في شارع كارونديليه Dialogue: 0,0:54:02.84,0:54:06.28,Default,,0000,0000,0000,,أنا لا أُمانع القذارة.. أتوقعُ القذارةَ في هذه المدينة Dialogue: 0,0:54:06.31,0:54:07.65,Default,,0000,0000,0000,,لكنَ هذا غباء Dialogue: 0,0:54:07.68,0:54:10.75,Default,,0000,0000,0000,,كأنهم يريدون أن يُمسكَ بهم Dialogue: 0,0:54:10.78,0:54:13.45,Default,,0000,0000,0000,,توني، بين الأشخاص الذين تركوا العمل خلال العاصفة Dialogue: 0,0:54:13.49,0:54:15.36,Default,,0000,0000,0000,,و الأشخاص الذينَ طردناهم بعدها Dialogue: 0,0:54:15.39,0:54:17.76,Default,,0000,0000,0000,,أنا لدي 60% من موظفي في هذه الدائرة Dialogue: 0,0:54:17.79,0:54:19.63,Default,,0000,0000,0000,,و الأشخاص الذين ما زالوا على رأس عملهم Dialogue: 0,0:54:19.66,0:54:22.06,Default,,0000,0000,0000,,ليسَ لديهم مسكن، و لا نقود Dialogue: 0,0:54:22.10,0:54:24.40,Default,,0000,0000,0000,,عائلاتهم تعيش خارج المدينة، مُعظمهم Dialogue: 0,0:54:24.43,0:54:27.17,Default,,0000,0000,0000,,لدي أشخاص يسكرون، أشخاص لا يخرجون من سياراتهم للعمل Dialogue: 0,0:54:27.20,0:54:30.31,Default,,0000,0000,0000,,دون ذكر أن بعضهم عمِلَ لأسبوعين متتاليين بعد العاصفة Dialogue: 0,0:54:30.34,0:54:31.77,Default,,0000,0000,0000,,لقد كانوا أبطالاً Dialogue: 0,0:54:31.81,0:54:33.98,Default,,0000,0000,0000,,و الآن يعرفون ماذا يظنُ بقية العالم Dialogue: 0,0:54:34.01,0:54:35.84,Default,,0000,0000,0000,,أنهم رأوا شرطة نيوأورلينز Dialogue: 0,0:54:35.88,0:54:37.91,Default,,0000,0000,0000,,في الأخبار، النهب، و ضرب الناس Dialogue: 0,0:54:37.95,0:54:40.52,Default,,0000,0000,0000,,و إطلاق النار على جسر دانزييه Dialogue: 0,0:54:40.55,0:54:44.82,Default,,0000,0000,0000,,الشخص الذي فعلَ هذا، إنه Dialogue: 0,0:54:44.85,0:54:47.02,Default,,0000,0000,0000,,إنه كصرخة لطلب المساعدة Dialogue: 0,0:54:49.22,0:54:51.76,Default,,0000,0000,0000,,كلُ شيءٍ يعود لما كان عليه، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:54:51.79,0:54:54.03,Default,,0000,0000,0000,,للحظة أخذت العاصفة ذلك Dialogue: 0,0:54:54.06,0:54:55.70,Default,,0000,0000,0000,,لا مخدرات، لا أسلحة Dialogue: 0,0:54:55.73,0:54:57.40,Default,,0000,0000,0000,,لا أسلحة، لا جُثث Dialogue: 0,0:54:57.43,0:54:59.90,Default,,0000,0000,0000,,تعرفين كوسغروف؟ ممم؟ Dialogue: 0,0:54:59.93,0:55:02.60,Default,,0000,0000,0000,,العميل من مكتب التحقيقات الفيدرالية؟ Dialogue: 0,0:55:02.64,0:55:03.94,Default,,0000,0000,0000,,آه Dialogue: 0,0:55:03.97,0:55:05.34,Default,,0000,0000,0000,,أخبرني قصة Dialogue: 0,0:55:05.37,0:55:07.54,Default,,0000,0000,0000,,سمعها من محقق جرائم القتل في هيوستن Dialogue: 0,0:55:07.57,0:55:09.24,Default,,0000,0000,0000,,كان قد سجنَ شخصاً من نيوأورلينز Dialogue: 0,0:55:09.28,0:55:11.18,Default,,0000,0000,0000,,بتهمة القتل في تلك المدينة Dialogue: 0,0:55:11.21,0:55:14.48,Default,,0000,0000,0000,,يُمضي الفتى الستون يوماً في الحجز Dialogue: 0,0:55:14.51,0:55:16.82,Default,,0000,0000,0000,,تعرفين، يجمعُ أشيائه Dialogue: 0,0:55:16.85,0:55:19.45,Default,,0000,0000,0000,,و يُنادي الحارس و يقولُ له أن وقته قد حان Dialogue: 0,0:55:19.49,0:55:22.05,Default,,0000,0000,0000,,إنه عليهم أن يُطلقوا سراحه. نعم Dialogue: 0,0:55:22.09,0:55:26.39,Default,,0000,0000,0000,,و يُفسرُ الفتى الأمر، أنه في نيوأورلينز عندما تقتلُ شخصاً Dialogue: 0,0:55:26.43,0:55:29.60,Default,,0000,0000,0000,,يحبسونكَ لستونَ يوماً و يُطلقوا سراحك Dialogue: 0,0:55:29.63,0:55:31.90,Default,,0000,0000,0000,,و هذا، لنواجه الأمر، هو ما نقوم به تقريباً Dialogue: 0,0:55:31.93,0:55:34.64,Default,,0000,0000,0000,,بالأخذ بعين الاعتبار كيفَ شوه إدي جونسون مكتب المدعي العام Dialogue: 0,0:55:34.67,0:55:38.31,Default,,0000,0000,0000,,إدي كان أضحوكة، لكن مكتبنا ليس الوحيد الذي فيه مشاكل Dialogue: 0,0:55:38.34,0:55:42.54,Default,,0000,0000,0000,,أقولُ لكِ توني، الأمر برمته خارجٌ عن السيطرة Dialogue: 0,0:55:42.58,0:55:45.61,Default,,0000,0000,0000,,و الآن مِثلَ أولئكَ السفلة الذين أطلقوا النار على الاستعراض Dialogue: 0,0:55:45.65,0:55:48.31,Default,,0000,0000,0000,,الجريمة تعود Dialogue: 0,0:55:48.35,0:55:50.42,Default,,0000,0000,0000,,و نحن لسنا مستعدين لها Dialogue: 0,0:55:53.45,0:55:55.89,Default,,0000,0000,0000,,و تريدين الكلام عن ترومبون Dialogue: 0,0:56:57.68,0:56:59.65,Default,,0000,0000,0000,,هيه، أنت Dialogue: 0,0:56:59.69,0:57:02.22,Default,,0000,0000,0000,,أه، أنتَ تقرأ مؤلفاتكَ القديمة ها؟ Dialogue: 0,0:57:02.25,0:57:04.19,Default,,0000,0000,0000,,لقد أخطئ ثورو Dialogue: 0,0:57:04.22,0:57:07.29,Default,,0000,0000,0000,,مُعظم الرِجال يعيشون حياتهم في استمناء صامت Dialogue: 0,0:57:07.33,0:57:09.26,Default,,0000,0000,0000,,كري، لن تُصدقَ كيفَ كان يومي Dialogue: 0,0:57:09.29,0:57:13.00,Default,,0000,0000,0000,,لقد اتصلت وكيلتي، إنها قادمه في زيارة بعد أسبوعين Dialogue: 0,0:57:13.03,0:57:16.83,Default,,0000,0000,0000,,حقاً؟ تقول كارلا فرصٌ جديدة، ظروفٌ جديدة Dialogue: 0,0:57:16.87,0:57:19.64,Default,,0000,0000,0000,,الكثير لنتحدثَ عنه. تبدو متحمساً Dialogue: 0,0:57:19.67,0:57:21.10,Default,,0000,0000,0000,,الأخبار الجيدة تأتي عبر الهاتف Dialogue: 0,0:57:21.14,0:57:24.51,Default,,0000,0000,0000,,عندما تسافر وكيلة أدبية من نيويورك ألف ميل Dialogue: 0,0:57:24.54,0:57:27.31,Default,,0000,0000,0000,,يعني أن الناشر يريد استرداد المقدّم الذي دفعه Dialogue: 0,0:57:27.34,0:57:30.35,Default,,0000,0000,0000,,أنا متأخر ستة سنوات في هذه الرواية Dialogue: 0,0:57:30.38,0:57:33.65,Default,,0000,0000,0000,,لقد سأمت مني دار راندوم للنشر و يريدون استردادَ نقودهم Dialogue: 0,0:57:33.68,0:57:35.35,Default,,0000,0000,0000,,هل قالت ذلك؟ مع النقود التي أنفقناها Dialogue: 0,0:57:35.39,0:57:37.55,Default,,0000,0000,0000,,على السطح الجديد و تخفيض الرهن على البيت Dialogue: 0,0:57:37.59,0:57:39.49,Default,,0000,0000,0000,,احزري ماذا... ليس لدي ما أُعطيهم إياه Dialogue: 0,0:57:39.52,0:57:41.32,Default,,0000,0000,0000,,كريتون. ماذا توني؟ Dialogue: 0,0:57:41.36,0:57:43.29,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:57:45.06,0:57:47.90,Default,,0000,0000,0000,,سيُدمرُ الوكيل اللعين ثلاثاء المرفع Dialogue: 0,0:58:04.61,0:58:06.08,Default,,0000,0000,0000,,آسف يا صاح Dialogue: 0,0:58:06.12,0:58:08.92,Default,,0000,0000,0000,,أراكَ لاحقاً، ماشي؟ Dialogue: 0,0:58:21.92,0:58:31.92,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:58:31.92,0:58:33.92,Default,,0000,0000,0000,,