[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video File: Treme.S01E06.720p.HDTV.X264-DIMENSION.mkv Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 Video Position: 84284 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:05.88,0:01:08.01,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:01:08.04,0:01:11.18,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:01:11.21,0:01:12.91,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:01:12.95,0:01:14.61,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:01:14.65,0:01:21.32,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:01:21.35,0:01:24.15,Default,,0000,0000,0000,,تذكروا، ديفيس يمكنه إنقاذنا Dialogue: 0,0:01:24.18,0:01:27.45,Default,,0000,0000,0000,,شاهدوا مؤتمر المرشحين ليلة الغد على قناة دبليو واي إي إس Dialogue: 0,0:01:27.49,0:01:30.42,Default,,0000,0000,0000,,تذكروا تصريحي: الماريوانا لردم الحُفَر في الشوارع Dialogue: 0,0:01:30.46,0:01:33.39,Default,,0000,0000,0000,,الشباب للمدارس، دائماً للمتعة Dialogue: 0,0:01:33.43,0:01:34.53,Default,,0000,0000,0000,,اخرقوا كُلَ القواعد Dialogue: 0,0:01:34.56,0:01:36.39,Default,,0000,0000,0000,,أعطوني تِلكَ المؤخرة، اصفعوها Dialogue: 0,0:01:36.43,0:01:37.56,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:01:37.60,0:01:40.03,Default,,0000,0000,0000,,ها هنا سأصفعُ المتعرية Dialogue: 0,0:01:40.06,0:01:42.97,Default,,0000,0000,0000,,أوه، لقد كِدتُ أنسى وعدي الانتخابي الجديد Dialogue: 0,0:01:43.00,0:01:46.13,Default,,0000,0000,0000,,لو انتُخبت سأقدّم تشريع جديد Dialogue: 0,0:01:46.17,0:01:48.60,Default,,0000,0000,0000,,و الذي سيعيد تسمية دوار ليي Dialogue: 0,0:01:48.64,0:01:51.71,Default,,0000,0000,0000,,من هذا اليوم لن يكون على شرف Dialogue: 0,0:01:51.74,0:01:54.51,Default,,0000,0000,0000,,ذلك القديس روبيرت إي ليي Dialogue: 0,0:01:54.54,0:01:56.74,Default,,0000,0000,0000,,دوار المشي مع السيد ليي Dialogue: 0,0:01:56.78,0:01:59.45,Default,,0000,0000,0000,,سيسمى على شرف السيد ليي ألان Dialogue: 0,0:01:59.48,0:02:02.28,Default,,0000,0000,0000,,عازف الساكسافون الأشهر الذي قدمته هذه المدينة Dialogue: 0,0:02:02.32,0:02:04.42,Default,,0000,0000,0000,,إذاً، اشتروا قرصي Dialogue: 0,0:02:04.45,0:02:06.89,Default,,0000,0000,0000,,هذا صحيح، للبيع هنا Dialogue: 0,0:02:06.92,0:02:09.15,Default,,0000,0000,0000,,و كُل أصدقائي في مجتمع المثليين Dialogue: 0,0:02:09.19,0:02:12.16,Default,,0000,0000,0000,,و المنطقة سي هي منطقة المِثليين Dialogue: 0,0:02:12.19,0:02:14.16,Default,,0000,0000,0000,,أه Dialogue: 0,0:02:14.19,0:02:16.06,Default,,0000,0000,0000,,تذكروا، كل الجرائم ضِدَ الطبيعة Dialogue: 0,0:02:16.09,0:02:17.99,Default,,0000,0000,0000,,سيتم تطبيعها في مدينة الهِلال Dialogue: 0,0:02:18.03,0:02:19.53,Default,,0000,0000,0000,,أُعطيكم عهدي المقدس Dialogue: 0,0:02:19.56,0:02:22.90,Default,,0000,0000,0000,,سنُصَحح القانون النابوليوني Dialogue: 0,0:02:22.93,0:02:25.40,Default,,0000,0000,0000,,صوتوا لي Dialogue: 0,0:02:30.57,0:02:36.28,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:02:39.68,0:02:41.81,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:02:41.85,0:02:44.08,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:02:44.12,0:02:46.65,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:02:46.68,0:02:48.35,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:02:48.39,0:02:50.79,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:02:53.79,0:02:56.19,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:02:56.22,0:02:58.56,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:02:58.59,0:03:00.96,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:03:00.99,0:03:03.79,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:03:03.83,0:03:07.83,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:03:07.86,0:03:10.10,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:03:10.13,0:03:12.57,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:03:12.60,0:03:14.90,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:03:14.93,0:03:17.44,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:03:26.24,0:03:28.37,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:03:28.41,0:03:30.64,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:03:30.68,0:03:32.85,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:03:32.88,0:03:34.45,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:03:34.48,0:03:36.25,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:03:39.39,0:03:41.85,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:03:41.89,0:03:43.92,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:03:43.96,0:03:45.96,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:03:45.99,0:03:48.16,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:03:48.19,0:03:50.43,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:03:50.46,0:03:52.53,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:03:52.56,0:03:54.63,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:03:54.67,0:03:56.27,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:03:56.30,0:03:57.80,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:03:59.27,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,اصنع لصوفيا عشاءً من بقايا الطعام Dialogue: 0,0:04:01.04,0:04:03.51,Default,,0000,0000,0000,,هناك فطيرة اللحم في الرف العلوي Dialogue: 0,0:04:03.54,0:04:05.21,Default,,0000,0000,0000,,ذلك الشيء الرمادي في لفّة سارانا؟ Dialogue: 0,0:04:05.24,0:04:06.71,Default,,0000,0000,0000,,يُمكنكَ وضعه في المايكروويف Dialogue: 0,0:04:06.75,0:04:09.55,Default,,0000,0000,0000,,أو تقطيعه بارداً للسندويتشات Dialogue: 0,0:04:09.58,0:04:11.12,Default,,0000,0000,0000,,هل ما زال لدينا خردل كريول؟ Dialogue: 0,0:04:11.15,0:04:14.85,Default,,0000,0000,0000,,من يضع الخردل على فطيرة اللحم؟ أنا أفعلُ ذلك Dialogue: 0,0:04:14.89,0:04:16.85,Default,,0000,0000,0000,,أنا أضعُ خردل كريول على كُلِ شيء Dialogue: 0,0:04:16.89,0:04:19.02,Default,,0000,0000,0000,,أينَ تذهبين مرةً أُخرى؟ بورت سولفار؟ Dialogue: 0,0:04:19.06,0:04:21.06,Default,,0000,0000,0000,,بورت آرثر. الذي في تكساس Dialogue: 0,0:04:21.09,0:04:23.69,Default,,0000,0000,0000,,كلا، لقد أقسمتَ قسماً مغلظاً. كلا لم أفعل ذلك Dialogue: 0,0:04:23.73,0:04:25.16,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل صوفيا؟ Dialogue: 0,0:04:25.20,0:04:27.03,Default,,0000,0000,0000,,آه، إنها تشتغلُ على زيها Dialogue: 0,0:04:27.06,0:04:29.16,Default,,0000,0000,0000,,تأكد أنها ستحل واجبها المدرسي أيضاً Dialogue: 0,0:04:29.20,0:04:30.90,Default,,0000,0000,0000,,تعدني؟ Dialogue: 0,0:04:30.93,0:04:34.20,Default,,0000,0000,0000,,اسمع كري، أنا علي أن أقود هنا Dialogue: 0,0:04:34.24,0:04:36.24,Default,,0000,0000,0000,,سأراكَ غداّ، أُحبُك Dialogue: 0,0:04:36.27,0:04:38.37,Default,,0000,0000,0000,,أحبكِ أيضاً Dialogue: 0,0:04:41.77,0:04:43.41,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:04:43.44,0:04:46.91,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:04:46.95,0:04:50.08,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:04:50.12,0:04:54.25,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:04:54.29,0:04:57.69,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:04:57.73,0:05:00.23,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:05:00.26,0:05:04.06,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:05:04.10,0:05:08.17,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:05:33.39,0:05:36.83,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:05:37.93,0:05:40.06,Default,,0000,0000,0000,,نعم ارقص أيها الفتى الأبيض Dialogue: 0,0:05:40.10,0:05:43.06,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:05:45.07,0:05:50.17,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:05:50.20,0:05:54.87,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:05:54.91,0:05:57.04,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:05:57.08,0:05:58.41,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:05:58.44,0:06:03.41,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:06:03.45,0:06:06.92,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:06:06.95,0:06:08.59,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:06:08.62,0:06:11.56,Default,,0000,0000,0000,,إنه منتشي من المخدّر Dialogue: 0,0:06:11.59,0:06:13.49,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:06:13.53,0:06:17.13,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:06:17.16,0:06:22.17,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:06:22.20,0:06:23.63,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:06:23.67,0:06:25.00,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:06:25.04,0:06:27.83,Default,,0000,0000,0000,,تعلّم الكلمات أيها الحقير Dialogue: 0,0:06:50.15,0:06:53.08,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:06:53.12,0:06:55.79,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:06:58.42,0:07:01.62,Default,,0000,0000,0000,,الآن ذلك كان تقليدي Dialogue: 0,0:07:01.66,0:07:04.16,Default,,0000,0000,0000,,ليست البانغو آلتي المفضله، لكن ذلك الرجل عزفه جيد Dialogue: 0,0:07:04.20,0:07:07.10,Default,,0000,0000,0000,,دون فابي. أه نعم Dialogue: 0,0:07:07.13,0:07:09.30,Default,,0000,0000,0000,,لقد كنتُ دائماً لا أحبُ العزف التقليدي Dialogue: 0,0:07:09.33,0:07:10.87,Default,,0000,0000,0000,,نعمـ، لاحظتُ ذلك، لكنكَ من الطراز القديم Dialogue: 0,0:07:10.90,0:07:13.04,Default,,0000,0000,0000,,و الحديث في نفس الوقت Dialogue: 0,0:07:13.07,0:07:14.54,Default,,0000,0000,0000,,تلك هي نيوأورلينز، أيها الفتى Dialogue: 0,0:07:14.57,0:07:16.97,Default,,0000,0000,0000,,العديد من الأساليب، العديد من التقاليد Dialogue: 0,0:07:17.01,0:07:19.34,Default,,0000,0000,0000,,نعم، لكن التقليدي بالنسبة لي هما بيرد و ديز Dialogue: 0,0:07:19.38,0:07:21.24,Default,,0000,0000,0000,,يعزفان أغنية "سولت بيناتس" في قاعة ماسي Dialogue: 0,0:07:21.28,0:07:23.88,Default,,0000,0000,0000,,مع بَد باول و إكس روتش Dialogue: 0,0:07:23.92,0:07:26.58,Default,,0000,0000,0000,,و تشارلز مينغوس على الإيقاع. صحيح، بالضبط Dialogue: 0,0:07:26.62,0:07:30.22,Default,,0000,0000,0000,,واحد، إثنان، ثلاثة Dialogue: 0,0:07:30.25,0:07:32.09,Default,,0000,0000,0000,,هيا جميعاً. هيا Dialogue: 0,0:07:32.12,0:07:35.12,Default,,0000,0000,0000,,سأقول لكَ شيئاً، لنصعد إلى هنا و نؤدي وصلتنا Dialogue: 0,0:07:35.16,0:07:37.09,Default,,0000,0000,0000,,لكن لنختم بشيء من موسيقى البلدة Dialogue: 0,0:07:37.13,0:07:39.06,Default,,0000,0000,0000,,مثل ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:39.09,0:07:42.43,Default,,0000,0000,0000,,إكو، مامبو ثلاثاء المرفع Dialogue: 0,0:07:42.46,0:07:44.40,Default,,0000,0000,0000,,سينتس Dialogue: 0,0:07:44.43,0:07:46.07,Default,,0000,0000,0000,,عليكَ أن تُعطي الناس الطيبين من أريزونا Dialogue: 0,0:07:46.10,0:07:47.60,Default,,0000,0000,0000,,شيئاً من الذي جاؤوا لسماعه Dialogue: 0,0:07:47.63,0:07:49.80,Default,,0000,0000,0000,,لنعزف وصلتنا يا رجل Dialogue: 0,0:08:08.68,0:08:10.38,Default,,0000,0000,0000,,سيد ديتريش؟ Dialogue: 0,0:08:10.41,0:08:12.92,Default,,0000,0000,0000,,جيم ديتريش؟ أنا توني بيرنيت Dialogue: 0,0:08:12.95,0:08:14.45,Default,,0000,0000,0000,,أنا محامية من نيوأورلينز Dialogue: 0,0:08:14.48,0:08:16.31,Default,,0000,0000,0000,,و أحتاج لأتكلم معك لدقيقة لو سمحت Dialogue: 0,0:08:16.34,0:08:18.84,Default,,0000,0000,0000,,ليس للأمر علاقة بشرطة نيوأورلينز Dialogue: 0,0:08:18.88,0:08:20.91,Default,,0000,0000,0000,,أنا أبحثُ عن شخصٍ مفقود Dialogue: 0,0:08:20.95,0:08:22.61,Default,,0000,0000,0000,,و لقد قُدتُ كل هذه المسافة Dialogue: 0,0:08:22.65,0:08:25.54,Default,,0000,0000,0000,,على أملِ أن تتمكنَ من مساعدتي Dialogue: 0,0:08:34.85,0:08:38.41,Default,,0000,0000,0000,,هيه، آنجي. هيه، أنطوان Dialogue: 0,0:08:38.45,0:08:40.01,Default,,0000,0000,0000,,كيف الحال؟ جيد عزيزتي Dialogue: 0,0:08:40.05,0:08:42.45,Default,,0000,0000,0000,,كيف حالك؟ أنا بخير Dialogue: 0,0:08:42.48,0:08:45.12,Default,,0000,0000,0000,,ماذا لديك هناك؟ إنه شيءٌ بسيط لوالدكِ Dialogue: 0,0:08:45.15,0:08:48.19,Default,,0000,0000,0000,,أه، حقاً؟ إنه في الداخل Dialogue: 0,0:08:51.16,0:08:53.76,Default,,0000,0000,0000,,إنه بوقٌ رائع حقاً Dialogue: 0,0:08:53.79,0:08:55.83,Default,,0000,0000,0000,,هذا بدل الذي فقدتهُ في الفيضان Dialogue: 0,0:08:55.86,0:08:58.53,Default,,0000,0000,0000,,إنه جميل يا أبي Dialogue: 0,0:08:58.56,0:09:00.00,Default,,0000,0000,0000,,لا أستطيعُ قبوله Dialogue: 0,0:09:00.03,0:09:02.13,Default,,0000,0000,0000,,لا بُدَ أنه كلّف ثروة Dialogue: 0,0:09:02.17,0:09:03.64,Default,,0000,0000,0000,,انظر، أنا لم أشتره Dialogue: 0,0:09:03.67,0:09:05.44,Default,,0000,0000,0000,,لقد اشتراه لكَ شخصٌ ما Dialogue: 0,0:09:05.47,0:09:08.27,Default,,0000,0000,0000,,نعم، معجبٌ بالجاز. شخصٌ ياباني Dialogue: 0,0:09:08.31,0:09:11.44,Default,,0000,0000,0000,,جاء إلى البلدة يريدُ أن يقدم الخير لموسيقيي نيوأورلينز Dialogue: 0,0:09:11.48,0:09:14.28,Default,,0000,0000,0000,,أخبرتهُ عن حالتك وهو يعرفُ كل شيءٍ عنك Dialogue: 0,0:09:14.31,0:09:16.62,Default,,0000,0000,0000,,نعم، معجبٌ كبير Dialogue: 0,0:09:16.65,0:09:19.49,Default,,0000,0000,0000,,قال إن هذا أقلُ ما يستطيعُ فِعلَه Dialogue: 0,0:09:19.52,0:09:21.92,Default,,0000,0000,0000,,إنه لشرف له. لا أدري Dialogue: 0,0:09:21.96,0:09:24.12,Default,,0000,0000,0000,,لا أشعرُ برغبةٍ في متابعة العزف، أتعلم؟ Dialogue: 0,0:09:24.16,0:09:25.96,Default,,0000,0000,0000,,هذا لأنه ليسَ لديكَ بوق تعزف عليه Dialogue: 0,0:09:25.99,0:09:29.70,Default,,0000,0000,0000,,انظر يا مايسترو، على ذلك البوق أن يُحدثَ الضجيج Dialogue: 0,0:09:29.73,0:09:31.80,Default,,0000,0000,0000,,لا أدري ما أقول Dialogue: 0,0:09:31.83,0:09:33.50,Default,,0000,0000,0000,,كما كنتَ دائماً تقولُ لي Dialogue: 0,0:09:33.53,0:09:37.57,Default,,0000,0000,0000,,المضي قدماً و المجاهدة للعزف Dialogue: 0,0:09:42.51,0:09:45.54,Default,,0000,0000,0000,,تحدثتُ مع كل الضباط في المنطقة الثانية Dialogue: 0,0:09:45.58,0:09:47.91,Default,,0000,0000,0000,,الذين عملوا نوبة منتصف الليل حتى الثامنة صباحاً يوم الأحد ذاك Dialogue: 0,0:09:47.95,0:09:50.28,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، الكُل ما عداك Dialogue: 0,0:09:50.32,0:09:52.35,Default,,0000,0000,0000,,و بوبي فوسكيت Dialogue: 0,0:09:52.38,0:09:55.52,Default,,0000,0000,0000,,لماذا المنطقة الثانية؟ Dialogue: 0,0:09:55.55,0:09:58.66,Default,,0000,0000,0000,,الفتى الذي أبحثُ عنه يسكن في شارع فالينس Dialogue: 0,0:09:58.69,0:10:01.93,Default,,0000,0000,0000,,و المطعم الذي عملَ به على ناصية لوريل و ويبستر Dialogue: 0,0:10:01.96,0:10:03.76,Default,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:10:03.80,0:10:06.30,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، طلبَ منه مديره أن يقوم بشيءٍ ما في المطعم Dialogue: 0,0:10:06.33,0:10:08.30,Default,,0000,0000,0000,,ذلك الصباح قبل أن تهبَ العاصفة Dialogue: 0,0:10:08.33,0:10:09.90,Default,,0000,0000,0000,,لكنه لم يحضر ليقوم به Dialogue: 0,0:10:09.93,0:10:12.50,Default,,0000,0000,0000,,بتقديري أنه تم إيقافه في الطريق إلى هناك Dialogue: 0,0:10:12.54,0:10:14.74,Default,,0000,0000,0000,,هذا دليل ضعيف Dialogue: 0,0:10:14.77,0:10:17.44,Default,,0000,0000,0000,,هذا ما لدي Dialogue: 0,0:10:17.47,0:10:20.71,Default,,0000,0000,0000,,إذاً تحدثتِ مع كل المناوبين من الثانية عشرة ليلاً حتى الثامنة صباحاً Dialogue: 0,0:10:20.74,0:10:23.98,Default,,0000,0000,0000,,و لم يتبقى إلا أنا و بوبي فوسكيت Dialogue: 0,0:10:24.01,0:10:28.02,Default,,0000,0000,0000,,و بوبي فوسكيت مات. علمتَ ذلك؟ Dialogue: 0,0:10:28.05,0:10:31.89,Default,,0000,0000,0000,,انتحر بعد شهرٍ من العاصفة Dialogue: 0,0:10:35.23,0:10:37.36,Default,,0000,0000,0000,,ما زلتُ لا أعرفُ كيف وجدتيني Dialogue: 0,0:10:37.40,0:10:40.23,Default,,0000,0000,0000,,لقد تم تحويل آخر شيك براتبكَ إلى منزل أختكَ هنا في بورت آرثر Dialogue: 0,0:10:40.27,0:10:41.53,Default,,0000,0000,0000,,بعد ذلك كان الأمرُ هيناً Dialogue: 0,0:10:41.57,0:10:43.70,Default,,0000,0000,0000,,لقد اتصلتُ بشركة الكهرباء Dialogue: 0,0:10:46.04,0:10:48.84,Default,,0000,0000,0000,,لقد كان لدينا بعض المخالفات المرورية ذلك الصباح Dialogue: 0,0:10:48.88,0:10:53.25,Default,,0000,0000,0000,,عندما هبت العاصفة، كنا مشغولين جداً Dialogue: 0,0:10:56.95,0:11:00.49,Default,,0000,0000,0000,,لقد أوقفتُ ذكراً أسود بنفس عمر هذا الشخص Dialogue: 0,0:11:00.52,0:11:03.09,Default,,0000,0000,0000,,قطع الإشارة الضوئية في تقاطع ناشفيل و تشوبيتولاس Dialogue: 0,0:11:03.13,0:11:05.16,Default,,0000,0000,0000,,قَطعها أمام عيني Dialogue: 0,0:11:05.20,0:11:07.30,Default,,0000,0000,0000,,لذا أدرتُ مصابيح سيارة الشرطة Dialogue: 0,0:11:07.33,0:11:09.46,Default,,0000,0000,0000,,و حررتُ له مخالفة Dialogue: 0,0:11:12.07,0:11:13.74,Default,,0000,0000,0000,,هذا هو الفتى؟ Dialogue: 0,0:11:13.77,0:11:16.37,Default,,0000,0000,0000,,يمكنُ ذلك. لا أدري Dialogue: 0,0:11:16.41,0:11:18.74,Default,,0000,0000,0000,,هذا مهم Dialogue: 0,0:11:18.77,0:11:21.08,Default,,0000,0000,0000,,أحتاجُ لتأكيد هويته من أجل الأمر القضائي Dialogue: 0,0:11:21.11,0:11:23.38,Default,,0000,0000,0000,,أريدكَ أن تكونَ متأكداً Dialogue: 0,0:11:25.01,0:11:27.45,Default,,0000,0000,0000,,كان ذلكَ من خمسة أشهر Dialogue: 0,0:11:27.48,0:11:29.48,Default,,0000,0000,0000,,و لنكن صريحين Dialogue: 0,0:11:29.52,0:11:32.79,Default,,0000,0000,0000,,إنه يُشبهُ الكثيرين ممن أوقفتهم على مر السنين Dialogue: 0,0:11:34.56,0:11:36.09,Default,,0000,0000,0000,,أنا آسف Dialogue: 0,0:11:36.13,0:11:38.53,Default,,0000,0000,0000,,أتمنى لو استعطتُ المساعدة Dialogue: 0,0:11:38.56,0:11:40.76,Default,,0000,0000,0000,,لكن تلكَ كانت حياتي الماضية Dialogue: 0,0:11:40.80,0:11:42.23,Default,,0000,0000,0000,,لقد انتهيتُ من سلك الشرطة Dialogue: 0,0:11:42.27,0:11:44.47,Default,,0000,0000,0000,,انتهيتُ من نيوأورلينز أيضاً، لو كان الأمر يعني شيئاً Dialogue: 0,0:11:46.90,0:11:50.04,Default,,0000,0000,0000,,هذه لي Dialogue: 0,0:11:50.08,0:11:51.71,Default,,0000,0000,0000,,ليسَ عليكَ أن تحملها Dialogue: 0,0:11:51.75,0:11:53.75,Default,,0000,0000,0000,,كري، لها عجلات. لا مشكلة Dialogue: 0,0:11:53.78,0:11:57.32,Default,,0000,0000,0000,,إننا في الجهة المقابلة، المواقف القصيرة المدة Dialogue: 0,0:11:57.35,0:11:58.65,Default,,0000,0000,0000,,لم يكن عليكَ أن تستقبلني في المطار Dialogue: 0,0:11:58.69,0:12:02.25,Default,,0000,0000,0000,,كنتُ أخذتُ تاكسي. لا تكوني سخيفة Dialogue: 0,0:12:02.29,0:12:04.99,Default,,0000,0000,0000,,يأتي وكيلي كل هذه المسافة من نيو يورك Dialogue: 0,0:12:05.02,0:12:07.49,Default,,0000,0000,0000,,أنا سعيدة برؤيتكَ كثيراً يا كري Dialogue: 0,0:12:07.52,0:12:09.52,Default,,0000,0000,0000,,عليكَ أن تأتي إلى نيويورك مراتٍ أكثر Dialogue: 0,0:12:09.56,0:12:11.49,Default,,0000,0000,0000,,كم مضى منذ آخر زيارة لك؟ Dialogue: 0,0:12:11.52,0:12:13.53,Default,,0000,0000,0000,,كارلا، كوني صريحة معي، من فضلك؟ Dialogue: 0,0:12:13.56,0:12:15.60,Default,,0000,0000,0000,,يريدون استردادَ الدفعة المقدمة أليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:15.64,0:12:18.94,Default,,0000,0000,0000,,أعرفُ أنهم لم ينسوا ذلك Dialogue: 0,0:12:18.97,0:12:22.88,Default,,0000,0000,0000,,أعرفُ أن الأمر يُزعجهم كثيراً Dialogue: 0,0:12:22.92,0:12:26.56,Default,,0000,0000,0000,,هناكَ أمرين أُريدُ أن أتكلم معك بشأنهم Dialogue: 0,0:12:26.59,0:12:28.80,Default,,0000,0000,0000,,لكن الأمور على ما يُرام Dialogue: 0,0:12:28.83,0:12:31.76,Default,,0000,0000,0000,,أه. أحبُ هذه الفرقة Dialogue: 0,0:12:31.80,0:12:34.67,Default,,0000,0000,0000,,أفضل موسيقى في المطارات على الإطلاق Dialogue: 0,0:12:37.54,0:12:40.84,Default,,0000,0000,0000,,لماذا استقلت؟ لو سمحتَ لي بالسؤال Dialogue: 0,0:12:40.87,0:12:44.71,Default,,0000,0000,0000,,سيدتي، لقد عملتُ لثمانية أيامٍ متواصلة بعد العاصفة Dialogue: 0,0:12:44.75,0:12:47.28,Default,,0000,0000,0000,,كل تلك المدة من سيارتي Dialogue: 0,0:12:47.31,0:12:50.08,Default,,0000,0000,0000,,لبستُ نفس الزي، كانت رائحتي نتنة Dialogue: 0,0:12:50.12,0:12:52.89,Default,,0000,0000,0000,,أكلتُ و شربتُ ما استطعتُ إيجاده Dialogue: 0,0:12:52.92,0:12:56.22,Default,,0000,0000,0000,,كان علي أن أتسائل لماذا، في وقتٍ ما؟ Dialogue: 0,0:12:57.89,0:13:01.19,Default,,0000,0000,0000,,غرق منزلي تحت الماء، و كلُ ما أملكه معه Dialogue: 0,0:13:01.23,0:13:03.23,Default,,0000,0000,0000,,تعلمين، ليس الأمر أنني عجوز لأقومَ بعملٍ آخر Dialogue: 0,0:13:03.26,0:13:04.86,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:13:04.90,0:13:09.54,Default,,0000,0000,0000,,لكنني اكتفيت Dialogue: 0,0:13:09.57,0:13:11.04,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ستفعل الآن؟ Dialogue: 0,0:13:11.07,0:13:13.91,Default,,0000,0000,0000,,أخي متفاهمٌ مع النقابة Dialogue: 0,0:13:13.94,0:13:16.74,Default,,0000,0000,0000,,سيجدُ لي عملاً في الخارج Dialogue: 0,0:13:16.78,0:13:20.05,Default,,0000,0000,0000,,حظاً موفقاً. لكِ أيضاً Dialogue: 0,0:13:23.18,0:13:26.52,Default,,0000,0000,0000,,آسفٌ لأني لم أتعرف على ذلك الشخص Dialogue: 0,0:13:26.55,0:13:30.02,Default,,0000,0000,0000,,أشعرُ بالسوء لأنني أنا من تسببَ في ضياع صديقُكِ في هذه المعمعة Dialogue: 0,0:13:35.53,0:13:38.50,Default,,0000,0000,0000,,ذلكَ الفتى الذي قطعَ الإشارة عندَ تشوبيتولاس Dialogue: 0,0:13:38.53,0:13:41.23,Default,,0000,0000,0000,,قلتَ أنكَ حررتَ له مخالفة. توجبَ علي ذلك Dialogue: 0,0:13:41.27,0:13:43.14,Default,,0000,0000,0000,,لقد قطعَ الإشارة أمام عيني Dialogue: 0,0:13:43.17,0:13:46.54,Default,,0000,0000,0000,,لكنكَ لم تسجنه، صحيح؟ نعم، لقد تم سجنه Dialogue: 0,0:13:46.57,0:13:49.27,Default,,0000,0000,0000,,انتظر، انتظر Dialogue: 0,0:13:49.31,0:13:51.58,Default,,0000,0000,0000,,ألقيتَ القبض عليه لقطعه الإشارة؟ Dialogue: 0,0:13:51.61,0:13:55.28,Default,,0000,0000,0000,,كلا، من أجل المذكرة Dialogue: 0,0:13:55.32,0:13:57.08,Default,,0000,0000,0000,,المذكرة؟ Dialogue: 0,0:13:59.45,0:14:03.02,Default,,0000,0000,0000,,أرى أننا لم ننتهي Dialogue: 0,0:14:03.06,0:14:05.72,Default,,0000,0000,0000,,كارلا، ظننتُ أن دار راندوم للنشر قد نسيت أمري من زمن بعيد Dialogue: 0,0:14:05.76,0:14:08.13,Default,,0000,0000,0000,,ربما فعلوا إلى حدٍ معين Dialogue: 0,0:14:08.16,0:14:10.00,Default,,0000,0000,0000,,لكن كاترينا وضعت نويأورلينز Dialogue: 0,0:14:10.03,0:14:11.73,Default,,0000,0000,0000,,على الخارطة مُجدداً بطريقةٍ معينة Dialogue: 0,0:14:11.77,0:14:15.73,Default,,0000,0000,0000,,في الحقيقة، أشرفَت على محوها من الخريطة Dialogue: 0,0:14:15.77,0:14:17.60,Default,,0000,0000,0000,,اقتراب موتِ مدينة أمريكية Dialogue: 0,0:14:17.64,0:14:19.37,Default,,0000,0000,0000,,و الآن الناشر متحمس لكتاب Dialogue: 0,0:14:19.40,0:14:21.51,Default,,0000,0000,0000,,لم يكونوا مهتمين منذُ ستة أشهر مضَت Dialogue: 0,0:14:21.54,0:14:23.87,Default,,0000,0000,0000,,في الحقيقة، إنهم ليسوا فقط مهتمين في إخراجِ Dialogue: 0,0:14:23.91,0:14:26.01,Default,,0000,0000,0000,,روايتكَ في لائحة الخريف القادم Dialogue: 0,0:14:26.04,0:14:28.51,Default,,0000,0000,0000,,لكنهم يريدون منكَ أن تعمل شيئاً معاصراً قبلَ ذلك الوقت Dialogue: 0,0:14:28.55,0:14:31.98,Default,,0000,0000,0000,,معاصراً؟ نعم. تلكَ الافتتاحيات العاطفية Dialogue: 0,0:14:32.02,0:14:34.29,Default,,0000,0000,0000,,التي كنتَ تقوم بها على الانترنت؟ Dialogue: 0,0:14:34.32,0:14:36.29,Default,,0000,0000,0000,,لقد عرضتُ بعضها على المحرر Dialogue: 0,0:14:36.32,0:14:39.89,Default,,0000,0000,0000,,و لقد أحبَت ليزا ذلكَ الصوت منك Dialogue: 0,0:14:39.92,0:14:42.76,Default,,0000,0000,0000,,اللعنة عليكم أيها اللعناء، عنوان ظريف Dialogue: 0,0:14:42.79,0:14:45.20,Default,,0000,0000,0000,,من مؤلف روائي جاد إلى الصور المتحركة Dialogue: 0,0:14:45.23,0:14:46.60,Default,,0000,0000,0000,,في مجلد واحد Dialogue: 0,0:14:46.63,0:14:48.67,Default,,0000,0000,0000,,كلا، سيقومون بطبع الرواية بعد ذلك Dialogue: 0,0:14:48.70,0:14:51.27,Default,,0000,0000,0000,,و لو تمكنتَ من جعل الرواية معاصرة Dialogue: 0,0:14:51.30,0:14:54.60,Default,,0000,0000,0000,,ربما جعلتَ جزءاً منها بعد الإعصار Dialogue: 0,0:14:54.64,0:14:56.84,Default,,0000,0000,0000,,الرواية حول فيضان عام 1927 Dialogue: 0,0:14:56.87,0:14:59.61,Default,,0000,0000,0000,,تتكلم عن الحالة الراهنة باستعاره فقط Dialogue: 0,0:14:59.64,0:15:02.58,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، ربما استطعتَ أن تجمعَ البعض من الكتابات القديمة Dialogue: 0,0:15:02.61,0:15:04.35,Default,,0000,0000,0000,,يا إلهي، يا كارلا Dialogue: 0,0:15:04.38,0:15:07.25,Default,,0000,0000,0000,,ظننتُ أنكِ قلتِ أنهم يريدون الكتاب. إنهم يريدونه Dialogue: 0,0:15:07.28,0:15:09.05,Default,,0000,0000,0000,,لكن في الصوت الذي أصبحتَ عليه الآن Dialogue: 0,0:15:09.08,0:15:11.09,Default,,0000,0000,0000,,أنتَ المتحدث باسم المدينة الآن Dialogue: 0,0:15:11.12,0:15:13.05,Default,,0000,0000,0000,,أنا لا أحاولُ أن أكون المتحدث باسم المدينة Dialogue: 0,0:15:13.09,0:15:15.62,Default,,0000,0000,0000,,نيوأورلينز تتحدث عن نفسها Dialogue: 0,0:15:15.66,0:15:17.22,Default,,0000,0000,0000,,و الرواية هي كما هي Dialogue: 0,0:15:17.26,0:15:19.22,Default,,0000,0000,0000,,لو مازالوا يريدونها، جيد Dialogue: 0,0:15:19.26,0:15:22.16,Default,,0000,0000,0000,,أنتَ لم تنشر أي شيء من ثمانية أعوام يا كري Dialogue: 0,0:15:22.19,0:15:24.53,Default,,0000,0000,0000,,و الآن بسبب العاصفة Dialogue: 0,0:15:24.56,0:15:26.40,Default,,0000,0000,0000,,نعم، بسببها Dialogue: 0,0:15:26.43,0:15:29.97,Default,,0000,0000,0000,,يريدُ الناشر هذا الكتاب بشدة Dialogue: 0,0:15:30.00,0:15:33.10,Default,,0000,0000,0000,,هذه فرصة Dialogue: 0,0:15:34.14,0:15:36.21,Default,,0000,0000,0000,,سأُنهي الرواية اللعينة Dialogue: 0,0:15:36.24,0:15:39.68,Default,,0000,0000,0000,,متى؟ ماذا أستطيعُ إخبارهم؟ Dialogue: 0,0:15:39.71,0:15:43.98,Default,,0000,0000,0000,,أحتاجُ لشهر، ربما ستة أسابيع Dialogue: 0,0:15:44.02,0:15:46.85,Default,,0000,0000,0000,,لكنها ستكون رواية عن فيضان العام 1927 Dialogue: 0,0:15:46.88,0:15:49.08,Default,,0000,0000,0000,,هذا ما اشتروه. و هذا ما سأكتبه Dialogue: 0,0:15:49.12,0:15:50.62,Default,,0000,0000,0000,,بحثتُ عن مذكرات Dialogue: 0,0:15:50.65,0:15:52.66,Default,,0000,0000,0000,,بإلقاء القبض على ديفيد عندما بدأتُ البحثَ عنه Dialogue: 0,0:15:52.69,0:15:54.96,Default,,0000,0000,0000,,لا يوجد شيء في سجلات المحكمة Dialogue: 0,0:15:54.99,0:15:57.63,Default,,0000,0000,0000,,أتظنينَ أني أُريدُ سجنَ الرجل و الإعصار قادم؟ Dialogue: 0,0:15:57.66,0:15:59.73,Default,,0000,0000,0000,,كنتُ سأتركه بالمخالفة المرورية فقط Dialogue: 0,0:15:59.76,0:16:01.20,Default,,0000,0000,0000,,لكن كيفَ سأتركه يذهب Dialogue: 0,0:16:01.23,0:16:03.44,Default,,0000,0000,0000,,عندما تكونُ هناك مذكرة بإيقافه لتخلفه عن محاكمة؟ Dialogue: 0,0:16:03.47,0:16:07.28,Default,,0000,0000,0000,,إذاً فقد ألقيتَ القبضَ عليه و أخذتَهُ إلى سجن المقاطعة؟ اتصلت بالرقيب Dialogue: 0,0:16:07.31,0:16:09.81,Default,,0000,0000,0000,,ليُلاقيني في القسم ليُوقعَ على الأوراق Dialogue: 0,0:16:09.85,0:16:12.78,Default,,0000,0000,0000,,انتظرتُ لمدة ساعة أو أكثر Dialogue: 0,0:16:12.82,0:16:14.48,Default,,0000,0000,0000,,و أخيراً اتصلتُ به هاتفياً Dialogue: 0,0:16:14.52,0:16:17.25,Default,,0000,0000,0000,,قال إنه مشغول جداً، الأمر بلغَ حداً من الفوضى Dialogue: 0,0:16:17.29,0:16:19.35,Default,,0000,0000,0000,,و سيأتي في نهاية النوبة و يوقع الأوراق Dialogue: 0,0:16:19.39,0:16:22.36,Default,,0000,0000,0000,,لذا تركتُ الرجل هناك، قالوا أنهم سيبقوه حتى يأتي الرقيب Dialogue: 0,0:16:22.39,0:16:24.46,Default,,0000,0000,0000,,و الأوراق التي تركتَها عن السجين Dialogue: 0,0:16:24.49,0:16:27.19,Default,,0000,0000,0000,,تغرقُ تحت 10 أقدام من الماء عندما غرقَ السجن أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:31.00,0:16:33.37,Default,,0000,0000,0000,,الشهادة الخطية من كتابك Dialogue: 0,0:16:33.40,0:16:34.80,Default,,0000,0000,0000,,هل سيكون هناكَ نسخةٌ منها Dialogue: 0,0:16:34.84,0:16:37.97,Default,,0000,0000,0000,,تركتها في السيارة. في المنطقة الثانية؟ Dialogue: 0,0:16:38.01,0:16:40.78,Default,,0000,0000,0000,,في ليك تشارلز. ليك تشارلز؟ Dialogue: 0,0:16:40.81,0:16:42.95,Default,,0000,0000,0000,,عندما غادرت، دخلتُ إلى سيارتي Dialogue: 0,0:16:42.98,0:16:45.85,Default,,0000,0000,0000,,و قدتُ مغادراً المدينة. لماذا ليك تشارلز؟ Dialogue: 0,0:16:45.88,0:16:49.15,Default,,0000,0000,0000,,تعتقدينَ أني كنتُ سآخذَ سيارة شرطة نيوأورلينز خارجَ لويزيانا؟ Dialogue: 0,0:16:49.19,0:16:51.49,Default,,0000,0000,0000,,كنتُ في مشكلة كافية لإخراجها خارج المدينة Dialogue: 0,0:16:51.52,0:16:53.26,Default,,0000,0000,0000,,ناهيكِ عن إخراجها خارج حدود الولاية Dialogue: 0,0:16:53.29,0:16:55.73,Default,,0000,0000,0000,,لقد قدتها إلى موقف قسم شرطة ليك تشارلز Dialogue: 0,0:16:55.76,0:16:57.19,Default,,0000,0000,0000,,تركتُ المفاتيح في مكتب الاستقبال Dialogue: 0,0:16:57.23,0:16:59.23,Default,,0000,0000,0000,,أخبرتهم أن يتصلوا بنيوأورلينز ليُعلموهم Dialogue: 0,0:16:59.26,0:17:02.20,Default,,0000,0000,0000,,ثمَ جاء صهري ليأخذني Dialogue: 0,0:17:02.23,0:17:04.93,Default,,0000,0000,0000,,أرجو أن تأخذَ نظرةً أُخرى؟ Dialogue: 0,0:17:09.81,0:17:11.37,Default,,0000,0000,0000,,آسف Dialogue: 0,0:17:11.41,0:17:13.51,Default,,0000,0000,0000,,لا أستطيعُ التأكد أنه هو نفس الشخص Dialogue: 0,0:17:13.54,0:17:16.95,Default,,0000,0000,0000,,أعني، لو أردتيني أن أكون صريحاً Dialogue: 0,0:17:27.29,0:17:29.56,Default,,0000,0000,0000,,هل قدمتَ له الشراب؟ Dialogue: 0,0:17:29.59,0:17:32.29,Default,,0000,0000,0000,,كلُ ما أراده هو براغز Dialogue: 0,0:17:32.33,0:17:34.83,Default,,0000,0000,0000,,هذا يمشي مع كل شيء Dialogue: 0,0:17:34.86,0:17:37.10,Default,,0000,0000,0000,,ماذا سأقولُ له يا جاك؟ Dialogue: 0,0:17:37.13,0:17:38.96,Default,,0000,0000,0000,,لا أستطيعُ تشغيل المطعم بدون اللحم Dialogue: 0,0:17:39.00,0:17:42.40,Default,,0000,0000,0000,,لا أعرفُ حتى كيفَ سأدفع للعاملين اليوم Dialogue: 0,0:17:42.43,0:17:44.73,Default,,0000,0000,0000,,لا تستطيعين دفعَ الرواتب؟ Dialogue: 0,0:17:46.37,0:17:49.64,Default,,0000,0000,0000,,أه، اللعنة، من هذا؟ مورد الطعام البحري Dialogue: 0,0:17:51.01,0:17:53.64,Default,,0000,0000,0000,,تباً لي Dialogue: 0,0:17:55.15,0:17:57.75,Default,,0000,0000,0000,,أعطه براغز أيضاً Dialogue: 0,0:18:03.82,0:18:05.25,Default,,0000,0000,0000,,كيف الحال جاك؟ Dialogue: 0,0:18:05.29,0:18:08.85,Default,,0000,0000,0000,,أه، توجبَ على جانيت الخروج لبضعة دقائق Dialogue: 0,0:18:08.89,0:18:10.72,Default,,0000,0000,0000,,من المضحك كيفَ توجبَ على الجميع فجأة Dialogue: 0,0:18:10.76,0:18:12.59,Default,,0000,0000,0000,,الخروج لقضاء الحاجيات اليوم Dialogue: 0,0:18:12.62,0:18:14.16,Default,,0000,0000,0000,,لديها مساءٌ حافلٌ جداً Dialogue: 0,0:18:14.19,0:18:15.63,Default,,0000,0000,0000,,لكن لو أحببتَ الانتظار Dialogue: 0,0:18:15.66,0:18:18.43,Default,,0000,0000,0000,,لا أرغبُ بذلك، لكني سأفعل Dialogue: 0,0:18:20.77,0:18:23.00,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تود أن تشرب؟ Dialogue: 0,0:18:23.03,0:18:25.00,Default,,0000,0000,0000,,ويسكي Dialogue: 0,0:18:25.04,0:18:28.30,Default,,0000,0000,0000,,أنتَ أيضاً، ها؟ Dialogue: 0,0:18:30.04,0:18:32.37,Default,,0000,0000,0000,,هيه، أبي Dialogue: 0,0:18:32.41,0:18:35.28,Default,,0000,0000,0000,,سمعتُهم يتكلمون عن أفلامكَ في يوتيوب على الراديو Dialogue: 0,0:18:35.31,0:18:36.91,Default,,0000,0000,0000,,أنتَ مشهور Dialogue: 0,0:18:36.95,0:18:39.08,Default,,0000,0000,0000,,لقد تمَ ذِكري، هناك فرق Dialogue: 0,0:18:39.11,0:18:40.88,Default,,0000,0000,0000,,هل كانت تلكَ والدتُكِ على الهاتف؟ Dialogue: 0,0:18:40.92,0:18:43.38,Default,,0000,0000,0000,,قالت أنها ستعود إلى البيت غداً صباحاً بالتأكيد Dialogue: 0,0:18:43.42,0:18:45.38,Default,,0000,0000,0000,,هل نفذَ الحليب مُجدداً؟ Dialogue: 0,0:18:45.42,0:18:47.89,Default,,0000,0000,0000,,صح Dialogue: 0,0:18:47.92,0:18:49.82,Default,,0000,0000,0000,,يستطيعُ ديفيس إنقاذنا. ما هذا؟ Dialogue: 0,0:18:49.86,0:18:51.32,Default,,0000,0000,0000,,أه، إنه مُلصَق ديفيس Dialogue: 0,0:18:51.36,0:18:53.66,Default,,0000,0000,0000,,إنه يُرشحُ نفسه لمجلس المدينة Dialogue: 0,0:18:53.69,0:18:55.39,Default,,0000,0000,0000,,ديفيس ماكلاري؟ Dialogue: 0,0:18:55.43,0:18:58.26,Default,,0000,0000,0000,,ديفيس الذي يُدرسكِ بوغي وغي Dialogue: 0,0:18:58.30,0:19:00.60,Default,,0000,0000,0000,,ذلكَ المغفل يرشحُ نفسه للمجلس؟ Dialogue: 0,0:19:00.63,0:19:02.97,Default,,0000,0000,0000,,صوتوا لي، أنا أمثّل؟ Dialogue: 0,0:19:03.00,0:19:04.80,Default,,0000,0000,0000,,لن أفشلَ مثل العُمدة ناغين؟ Dialogue: 0,0:19:04.84,0:19:06.94,Default,,0000,0000,0000,,هيه، أمي ليسَت هنا Dialogue: 0,0:19:06.97,0:19:09.58,Default,,0000,0000,0000,,ليس السببُ لُغَتَك. هذا ليس مضحكاً Dialogue: 0,0:19:09.61,0:19:12.08,Default,,0000,0000,0000,,ما يحدثُ في نيوأورلينز الآن ليسَ نُكته Dialogue: 0,0:19:12.11,0:19:14.18,Default,,0000,0000,0000,,نحنُ نكافحُ من أجل حياتنا، من أجل طريقة عيشنا Dialogue: 0,0:19:14.22,0:19:15.88,Default,,0000,0000,0000,,الناس تموت، و الناس مشرده Dialogue: 0,0:19:15.92,0:19:17.78,Default,,0000,0000,0000,,الناس متفرقون في أنحاء البلد Dialogue: 0,0:19:17.82,0:19:19.65,Default,,0000,0000,0000,,لا يستطيعون العودة Dialogue: 0,0:19:19.69,0:19:21.92,Default,,0000,0000,0000,,ليس كلُ شيء نُكته طوال الوقت Dialogue: 0,0:19:21.96,0:19:23.46,Default,,0000,0000,0000,,تعني مِثل استعراض كرو دو فو؟ Dialogue: 0,0:19:23.49,0:19:25.13,Default,,0000,0000,0000,,ذلكَ نقدٌ سياسي Dialogue: 0,0:19:25.16,0:19:27.06,Default,,0000,0000,0000,,هذا... إنه تقليدٌ قديم Dialogue: 0,0:19:27.10,0:19:29.10,Default,,0000,0000,0000,,هذا غلط Dialogue: 0,0:19:34.94,0:19:37.11,Default,,0000,0000,0000,,أين هو ناظر العمال Dialogue: 0,0:19:40.74,0:19:42.71,Default,,0000,0000,0000,,هل أستطيعُ مساعدتك؟ نعم Dialogue: 0,0:19:42.75,0:19:46.05,Default,,0000,0000,0000,,أنا ديفيس ماكلاري أتيتُ لمنتدى المرشحين Dialogue: 0,0:19:50.68,0:19:54.31,Default,,0000,0000,0000,,ماكلاري، أنتَ بالفعل مرشح مسجّل Dialogue: 0,0:19:54.35,0:19:56.71,Default,,0000,0000,0000,,دفعتُ الرسوم نقداً Dialogue: 0,0:20:00.12,0:20:02.22,Default,,0000,0000,0000,,تعال معي Dialogue: 0,0:20:04.32,0:20:07.46,Default,,0000,0000,0000,,أمسكي هذا، استمتعي بهذا Dialogue: 0,0:20:10.39,0:20:12.56,Default,,0000,0000,0000,,إنه جيد. نعم Dialogue: 0,0:20:12.60,0:20:15.17,Default,,0000,0000,0000,,لدي الكثير من هذا، أتعلم؟ Dialogue: 0,0:20:15.20,0:20:17.17,Default,,0000,0000,0000,,يبدو هذا جيداً Dialogue: 0,0:20:32.02,0:20:35.22,Default,,0000,0000,0000,,إنه في شيكاغو الآن؟ بالمر هاوس؟ نعم Dialogue: 0,0:20:35.25,0:20:38.45,Default,,0000,0000,0000,,و تروي يعزفُ على الترومبيت؟ كما أخبرتكَ يا رجل Dialogue: 0,0:20:38.49,0:20:40.72,Default,,0000,0000,0000,,أنتَ متأكد؟ نعم Dialogue: 0,0:20:40.76,0:20:42.96,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، سأتصلُ به الآن. بالتأكيد Dialogue: 0,0:20:42.99,0:20:45.09,Default,,0000,0000,0000,,شكراً Dialogue: 0,0:20:48.40,0:20:50.96,Default,,0000,0000,0000,,عزيزي، إنه دوركِ ..... شش. انتظري الآن Dialogue: 0,0:20:51.00,0:20:53.77,Default,,0000,0000,0000,,هل أستطيعُ التكلم مع أحد النُزلاء؟ Dialogue: 0,0:20:53.80,0:20:55.00,Default,,0000,0000,0000,,طبعاً، ما اسمه؟ Dialogue: 0,0:20:55.04,0:20:57.94,Default,,0000,0000,0000,,نعم، الدكتور جون. دكتور جون؟ Dialogue: 0,0:20:57.97,0:21:00.97,Default,,0000,0000,0000,,الدكتور جون الموسيقي. هل هناك اسمٌ آخر له؟ Dialogue: 0,0:21:01.01,0:21:02.81,Default,,0000,0000,0000,,اسمٌ آخر؟ لا أدري Dialogue: 0,0:21:02.84,0:21:05.31,Default,,0000,0000,0000,,هذا هو اسمه. أه أعرفُ ما تقول Dialogue: 0,0:21:05.34,0:21:08.24,Default,,0000,0000,0000,,إنه، مم ماك Dialogue: 0,0:21:08.28,0:21:11.31,Default,,0000,0000,0000,,أه، ماك Dialogue: 0,0:21:11.35,0:21:12.95,Default,,0000,0000,0000,,اللعنة. عفواً سيدي Dialogue: 0,0:21:12.98,0:21:14.72,Default,,0000,0000,0000,,لا، اعذرني. لا يوجد ماك Dialogue: 0,0:21:14.75,0:21:17.25,Default,,0000,0000,0000,,لم تعثر على ماك؟ ليسَ مسجلاً Dialogue: 0,0:21:17.29,0:21:19.35,Default,,0000,0000,0000,,هيه، هل تذكرين اسمه الأخير الحقيقي؟ Dialogue: 0,0:21:19.39,0:21:21.72,Default,,0000,0000,0000,,ريبيناك. ريبيناك Dialogue: 0,0:21:21.76,0:21:24.46,Default,,0000,0000,0000,,كيف تكتبيها؟ كما تسمعها، اللعنة Dialogue: 0,0:21:24.49,0:21:26.02,Default,,0000,0000,0000,,دقيقة واحدة Dialogue: 0,0:21:26.06,0:21:28.66,Default,,0000,0000,0000,,عفواً Dialogue: 0,0:21:28.70,0:21:32.53,Default,,0000,0000,0000,,نعم؟ نعم، دكتور جون Dialogue: 0,0:21:32.57,0:21:34.87,Default,,0000,0000,0000,,أنا أنطوان باتيست أكلمكَ من نيوأورلينز Dialogue: 0,0:21:34.90,0:21:36.60,Default,,0000,0000,0000,,هيه، أنطوان، كيف الحال؟ Dialogue: 0,0:21:36.63,0:21:40.17,Default,,0000,0000,0000,,أه، نعم أخبرني فيليب فريزر أن أُكلمكَ Dialogue: 0,0:21:40.20,0:21:42.57,Default,,0000,0000,0000,,ربما تحتاج عازف ترومبون ليكون معكَ في الجولة التي ستقوم بها؟ Dialogue: 0,0:21:42.60,0:21:45.20,Default,,0000,0000,0000,,انظر أنطوان، أحبُ أن تكون معي في الجولة Dialogue: 0,0:21:45.24,0:21:46.94,Default,,0000,0000,0000,,لكنه لدينا تروي يعزفُ على الترومبيت المنزلق Dialogue: 0,0:21:46.97,0:21:48.47,Default,,0000,0000,0000,,ظننتُ أن تروي سيعزفُ على الترومبيت Dialogue: 0,0:21:48.51,0:21:50.24,Default,,0000,0000,0000,,تشارلي ميلر سيعزف على ذلك Dialogue: 0,0:21:50.27,0:21:53.24,Default,,0000,0000,0000,,تشارلي ميلر، ذلك اللعين Dialogue: 0,0:21:53.27,0:21:56.18,Default,,0000,0000,0000,,أتمنى لو استطعتُ مساعدتك Dialogue: 0,0:21:56.21,0:21:59.05,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:21:59.08,0:22:02.28,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، لا بأس. شكراً Dialogue: 0,0:22:02.32,0:22:04.05,Default,,0000,0000,0000,,هيه، خليني على بالك Dialogue: 0,0:22:04.09,0:22:05.62,Default,,0000,0000,0000,,أستطيعُ.... نعم، سأفعل Dialogue: 0,0:22:15.06,0:22:17.90,Default,,0000,0000,0000,,لا تقلق، ستجدُ شيئاً لتعمله Dialogue: 0,0:22:19.90,0:22:21.97,Default,,0000,0000,0000,,و بيغي، لهذا أنا أفضلُ المرشحين Dialogue: 0,0:22:22.00,0:22:24.24,Default,,0000,0000,0000,,لمجلس المدينة، المنطقة سي Dialogue: 0,0:22:24.27,0:22:28.17,Default,,0000,0000,0000,,سيد ماكلييري. ماكلاري Dialogue: 0,0:22:28.21,0:22:31.14,Default,,0000,0000,0000,,عُذراً، سيد ماكلاري Dialogue: 0,0:22:32.11,0:22:33.95,Default,,0000,0000,0000,,أه، ممم Dialogue: 0,0:22:33.98,0:22:37.65,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، أود أن أبدأ بغناء مقطع من أغنية حملتي الانتخابية Dialogue: 0,0:22:39.55,0:22:41.89,Default,,0000,0000,0000,,لذا .... علي أن أطلبَ منكَ الالتزام بسياق الحلقة Dialogue: 0,0:22:41.92,0:22:43.79,Default,,0000,0000,0000,,لا غناء Dialogue: 0,0:22:43.82,0:22:46.69,Default,,0000,0000,0000,,لديكَ دقيقتان لكلمتكَ الافتتاحية Dialogue: 0,0:22:46.73,0:22:48.76,Default,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:23:41.31,0:23:43.61,Default,,0000,0000,0000,,شكراً، هيوستن Dialogue: 0,0:23:43.65,0:23:48.09,Default,,0000,0000,0000,,أه، لقد أحببتُ ذلك يا رجل، لقد أحببته Dialogue: 0,0:23:48.12,0:23:50.09,Default,,0000,0000,0000,,دونالد هو ندٌ لبيرد يا رجل Dialogue: 0,0:23:50.13,0:23:52.30,Default,,0000,0000,0000,,نعم، تعرفُ ذلك؟ عليكَ أن تصدق ذلك يا عزيزي Dialogue: 0,0:23:52.33,0:23:54.60,Default,,0000,0000,0000,,حسناً. جميل Dialogue: 0,0:23:54.63,0:23:57.67,Default,,0000,0000,0000,,شكراً يا دون. لقد كانت وصلتكم عظيمة أيضاً Dialogue: 0,0:23:59.07,0:24:00.97,Default,,0000,0000,0000,,يبدو أنهم يطلبون المزيد. هيه Dialogue: 0,0:24:01.01,0:24:02.27,Default,,0000,0000,0000,,إكو Dialogue: 0,0:24:02.31,0:24:05.07,Default,,0000,0000,0000,,لن تتوقف عن هذا؟ تعرفُ أنكَ تحبُ ذلك Dialogue: 0,0:24:05.11,0:24:07.98,Default,,0000,0000,0000,,أووو Dialogue: 0,0:24:12.58,0:24:14.51,Default,,0000,0000,0000,,مرةً أُخرى جميعاً Dialogue: 0,0:24:14.55,0:24:16.98,Default,,0000,0000,0000,,هيا، لنسمع ذلكَ ثانيةً Dialogue: 0,0:24:36.54,0:24:38.67,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:24:40.04,0:24:41.81,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:25:01.83,0:25:04.83,Default,,0000,0000,0000,,تريديني أن أُقفل المطعم؟ Dialogue: 0,0:25:04.86,0:25:06.96,Default,,0000,0000,0000,,لا أدري Dialogue: 0,0:25:08.03,0:25:09.43,Default,,0000,0000,0000,,الأمر رسمي الآن Dialogue: 0,0:25:09.47,0:25:13.24,Default,,0000,0000,0000,,أنا الآن على نظام الدفع عند التسليم مع كل الموردين Dialogue: 0,0:25:13.27,0:25:15.27,Default,,0000,0000,0000,,الدفع عند التسليم بالإضافة لخمسة مع هارفي Dialogue: 0,0:25:15.31,0:25:18.75,Default,,0000,0000,0000,,الدفع عند التسليم بالإضافة لعشرة مع كوسيمانو Dialogue: 0,0:25:18.78,0:25:21.68,Default,,0000,0000,0000,,لا أستطيع تحرير شيكات بدون رصيد و لا أستطيع الطبخَ بدون طعام Dialogue: 0,0:25:21.72,0:25:24.15,Default,,0000,0000,0000,,البنك؟ Dialogue: 0,0:25:24.19,0:25:26.25,Default,,0000,0000,0000,,أنا مدينةٌ لهم بدفعة كبيرة Dialogue: 0,0:25:26.29,0:25:29.16,Default,,0000,0000,0000,,و لا أستطيعُ اللجوء لأهلي ثانيةً Dialogue: 0,0:25:29.19,0:25:32.73,Default,,0000,0000,0000,,و الأمر أننا نُخرجُ Dialogue: 0,0:25:32.76,0:25:35.77,Default,,0000,0000,0000,,لائحة طعام كلَ ليلة و أنا فخورةٌ بذلك Dialogue: 0,0:25:35.80,0:25:38.44,Default,,0000,0000,0000,,أعني، أنه ينقصنا المال Dialogue: 0,0:25:38.47,0:25:40.11,Default,,0000,0000,0000,,لكن عند الجد Dialogue: 0,0:25:40.14,0:25:43.75,Default,,0000,0000,0000,,لقد أبهرتِ أولئكَ الطباخين. لقد فعلتُ ذلك صح؟ Dialogue: 0,0:25:43.78,0:25:46.32,Default,,0000,0000,0000,,نعم Dialogue: 0,0:25:53.93,0:25:58.13,Default,,0000,0000,0000,,هل تعتقد أن العاملين سيصمدون لأسبوعٍ آخر؟ Dialogue: 0,0:25:58.16,0:26:01.67,Default,,0000,0000,0000,,حتى أعرفَ كيفَ سأتعامل مع هذا؟ Dialogue: 0,0:26:01.70,0:26:03.77,Default,,0000,0000,0000,,و العثور على المال من مكانٍ ما؟ Dialogue: 0,0:26:03.80,0:26:05.91,Default,,0000,0000,0000,,بدون أجورهم؟ Dialogue: 0,0:26:12.35,0:26:14.45,Default,,0000,0000,0000,,يمكنكِ أن تسأليهم Dialogue: 0,0:26:16.48,0:26:18.65,Default,,0000,0000,0000,,واحد من برامجي الرئيسية يُدعى Dialogue: 0,0:26:18.69,0:26:20.09,Default,,0000,0000,0000,,يوم الأحد ذو النخلة المشّحمة Dialogue: 0,0:26:20.12,0:26:21.52,Default,,0000,0000,0000,,لو أنه سيكون لدينا فساد Dialogue: 0,0:26:21.56,0:26:22.96,Default,,0000,0000,0000,,لنكن صريحين حوله Dialogue: 0,0:26:22.99,0:26:25.53,Default,,0000,0000,0000,,لذا في يوم أحد في الشهر Dialogue: 0,0:26:25.56,0:26:28.53,Default,,0000,0000,0000,,سيكون لدينا جلسة رسمية منقوله على التلفاز Dialogue: 0,0:26:28.57,0:26:31.90,Default,,0000,0000,0000,,حيثُ سيتم دفع المال و عقد الصفقات Dialogue: 0,0:26:31.94,0:26:35.10,Default,,0000,0000,0000,,سيكون شعاري "رشوة حقيقية في الوقت الحقيقي Dialogue: 0,0:26:35.14,0:26:37.51,Default,,0000,0000,0000,,ليكون لدينا صفقات مشبوهه مباشرة و صريحة Dialogue: 0,0:26:37.54,0:26:40.91,Default,,0000,0000,0000,,ضوء الشمس... إنه مزيل العدوى الأفضل Dialogue: 0,0:26:40.94,0:26:43.31,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، أنا مشترك. هذا مشوق Dialogue: 0,0:26:43.34,0:26:45.27,Default,,0000,0000,0000,,ماكلاري أنتَ مخبول Dialogue: 0,0:26:45.31,0:26:47.44,Default,,0000,0000,0000,,ضوء الشمس هو مزيل العدوى الأفضل؟ Dialogue: 0,0:26:47.48,0:26:49.41,Default,,0000,0000,0000,,نعم، لقد قرأتُ ذلكَ في مكانٍ ما Dialogue: 0,0:26:49.44,0:26:51.71,Default,,0000,0000,0000,,ماذا، هذا غيرُ صحيح؟ أطفئي التلفاز يا جانيس Dialogue: 0,0:26:51.75,0:26:53.68,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، لقد بدى صحيحاً Dialogue: 0,0:26:56.42,0:26:59.68,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:26:59.72,0:27:03.12,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:27:03.15,0:27:06.45,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:27:06.49,0:27:10.59,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:27:10.62,0:27:12.89,Default,,0000,0000,0000,,ثلاث ساعات على الهاتف Dialogue: 0,0:27:12.92,0:27:16.92,Default,,0000,0000,0000,,أنا مستعد أن أعزفَ في حديقة الحيوانات للفيلة Dialogue: 0,0:27:16.96,0:27:18.72,Default,,0000,0000,0000,,يمكنُ أن يكونَ لدي عملٌ لك Dialogue: 0,0:27:18.76,0:27:22.56,Default,,0000,0000,0000,,تستيطعُ القراءة صح؟ أستطيعُ قراءة أي شيء Dialogue: 0,0:27:22.59,0:27:26.73,Default,,0000,0000,0000,,ستحتاج لبدلة تاكسيدو. إنه وقتُ الكرنفال يا صاح Dialogue: 0,0:27:26.76,0:27:29.66,Default,,0000,0000,0000,,الحفلات و ما شابه. حفلة ثلاثاء المرفع؟ Dialogue: 0,0:27:29.70,0:27:32.33,Default,,0000,0000,0000,,نعم، مثل النادي. حقاً؟ Dialogue: 0,0:27:32.37,0:27:34.07,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، لقد اشترت لي لادونا بدلة تاكسيدو Dialogue: 0,0:27:34.10,0:27:37.01,Default,,0000,0000,0000,,تعلم، من أجل حفلة تكريم ديوك ديجان و أولومبيا Dialogue: 0,0:27:37.04,0:27:41.38,Default,,0000,0000,0000,,نعم، ما زالت لديك؟ لا بدَ أنها في صندوقٍ في مكانٍ ما Dialogue: 0,0:27:41.41,0:27:43.71,Default,,0000,0000,0000,,من هناك أيضاً في الحفلة بجانبنا أنا و أنت؟ Dialogue: 0,0:27:43.75,0:27:45.98,Default,,0000,0000,0000,,كلا، يا رجل أنا لستُ فيها، لكنكَ ستكون فيها Dialogue: 0,0:27:46.02,0:27:48.39,Default,,0000,0000,0000,,أه Dialogue: 0,0:27:48.42,0:27:50.22,Default,,0000,0000,0000,,لقد عزفتُ في حفلة كبيرة مرة Dialogue: 0,0:27:50.25,0:27:52.12,Default,,0000,0000,0000,,عزفتُ جانبَ الكِبار Dialogue: 0,0:27:52.16,0:27:55.19,Default,,0000,0000,0000,,لقد كانت خيالية يا رجل أقول لك Dialogue: 0,0:27:55.23,0:27:56.69,Default,,0000,0000,0000,,كانت الفرقة تعزف Dialogue: 0,0:27:56.73,0:28:00.56,Default,,0000,0000,0000,,لقد كان الجميع مستمتعاً Dialogue: 0,0:28:00.60,0:28:02.80,Default,,0000,0000,0000,,أظنُ أني استطيعُ المرح Dialogue: 0,0:28:02.84,0:28:04.37,Default,,0000,0000,0000,,أتعرفُ ما أقول؟ Dialogue: 0,0:28:04.40,0:28:07.57,Default,,0000,0000,0000,,عيد مرفع سعيد يا باتيست. عيد مرفع سعيد Dialogue: 0,0:28:11.34,0:28:14.51,Default,,0000,0000,0000,,لا يوجد سبب ليكون لدينا حُفَر في الطرقات Dialogue: 0,0:28:14.55,0:28:16.25,Default,,0000,0000,0000,,حُفرٌ تستطيع ابتلاع سيارتك بأكملها Dialogue: 0,0:28:16.28,0:28:19.32,Default,,0000,0000,0000,,أتفهمني؟ إنه مهووس بحفر الطرقات Dialogue: 0,0:28:19.35,0:28:21.48,Default,,0000,0000,0000,,يتوجبُ على أحدٍ ما أن يتحدى أولئك السفلة Dialogue: 0,0:28:21.52,0:28:24.19,Default,,0000,0000,0000,,أوافقك، أنت محق Dialogue: 0,0:28:24.22,0:28:26.69,Default,,0000,0000,0000,,توافقني؟ حقاً؟ Dialogue: 0,0:28:26.72,0:28:30.76,Default,,0000,0000,0000,,جاك موريال، سليل عائلة سياسية عظيمة، يوافقني الرأي Dialogue: 0,0:28:30.79,0:28:33.83,Default,,0000,0000,0000,,ذلك مضحك يا رجل. يوم الأحد ذو النخلة المشحمة Dialogue: 0,0:28:33.86,0:28:36.36,Default,,0000,0000,0000,,الماريوانا لردم حُفر الطرقات، لا تنسى هذه Dialogue: 0,0:28:36.40,0:28:38.10,Default,,0000,0000,0000,,هذا نقد. هذا جيد Dialogue: 0,0:28:38.13,0:28:40.20,Default,,0000,0000,0000,,لكن لديكَ فُرصة لتتطرق لبعض المسائل الجدية Dialogue: 0,0:28:40.24,0:28:42.60,Default,,0000,0000,0000,,لن يتطرقَ لها أولئك السفلة الآخرين Dialogue: 0,0:28:42.64,0:28:44.10,Default,,0000,0000,0000,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:28:44.14,0:28:46.91,Default,,0000,0000,0000,,انظر، لدينا تحديات خطيرة قادمة Dialogue: 0,0:28:46.94,0:28:50.31,Default,,0000,0000,0000,,لدينا الإسكان الشعبي، لدينا مصادرة ملكية الناس لبيوتهم Dialogue: 0,0:28:50.35,0:28:52.58,Default,,0000,0000,0000,,لدينا متى سيعيدون فتحَ المشفى الخيري Dialogue: 0,0:28:52.62,0:28:54.32,Default,,0000,0000,0000,,و لدينا هذه المسألة العويصة Dialogue: 0,0:28:54.35,0:28:57.39,Default,,0000,0000,0000,,حولَ من يستطيعُ العودة لمنزله و من لا يستطيع. صحيح Dialogue: 0,0:28:57.42,0:29:01.12,Default,,0000,0000,0000,,إليك هذه الفكرة: لماذا لا تكون أنت مدير حملتي الانتخابية؟ Dialogue: 0,0:29:01.16,0:29:04.12,Default,,0000,0000,0000,,لن يحدثَ هذا Dialogue: 0,0:29:04.16,0:29:06.36,Default,,0000,0000,0000,,لكن انظر، ما أستطيعُ فعله أن أعرفك Dialogue: 0,0:29:06.39,0:29:09.06,Default,,0000,0000,0000,,على بعض الظهور الشعبي المؤثر Dialogue: 0,0:29:09.10,0:29:11.46,Default,,0000,0000,0000,,بحيث يمكننا طرح تلك المسائل Dialogue: 0,0:29:11.50,0:29:13.93,Default,,0000,0000,0000,,ذلكَ لو أنكَ فعلاً تُريدُ أن ترفع من أدائك Dialogue: 0,0:29:13.97,0:29:16.90,Default,,0000,0000,0000,,نعم، اللعنة. عليكَ أن تقوم بهذا يا ديفيس Dialogue: 0,0:29:20.47,0:29:22.51,Default,,0000,0000,0000,,هل تعتقد فعلاً أني أستطيع الفوز بهذا؟ Dialogue: 0,0:29:22.54,0:29:24.51,Default,,0000,0000,0000,,الانتخابات؟ Dialogue: 0,0:29:24.54,0:29:26.14,Default,,0000,0000,0000,,لا مجال لذلك Dialogue: 0,0:29:27.28,0:29:28.81,Default,,0000,0000,0000,,صحيح Dialogue: 0,0:29:28.85,0:29:31.65,Default,,0000,0000,0000,,كنتُ أتحقق فقط Dialogue: 0,0:29:31.68,0:29:33.15,Default,,0000,0000,0000,,آن الأوان ليُرسلوا شخصاً Dialogue: 0,0:29:33.18,0:29:35.22,Default,,0000,0000,0000,,نحن نتصلُ بشرطة نيوأورلينز حولَ هذه السيارة Dialogue: 0,0:29:35.25,0:29:36.92,Default,,0000,0000,0000,,منذُ ثلاثة أشهر الآن ربما أكثر Dialogue: 0,0:29:36.95,0:29:40.55,Default,,0000,0000,0000,,ما زال قسم الشرطة بحالة يُرثى لها، هذا أقل ما يُقال Dialogue: 0,0:29:40.59,0:29:43.16,Default,,0000,0000,0000,,أعني، كيفَ يترك شرطي موقعه Dialogue: 0,0:29:43.19,0:29:45.12,Default,,0000,0000,0000,,و يترك سيارته و ينصرف؟ Dialogue: 0,0:29:45.16,0:29:47.83,Default,,0000,0000,0000,,لو كان الأمر بيدي لوضعوه في السجن Dialogue: 0,0:29:49.20,0:29:51.63,Default,,0000,0000,0000,,عليكَ أن تكون في مكانه على ما أعتقد Dialogue: 0,0:29:51.66,0:29:54.43,Default,,0000,0000,0000,,بعد كاترينا أصابتنا عاصفة ريتا و لم نقم بالسرقة Dialogue: 0,0:29:54.47,0:29:57.90,Default,,0000,0000,0000,,أو نعترض أو نفقد صوابنا أو نهرب كما فعلتم أنتم Dialogue: 0,0:29:59.00,0:30:00.60,Default,,0000,0000,0000,,إنها مفتوحة و المفاتيح بالداخل Dialogue: 0,0:30:00.64,0:30:02.64,Default,,0000,0000,0000,,رحلة سعيدة Dialogue: 0,0:31:06.01,0:31:08.01,Default,,0000,0000,0000,,ماذا، أنتِ لن تأخذي السيارة؟ Dialogue: 0,0:31:08.05,0:31:09.48,Default,,0000,0000,0000,,ليسَ عملي على ما أعتقد Dialogue: 0,0:31:09.52,0:31:11.29,Default,,0000,0000,0000,,كلا؟ ما الذي تفعلينه إذاً؟ Dialogue: 0,0:31:11.32,0:31:14.39,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، أنا من قسم استرجاع الوثائق Dialogue: 0,0:31:14.42,0:31:16.29,Default,,0000,0000,0000,,سيأتي أحد من قسم استرجاع السيارات Dialogue: 0,0:31:16.33,0:31:18.96,Default,,0000,0000,0000,,و يأخذ هذه السيارة، لا مشكلة Dialogue: 0,0:31:19.00,0:31:21.46,Default,,0000,0000,0000,,مدينتكم كلها مجنونة، تعرفين ذلك؟ Dialogue: 0,0:31:21.50,0:31:24.83,Default,,0000,0000,0000,,لا حياة لمن تنادي أيها الضابط، لا حياة لمن تنادي Dialogue: 0,0:31:24.87,0:31:27.23,Default,,0000,0000,0000,,عندما عُدتُ لمنزلي Dialogue: 0,0:31:27.27,0:31:30.24,Default,,0000,0000,0000,,كان هذا الشيء الوحيد المتبقي Dialogue: 0,0:31:30.27,0:31:32.14,Default,,0000,0000,0000,,و هذا كان طافياً Dialogue: 0,0:31:34.24,0:31:36.38,Default,,0000,0000,0000,,لقد أخذتُ هذا على أنه علامة Dialogue: 0,0:31:36.41,0:31:39.05,Default,,0000,0000,0000,,علينا أن نستعرضَ هذه السنة Dialogue: 0,0:31:39.08,0:31:42.35,Default,,0000,0000,0000,,لقد بدأتُ بهذه قبل العاصفة Dialogue: 0,0:31:42.38,0:31:44.45,Default,,0000,0000,0000,,لكني ما زلتُ بعيداً عن إيجاد الزي المناسب Dialogue: 0,0:31:44.49,0:31:46.35,Default,,0000,0000,0000,,طلبت مني ابنتي أن أعود إلى أطلانطا Dialogue: 0,0:31:46.39,0:31:49.49,Default,,0000,0000,0000,,لكن ماذا سأفعل في أطلانطا، ألبير؟ Dialogue: 0,0:31:49.52,0:31:52.56,Default,,0000,0000,0000,,يمكنكَ ركن الفان هنا Dialogue: 0,0:31:52.59,0:31:54.60,Default,,0000,0000,0000,,يمكننا أن نُجري تمريناً إضافياً هذا الأسبوع Dialogue: 0,0:31:54.63,0:31:56.43,Default,,0000,0000,0000,,من عادَ أيضاً؟ Dialogue: 0,0:31:56.47,0:31:59.30,Default,,0000,0000,0000,,جورج، تروي Dialogue: 0,0:31:59.33,0:32:00.93,Default,,0000,0000,0000,,سيأتي روني من ميمفيس Dialogue: 0,0:32:00.97,0:32:02.97,Default,,0000,0000,0000,,روني؟ ليس لديه مكانٌ يعيشُ فيه Dialogue: 0,0:32:03.00,0:32:06.11,Default,,0000,0000,0000,,ما زالت مساكن كاليوب مقفلة. نعم أعرف ذلك Dialogue: 0,0:32:06.14,0:32:07.74,Default,,0000,0000,0000,,لقد ممرتُ بها Dialogue: 0,0:32:07.78,0:32:10.91,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، يمكنه البقاء معي أيضاً Dialogue: 0,0:32:10.95,0:32:13.08,Default,,0000,0000,0000,,إذاً سنلبسُ الزي لاستعراض ثلاثاء المرفع، صحيح؟ Dialogue: 0,0:32:14.22,0:32:17.39,Default,,0000,0000,0000,,نعم أنتَ محق Dialogue: 0,0:32:17.42,0:32:19.72,Default,,0000,0000,0000,,هل كانَ لدينا عمل تلكَ الليلة؟ ليس هذا المهم Dialogue: 0,0:32:19.76,0:32:21.13,Default,,0000,0000,0000,,أه، صح؟ ما هو المهم؟ Dialogue: 0,0:32:21.16,0:32:22.63,Default,,0000,0000,0000,,أنا أقول إذا كنتِ تعزفين Dialogue: 0,0:32:22.66,0:32:24.76,Default,,0000,0000,0000,,مع كلِ فرقة في شارع فرينشمين Dialogue: 0,0:32:24.80,0:32:27.67,Default,,0000,0000,0000,,فهذا يُضعفُ ما نقوم به Dialogue: 0,0:32:27.70,0:32:29.53,Default,,0000,0000,0000,,لقد كانت حفلة واحدة في نادي القط المرقط Dialogue: 0,0:32:29.57,0:32:31.40,Default,,0000,0000,0000,,أريدُ أن أعزف يا سوني Dialogue: 0,0:32:31.44,0:32:35.01,Default,,0000,0000,0000,,أنتِ لا تسمعين كلمة أقولها لكِ. أنا أسمعك Dialogue: 0,0:32:35.04,0:32:37.31,Default,,0000,0000,0000,,تقولُ أني لا أستطيعُ العزفَ إلى معكَ Dialogue: 0,0:32:37.34,0:32:39.18,Default,,0000,0000,0000,,كلا، أنا لا أعني ذلك Dialogue: 0,0:32:39.21,0:32:41.14,Default,,0000,0000,0000,,من المفرتض بي أن أراكَ تتعاطى المخدر و تنتشي طوال اليوم Dialogue: 0,0:32:41.18,0:32:43.05,Default,,0000,0000,0000,,و أرفضُ من يريدني أن أعزفَ معه Dialogue: 0,0:32:43.08,0:32:45.75,Default,,0000,0000,0000,,لأنكَ قلقٌ أن يدمّر ذلكَ ما نفعله في الشارع؟ Dialogue: 0,0:32:45.78,0:32:48.25,Default,,0000,0000,0000,,نمررُ القبعة للحصولِ على الفُتات؟ Dialogue: 0,0:32:55.86,0:32:58.43,Default,,0000,0000,0000,,آن Dialogue: 0,0:33:31.19,0:33:34.56,Default,,0000,0000,0000,,من الجيد العودة إلى نيوأورلينز Dialogue: 0,0:33:36.80,0:33:39.90,Default,,0000,0000,0000,,دعنا نُنهي الوصلة بشيءٍ من البلدة Dialogue: 0,0:33:39.94,0:33:41.80,Default,,0000,0000,0000,,كلا، هذا سهلٌ جداً Dialogue: 0,0:33:41.84,0:33:45.64,Default,,0000,0000,0000,,أشعرُ برغبةٍ للعزف لكولترين، "خطوات عملاقة... ماشي Dialogue: 0,0:33:48.91,0:33:50.55,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:33:50.58,0:33:52.58,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:33:52.61,0:33:55.05,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:33:55.08,0:33:59.05,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:34:07.46,0:34:09.93,Default,,0000,0000,0000,,مرحباً؟ لادونا؟ Dialogue: 0,0:34:09.96,0:34:13.00,Default,,0000,0000,0000,,دومينيك؟ ماذا هناك؟ أمكِ ليست بحالةٍ جيدة Dialogue: 0,0:34:13.03,0:34:15.07,Default,,0000,0000,0000,,ممرتُ لتفقدها Dialogue: 0,0:34:15.10,0:34:16.33,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تعنين ليست بحالة جيدة؟ Dialogue: 0,0:34:16.37,0:34:18.34,Default,,0000,0000,0000,,إنها تعاني صعوبةً بالتنفس Dialogue: 0,0:34:18.37,0:34:20.17,Default,,0000,0000,0000,,هل اتصلتِ بالإسعاف؟ Dialogue: 0,0:34:20.21,0:34:21.94,Default,,0000,0000,0000,,فكرتُ أن أتصلَ بكِ أولاً Dialogue: 0,0:34:21.97,0:34:24.08,Default,,0000,0000,0000,,اتصلي بالطوارئ الآن Dialogue: 0,0:34:24.11,0:34:25.74,Default,,0000,0000,0000,,هل تستطيع التكلم؟ نعم Dialogue: 0,0:34:25.78,0:34:28.25,Default,,0000,0000,0000,,طلبت مني بعض الماء و أعطيته لها Dialogue: 0,0:34:28.28,0:34:30.85,Default,,0000,0000,0000,,اتصلي بالإسعاف و اطلبي منهم أخذها إلى تورو Dialogue: 0,0:34:30.88,0:34:33.85,Default,,0000,0000,0000,,سأكون هناك بأسرع وقت، ماشي؟ حسناً Dialogue: 0,0:34:33.89,0:34:35.95,Default,,0000,0000,0000,,دومينيك، اتصلي بهم الآن Dialogue: 0,0:34:35.99,0:34:37.82,Default,,0000,0000,0000,,حالما أُقفل السماعة، ماشي؟ Dialogue: 0,0:34:37.86,0:34:40.39,Default,,0000,0000,0000,,سأفعلُ ذلك Dialogue: 0,0:34:40.43,0:34:41.89,Default,,0000,0000,0000,,إنها أمي Dialogue: 0,0:34:41.93,0:34:43.46,Default,,0000,0000,0000,,علينا أن نتكلم بجدية حول Dialogue: 0,0:34:43.50,0:34:45.86,Default,,0000,0000,0000,,نقلها إلى هنا يا لادونا Dialogue: 0,0:34:45.90,0:34:48.07,Default,,0000,0000,0000,,سأتصلُ بكَ عندما أصلُ إلى المشفى Dialogue: 0,0:34:48.10,0:34:50.20,Default,,0000,0000,0000,,قودي بحذر Dialogue: 0,0:34:55.01,0:34:57.24,Default,,0000,0000,0000,,كانت هذه ليلة عظيمة Dialogue: 0,0:34:57.28,0:35:01.38,Default,,0000,0000,0000,,شعرتُ حقاً أننا نعمل كفريق Dialogue: 0,0:35:01.41,0:35:03.17,Default,,0000,0000,0000,,لقد مررنا جميعاً بالكثير Dialogue: 0,0:35:03.21,0:35:06.61,Default,,0000,0000,0000,,و أعرفُ كم تكدون بالعمل جميعاً في هذه الغرفة Dialogue: 0,0:35:07.98,0:35:09.78,Default,,0000,0000,0000,,سأطلبُ منكم شيئاً الآن Dialogue: 0,0:35:09.81,0:35:12.88,Default,,0000,0000,0000,,لم أعتقد أني سأطلبه أبداً Dialogue: 0,0:35:12.91,0:35:15.88,Default,,0000,0000,0000,,أعرف كم الظروف قاسية حالياً Dialogue: 0,0:35:15.92,0:35:17.58,Default,,0000,0000,0000,,أريدُ أن أسألكم جميعاً Dialogue: 0,0:35:17.62,0:35:20.79,Default,,0000,0000,0000,,هل تستطيعون العمل لأسبوع Dialogue: 0,0:35:27.36,0:35:29.46,Default,,0000,0000,0000,,لا أستطيعُ فِعل ذلك يا جاك Dialogue: 0,0:35:30.70,0:35:33.43,Default,,0000,0000,0000,,أعني، حتى لو طلبتُ ذلك، و حتى لو وافقوا جميعاً Dialogue: 0,0:35:33.47,0:35:35.10,Default,,0000,0000,0000,,لن يحلَ ذلكَ المشكلة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:35:35.14,0:35:38.50,Default,,0000,0000,0000,,سأكون قد أجلتها فقط، لتلاقيني مجدداً Dialogue: 0,0:35:39.87,0:35:41.84,Default,,0000,0000,0000,,لا أستطيعُ دفع نفقات المطعم Dialogue: 0,0:35:41.88,0:35:45.91,Default,,0000,0000,0000,,و سيتوجبُ علي إيقاف العمل Dialogue: 0,0:35:45.95,0:35:48.41,Default,,0000,0000,0000,,ربما لعدة أسابيع، ربما Dialogue: 0,0:35:48.45,0:35:50.88,Default,,0000,0000,0000,,نهائياً Dialogue: 0,0:35:52.18,0:35:54.45,Default,,0000,0000,0000,,لن أطلبَ منكم العمل بدون أجر Dialogue: 0,0:35:54.49,0:35:57.79,Default,,0000,0000,0000,,لا أستطيعُ ذلك Dialogue: 0,0:35:57.82,0:35:59.92,Default,,0000,0000,0000,,أعرفُ أنكم ستجدون عملاً بسرعة جميعكم Dialogue: 0,0:35:59.96,0:36:03.29,Default,,0000,0000,0000,,الجميعُ بحاجة لعُمال Dialogue: 0,0:36:03.33,0:36:06.86,Default,,0000,0000,0000,,آملُ أنه لو عُدنا للعمل ثانيةً Dialogue: 0,0:36:06.90,0:36:09.43,Default,,0000,0000,0000,,أنكم ستتمكنون من العودة Dialogue: 0,0:36:14.10,0:36:16.61,Default,,0000,0000,0000,,أظنُ أني متوعكة، اعذروني Dialogue: 0,0:36:26.25,0:36:27.82,Default,,0000,0000,0000,,الوصلة الأولى كانت ملتهبة Dialogue: 0,0:36:27.85,0:36:29.25,Default,,0000,0000,0000,,هيه، نحن نعمل أفضل ما نستطيع Dialogue: 0,0:36:29.29,0:36:31.59,Default,,0000,0000,0000,,تعرفونَ أبي، صح؟ Dialogue: 0,0:36:31.62,0:36:33.25,Default,,0000,0000,0000,,الزعيم الكبير ألبير Dialogue: 0,0:36:33.29,0:36:35.52,Default,,0000,0000,0000,,الزعيم الكبير دونالد، نعم Dialogue: 0,0:36:35.56,0:36:38.56,Default,,0000,0000,0000,,لقد استمتعتُ بالعزفِ مع ابنكَ يا رجل Dialogue: 0,0:36:38.59,0:36:40.13,Default,,0000,0000,0000,,ابنك Dialogue: 0,0:36:40.16,0:36:42.83,Default,,0000,0000,0000,,نعم، جميعُكم تبدون جيدين مع بعضكم، جيدين حقاً Dialogue: 0,0:36:42.86,0:36:45.90,Default,,0000,0000,0000,,أه، هل كنتَ تستمعُ لنا؟ سمعتُ كلَ نوتة Dialogue: 0,0:36:45.93,0:36:48.47,Default,,0000,0000,0000,,هل ستستعرضون هذه السنة يا زعيم؟ Dialogue: 0,0:36:48.50,0:36:50.00,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، من يتمكن من القدوم سيكون في الاستعراض Dialogue: 0,0:36:50.04,0:36:53.11,Default,,0000,0000,0000,,أنا في نفس الوضع الذي أنت فيه Dialogue: 0,0:36:53.14,0:36:55.41,Default,,0000,0000,0000,,أعرفُ أنكَ ستكون مع أبيك في الاستعراض Dialogue: 0,0:36:55.44,0:36:57.48,Default,,0000,0000,0000,,سأغادرُ صباح الاثنين Dialogue: 0,0:36:57.51,0:36:59.15,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، أعتقدُ أني سألاقيكَ في نيويورك Dialogue: 0,0:37:01.15,0:37:04.08,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، جيد جيد. أراكَ في نيويورك؟ سأراكَ في نيويورك Dialogue: 0,0:37:04.12,0:37:06.22,Default,,0000,0000,0000,,نعم، لنفعل ذلك يا رجل. أراكَ لاحقاً يا زعيم Dialogue: 0,0:37:06.25,0:37:09.26,Default,,0000,0000,0000,,أراكَ لاحقاً عزيزي. سأراكَ في الاستعراض Dialogue: 0,0:37:10.79,0:37:14.06,Default,,0000,0000,0000,,التدريب في الثامنة ليلاً غداّ Dialogue: 0,0:37:14.10,0:37:16.36,Default,,0000,0000,0000,,لن تبقى لاستماع الوصلة التالية؟ Dialogue: 0,0:37:16.40,0:37:19.57,Default,,0000,0000,0000,,لدي عمل. أراكَ لاحقاً Dialogue: 0,0:37:21.04,0:37:23.64,Default,,0000,0000,0000,,هيه، دي من الجيد رؤيتك تعود Dialogue: 0,0:37:26.54,0:37:29.88,Default,,0000,0000,0000,,شعرتُ أني لا أستطيع الوقوف. هي تعرفُ ذلك Dialogue: 0,0:37:29.91,0:37:33.34,Default,,0000,0000,0000,,نحاولُ معرفةَ ما الأدوية الأُخرى التي Dialogue: 0,0:37:33.38,0:37:36.54,Default,,0000,0000,0000,,كانت تأخذُ الدايابينز من أجل مرض السكري Dialogue: 0,0:37:36.58,0:37:39.14,Default,,0000,0000,0000,,دايابينز... هل كانت تأخذ ذلك يومياً؟ نعم Dialogue: 0,0:37:39.18,0:37:41.61,Default,,0000,0000,0000,,أين هي دومينيك؟ أرسلتها للبيت. الوقت متأخر Dialogue: 0,0:37:41.64,0:37:43.31,Default,,0000,0000,0000,,كم الساعة؟ Dialogue: 0,0:37:43.35,0:37:45.51,Default,,0000,0000,0000,,الثالثة إلا رُبع Dialogue: 0,0:37:45.55,0:37:48.52,Default,,0000,0000,0000,,نستطيعُ الذهاب حالما ننتهي هنا يا أمي Dialogue: 0,0:37:48.55,0:37:50.95,Default,,0000,0000,0000,,يقولون ربما يكون السكر لديكِ منخفض قليلاً Dialogue: 0,0:37:50.99,0:37:52.92,Default,,0000,0000,0000,,أنتِ بخير. هل نستطيعُ الذهاب؟ Dialogue: 0,0:37:52.95,0:37:54.85,Default,,0000,0000,0000,,بعد قليل. هل لدى الصيدلية Dialogue: 0,0:37:54.89,0:37:57.02,Default,,0000,0000,0000,,أي سجّل بالأدوية التي تأخذها أمكِ؟ Dialogue: 0,0:37:57.06,0:37:58.99,Default,,0000,0000,0000,,إنها مقفلة Dialogue: 0,0:37:59.03,0:38:02.06,Default,,0000,0000,0000,,لا أعرفُ إذا كانوا سيعودون للعمل مجدداً Dialogue: 0,0:38:22.04,0:38:24.07,Default,,0000,0000,0000,,مرحباً، هل أستطيعُ أخذ طلبكِ رجاءاً؟ Dialogue: 0,0:38:24.11,0:38:25.87,Default,,0000,0000,0000,,قهوة بالحليب و فطيرة رجاءاً Dialogue: 0,0:38:25.91,0:38:28.61,Default,,0000,0000,0000,,قهوة بالحليب و فطيرة؟ شكراً Dialogue: 0,0:38:45.69,0:38:48.16,Default,,0000,0000,0000,,اعذريني، لو سمحتِ Dialogue: 0,0:38:53.13,0:38:55.23,Default,,0000,0000,0000,,شكراً Dialogue: 0,0:39:10.03,0:39:11.89,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، هذا خبرٌ جيد صحيح؟ Dialogue: 0,0:39:11.93,0:39:14.23,Default,,0000,0000,0000,,لا أرى كيفَ سيُنكرون الوثيقة الرسمية الآن Dialogue: 0,0:39:14.26,0:39:15.86,Default,,0000,0000,0000,,سيتوجبُ عليهم أن يجدوه Dialogue: 0,0:39:15.90,0:39:20.04,Default,,0000,0000,0000,,البيروقراطية تحبُ الأدلة الورقية، النماذج Dialogue: 0,0:39:20.07,0:39:23.64,Default,,0000,0000,0000,,يكونون مهتاجين إذا كانت من ثلاث نُسَخ Dialogue: 0,0:39:23.67,0:39:26.51,Default,,0000,0000,0000,,لا بُدَ أن لادونا سعيدة. لم أُكلمها بعد Dialogue: 0,0:39:26.54,0:39:28.54,Default,,0000,0000,0000,,تركتُ لها رسالة، لكني أظن أنه ربما Dialogue: 0,0:39:28.58,0:39:30.98,Default,,0000,0000,0000,,ذهبَت إلى باتين روج لعطلة نهاية الأسبوع Dialogue: 0,0:39:31.01,0:39:33.88,Default,,0000,0000,0000,,عظيم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:39:33.91,0:39:37.95,Default,,0000,0000,0000,,واو! هذا زيٌ رائع Dialogue: 0,0:39:37.98,0:39:40.25,Default,,0000,0000,0000,,لقد أنهَتهُ البارحة. أووو Dialogue: 0,0:39:40.29,0:39:43.59,Default,,0000,0000,0000,,احزري ماذا أكون. ممم مخلوق فضائي Dialogue: 0,0:39:43.62,0:39:45.79,Default,,0000,0000,0000,,كلا. أوه حبة لولو Dialogue: 0,0:39:45.83,0:39:47.76,Default,,0000,0000,0000,,أنتِ جزءٌ من عِقد لولو Dialogue: 0,0:39:47.79,0:39:51.16,Default,,0000,0000,0000,,كلا، لدي ذنَب، أترين؟ ممم، هل تعرف؟ Dialogue: 0,0:39:51.20,0:39:53.50,Default,,0000,0000,0000,,لقد فكّرَ أبي بهذه الفكرة. و صمم الزي كله Dialogue: 0,0:39:53.53,0:39:56.06,Default,,0000,0000,0000,,احزري ثانيةً Dialogue: 0,0:39:56.09,0:39:58.22,Default,,0000,0000,0000,,هذا كلُ ما لدي عزيزتي، أنا آسفة Dialogue: 0,0:39:58.26,0:40:00.73,Default,,0000,0000,0000,,أنا حيوان منوي. أترين؟ Dialogue: 0,0:40:00.76,0:40:03.83,Default,,0000,0000,0000,,عندما نمشي تتحرك ذيولنا جيئةً و ذهاباً كالحيوان المنوي Dialogue: 0,0:40:03.86,0:40:05.90,Default,,0000,0000,0000,,اللوحة الأساسية لاستعراض كرو دو فو Dialogue: 0,0:40:05.93,0:40:09.30,Default,,0000,0000,0000,,عبارة عن نسخة افتتاحية الجريدة عن عُمدتنا الشهير Dialogue: 0,0:40:09.33,0:40:12.53,Default,,0000,0000,0000,,في وضعٍ شبه مضطجع يستمتعُ بنفسه Dialogue: 0,0:40:12.57,0:40:15.07,Default,,0000,0000,0000,,إنه عظيم. و نحن جميعاً نمشي في المقدمة نهزُ ذيولنا Dialogue: 0,0:40:15.10,0:40:18.81,Default,,0000,0000,0000,,نحنُ نمزح. إنه تعليقٌ سياسي. الطقس السري للحيوانات المنوية Dialogue: 0,0:40:18.84,0:40:21.87,Default,,0000,0000,0000,,الحيوانات المنوية تقودنا. نعم، كما تفعلُ غالباً Dialogue: 0,0:40:21.91,0:40:23.61,Default,,0000,0000,0000,,و في أي لحظة قررتَ أن تتنازل Dialogue: 0,0:40:23.64,0:40:25.28,Default,,0000,0000,0000,,عن كونكَ أباً لفتاةٍ في الخامسة عشرَ من عمرها؟ Dialogue: 0,0:40:25.31,0:40:27.71,Default,,0000,0000,0000,,إنها تعرفُ كلَ شيء. تعرفين كلَ شيء، صح صوفيا؟ Dialogue: 0,0:40:27.75,0:40:30.98,Default,,0000,0000,0000,,أهه، طبعاً. كريتون، هذا مبالغٌ فيه Dialogue: 0,0:40:31.02,0:40:32.52,Default,,0000,0000,0000,,نظراً للظروف الحالية Dialogue: 0,0:40:32.55,0:40:34.52,Default,,0000,0000,0000,,أعتقدُ أننا نُظهرُ تحفظاً باهراً Dialogue: 0,0:40:34.55,0:40:37.25,Default,,0000,0000,0000,,لكنَ هذا ...عُدواني Dialogue: 0,0:40:37.29,0:40:38.99,Default,,0000,0000,0000,,أداء العُمدة هو العدواني Dialogue: 0,0:40:39.02,0:40:40.29,Default,,0000,0000,0000,,عدم المبالاه من قِبَل الولاية Dialogue: 0,0:40:40.32,0:40:41.96,Default,,0000,0000,0000,,و الحكومة الفيدرالية هو العدواني Dialogue: 0,0:40:41.99,0:40:43.49,Default,,0000,0000,0000,,تباً لهم إن كانوا لا يتحملون النُكتة Dialogue: 0,0:40:43.53,0:40:45.06,Default,,0000,0000,0000,,تستعرضون كالحيوانات المنوية ليلة السبت Dialogue: 0,0:40:45.10,0:40:47.60,Default,,0000,0000,0000,,و يأتي صباح الاثنين و علي أن أذهبَ للمحامي العام Dialogue: 0,0:40:47.63,0:40:49.67,Default,,0000,0000,0000,,و أتكلمَ معه عما يدورُ في السجن Dialogue: 0,0:40:49.70,0:40:51.87,Default,,0000,0000,0000,,أو الشرطة، و كلُ ما يريدون الحديثَ عنه Dialogue: 0,0:40:51.90,0:40:54.04,Default,,0000,0000,0000,,هو حولَ كيف تهكمتَ على العمدة في الاستعراض Dialogue: 0,0:40:54.07,0:40:55.84,Default,,0000,0000,0000,,لا تنزعي المرحَ من كلِ شيء Dialogue: 0,0:40:55.87,0:40:57.54,Default,,0000,0000,0000,,سنصنعُ لكٍ زياً أيضاً Dialogue: 0,0:40:57.57,0:40:59.54,Default,,0000,0000,0000,,سنكون عائلة الحيوانات المنوية Dialogue: 0,0:41:00.98,0:41:03.91,Default,,0000,0000,0000,,تستطيعون فِعلَ ما تشاؤون. لا تحسبوا حسابي Dialogue: 0,0:41:03.95,0:41:05.88,Default,,0000,0000,0000,,كما تشائين Dialogue: 0,0:41:11.82,0:41:13.92,Default,,0000,0000,0000,,آني؟ Dialogue: 0,0:41:20.80,0:41:22.93,Default,,0000,0000,0000,,اسمعي، كل ما أريدُ معرفته هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:41:24.93,0:41:28.44,Default,,0000,0000,0000,,لا أعرفُ ما يعنيه هذا بعد الآن Dialogue: 0,0:41:30.31,0:41:33.01,Default,,0000,0000,0000,,أنا آسفٌ عن البارحة Dialogue: 0,0:41:35.72,0:41:38.02,Default,,0000,0000,0000,,ذاكَ لم يكن أنا Dialogue: 0,0:41:39.66,0:41:41.93,Default,,0000,0000,0000,,لقد كنتُ منتشياً Dialogue: 0,0:41:43.19,0:41:47.93,Default,,0000,0000,0000,,هذا ليس بعذر. أنا آسف Dialogue: 0,0:41:47.97,0:41:52.14,Default,,0000,0000,0000,,لن يحصلَ هذا ثانيةً، أعدكِ Dialogue: 0,0:42:09.32,0:42:12.16,Default,,0000,0000,0000,,ووو، هذا جيد يا مايسترو Dialogue: 0,0:42:12.19,0:42:14.53,Default,,0000,0000,0000,,فم الآلة مقفل Dialogue: 0,0:42:14.56,0:42:17.30,Default,,0000,0000,0000,,لا يمر الهواء بالمرة Dialogue: 0,0:42:17.33,0:42:20.03,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، استمر بالنفخ، ستكونُ على ما يُرام Dialogue: 0,0:42:20.07,0:42:23.67,Default,,0000,0000,0000,,لا أستطيعُ العزف في أيةِ حفلة يا أنطوان. طبعاً تستطيع Dialogue: 0,0:42:23.70,0:42:26.34,Default,,0000,0000,0000,,لن يحين وقت الحفلة حتى الأسبوع القادم أو الذي يليه Dialogue: 0,0:42:26.37,0:42:28.87,Default,,0000,0000,0000,,أينَ قُلتَ ستكون؟ في المطار Dialogue: 0,0:42:28.91,0:42:31.14,Default,,0000,0000,0000,,إنها حفلة لعيادة الموسيقيين Dialogue: 0,0:42:31.17,0:42:32.74,Default,,0000,0000,0000,,سأجمعُ مجموعةً جيدة Dialogue: 0,0:42:32.78,0:42:36.61,Default,,0000,0000,0000,,نحيي بها الناس عندما يأتون للمدينة Dialogue: 0,0:42:36.65,0:42:39.78,Default,,0000,0000,0000,,هيه، مئة دولار للرجل Dialogue: 0,0:42:39.81,0:42:43.05,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، لقد أقنعتني Dialogue: 0,0:42:43.08,0:42:44.75,Default,,0000,0000,0000,,آه Dialogue: 0,0:42:44.79,0:42:46.58,Default,,0000,0000,0000,,الأمر هو أنه ليتسنى لنا الذهاب Dialogue: 0,0:42:46.62,0:42:48.32,Default,,0000,0000,0000,,علينا أن نخضعَ للفحص Dialogue: 0,0:42:48.35,0:42:51.05,Default,,0000,0000,0000,,كِلينا هذا المساء Dialogue: 0,0:42:51.09,0:42:53.85,Default,,0000,0000,0000,,فكرتُ بما أنني هنا Dialogue: 0,0:42:53.89,0:42:55.69,Default,,0000,0000,0000,,ربما يمكننا الذهاب Dialogue: 0,0:42:56.92,0:42:58.39,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، لكن عليكَ أن تدعني أدفع للتاكسي Dialogue: 0,0:42:58.43,0:43:01.23,Default,,0000,0000,0000,,ما رأيكَ أن نتقاسم الأجرة، ها؟ Dialogue: 0,0:43:01.26,0:43:03.96,Default,,0000,0000,0000,,أظنُ أن إعادة تسمية الدوار Dialogue: 0,0:43:04.00,0:43:06.90,Default,,0000,0000,0000,,على اسم موسيقيّ محلي هي فكرةٌ رائعة Dialogue: 0,0:43:06.93,0:43:10.00,Default,,0000,0000,0000,,رجاءاً، ميمي، لا تكوني مروّعة Dialogue: 0,0:43:10.04,0:43:13.20,Default,,0000,0000,0000,,كلُ ما نحتاجه هو شخصٌ يشيرُ إلى النِفاق Dialogue: 0,0:43:13.24,0:43:14.87,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، ديفيس، أنتَ مُسمى Dialogue: 0,0:43:14.91,0:43:17.44,Default,,0000,0000,0000,,على اسم رئيسٍ اتحادي جميعنا Dialogue: 0,0:43:17.48,0:43:19.08,Default,,0000,0000,0000,,أقرباء له، و لو من بعيد Dialogue: 0,0:43:19.11,0:43:22.85,Default,,0000,0000,0000,,أقولُ للناس أن القرابة بعيدة جداً، أقرباء لسامي، أوزي أو أنجيلا Dialogue: 0,0:43:22.88,0:43:25.62,Default,,0000,0000,0000,,لقد أحببتُ سامي ديفيس Dialogue: 0,0:43:25.65,0:43:27.42,Default,,0000,0000,0000,,رجل الحلوى Dialogue: 0,0:43:27.45,0:43:29.19,Default,,0000,0000,0000,,لكن السؤال هو يا ابني العزيز Dialogue: 0,0:43:29.22,0:43:32.09,Default,,0000,0000,0000,,هل تُريد الناس أن تُفكرَ بكَ كشخصٍ جدي أم لا؟ Dialogue: 0,0:43:32.12,0:43:34.06,Default,,0000,0000,0000,,لماذا أفعلُ شيئاً سينتهكُ Dialogue: 0,0:43:34.09,0:43:37.03,Default,,0000,0000,0000,,المنطقَ الكُلّي لحياتي التي عِشتها حتى الآن؟ Dialogue: 0,0:43:37.06,0:43:39.16,Default,,0000,0000,0000,,التزم بمبادئكَ يا ديفيس Dialogue: 0,0:43:39.20,0:43:41.67,Default,,0000,0000,0000,,شكرا لكِ خالتي ميمي. شكراً لك خالتي ميمي Dialogue: 0,0:43:41.70,0:43:44.30,Default,,0000,0000,0000,,لكني أشعرُ أني مجبرٌ على استثناء فكرة Dialogue: 0,0:43:44.34,0:43:47.24,Default,,0000,0000,0000,,أنه ليس هناكَ جدية في ما أستطيعُ عمله بهذا الشيء Dialogue: 0,0:43:47.27,0:43:50.18,Default,,0000,0000,0000,,يقول جاك موريال أن لدي فرصة للتكلم حول مواضيع Dialogue: 0,0:43:50.21,0:43:51.91,Default,,0000,0000,0000,,لم يتكلم عنها أي شخصٍ آخر Dialogue: 0,0:43:51.95,0:43:54.52,Default,,0000,0000,0000,,موريال؟ ماذا بعد ذلك؟ Dialogue: 0,0:43:54.55,0:43:56.62,Default,,0000,0000,0000,,تجاوزي الأمر يا رامونا. المهم هو Dialogue: 0,0:43:56.65,0:43:59.35,Default,,0000,0000,0000,,أنه لدينا فرصة أخيراً لنُصلحَ نيوأورلينز Dialogue: 0,0:43:59.39,0:44:01.06,Default,,0000,0000,0000,,بما أن بعض العناصر قد انتهت الآن Dialogue: 0,0:44:01.09,0:44:03.72,Default,,0000,0000,0000,,لكن جمع النقود عن طريق بيع الماريوانا Dialogue: 0,0:44:03.76,0:44:05.03,Default,,0000,0000,0000,,ليس السبيل لتحقيق ذلك Dialogue: 0,0:44:05.06,0:44:07.49,Default,,0000,0000,0000,,تلطيفكِ الحذر للمشاعر العنصرية Dialogue: 0,0:44:07.53,0:44:09.06,Default,,0000,0000,0000,,قد تمت ملاحظته يا أمي العزيزة Dialogue: 0,0:44:09.10,0:44:11.63,Default,,0000,0000,0000,,لكن حتى أنتِ يمكنكِ أن توافقي أن المدينة تحتاجُ Dialogue: 0,0:44:11.67,0:44:13.47,Default,,0000,0000,0000,,أي طريقٍ لجمع المال تستطيعُ الحصولَ عليه Dialogue: 0,0:44:13.50,0:44:16.03,Default,,0000,0000,0000,,المدينة مُفلسة و مقهورة Dialogue: 0,0:44:16.07,0:44:18.14,Default,,0000,0000,0000,,و لا يُمكنُها البقاء مفلسة و يتم إصلاحها Dialogue: 0,0:44:18.17,0:44:19.50,Default,,0000,0000,0000,,هذا تعارضٌ في التعابير Dialogue: 0,0:44:19.54,0:44:21.04,Default,,0000,0000,0000,,أنا دائماً أُفكرُ أن عليهم Dialogue: 0,0:44:21.07,0:44:23.57,Default,,0000,0000,0000,,أن يضعوا طاولات للقمار في عربات الشوارع Dialogue: 0,0:44:23.61,0:44:27.24,Default,,0000,0000,0000,,انتظري... طاولات القِمار على السكة Dialogue: 0,0:44:27.58,0:44:29.38,Default,,0000,0000,0000,,فكرة ممتازة Dialogue: 0,0:44:29.41,0:44:31.28,Default,,0000,0000,0000,,أووه، أعتقدُ أنه آن الأوان لكأسٍ آخر من المارتيني Dialogue: 0,0:44:31.31,0:44:35.75,Default,,0000,0000,0000,,ما رأيكِ بكأسٍ قصير هذه المرة يا ميمي؟ لا تكن سُوقياً يا روجر Dialogue: 0,0:44:41.79,0:44:57.16,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:45:05.30,0:45:06.77,Default,,0000,0000,0000,,سأستثني أمكَ يا صاح Dialogue: 0,0:45:06.80,0:45:08.94,Default,,0000,0000,0000,,متى تُريدني أن أعيدها للبيت؟ Dialogue: 0,0:45:08.97,0:45:10.44,Default,,0000,0000,0000,,أحتاجُ لأكتبَ لكَ وصفة الدواء Dialogue: 0,0:45:10.47,0:45:13.18,Default,,0000,0000,0000,,لضغط دمكَ. نعم سيدتي Dialogue: 0,0:45:13.21,0:45:15.68,Default,,0000,0000,0000,,و علي التكلم مع صديقِك Dialogue: 0,0:45:15.71,0:45:17.18,Default,,0000,0000,0000,,هو معتل أيضاً Dialogue: 0,0:45:17.21,0:45:20.42,Default,,0000,0000,0000,,أنطوان Dialogue: 0,0:45:20.45,0:45:23.85,Default,,0000,0000,0000,,هيه، آنسة كاثي. عليكَ أن تُنقصَ وزنكَ عشرة كيلوغرامات Dialogue: 0,0:45:23.89,0:45:26.16,Default,,0000,0000,0000,,أنتِ دائماً تقولين ذلكَ يا امرأة. و هو دائماً صحيح Dialogue: 0,0:45:26.19,0:45:28.33,Default,,0000,0000,0000,,يمكنُ لذلكَ أن يخفف ضغط دمك Dialogue: 0,0:45:28.36,0:45:31.63,Default,,0000,0000,0000,,كلما حصلتُ على حفلاتٍ أكثر، سينخفضُ ضغطُ دمي Dialogue: 0,0:45:31.66,0:45:33.90,Default,,0000,0000,0000,,كيفَ حاله؟ Dialogue: 0,0:45:33.93,0:45:36.64,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، سأعلمُ بالضبط حالما تأتيني نتائج فحص دمه Dialogue: 0,0:45:36.67,0:45:40.21,Default,,0000,0000,0000,,لكنه ليسَ بخير و أظنُ أنه مكتأب Dialogue: 0,0:45:42.44,0:45:44.88,Default,,0000,0000,0000,,ألسنا كُلنا كذلك؟ Dialogue: 0,0:45:47.25,0:45:49.15,Default,,0000,0000,0000,,سيأتي داريوس للتدريب الليلىة Dialogue: 0,0:45:49.19,0:45:52.02,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، الطقس الهندي ليسَ للجميع Dialogue: 0,0:45:52.06,0:45:55.59,Default,,0000,0000,0000,,لكن لو كان مناسباً لكِ، سيجعلكِ قوية Dialogue: 0,0:45:56.79,0:45:59.23,Default,,0000,0000,0000,,أعرفُ أنه مهتم بالأمر Dialogue: 0,0:46:04.74,0:46:07.11,Default,,0000,0000,0000,,يبدو أنهم يجعلون الأمر مستحيلاً Dialogue: 0,0:46:07.14,0:46:09.38,Default,,0000,0000,0000,,على الناس للعودة إلى بيوتهم Dialogue: 0,0:46:10.58,0:46:13.15,Default,,0000,0000,0000,,أيُ ناس؟ Dialogue: 0,0:46:13.18,0:46:15.29,Default,,0000,0000,0000,,فِرقتي Dialogue: 0,0:46:16.36,0:46:19.99,Default,,0000,0000,0000,,يحتاجون لمكانٍ يعيشون فيه Dialogue: 0,0:46:20.03,0:46:23.40,Default,,0000,0000,0000,,الزعيم الثاني، ليس لديه مكانٌ يسكنُ فيه Dialogue: 0,0:46:23.43,0:46:25.57,Default,,0000,0000,0000,,يعيشُ في سيارته الفان في الخارج Dialogue: 0,0:46:25.60,0:46:28.34,Default,,0000,0000,0000,,لدى روني بيت في مشاريع الإسكان Dialogue: 0,0:46:28.37,0:46:30.71,Default,,0000,0000,0000,,و هي لم تُغمر بالمياه، لكنهم لم يسمحوا له بالعودة Dialogue: 0,0:46:30.74,0:46:33.65,Default,,0000,0000,0000,,نِصفُ فِرقتي يعيشون كالاجئين Dialogue: 0,0:46:33.68,0:46:35.58,Default,,0000,0000,0000,,في بَلَدهم Dialogue: 0,0:46:35.62,0:46:40.05,Default,,0000,0000,0000,,على أحدهم أن يتخذَ موقفاً، تعلمين؟ Dialogue: 0,0:46:40.09,0:46:42.46,Default,,0000,0000,0000,,يضعَ حداً Dialogue: 0,0:46:42.49,0:46:44.26,Default,,0000,0000,0000,,هل أستطيعُ المساعدة؟ Dialogue: 0,0:46:49.54,0:46:53.21,Default,,0000,0000,0000,,هل تعرفين ما أريدُكِ أن تفعليه حقاً Dialogue: 0,0:46:53.24,0:46:55.91,Default,,0000,0000,0000,,أخبرني Dialogue: 0,0:46:57.45,0:46:59.71,Default,,0000,0000,0000,,هو أن تقصي Dialogue: 0,0:46:59.75,0:47:04.32,Default,,0000,0000,0000,,تقصي تقصي بينما أنا أقوم بالخياطة Dialogue: 0,0:47:11.26,0:47:14.03,Default,,0000,0000,0000,,أه، كانت تلكَ قيلولة ظريفة Dialogue: 0,0:47:14.07,0:47:16.44,Default,,0000,0000,0000,,هل أعجبتك؟ مممم Dialogue: 0,0:47:16.47,0:47:19.17,Default,,0000,0000,0000,,أعجبتني كثيراً و كنتُ أفكر Dialogue: 0,0:47:19.21,0:47:21.94,Default,,0000,0000,0000,,رُبما يُمكننا الاستمتاع لأربعين دقيقة أُخرى Dialogue: 0,0:47:21.98,0:47:24.11,Default,,0000,0000,0000,,ظننتُ أن لديكَ حفلة. مممم Dialogue: 0,0:47:24.15,0:47:27.85,Default,,0000,0000,0000,,ماذا عن عشرة دقائق؟ Dialogue: 0,0:47:27.88,0:47:31.25,Default,,0000,0000,0000,,ممم. هيا، اذهب من هنا Dialogue: 0,0:47:31.29,0:47:33.22,Default,,0000,0000,0000,,أين بدلة التاكسيدو؟ Dialogue: 0,0:47:33.25,0:47:35.72,Default,,0000,0000,0000,,علقتها على باب الخزانة. حسناً Dialogue: 0,0:47:42.00,0:47:45.83,Default,,0000,0000,0000,,هيه، لماذا البدلة رطبة يا ديزيري؟ Dialogue: 0,0:47:45.87,0:47:47.77,Default,,0000,0000,0000,,إنها رطبة قليلاً فقط Dialogue: 0,0:47:47.80,0:47:50.00,Default,,0000,0000,0000,,لم أُرد أن أُنشفها في النشافة Dialogue: 0,0:47:51.04,0:47:52.91,Default,,0000,0000,0000,,غسلتِ البدلة؟ Dialogue: 0,0:47:52.94,0:47:55.25,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، كيفَ علي أن أزيلَ القذارة التي كانت عليها؟ Dialogue: 0,0:47:55.28,0:47:58.35,Default,,0000,0000,0000,,بُقعة ناشفة كريهة كأنَ أحدهم تقئ عليها Dialogue: 0,0:47:58.38,0:48:00.52,Default,,0000,0000,0000,,يجبُ أن تُغسل بدلة التاكسيدو على الناشف Dialogue: 0,0:48:00.55,0:48:03.56,Default,,0000,0000,0000,,أين سأجدُ مغسلة فاتحة الآن؟ Dialogue: 0,0:48:03.59,0:48:05.53,Default,,0000,0000,0000,,إنها عطلة نهاية الأسبوع Dialogue: 0,0:48:05.56,0:48:09.33,Default,,0000,0000,0000,,و نحنُ هنا في منتصف اللامكان. اللعنة Dialogue: 0,0:49:57.77,0:50:01.07,Default,,0000,0000,0000,,كيفَ سمعَ كيرميت بهذه الحفلة؟ Dialogue: 0,0:50:04.30,0:50:06.24,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:50:06.27,0:50:08.47,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:50:08.50,0:50:10.37,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:50:10.41,0:50:12.71,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:50:12.74,0:50:14.31,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:50:14.34,0:50:16.51,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:50:16.54,0:50:18.48,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:50:18.51,0:50:20.88,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:50:20.92,0:50:22.52,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:50:22.55,0:50:24.95,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:50:24.99,0:50:26.55,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:50:26.59,0:50:29.02,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:50:29.06,0:50:30.69,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:50:30.72,0:50:32.63,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:50:32.66,0:50:35.29,Default,,0000,0000,0000,,احملها فوق رأسك، ها أنتَ ذا Dialogue: 0,0:50:35.33,0:50:36.46,Default,,0000,0000,0000,,كلا كلا، عليكَ التلويح بها Dialogue: 0,0:50:36.50,0:50:38.43,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:50:38.47,0:50:41.17,Default,,0000,0000,0000,,عليهم رؤيتَك، عليهم أن يروك. ارفعها عالياً Dialogue: 0,0:50:41.20,0:50:42.67,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:50:42.70,0:50:45.07,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:50:45.10,0:50:46.74,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:50:46.77,0:50:48.94,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:50:48.97,0:50:50.67,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:50:50.71,0:50:53.41,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:50:53.45,0:50:57.01,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:50:57.05,0:50:58.55,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:50:58.58,0:51:00.55,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:51:00.59,0:51:02.39,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:51:02.42,0:51:04.82,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:51:04.86,0:51:06.66,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:51:06.69,0:51:08.96,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:51:08.99,0:51:10.73,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:51:42.81,0:51:46.11,Default,,0000,0000,0000,,تبدو كأغنية "خذي قطار زي، بالنسبة لي Dialogue: 0,0:51:46.14,0:51:48.98,Default,,0000,0000,0000,,إنهم لُعناء، انظر لهذا Dialogue: 0,0:52:06.25,0:52:09.49,Default,,0000,0000,0000,,انفخ ببوقكَ يا بُني Dialogue: 0,0:52:21.60,0:52:23.47,Default,,0000,0000,0000,,هكذا نفعلها في حي تريمي Dialogue: 0,0:52:23.50,0:52:25.60,Default,,0000,0000,0000,,هذا صحيح، أيها اللعين Dialogue: 0,0:52:30.57,0:52:32.01,Default,,0000,0000,0000,,أينَ ذلكَ النموذج؟ Dialogue: 0,0:52:32.04,0:52:34.64,Default,,0000,0000,0000,,كتاب المخالفات للضابط الذي ألقى القبض عليه Dialogue: 0,0:52:36.61,0:52:39.24,Default,,0000,0000,0000,,ديفيد إم بروكس، ها هو Dialogue: 0,0:52:39.28,0:52:42.25,Default,,0000,0000,0000,,و عن طريقِ هذه المخالفة، يا رينيه، استطعتُ أن أُخرجَ Dialogue: 0,0:52:42.28,0:52:45.12,Default,,0000,0000,0000,,تاريخ المخالفات من كمبيوتر الشرطة Dialogue: 0,0:52:45.15,0:52:48.92,Default,,0000,0000,0000,,الذي يُظهر أن ديفيد تم القبض عليه Dialogue: 0,0:52:48.96,0:52:52.52,Default,,0000,0000,0000,,و سجنه في سجن المقاطعة مباشرةً قبل العاصفة Dialogue: 0,0:52:54.03,0:52:56.56,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تريديني أن أفعل إذاً؟ بناءاً على الدليل الجديد هذا Dialogue: 0,0:52:56.60,0:52:59.37,Default,,0000,0000,0000,,سأطلبُ عقد جلسة استماعٍ طارئة Dialogue: 0,0:52:59.40,0:53:01.64,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، نعم Dialogue: 0,0:53:01.67,0:53:04.54,Default,,0000,0000,0000,,يمكنكِ عمل الصواب و جعله طلباً مشتركاً Dialogue: 0,0:53:05.64,0:53:07.91,Default,,0000,0000,0000,,سنوقّعٌ حتماً بدون اعتراض Dialogue: 0,0:53:07.94,0:53:10.11,Default,,0000,0000,0000,,اسمعي رينيه، لم تسمعي الأهم من ذلك كله Dialogue: 0,0:53:10.14,0:53:13.01,Default,,0000,0000,0000,,مذكرة التوقيف التي أدت لسجنِ ديفيد Dialogue: 0,0:53:13.04,0:53:14.81,Default,,0000,0000,0000,,كانت بالخطأ Dialogue: 0,0:53:14.84,0:53:18.21,Default,,0000,0000,0000,,كانت تلكَ مذكرة قديمة بقيت في كمبيوتر الشرطة منذ شهور Dialogue: 0,0:53:18.25,0:53:21.94,Default,,0000,0000,0000,,بعد أن لبى ديفيد التزاماته في المحكمة Dialogue: 0,0:53:21.98,0:53:24.47,Default,,0000,0000,0000,,كلُ شيء يُمكنه أن يسوء Dialogue: 0,0:53:24.51,0:53:27.51,Default,,0000,0000,0000,,قد ساء مع هذا الرجل Dialogue: 0,0:53:27.54,0:53:30.44,Default,,0000,0000,0000,,يمكنني الاستفادة من الطلب المشترك هنا Dialogue: 0,0:53:31.91,0:53:35.18,Default,,0000,0000,0000,,لا يوجد طلبات مشتركة في جلسات الاستماع الطارئة في الوقت الحالي Dialogue: 0,0:53:36.65,0:53:39.96,Default,,0000,0000,0000,,هذه سياسة إيدي. سياسة إيدي؟ Dialogue: 0,0:53:41.33,0:53:43.56,Default,,0000,0000,0000,,لقد ضاعَ رجلٌ برئ في نظام القضاء Dialogue: 0,0:53:43.59,0:53:45.70,Default,,0000,0000,0000,,لقرابة ستة أشهر Dialogue: 0,0:54:02.49,0:54:05.39,Default,,0000,0000,0000,,من هناك؟ تشي Dialogue: 0,0:54:05.43,0:54:07.93,Default,,0000,0000,0000,,سيد نيوسوم Dialogue: 0,0:54:07.96,0:54:09.47,Default,,0000,0000,0000,,كيفَ حالكَ اليوم سيدي؟ Dialogue: 0,0:54:09.50,0:54:11.43,Default,,0000,0000,0000,,أنا بخير، كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:54:11.47,0:54:13.17,Default,,0000,0000,0000,,أنا بخير حقاً Dialogue: 0,0:54:13.20,0:54:15.54,Default,,0000,0000,0000,,يبدو أنكم جميعاً ستخرجون في استعراض ثلاثاء المرفع، ها؟ Dialogue: 0,0:54:15.57,0:54:17.21,Default,,0000,0000,0000,,هذا صحيح. اللعنةُ علي Dialogue: 0,0:54:17.24,0:54:18.71,Default,,0000,0000,0000,,ماذا أستطيعُ أن أخدمكَ سيدي؟ Dialogue: 0,0:54:18.74,0:54:20.68,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، لقد أتيتُ لأخبركَ Dialogue: 0,0:54:20.71,0:54:23.38,Default,,0000,0000,0000,,أننا تمكنّا من عمل بعض الأمور لك Dialogue: 0,0:54:23.41,0:54:25.51,Default,,0000,0000,0000,,لم ينسكَ عضو مجلس المدينة يا سيدي Dialogue: 0,0:54:25.55,0:54:27.42,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، من الجيد سماعُ هذا. نعم سيدي Dialogue: 0,0:54:27.45,0:54:29.49,Default,,0000,0000,0000,,لا تنشُر الموضوع كثيراً الآن Dialogue: 0,0:54:29.52,0:54:31.89,Default,,0000,0000,0000,,لا نُريدُ أن تندفعَ نصف المدينة على أبوابنا Dialogue: 0,0:54:31.92,0:54:34.72,Default,,0000,0000,0000,,لكن، تمكنّا من تأمين مقطورة لكَ سيدي Dialogue: 0,0:54:34.76,0:54:39.16,Default,,0000,0000,0000,,مقطورة وكالة الغوث؟ نعم سيدي جديدة كلياً Dialogue: 0,0:54:41.13,0:54:44.63,Default,,0000,0000,0000,,كم مقطورة لديك؟ فقط واحدة سيدي Dialogue: 0,0:54:47.03,0:54:52.47,Default,,0000,0000,0000,,أظن أني سألتُ مديركَ عن مشاريع الاسكان Dialogue: 0,0:54:52.50,0:54:55.33,Default,,0000,0000,0000,,أظنُ أن هذا ما ناقشناه. كلا أيها الزعيم Dialogue: 0,0:54:55.37,0:54:59.37,Default,,0000,0000,0000,,مشاريع الإسكان.... هذا لن يحصل Dialogue: 0,0:54:59.41,0:55:02.07,Default,,0000,0000,0000,,تلكَ ملكية فيدرالية الآن، هذا خارج عن تحكمنا Dialogue: 0,0:55:02.11,0:55:04.08,Default,,0000,0000,0000,,لقد بذلَ عضو مجلس المدينة جهده الآن Dialogue: 0,0:55:04.11,0:55:05.78,Default,,0000,0000,0000,,ليلبي لكَ ما طلبته Dialogue: 0,0:55:05.81,0:55:08.75,Default,,0000,0000,0000,,مقطورة؟ Dialogue: 0,0:55:08.78,0:55:12.35,Default,,0000,0000,0000,,تريدون مني أن أضعَ فِرقتي Dialogue: 0,0:55:12.38,0:55:16.62,Default,,0000,0000,0000,,في مقطورة واحدة؟ Dialogue: 0,0:55:16.66,0:55:20.50,Default,,0000,0000,0000,,اخرج من هذه الحانة Dialogue: 0,0:55:20.53,0:55:22.63,Default,,0000,0000,0000,,أيها الزعيم Dialogue: 0,0:55:27.07,0:55:30.04,Default,,0000,0000,0000,,ليكُن كما تريد يا زعيم Dialogue: 0,0:55:36.12,0:55:37.75,Default,,0000,0000,0000,,كنتُ قبلتُ المقطورة Dialogue: 0,0:55:37.79,0:55:39.82,Default,,0000,0000,0000,,و ثمَ ركلته حتى الرصيف Dialogue: 0,0:55:39.86,0:55:43.10,Default,,0000,0000,0000,,كنتُ أخذتُها لو كان فيها قنوات الكيبل Dialogue: 0,0:55:43.13,0:55:45.57,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:56:00.09,0:56:03.59,Default,,0000,0000,0000,,وووو Dialogue: 0,0:56:11.94,0:56:14.54,Default,,0000,0000,0000,,أه، نعم نعم Dialogue: 0,0:56:22.98,0:56:27.22,Default,,0000,0000,0000,,آشلي موريس، أحيك Dialogue: 0,0:56:28.22,0:56:29.65,Default,,0000,0000,0000,,إنسان عظيم Dialogue: 0,0:56:29.69,0:56:32.22,Default,,0000,0000,0000,,بوهيمي بكل معنى الكلمة Dialogue: 0,0:56:33.63,0:56:36.43,Default,,0000,0000,0000,,أعتقدُ أن هذه فكرة ممتازة عزيزي Dialogue: 0,0:56:36.46,0:56:38.46,Default,,0000,0000,0000,,تستطيعُ شرائي مجدداً Dialogue: 0,0:56:41.03,0:56:42.40,Default,,0000,0000,0000,,تحيا فرنسا Dialogue: 0,0:56:44.50,0:56:46.80,Default,,0000,0000,0000,,باتيست Dialogue: 0,0:56:46.84,0:56:50.44,Default,,0000,0000,0000,,تُعجبني بدلة التاكسيدو يا صاح! مٌعادة التشكيل Dialogue: 0,0:56:53.74,0:56:56.68,Default,,0000,0000,0000,,هيه، أبي Dialogue: 0,0:56:56.71,0:56:59.91,Default,,0000,0000,0000,,أبي. هيه Dialogue: 0,0:56:59.95,0:57:02.38,Default,,0000,0000,0000,,هيه، عزيزي. أبي Dialogue: 0,0:57:02.42,0:57:04.35,Default,,0000,0000,0000,,كيفَ حالك برانتريل؟ كيف الحال؟ Dialogue: 0,0:57:04.39,0:57:06.42,Default,,0000,0000,0000,,أنتَ بخير؟ نعم أنا بخير يا رجل. تعلم Dialogue: 0,0:57:06.46,0:57:08.26,Default,,0000,0000,0000,,كيف هي أمك؟ أنها بخير Dialogue: 0,0:57:08.29,0:57:10.16,Default,,0000,0000,0000,,حقاً؟ أبلغها سلامي. و أختكَ أيضاً Dialogue: 0,0:57:10.19,0:57:13.36,Default,,0000,0000,0000,,نعم، نعم تعال لزيارتنا. سأفعل، سأفعل Dialogue: 0,0:57:13.40,0:57:15.80,Default,,0000,0000,0000,,حسناً ظريف. سأراكَ لاحقاً Dialogue: 0,0:57:30.91,0:57:32.71,Default,,0000,0000,0000,,هيه Dialogue: 0,0:57:32.74,0:57:36.14,Default,,0000,0000,0000,,أه، شكراً Dialogue: 0,0:57:36.18,0:57:38.45,Default,,0000,0000,0000,,إنها إحدى طالباتي Dialogue: 0,0:57:38.48,0:57:41.25,Default,,0000,0000,0000,,هل لي أن أرى ذلك؟ يا إلهي Dialogue: 0,0:57:41.28,0:57:44.52,Default,,0000,0000,0000,,لا تعرف. في ليلةٍ كهذه يمكن أن أكون محظوظة Dialogue: 0,0:57:44.55,0:57:46.22,Default,,0000,0000,0000,,ربما؟ Dialogue: 0,0:57:48.56,0:57:52.69,Default,,0000,0000,0000,,تبدين حيواناً منوياً جميلاً. شكراً على ما أعتقد Dialogue: 0,0:57:52.73,0:57:56.00,Default,,0000,0000,0000,,هل لي أن أسأل ماذا غيّرَ رأيكِ؟ Dialogue: 0,0:57:56.03,0:57:59.23,Default,,0000,0000,0000,,تباً لهؤلاء اللُعناء Dialogue: 0,0:57:59.27,0:58:01.00,Default,,0000,0000,0000,,أنا أثني على هذا الطلب Dialogue: 0,0:58:01.04,0:58:03.70,Default,,0000,0000,0000,,ووووو Dialogue: 0,0:58:04.87,0:58:07.74,Default,,0000,0000,0000,,أين يُمكننا أن نعيشُ غير هنا، ها؟ Dialogue: 0,0:58:09.34,0:58:11.75,Default,,0000,0000,0000,,لا مكان آخر Dialogue: 0,0:58:28.88,0:58:35.33,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:58:35.33,0:58:37.33,Default,,0000,0000,0000,,