1
00:00:02,678 --> 00:00:06,473
تفضلى
شكرا

2
00:00:06,849 --> 00:00:07,975
هاى رايتشل

3
00:00:08,225 --> 00:00:11,228
اننى اتسائل
اذا من الممكن ان نذهب سوية لمشاهدة فيلم

4
00:00:11,478 --> 00:00:14,565
كأنك حبيبتى

5
00:00:16,358 --> 00:00:17,568
ايضا هناك

6
00:00:17,818 --> 00:00:21,280
ربما انكى تحبى ان تتناولى
العشاء معى فى اى وقت

7
00:00:21,530 --> 00:00:24,533
كحبيبتى

8
00:00:27,328 --> 00:00:29,079
حسنا لنذهب للتسوق

9
00:00:29,330 --> 00:00:33,500
قبل ان نذهب
أريد ان اقول لكى شئ

10
00:00:37,629 --> 00:00:41,050
أنا عندى نوعا ما من الانجذاب اليك

11
00:00:41,300 --> 00:00:44,136
منذ كنتى مع روس
انا لم افعل أى شئ معكى

12
00:00:44,386 --> 00:00:48,724
لاان لم تعودى تخرجين معه
اريد ان اسألك أن نخرج مع بعض وقتا ما

13
00:00:48,974 --> 00:00:51,101
ولكن هذا الذى اعمله

14
00:00:51,352 --> 00:00:53,771
الان

15
00:01:08,577 --> 00:01:11,455
لقد اوقعت كوبا

16
00:02:01,296 --> 00:02:04,091
فى سنوات قليلة
تمييز الاصوات

17
00:02:04,341 --> 00:02:06,593
سيكون موجود على أى حاسوب

18
00:02:06,844 --> 00:02:11,307
اتعرفين ممكن أن يكون مثل
" اغسل عربتى " " نظف غرفتى "

19
00:02:11,557 --> 00:02:16,562
لن اكون قادر على فعل تلك الاشياء
ولكننى ساتفهم هذا

20
00:02:16,812 --> 00:02:18,063
أوه انه رائع جدا

21
00:02:18,314 --> 00:02:21,191
ياه  كان ذلك ؟

22
00:02:21,400 --> 00:02:24,069
حسنا الان

23
00:02:24,153 --> 00:02:27,031
باى

24
00:02:31,243 --> 00:02:35,456
هاى للاشخاص الذين لا يعيشون هنا

25
00:02:38,167 --> 00:02:40,419
لقد اعطيتك المفتاح للطوارئ

26
00:02:40,669 --> 00:02:44,298
لقد كنا خارجين عن السيطرة

27
00:02:44,340 --> 00:02:47,009
هاى كيف كان الموعد مع
الاستاذ مليونير

28
00:02:47,259 --> 00:02:51,013
السيد مليونير
جديد فى لعبة سنوتى

29
00:02:51,263 --> 00:02:53,891
ثالث امرأة تم الانفصال عنها

30
00:02:54,141 --> 00:02:56,977
انه رائع
لقد قضينا وقتا جيدا مع بعض

31
00:02:57,227 --> 00:03:02,441
انه مضحك ولذيذ جدا
ولكنى لست منجذبة اليه

32
00:03:02,691 --> 00:03:04,443
مازالتى

33
00:03:04,693 --> 00:03:08,280
انه يحولنى للجنون ولكنه الرجل المثالى

34
00:03:08,530 --> 00:03:12,951
انه يملك كل شئ  بالإضافة
انه يملك كل شئ بالفعل

35
00:03:13,202 --> 00:03:16,288
هل عنده صورة لفريق العاصفة
بالحجم الطبيعى

36
00:03:16,538 --> 00:03:18,332
اثنان

37
00:03:18,582 --> 00:03:22,294
هل يمكن ان اضعهم
انا و جوى و نتصارع

38
00:03:23,212 --> 00:03:27,967
أوه مامى أوه دادى
أنا شخص كبير السن

39
00:03:28,217 --> 00:03:33,430
أوه مامى أوه دادى
أنا شخص كبير السن

40
00:03:35,849 --> 00:03:39,019
أعتقد انه حصل على دور فى المسرحية

41
00:03:39,269 --> 00:03:41,271
اما هذا أو أن " غلوريا استيفان " كانت على حق

42
00:03:41,522 --> 00:03:45,526
فى النهاية الايقاع سيحل عليك

43
00:03:49,905 --> 00:03:53,492
جوى كيف كان الحال
جيد

44
00:03:59,581 --> 00:04:01,208
أستلعبين دور ادريان

45
00:04:01,458 --> 00:04:05,504
نعم هل انت واحد
من اولاد العم المتخلفين عقليا

46
00:04:06,171 --> 00:04:09,758
لا أنا العب دور زوجك فيكتور
أنا جوى تربيانى

47
00:04:10,009 --> 00:04:13,887
هاى انه من الجيد مقابلتك
كايت ملير

48
00:04:19,310 --> 00:04:21,729
ستكون جميلة وعظيمة

49
00:04:21,979 --> 00:04:24,440
أوه طبعا
"أنا احب اعمال " جينيفر باندبريز

50
00:04:24,690 --> 00:04:28,777
انها تكون حادة عندما
توصف الطبقة المتوسطة

51
00:04:29,028 --> 00:04:32,823
أوه لننسى هذا انها حجر

52
00:04:36,910 --> 00:04:40,581
هل تقابلنا من قبل

53
00:04:40,581 --> 00:04:43,375
دكتور داريك رامورى

54
00:04:43,625 --> 00:04:45,210
أيام من حياتنا

55
00:04:45,461 --> 00:04:49,381
"صوت لاحسن مسلسل فى مجلة " تين بيت

56
00:04:49,632 --> 00:04:52,009
لا ليس هذا

57
00:04:52,259 --> 00:04:54,011
لذا انت ممثل مبتدأ

58
00:04:54,261 --> 00:04:57,473
انه من المثير لك
انت تعمل فى مسرحية حقيقية

59
00:04:57,723 --> 00:05:01,727
هاى لقد مثلت مسرحيات من قبل
أنا ممثل قديم

60
00:05:01,977 --> 00:05:04,605
ذلك الاعلان

61
00:05:05,356 --> 00:05:07,232
لفتح علب اللبن الكرتون

62
00:05:07,483 --> 00:05:11,612
انك الشخص الذى لم
يعرف كيفية فتح العلبة

63
00:05:11,654 --> 00:05:15,866
انا استطيع ان افتح العلبة
ولكنكى صدقتى اننى لا استطيع

64
00:05:16,116 --> 00:05:18,160
ارأيتى انه تمثيل

65
00:05:18,410 --> 00:05:21,372
صحيح ولكن فى الاخر
اختنقت من البسكويت

66
00:05:21,622 --> 00:05:24,083
ذلك كان حقيقى

67
00:05:24,875 --> 00:05:28,087
انا لا اصدق ان مارك داعكى للخروج
اعرف

68
00:05:28,337 --> 00:05:30,089
ماذا ستقولى له ؟

69
00:05:30,339 --> 00:05:35,886
لقد قلت له سأفكر
ولكن سأقول له لا

70
00:05:36,679 --> 00:05:40,849
أعتقد اننى ساقول لا
لأى شخص الان

71
00:05:42,601 --> 00:05:45,813
ولكن ذلك غريب
أعنى اننى اقف هنا

72
00:05:46,063 --> 00:05:50,317
مع رجل ساحر
يطلب منى الخروج معه

73
00:05:50,567 --> 00:05:52,444
الذى سمح لى لأعمل

74
00:05:52,695 --> 00:05:57,032
ولكننى احس بالذنب
مثل اننى اخون روس

75
00:05:57,282 --> 00:06:00,369
واو حسنا ذلك يعنى

76
00:06:00,619 --> 00:06:06,083
أنك لم تتركى روس بعد
و عندك تلك القضايا مع والدك

77
00:06:08,544 --> 00:06:13,841
ليست هناك قضية مع والدى
حسنا موضوع روس فقط

78
00:06:14,633 --> 00:06:16,593
اننى اكره تلك المرأة ! أكرهها

79
00:06:16,844 --> 00:06:19,305
لقد اخبرت كل شخص
عن ذلك الاعلان

80
00:06:19,555 --> 00:06:22,683
والأن يستمرون فى سؤالى
لفتح علب المشروب لهم

81
00:06:22,933 --> 00:06:28,731
و لا استطيع فعل هذا
و الجميع يضحكون عليا

82
00:06:32,568 --> 00:06:35,195
حسنا رايتشل اتصلت

83
00:06:35,446 --> 00:06:38,073
و تريد رؤيتى

84
00:06:38,324 --> 00:06:40,367
سوف اذهب خلال دقيقة

85
00:06:40,617 --> 00:06:45,205
لماذا تعتقد انها تريدك
ربما الضباب المجنون قد زال

86
00:06:45,456 --> 00:06:48,751
و انها عرفت ان الحياة بدونى

87
00:06:49,001 --> 00:06:50,878
مقرفة

88
00:06:51,128 --> 00:06:56,884
ممكن لانك محبوب جدا
لكنت اشتقت اليك عندما لو انفصلت عنك

89
00:06:57,134 --> 00:06:59,762
أحاول أن ارفع معنوياتك

90
00:07:00,012 --> 00:07:02,806
كون مساند كرجل

91
00:07:03,057 --> 00:07:06,977
اذا انفصلت عنك سوف اشتاق اليك

92
00:07:13,984 --> 00:07:17,029
هل تريدين رؤيتى

93
00:07:20,658 --> 00:07:24,703
ذلك الصندوق به اشيائك

94
00:07:26,914 --> 00:07:32,044
انه فقط قبعة و تى شيرت واسطوانات
اشياء فقط تركتها هنا

95
00:07:32,294 --> 00:07:37,216
ماذا تفعلين
هل تريدين أن تجرحينى

96
00:07:41,804 --> 00:07:45,683
انه مثل أتعرف
انه الوقت لكى ننتقل

97
00:07:45,933 --> 00:07:48,936
اعتقد الا تعتقد ؟

98
00:07:50,980 --> 00:07:52,982
نعم اعتقد
جيد

99
00:07:53,232 --> 00:07:56,318
أنا حقا اعتقد

100
00:07:58,612 --> 00:08:00,572
ان هذا هدية

101
00:08:00,823 --> 00:08:04,076
لقد حصلت عليه مجانا من
محل الهدايا بالمتحف

102
00:08:04,326 --> 00:08:05,911
ومازال هدية

103
00:08:06,161 --> 00:08:10,207
لقد احضرته من محل الهدايا

104
00:08:10,374 --> 00:08:13,419
حسنا اعطينى الكوب
سوف اخذ الكوب

105
00:08:13,669 --> 00:08:15,129
لا تفعلى معى اى خدمات

106
00:08:15,379 --> 00:08:17,298
فى الحقيقة

107
00:08:17,548 --> 00:08:21,760
أين بقية متعلقاتى
مثل

108
00:08:22,636 --> 00:08:25,806
هذا الكتاب لى

109
00:08:27,057 --> 00:08:32,813
و التى شيرت  الذى تنامين به
انا اريد ان استرجعه نعم اريد

110
00:08:33,105 --> 00:08:37,735
أنت تعرف مدى حبى لذلك التيشيرت
أنت لن تلبسه ابدا

111
00:08:37,985 --> 00:08:41,196
انا فقط اريد ان اساعدك لكى تنتقلى

112
00:08:41,447 --> 00:08:43,991
أوه انك رجل جميل

113
00:08:44,241 --> 00:08:46,327
انت جميل جميل

114
00:08:46,577 --> 00:08:48,037
جميل
جميل  جميل

115
00:08:48,287 --> 00:08:51,081
صغير 
صغير 

116
00:08:53,584 --> 00:08:57,713
أنت تفعل ذلك فقط
حقدا على

117
00:08:57,963 --> 00:09:01,425
سوف ارتديه طول الوقت
أننى احب ذلك التيشيرت

118
00:09:01,675 --> 00:09:08,307
انت لم تلبسه منذ كنت فى الخامسة عشر
انه لا يناسبك الان

119
00:09:22,112 --> 00:09:25,824
اذا لا تمانعين سوف أخذ اشيائى

120
00:09:26,075 --> 00:09:28,827
و أرتاح

121
00:09:29,078 --> 00:09:32,665
فى قميصى المفضل

122
00:09:33,082 --> 00:09:36,710
مساء لطيف

123
00:09:44,969 --> 00:09:48,389
أنت تشبه البليونير

124
00:09:48,639 --> 00:09:51,433
أنت فى مثل عمرنا
مثل عمرنا

125
00:09:51,684 --> 00:09:54,269
اتعرف
يجب ان تشترى ولاية

126
00:09:54,520 --> 00:09:57,106
وتسميها فقط على اسمك

127
00:09:57,356 --> 00:10:00,234
" مثل " بيت داكبوتا

128
00:10:00,442 --> 00:10:03,612
" أو " مسيسبى  بيت

129
00:10:03,988 --> 00:10:08,075
"حصلت عليها  "بيت شيكاغو

130
00:10:08,534 --> 00:10:10,661
تلك ليست ولاية جوى

131
00:10:10,911 --> 00:10:14,873
"أوه و " مسيسبى  بيت

132
00:10:15,416 --> 00:10:17,209
سوف اذهب

133
00:10:17,459 --> 00:10:18,919
سوف اراك مرة اخرى

134
00:10:19,169 --> 00:10:22,298
انت مثل عمرنا

135
00:10:23,215 --> 00:10:24,925
هل نحن فى نفس الميعاد غدا

136
00:10:25,175 --> 00:10:28,012
بالطبع

137
00:10:28,345 --> 00:10:32,182
حسنا اخرج من هنا

138
00:10:36,937 --> 00:10:40,441
حسنا لقد بدأت
اننى استطيع لمسه

139
00:10:40,691 --> 00:10:42,192
هل هناك شئ خطأ بى ؟

140
00:10:42,443 --> 00:10:45,154
لماذا انجذب لرجال
ليس معى لهم مستقبل

141
00:10:45,404 --> 00:10:48,032
وإما هم أكبر منى
أو اصغر منى

142
00:10:48,282 --> 00:10:50,367
و هناك بيت
انه مجنون بى

143
00:10:50,617 --> 00:10:53,954
وانه بالتأكيد مثالى
ويريد الارتباط بى

144
00:10:54,204 --> 00:10:56,415
هل هناك صوت يقول ان
هناك شئ خاطئ بى

145
00:10:56,665 --> 00:10:59,376
ياه نوعا ما

146
00:11:01,086 --> 00:11:04,006
سعيدة ؟ هل هذا ما تفترضه فيك ؟

147
00:11:04,256 --> 00:11:05,507
سعيدة

148
00:11:05,758 --> 00:11:08,344
لماذا لا تخبيرينى ما
المفروض ان اكون

149
00:11:08,594 --> 00:11:10,846
لأننى متأكد أن الجحيم
لا يستطيع حتى الإشارة اليه

150
00:11:11,096 --> 00:11:13,390
اتكلم اليكى
ولا يوجد شئ

151
00:11:13,641 --> 00:11:17,269
أنظر إليكى
ولا يوجد شئ

152
00:11:19,396 --> 00:11:22,149
لا شئ

153
00:11:23,275 --> 00:11:25,861
لذيذ

154
00:11:26,028 --> 00:11:30,157
لقد بدأت أحس يا رفاق أن لكم تاريخ
انه جيد

155
00:11:30,407 --> 00:11:33,327
أنا عندى سؤال حول ذلك المشهد

156
00:11:33,577 --> 00:11:37,247
انا لا افهم لماذا
ادريان منجذبة الى فيكتور

157
00:11:37,498 --> 00:11:40,125
قشرى البصل

158
00:11:40,376 --> 00:11:43,879
فى الاول هو مظهره جيد

159
00:11:44,129 --> 00:11:47,007
شخصيتى تريد سبب
اكثر من هذا

160
00:11:47,257 --> 00:11:52,096
ماذا عن هذا
انه مذكور فى النص

161
00:11:53,514 --> 00:11:56,350
انا لا اعرف ايضا
لماذا شخصيتى تحبك

162
00:11:56,600 --> 00:12:00,145
اقصد انه موجود فى النص
أنكى عاهرة

163
00:12:00,396 --> 00:12:05,192
انه لا يقال ذلك فى نصى
ولكنه يقال عندى

164
00:12:06,568 --> 00:12:09,321
أستطيع ان اجففه  اضع جيل
لا يهم

165
00:12:09,571 --> 00:12:11,365
انا مازالت اشعر

166
00:12:11,615 --> 00:12:15,953
بالورم الصغير الذى فى منتصف رأسى
انه مزعج

167
00:12:16,203 --> 00:12:19,957
هل يقلقك
انت تقلقنى

168
00:12:31,760 --> 00:12:36,223
هل هناك اى فرصة
انك لم ترى هذا

169
00:12:38,309 --> 00:12:40,561
روس يجب ان تتوقف
حسنا

170
00:12:40,811 --> 00:12:45,232
انت لا تستطيع النظر
خلال فتحة الباب لثلاث ساعات

171
00:12:46,400 --> 00:12:48,861
انك ستحصل على بعد نظر

172
00:12:49,111 --> 00:12:52,156
كنت اعرف كنت اعرف
كنت اعرف دائما انها تحبه

173
00:12:52,406 --> 00:12:56,994
قالت لا ولكن الان نحن الأن
فقط منفصلين و اول شئ تفعله

174
00:12:57,244 --> 00:12:58,746
أنتم لست فقط منفصلين

175
00:12:58,996 --> 00:13:00,831
على ما يبدو منذ ثلاث اسابيع

176
00:13:01,081 --> 00:13:05,002
لقد نمت مع امرأة اخرى بعد
ثلاث ساعات عندما اعتقدت انكم منفصلين

177
00:13:05,252 --> 00:13:09,089
اعنى ان الطلقات
غادرت المسدس ببطأ

178
00:13:09,173 --> 00:13:10,966
ها هما يرجعون
ها هما

179
00:13:11,216 --> 00:13:14,011
اذا قبلته الليلة
سأقتل نفسى

180
00:13:14,261 --> 00:13:16,805
لا استطيع المشاهدة

181
00:13:17,056 --> 00:13:19,600
يلا انتهى الميعاد انتهى الميعاد

182
00:13:19,850 --> 00:13:22,561
ها هما انها تدخل

183
00:13:22,811 --> 00:13:23,937
انها تدخل

184
00:13:24,188 --> 00:13:27,107
انتظر انه يدخل

185
00:13:27,358 --> 00:13:28,734
انه يدخل

186
00:13:28,984 --> 00:13:32,946
اغلقوا الباب لا أرى شئ
و الباب مغلق

187
00:13:33,197 --> 00:13:37,117
و مخترع الباب
يرقد الأن بسعادة فى قبره

188
00:13:37,368 --> 00:13:39,787
يجب أن أفعل شئ
يجب أن أوقف هذا

189
00:13:40,037 --> 00:13:41,914
توقف ماذا
لا أعرف

190
00:13:42,164 --> 00:13:44,708
ولكننى اشعر ان وجودى هناك
سوف يفعل شئ

191
00:13:44,958 --> 00:13:47,461
سوف اذهب لكى استعير أى شئ

192
00:13:47,711 --> 00:13:49,421
عصير
أريد عصير

193
00:13:49,672 --> 00:13:51,507
لا تستطيع

194
00:13:51,757 --> 00:13:54,009
يجب أن أوقفهم
أنا صديقك

195
00:13:54,259 --> 00:13:56,220
ولن اتركك تفعل هذا

196
00:13:56,470 --> 00:13:59,390
أنت قوى جدا

197
00:13:59,640 --> 00:14:03,102
أريد عصير الأشخاص تحتاج للعصير
انتظر يا رجل

198
00:14:03,352 --> 00:14:06,855
الأشخاص يحتاجون للعصير
اسمعنى

199
00:14:10,109 --> 00:14:14,321
انه تمضى فى حياتها
اذا لم يكن هو سيكون أى شخص أخر

200
00:14:14,571 --> 00:14:17,491
واذا لم تفكر ان تؤجر فتحة الباب

201
00:14:17,741 --> 00:14:20,953
يجب ان تتأقلم على تلك الحقيقة
بان العلاقة انتهت

202
00:14:21,203 --> 00:14:25,457
حسنا لقد انتهت العلاقة

203
00:14:30,754 --> 00:14:34,258
ولكننى فقط افتقدها

204
00:14:34,508 --> 00:14:37,177
اعرف

205
00:14:38,470 --> 00:14:40,723
لماذا اكواب القهوة عندك
تحتوى على ارقام

206
00:14:40,973 --> 00:14:43,600
أوه لانه يجعل مونيكا تعرف عددهم

207
00:14:43,851 --> 00:14:49,106
لذا اذا فقد احدهم
فإنها تقول أين رقم 27

208
00:14:56,697 --> 00:14:57,614
أتعرف

209
00:14:57,865 --> 00:15:01,118
لا ولا استطيع أن افكر
أننى يمكننى

210
00:15:01,368 --> 00:15:05,122
لا استطيع فعل هذا
هذا الشئ الذى لا اريد ان اعرفه

211
00:15:05,372 --> 00:15:09,251
أوه اننى افعل هذا للأسباب الخاطئة
اتعرف

212
00:15:09,501 --> 00:15:11,462
أنا افعل هذا لكى ارجع لروس

213
00:15:11,712 --> 00:15:15,841
أسفة ولكنه ليس عادل لك

214
00:15:17,384 --> 00:15:19,011
عادل محبط أتعرفين

215
00:15:19,261 --> 00:15:23,432
أتريدين الرجوع لروس
انا هنا لذلك

216
00:15:23,682 --> 00:15:24,767
حقا

217
00:15:25,017 --> 00:15:31,231
اقول بأن نرجع اليه الان
على تلك الاريكة هنا

218
00:15:31,440 --> 00:15:35,027
أوه يا إلهى

219
00:15:35,277 --> 00:15:38,322
اسفة على هذا

220
00:15:38,322 --> 00:15:40,991
حسنا كل شئ على ما يرام

221
00:15:41,575 --> 00:15:43,952
أمتأكد

222
00:15:45,579 --> 00:15:50,250
أنا استطيع ان اذهب للمنزل
وارجع اليه بنفسى

223
00:15:52,461 --> 00:15:55,464
ويجب ان يصبح البنسلين
فى القرن الحادى و العشرون

224
00:15:55,714 --> 00:15:59,510
وفى ذلك اليوم المستشفى
سوف تأخذ خطوة اساسية

225
00:15:59,760 --> 00:16:03,722
نحو قيادة تلك الثورة

226
00:16:03,931 --> 00:16:07,017
ممكن ان أسألك شيئا

227
00:16:09,603 --> 00:16:11,230
أين نحن

228
00:16:11,480 --> 00:16:14,733
حسنا مع هؤلاء الاطباء و الممرضين

229
00:16:14,984 --> 00:16:17,778
سأقول مسابقة رعاة بقر

230
00:16:18,028 --> 00:16:20,990
فقط اخبرينى الحقيقة

231
00:16:24,994 --> 00:16:27,621
اتعرف لا اعتقد اننى قلت لك هذا

232
00:16:27,871 --> 00:16:31,250
ولكننى مؤخرا
خرجت من علاقة جادة

233
00:16:31,500 --> 00:16:35,337
أوه حسنا
أهى التى كانت منذ سنة

234
00:16:35,879 --> 00:16:38,007
حسنا لقد اخبرتك

235
00:16:38,257 --> 00:16:40,217
هذا ليس هو السبب الحقيقى

236
00:16:40,467 --> 00:16:45,764
انا فى تلك المرحلة فى حياتى
التى تتطلب أنا أركز على نفسى

237
00:16:46,015 --> 00:16:49,685
هل تعرف ما اقصد
أوه أعرف

238
00:16:50,394 --> 00:16:54,815
أنا أريد ان انجذب إليك
ولكنكى لا تنجذبى حسنا جيد

239
00:16:55,065 --> 00:16:57,818
أسفة

240
00:16:58,736 --> 00:17:01,363
أتعرفين لا تأسفين

241
00:17:01,613 --> 00:17:04,325
لا تأسفى لانه ليس سيئا

242
00:17:04,575 --> 00:17:05,367
اليس هو

243
00:17:05,617 --> 00:17:09,705
ياه اعرف انا لست
جون بون جوفى

244
00:17:10,581 --> 00:17:13,792
أو شخص أخر تنجذبى نحوه

245
00:17:14,043 --> 00:17:16,086
أنا فقط أفكر أتعرفين

246
00:17:16,337 --> 00:17:21,508
بانه قد ينتهى هذا بشعور مختلف

247
00:17:23,427 --> 00:17:26,263
أنا لا أريد أن أكون خاطئة

248
00:17:26,513 --> 00:17:30,476
ولكنك واثق جدا بالنسبة
لرجل قلت له اننى لست منجذبه له

249
00:17:30,726 --> 00:17:34,480
غباء ساحر أليس كذلك

250
00:17:35,606 --> 00:17:40,361
هل تريدين شئ لتأكليه
هذا المكان نوعا ما محبط

251
00:17:40,611 --> 00:17:45,949
والأن الرجل الذى جعل كل شئ
ممكن مستر بيت بيكير

252
00:17:46,200 --> 00:17:48,827
ثانية واحدة

253
00:17:55,042 --> 00:18:01,298
انا لا اعتقد ان تلك البلد كبيرة كفاية
لكم انت الاثنين لتستريحوا

254
00:18:03,008 --> 00:18:05,761
اسحب

255
00:18:08,055 --> 00:18:11,225
أنا لا أفعل شيئا

256
00:18:16,939 --> 00:18:18,649
ما الذى فعلته مجددا

257
00:18:18,899 --> 00:18:23,570
فقط لأنها ذهبت إلى يايل
تعتقد بأنها الممثلة العظيمة

258
00:18:23,821 --> 00:18:26,865
منذ الخبز المقطع

259
00:18:27,116 --> 00:18:30,744
أه الخبز المقطع
السيدة الجميلة ماكبيث

260
00:18:30,995 --> 00:18:34,707
أكرها أكرها
بالنسبة لها أوه أنا موهوبة جدا

261
00:18:34,957 --> 00:18:39,586
و أوه أنا جميلة جدا
و أوه  رائحتى جيدة

262
00:18:39,837 --> 00:18:42,172
اعتقد أن احدهم معجب باحدهم

263
00:18:42,423 --> 00:18:46,760
هل من الممكن أن نحاول
أن نركز على مشكلتنى هنا ؟

264
00:18:47,011 --> 00:18:51,598
أنا اتكلم عنك
انك معجب كبير كبير

265
00:18:54,351 --> 00:18:56,145
لقد خرجت عن عقلك

266
00:18:56,395 --> 00:18:59,064
انت لم تفعل شئ إلا الكلام
عنها لمدة 48 ساعة

267
00:18:59,315 --> 00:19:04,028
اذا كنت فى المدرسة الان
كنت ستسحبها من شعرها و تدفعها الى الاسفل

268
00:19:04,278 --> 00:19:06,613
حسنا كيف أستمر فى التفكير فيها

269
00:19:06,864 --> 00:19:11,285
فى جميع أوضاع الجنس وتلك الاشياء

270
00:19:16,165 --> 00:19:20,169
سعيدة هل هذا ما تفترضه أن يكون فيك
سعيدة

271
00:19:20,419 --> 00:19:23,297
لماذا لا تخبيرينى ما
المفروض ان اكون

272
00:19:23,547 --> 00:19:25,883
لأننى متأكد أن الجحيم
لا يستطيع حتى الإشارة اليه

273
00:19:26,133 --> 00:19:28,510
اتكلم اليكى
ولا يوجد شئ

274
00:19:28,761 --> 00:19:32,640
أنظر إليكى
ولا يوجد شئ

275
00:19:44,485 --> 00:19:47,237
لا شئ

276
00:19:47,821 --> 00:19:52,910
أنتم يا رفاق تجعلونى أطير

277
00:19:53,994 --> 00:19:56,246
عاليا

278
00:19:56,497 --> 00:20:00,876
حسنا سوف نلتقى هنا غدا

279
00:20:01,585 --> 00:20:04,797
حسنا هذا كان
أحسن

280
00:20:05,047 --> 00:20:07,383
نعم بالتأكيد

281
00:20:07,633 --> 00:20:10,427
هناك تحسن

282
00:20:10,678 --> 00:20:14,139
تصبح على خير
كايت

283
00:20:14,765 --> 00:20:17,601
لقد نسيت حذائك

284
00:20:18,602 --> 00:20:22,731
من المحتمل أن احتاج اليهم

285
00:20:26,110 --> 00:20:28,362
هاى اسمعى

286
00:20:28,612 --> 00:20:32,366
هل تشعرين أنكى تحتاجين
لكوب من القهوة

287
00:20:32,366 --> 00:20:33,283
كايت

288
00:20:33,534 --> 00:20:36,036
أجاهزة للرحيل

289
00:20:37,246 --> 00:20:41,166
لطيف جدا لطيف جدا

290
00:20:44,837 --> 00:20:46,714
أراك غدا
ياه طبعا

291
00:20:46,964 --> 00:20:49,883
حسنا
ليلة سعيدة

292
00:21:01,645 --> 00:21:03,897
لماذا هو الرجل العنكبوت

293
00:21:04,148 --> 00:21:06,650
مثل الرجل الذهبى
الرجل الفضى

294
00:21:06,900 --> 00:21:09,445
لانه ليس اسمهم الاخير

295
00:21:09,695 --> 00:21:10,529
اليس كذلك

296
00:21:10,779 --> 00:21:12,489
انه ليس

297
00:21:12,740 --> 00:21:15,951
فيل سبيدر مان

298
00:21:17,411 --> 00:21:18,579
انه الرجل

299
00:21:18,829 --> 00:21:21,290
العنكبوت

300
00:21:21,540 --> 00:21:24,543
اتعرفين مثل جولدمان
فى الاسم الاخير

301
00:21:24,793 --> 00:21:28,839
ولكن لا يوجد الرجل الذهبى

302
00:21:29,923 --> 00:21:33,135
يجب أن يكون هناك الرجل الذهبى

303
00:21:36,096 --> 00:21:37,556
كيف كان العمل
اوه عظيم

304
00:21:37,806 --> 00:21:41,352
بالرغم من أننى جلست
على مكان لا يوجد فيه كرسى

305
00:21:41,602 --> 00:21:44,021
بالمناسبة لقد أحضر روس
صندوق به متعلقاتك

306
00:21:44,271 --> 00:21:47,816
أوه حسنا لقد أعتقدت
أنه سيحضره

307
00:21:48,067 --> 00:21:52,946
أنا فقط سأرميه
أنه تقريبا فقط شامبو و

308
00:21:53,280 --> 00:21:56,075
أهناك خطبا ما ؟

309
00:22:04,083 --> 00:22:07,127
لا لا شئ

310
00:22:12,758 --> 00:22:17,304
اذن ما نوع القوى
التى يملكها الرجل الذهبى

311
00:22:17,554 --> 00:22:21,100
حسنا انه يمكنه ان يحول الاشياء الى ذهب

312
00:22:21,350 --> 00:22:27,022
والاشياء التى هى اصلا ذهب
يكون عمله قد انتهى

313
00:22:27,147 --> 00:22:29,608
هيا نلعب لعبتى

314
00:22:29,858 --> 00:22:33,487
حسنا أيها الرجل الصفر
السئ الجبان

315
00:22:33,737 --> 00:22:36,281
اسحب

316
00:22:38,492 --> 00:22:40,911
ياه انه مسلى

