1
00:00:13,970 --> 00:00:18,720
(( دكستر ))
الموسم السابع - الحلقة الحادية عشرة

2
00:01:47,050 --> 00:01:48,190
"...(سابقًا في (دكستر"

3
00:01:48,220 --> 00:01:51,820
مشتبهنا الرئيس هو الرقيب
(جَيمس دوكس)

4
00:01:52,590 --> 00:01:55,740
دوكس)؟) -
لو لم يكن (دوكس) (سفّاحَ مرفأ الخليج) فعلًا -

5
00:01:55,900 --> 00:01:58,800
فإنّ أفضل ما نفعله
هو البحث في أيّام (دوكس) الأخيرة

6
00:01:58,830 --> 00:02:02,310
...(علينا البدء بالكوخ الموجود في الـ(إفرغليدز
(حيث توفّي (دوكس

7
00:02:04,460 --> 00:02:07,260
(كنتُ أؤجّر المكان (سانتوس خمينِز -
خمينِز)؟) -

8
00:02:07,290 --> 00:02:11,090
كان أحدَ ثلاثةٍ مسؤولين عن قتل"
"(والدة (دكستر مورغن

9
00:02:11,280 --> 00:02:15,190
(ماذا لو كان (دكستر
هو (سفّاح مرفأ الخليج) الحقيقيّ؟

10
00:02:15,220 --> 00:02:17,660
(إن كان هنالك من سيحادث (دكستر
فسأكون أنا مَن يحادثه

11
00:02:18,530 --> 00:02:20,800
أخبري خليلكِ بمَن يملككِ

12
00:02:22,920 --> 00:02:26,620
آسفة -
لا بأس، ارحلي، ارحلي، الآن -

13
00:02:27,980 --> 00:02:29,480
قد مات في شقّتي

14
00:02:29,510 --> 00:02:32,980
ظننتُ أنّ مفعوله سيبدأ عندما يكون
برايس) على الطريق، حادث سيّارة ملائم)

15
00:02:33,330 --> 00:02:36,210
كيف فعلتِ ذلك؟ -
أحبّ (برايس) مضغ أقلامه -

16
00:02:36,240 --> 00:02:39,370
"وكان على آخر واحد شيء ما" -
إنّها قاتلة -

17
00:02:40,770 --> 00:02:43,180
لن تكون في مأمن معها أبدًا

18
00:02:43,820 --> 00:02:48,720
عندما خرجت (هانا) من إصلاحيّة
الأحداث، قتلَت مستشارًا في دار تأهيل

19
00:02:48,750 --> 00:02:50,140
أطعمَته سمّ فئران

20
00:02:50,170 --> 00:02:55,090
وزميلتُها في السكن: فتاة صغيرة اسمها
آرلين شرام) رأتها وهي تفعل ذلك)

21
00:02:56,920 --> 00:03:00,270
لن يزعجكِ مجدّدًا -
أحبّكَ -

22
00:03:01,050 --> 00:03:03,010
أظنّني أحبّكِ أنا أيضًا

23
00:03:05,210 --> 00:03:09,070
(علينا إيجاد امرأة تدعى (آرلين شرام -
حسنًا، مَن تكون؟ -

24
00:03:09,620 --> 00:03:14,940
وفق رسالة استلمتُها البارحة من
والد (هانا مكّي)، هي شاهدة على جريمة

25
00:03:17,100 --> 00:03:21,040
‘أترى ما أرى؟’

26
00:03:22,240 --> 00:03:24,660
"لم أفكّر في المستقبل قطّ"

27
00:03:28,200 --> 00:03:29,700
"في الشيخوخة"

28
00:03:39,870 --> 00:03:43,510
ربّما لأنّ المستقبل لم يكن يومًا"
"...رؤوفًا بأمثالي

29
00:04:06,220 --> 00:04:07,720
"أو بأحبابهم"

30
00:04:09,110 --> 00:04:11,580
مع السلامة، أبي -
(مع السلامة، (هارسن -

31
00:04:18,320 --> 00:04:22,080
لكن على حين غرّةٍ"
"يبدو مستقبلي محتملًا جدًّا

32
00:04:30,650 --> 00:04:36,450
،والشيخوخة ليست ممكنة وحسب"
"بل تبدو جذّابةً

33
00:04:52,270 --> 00:04:55,160
مرحبًا؟ -
"أأنتَ (دكستر مورغن)؟" -

34
00:04:55,190 --> 00:04:57,570
نعم، هذا صحيح -
"(أنا مِن مديرية الإصلاح في مقاطعة (دَيد" -

35
00:04:57,600 --> 00:04:59,350
"...(هكتر استرادا)" -
مهلًا، ماذا؟ -

36
00:04:59,380 --> 00:05:01,340
"ستُعقد له جلسة إفراج مشروط" -
متى؟ -

37
00:05:01,370 --> 00:05:04,390
،الساعة العاشرة صباح اليوم"
"أدرك بأنّ هذا مفاجئ

38
00:05:05,220 --> 00:05:09,520
حسنًا، أشكركِ لإعلامي -
"العفو، سيّدي" -

39
00:05:12,330 --> 00:05:14,120
كان هذا اتصالًا من مديريّة الإصلاح

40
00:05:14,150 --> 00:05:18,870
،هكتُر استرادا) مؤهّل لإفراجٍ مشروط)
يعتقد بأنّ احتمال إطلاق سراحه كبير

41
00:05:18,900 --> 00:05:19,900
استرادا)؟)

42
00:05:20,390 --> 00:05:23,490
أتذكرين؟
أخبرتُكِ بأمر أمّي وكيف ماتت

43
00:05:24,950 --> 00:05:26,450
ربّاه

44
00:05:26,480 --> 00:05:32,800
أكان أحد الرجال الذين قتلوها؟ -
كان القائد، هو مَن أصدر الأمر -

45
00:05:32,830 --> 00:05:34,670
وماذا عن الآخرين؟

46
00:05:38,250 --> 00:05:39,250
ماتوا

47
00:05:41,520 --> 00:05:43,990
استرادا) آخر ناجٍ)

48
00:05:45,150 --> 00:05:47,900
متأكّدة أنّه سيكون لكَ رأي في الأمر

49
00:05:50,970 --> 00:05:52,570
فلتنظر إلى الأمر من هذه الناحية

50
00:05:53,260 --> 00:05:56,250
لعلّ الكون يهبكَ هديّة عيد الميلاد

51
00:05:58,390 --> 00:06:01,580
لن يرى أحد الأمر
على هذا النحو سواكِ

52
00:06:05,860 --> 00:06:09,420
(لعلّ قتل (استرادا"
"...سينهي هذا الفصل من حياتي

53
00:06:11,580 --> 00:06:14,580
"(ويجعلني متقبّلًا لمستقبلٍ مع (هانا"

54
00:06:15,220 --> 00:06:18,340
قد راجعت الهيئة كلّ المعطيات
وثيقة الصلة بهذا الموضوع

55
00:06:18,370 --> 00:06:26,550
ووجدنا أنّ السجين مؤهّل لإطلاق السراح
المشروط وفق تشريع الإفراج الرؤوف 463

56
00:06:27,330 --> 00:06:30,050
هل قرأتَ التشريع؟
أتفهم التزاماتكَ؟

57
00:06:30,760 --> 00:06:36,700
،أفهم ما هو متوقّع منّي
لن أقترف سوءًا

58
00:06:36,730 --> 00:06:39,440
ندعو في هذه الساعة
...أيّ ضحايا حاضرين

59
00:06:39,470 --> 00:06:44,420
إلى أن يدلي بتصريحٍ
مؤيّدٍ أو معارضٍ لقرار الهيئة

60
00:06:45,200 --> 00:06:47,570
"لا أعارض"

61
00:06:49,030 --> 00:06:52,830
،ناديا)، هذا أنا مجدّدًا)
هذه رسالتي الخامسة

62
00:06:52,860 --> 00:06:55,870
،أودّ معرفة مكانكِ وحسب
اتصلي بي

63
00:06:56,360 --> 00:07:00,200
هل بلغتكَ أنباء سيّئة؟ -
أحاول إيجاد (ناديا) وحسب -

64
00:07:00,230 --> 00:07:02,130
أجري استفتاءً

65
00:07:02,170 --> 00:07:04,350
"أتودّ المشاركة في "(بابا نويل) السريّ
هذا العام أم لا تودّ؟

66
00:07:04,380 --> 00:07:07,060
إنّي ملزم بشراء ما يكفي من الهدايا

67
00:07:08,220 --> 00:07:12,090
يا لطيف! روح عيد الميلاد هنا
محبطة كأنّها تمصّ ذكران الأيائل

68
00:07:12,230 --> 00:07:15,320
(دِب)، وجدتُ (آرلين شرام)

69
00:07:15,350 --> 00:07:18,440
!يا للروعة -
(إنّها تقيم في (هايليَه -

70
00:07:18,560 --> 00:07:22,320
اعتقلَت مرّتين لتعاطيها المخدّرات منذ إصلاحيّة
الأحداث، ولها ابنان من أبوين مختلفين

71
00:07:22,350 --> 00:07:28,160
وخسرَت الوصاية مؤقّتًا قبل عام
بسبب إدمانها المخدّرات

72
00:07:28,200 --> 00:07:29,340
خيرٌ أنّي علمتُ

73
00:07:29,370 --> 00:07:33,410
علينا الضغط عليها بشدّة، قد أضطرّ إلى
تهديدها بأخذ جائزة "أفضل أمّ للعام" منها

74
00:07:33,740 --> 00:07:36,210
هل حالفكِ الحظّ
في إيجاد مكان والد (هانا)؟

75
00:07:36,240 --> 00:07:39,970
كلّا، وشى بابنته
ثمّ غادر المدينة كأنّ شيئًا لم يكن

76
00:07:40,000 --> 00:07:42,960
،إنّه رحّال، قد يكون في أيّ مكان
...اسمعي

77
00:07:44,930 --> 00:07:50,080
،ربّما علينا إبلاغ أخيكِ بما نفعل
فنحن نحقّق في شأن خليلته

78
00:07:50,110 --> 00:07:53,930
سبق أن أخبرتُ (دكستر) بأنّي إن وجدتُ
شيئًا يدين (هانا)، فسأفعل ما يقتضيه الأمر

79
00:07:53,960 --> 00:07:58,230
ما زلتُ غير مطمئنٍ لهذا -
وأقول لكَ إنّه قراري، مفهوم؟ -

80
00:08:01,620 --> 00:08:06,520
،قد اتخذ (ماثيوز) قراراته"
"والآن يقضي عيد الميلاد وحيدًا في قاربه

81
00:08:06,550 --> 00:08:08,600
إلى أيّ حدٍّ كنتُ قريبًا"
"من المصير نفسه؟

82
00:08:08,630 --> 00:08:12,240
هلّا ناولتني واحدةً مِن تلك الأربطة
على تلك الطاولة

83
00:08:17,900 --> 00:08:18,900
شكرًا

84
00:08:20,930 --> 00:08:22,580
أنوار العيد اللعينة

85
00:08:25,800 --> 00:08:29,710
،أعلّقها كلّ عام
وكلّ عام أتساءل عن سبب تجشّمي العناء

86
00:08:29,720 --> 00:08:34,850
قلتَ إنّكَ تودّ لقائي -
نعم، نعم، شكرًا لمجيئكَ -

87
00:08:35,340 --> 00:08:36,340
اقعد

88
00:08:38,030 --> 00:08:42,490
وددتُ تحذيركَ من فكرةٍ
(غزَت بالَ النقيب (لاغوِرتا

89
00:08:42,500 --> 00:08:43,780
وما تكون؟

90
00:08:44,210 --> 00:08:46,060
(سفّاح مرفأ الخليج)

91
00:08:46,560 --> 00:08:52,510
،ماريا) مقتنعة بأنّ (دوكس) كان بريئًا)
وبأنّ القاتل الحقيقيّ ما زال طليقًا

92
00:08:53,710 --> 00:08:55,140
...في الواقع

93
00:08:55,920 --> 00:08:58,320
تظنّ بأنّكَ قد تكون هو

94
00:09:00,230 --> 00:09:01,230
أنا؟

95
00:09:02,250 --> 00:09:03,250
أوافقكَ الدهشة

96
00:09:03,390 --> 00:09:08,610
عن نفسي، أظنّها أفرطَت في شرب
البعوض" أو أيًّا كان ما يسمون ذلك الشراب"

97
00:09:08,860 --> 00:09:10,330
...ولكن على كلٍّ

98
00:09:10,820 --> 00:09:12,280
هذا هو وضعنا

99
00:09:12,750 --> 00:09:14,930
ما يحملها على الاعتقاد
بأنّي (سفّاح مرفأ الخليج)؟

100
00:09:14,940 --> 00:09:20,150
،تعرف قصّة حياتكَ، طفولتكَ
وما رأيتَه في حاوية الشحن تلك

101
00:09:21,310 --> 00:09:25,630
لكان ذلك كفيلًا
بإفساد حياة معظم الناس

102
00:09:27,690 --> 00:09:31,800
،أعني: قاسى أخوكَ ما قاسيتَه
وانظر ما كان مصيره

103
00:09:31,810 --> 00:09:39,450
،رأى أمّكَ تقطّع أوصالها أمام عينيه
فراحَ يقطّع أوصال ضحاياه

104
00:09:44,110 --> 00:09:46,650
أتريد شرابًا؟ -
كلّا -

105
00:09:48,090 --> 00:09:51,740
(سفّاح مرفأ الخليج)
قطّع أوصال ضحاياه أيضًا

106
00:09:52,210 --> 00:09:58,580
،بالطبع، لم يكن شقيقكَ السفّاحَ
فالجرائم استمرّت بعد موته

107
00:09:58,860 --> 00:10:01,890
لكنّه أمر غريب

108
00:10:04,470 --> 00:10:08,600
الأمر الآخر الغريب
(هو الكوخ الذي توفّي فيه (دوكس

109
00:10:08,920 --> 00:10:10,420
ماذا بشأنه؟

110
00:10:10,670 --> 00:10:12,870
(أُجّر رجلًا يدعى (خمينز

111
00:10:13,630 --> 00:10:19,580
،كان أحد الرجال الذين قتلوا أمّكَ
أعني: ما احتمالات حدوث ذلك؟

112
00:10:21,510 --> 00:10:23,500
"إنّه يستجوبني"

113
00:10:26,710 --> 00:10:31,570
،عرفتَ أبي، وعرفتَني طول عمري
أتعتقد بأنّي (سفّاح مرفأ الخليج)؟

114
00:10:35,010 --> 00:10:36,460
بالطبع لا

115
00:10:37,460 --> 00:10:40,610
،ولكن إن لم أطرح هذه الأسئلة
(فستطرحها (ماريا

116
00:10:42,060 --> 00:10:44,760
أتعلم؟ لطالما ساورني
(إحساس مريب تجاه (دوكس

117
00:10:45,730 --> 00:10:52,870
جليّ أنّه لم يحببني كثيرًا منذ البداية

118
00:10:53,950 --> 00:10:55,850
وما ذلك بسرّ

119
00:10:56,080 --> 00:11:04,240
...(ثمّ ظهرت لنا قضيّة (سفّاح مرفأ الخليج
وحدث شيء لم أخبر أحدًا به قطّ

120
00:11:04,370 --> 00:11:06,970
وما يكون؟ -
رأيتُ (دوكس) على متن قاربه -

121
00:11:07,960 --> 00:11:10,650
أكان لـ(دوكس) قارب؟ -
نعم -

122
00:11:11,110 --> 00:11:14,260
توقّعتُ أنّه استخدمه للتخلّص من ضحاياه

123
00:11:16,390 --> 00:11:20,930
كان يُبقيه في المرسى عينه الذي أبقي
فيه قاربي، فنقلتُ قاربي للابتعاد عنه

124
00:11:20,940 --> 00:11:25,800
لمَ لَم تفصح عن ذلك؟ -
لأنّي لم أعرف ما قد يفعله بي أو بأختي -

125
00:11:29,020 --> 00:11:30,020
أجل

126
00:11:31,030 --> 00:11:34,720
قد كان (دوكس) رجلًا مرعبًا

127
00:11:35,180 --> 00:11:36,180
أجل

128
00:11:36,590 --> 00:11:39,510
يمكنني تخيّل مدى الرهبة
التي لا بدّ أنّها اعترتكَ

129
00:11:42,180 --> 00:11:45,480
أعتذر إذ جعلتُكَ تقاسي كلّ هذا
(يا (دكستر

130
00:11:45,610 --> 00:11:47,060
(سأحادث (ماريا

131
00:11:47,790 --> 00:11:49,240
وأحملها على نسيان الأمر

132
00:11:50,500 --> 00:11:52,000
أما مِن ضغينة؟

133
00:11:53,500 --> 00:11:54,500
ما مِن

134
00:11:58,890 --> 00:12:00,970
"ألهيتُهما بقارب يبحثان عنه"

135
00:12:00,980 --> 00:12:04,430
وليس عليّ الآن إلّا الحرص"
"على وجود شيء يجدناه

136
00:12:05,100 --> 00:12:09,440
،لا ترشّنّ أختكَ بالماء
لن أنهَكَ ثانيةً

137
00:12:10,400 --> 00:12:12,200
عذرًا فهما لا يكلّان

138
00:12:13,430 --> 00:12:17,220
،لا، لي ابن أخٍ في عمرهما
لذا أتفهّم الأمر

139
00:12:18,390 --> 00:12:20,690
أبدلتُ رذيلةً بأخرى

140
00:12:21,710 --> 00:12:24,910
أقلّها لا يمكنهم حرماني أطفالي
لتدخيني التبغ

141
00:12:25,010 --> 00:12:28,380
أوّل عيد ميلادٍ لا أكون فيه منتشيةً
بالمخدّرات، ولن يكون الأخير

142
00:12:29,180 --> 00:12:30,950
اللهم ادفع عنّا العين

143
00:12:30,970 --> 00:12:35,180
أريد أن أظلّ أتطلّع إلى قابل الأيّام -
(لهذا أتيتكِ يا (آرلين -

144
00:12:35,410 --> 00:12:40,830
،لأبقيكِ متطلّعة إلى قابل الأيّام
لأبقيكِ بعيدة عن السجن، في الواقع

145
00:12:41,050 --> 00:12:45,000
وما يحملني على دخول السجن؟ -
لكونكِ شريكة في جريمة قتل -

146
00:12:45,790 --> 00:12:49,790
كان مستشارًا في دار تأهيل
أقمتِ فيه قبل نحو عشرة أعوام

147
00:12:49,800 --> 00:12:54,580
دسّ أحدهم سمّ فئران في قهوته -
أجهل ما تتحدّثين فيه -

148
00:12:54,590 --> 00:12:56,950
لا أسعى إلى النيل منكِ
(بل من (هانا مكّي

149
00:12:56,960 --> 00:12:58,870
كانت زميلتكِ في السكن
زمن الجريمة

150
00:12:58,880 --> 00:13:01,220
،وأعلم أنّها كانت فكرتها
ولكن كان لكِ دور ما

151
00:13:01,230 --> 00:13:03,990
إمّا أنّكِ ساعدتِ أو التزمتِ الصمت

152
00:13:04,030 --> 00:13:06,910
ما تريدين منّي؟ -
أريد أن أعرف ما حدث بالضبط -

153
00:13:06,920 --> 00:13:10,940
وفي المقابل، سأعدكِ بحصانةٍ
...من المقاضاة، وسأبقيكِ بعيدًا عن السجن

154
00:13:10,950 --> 00:13:16,080
وسأحرص على وجودكِ لتضعي
لولديكِ هدايا أسفل الشجرة

155
00:13:19,580 --> 00:13:23,700
أودّ أن أفكّر في الأمر فترةً -
حسنًا، افعلي ذلك -

156
00:13:25,140 --> 00:13:26,890
والعبي مع ولديكِ

157
00:13:27,320 --> 00:13:31,680
إذ أنّه قد لا يتسنّى لكِ فعل ذلك
مدّة طويلةً بناءً على ما تقرّرين

158
00:13:38,150 --> 00:13:39,800
"استدر إلى هنا الآن"

159
00:13:40,270 --> 00:13:44,460
أتذكر أوّل وآخر مرّة
صحبنا أبي للقاء (بابا نويل)؟

160
00:13:44,470 --> 00:13:47,770
جذبتَ لحيته وأنا طلبتُ مسدّسًا

161
00:13:50,220 --> 00:13:54,500
فيمَ سرحتَ؟ في القطب الشماليّ؟
لم تنبس بكلمةٍ مذ جئنا إلى هنا

162
00:13:54,570 --> 00:13:57,970
ما الأمر؟ -
أمتأكّدة أنّكِ تريدين أن تعرفي؟ -

163
00:13:58,430 --> 00:14:01,150
ربّاه! أخبرني

164
00:14:02,210 --> 00:14:05,440
ما تزال (لاغوِرتا) تبحث أمر
(سفّاح مرفأ الخليج)

165
00:14:05,450 --> 00:14:06,450
سحقًا

166
00:14:07,420 --> 00:14:10,720
حادثتُ (ماثيوز)، قد اجتذبَته إلى التحقيق

167
00:14:11,070 --> 00:14:13,580
ماذا؟ -
ويزداد الأمر سوءًا -

168
00:14:15,100 --> 00:14:19,620
يظنّاني القاتل -
وما كنتَ ستخبرني بذلك؟ -

169
00:14:20,410 --> 00:14:21,910
ألديهما دليل؟

170
00:14:23,190 --> 00:14:24,190
لا أدري

171
00:14:26,700 --> 00:14:29,730
عليّ إيقافهما نهائيًّا عن هذا الأمر

172
00:14:30,500 --> 00:14:31,750
كيف؟

173
00:14:31,820 --> 00:14:34,260
بأن أعطيهما دليلًا حاسمًا
(بأنّ (دوكس) كان (السفّاح

174
00:14:34,290 --> 00:14:36,660
سيعني ذلك دسّ دليل

175
00:14:38,580 --> 00:14:41,960
،لا تستطيع فعل ذلك
ليس وهما يلاحقانكَ

176
00:14:42,090 --> 00:14:44,520
عليّ توخّي الحذر وحسب

177
00:14:51,260 --> 00:14:55,840
هل كنتَ ولدًا مطيعًا؟
ما الهدية التي تريدها في العيد؟

178
00:14:56,440 --> 00:14:59,120
،سحقًا، في ذلك أشدّ الخطر عليكَ
أنا سأفعل ذلك

179
00:14:59,150 --> 00:15:01,870
دِب)، لا) -
لن أدع (هارسن) يربو من دون أب -

180
00:15:01,900 --> 00:15:06,280
،لا أريد جدالًا في الأمر
إنّما أريدها أن تكون النهاية إلى الأبد

181
00:15:06,450 --> 00:15:07,630
أيّها الرفيقان

182
00:15:14,230 --> 00:15:15,230
مرحبًا

183
00:15:16,040 --> 00:15:21,290
"أمستعدّون؟ قولوا "جبنًا -
"جبنًا" -

184
00:15:24,340 --> 00:15:28,470
(عذرًا، ولكنّي لا أعتقد بأنّ لـ(دكستر مورغن
(علاقة بـ(سفّاح مرفأ الخليج

185
00:15:28,500 --> 00:15:33,190
(إنّكَ تسمح لمشاعركَ الذاتيّة لآل (مورغن
تعمي حسن تمييزكَ كليًّا

186
00:15:33,220 --> 00:15:37,920
وأظنّكِ تسمحين لما كان بينكِ
وبين (دوكس) أن يعميكَ عن جرمه

187
00:15:37,950 --> 00:15:40,960
سمعتُ عن أناس يضاجعون حتّى
!ينهكون عقولهم، (ماريا)، ولكن يا ستّار

188
00:15:40,990 --> 00:15:46,310
(هذه دناءة حتّى بالنسبة إليكَ، (توم -
فلنتقصّ أمر هذا القارب وحسب -

189
00:15:46,340 --> 00:15:49,430
،لو كان (جيمس) قد امتلك قاربًا
لعلمتُ بذلك

190
00:15:49,460 --> 00:15:54,190
عدّيه تخمينًا جامحًا، ولكنّه لو كان
...يستعمله لرمي ضحاياه في المحيط

191
00:15:54,220 --> 00:15:57,230
فعلى الأرجح أنّه حاول
إبقاء أمر وجوده سرًّا

192
00:16:10,110 --> 00:16:14,040
قسمًا، لم أخبر أحدًا
بأنّي رأيتُكِ تسمّمين ذلك الرجل

193
00:16:14,070 --> 00:16:17,620
لا أدري كيف لتلك المحقّقة العفنة
أن تعلم بذلك

194
00:16:18,390 --> 00:16:20,290
لا بدّ أنّه أبي

195
00:16:21,010 --> 00:16:22,820
وما يحمله على فعل ذلك؟

196
00:16:23,530 --> 00:16:27,300
،احتاج مالًا، وأبيتُ إعطاءه إيّاه
تعرفين أبي

197
00:16:27,780 --> 00:16:29,780
!أجل، ويا للأسف

198
00:16:32,050 --> 00:16:34,160
(لا أحتمل دخول السجن يا (هانا

199
00:16:34,190 --> 00:16:36,190
أن أخسر ولديّ مجدّدًا؟
لا أطيق ذلك

200
00:16:36,220 --> 00:16:38,010
لن أسمح بحدوث ذلك

201
00:16:39,660 --> 00:16:40,820
انظري إليّ

202
00:16:41,660 --> 00:16:46,230
لمّا كان ذلك المستشار اللعين يتحرّش
بنا، وأوقفتُه إلى الأبد، ساندتِني

203
00:16:47,380 --> 00:16:49,660
لطالما ساندَت إحدانا الأخرى

204
00:16:50,160 --> 00:16:52,370
ولن يتغيّر ذلك الآن، أليس كذلك؟

205
00:16:56,480 --> 00:17:00,520
،لكنّ تلك المحقّقة ستعود
لن تكفّ

206
00:17:00,880 --> 00:17:02,650
سأجد حلًّا

207
00:17:04,110 --> 00:17:06,540
لكنّما عليكِ أن تظلّي قويّة، مفهوم؟

208
00:17:11,830 --> 00:17:12,960
"ليس هذا"

209
00:17:17,470 --> 00:17:19,860
"(يبدو هذا ملائمًا لـ(دوكس"

210
00:17:22,810 --> 00:17:24,580
"(هانا): ساعدني"

211
00:17:29,200 --> 00:17:31,030
أكان عليكِ
شراء أكبر شجرةٍ في الأرض؟

212
00:17:31,060 --> 00:17:35,350
أيّ شجرةٍ أصغر من هذه
(تبدو كشجيرة (تشارلي براون

213
00:17:37,000 --> 00:17:40,540
بالمناسبة، أما زلتَ تنوي الاحتفال
بعيد الميلاد مع (دبرا) و(هارسن)؟

214
00:17:40,800 --> 00:17:42,590
نعم، يمكنكِ الانضمام إلينا

215
00:17:43,100 --> 00:17:47,980
(لستُ متأكّدةً من أنّ وجودي و(دبرا
في الغرفة عينها سيكون مبهجًا

216
00:17:56,470 --> 00:17:57,550
حسنًا

217
00:17:59,040 --> 00:18:03,350
،لربّما يمكننا بدء تقليدٍ جديد
...عشيّة العيد

218
00:18:04,500 --> 00:18:07,310
،هذا العام
والعام المقبل، والعام الذي يليه

219
00:18:07,460 --> 00:18:10,800
،يروقني ذلك
إلّا أنّ هنالك مشكلة واحدة

220
00:18:11,140 --> 00:18:14,420
ماذا؟ -
لم أبتع لكَ هديّة العيد بعد -

221
00:18:14,910 --> 00:18:16,930
لا أحتاج شيئًا

222
00:18:18,300 --> 00:18:19,680
كما تشاء

223
00:18:19,710 --> 00:18:21,730
...أظنّ بأنّ عليّ الخروج

224
00:18:22,500 --> 00:18:24,890
وشراء جوربين لكَ

225
00:19:35,010 --> 00:19:38,940
انتظر -
"ليست هذه مشية رجل يُحتضر" -

226
00:19:38,970 --> 00:19:44,240
أظنّ بأنّ الحريّة هي المنشّط الذي"
"كان ينقصه، ولكنّي سأغيّر ذلك قريبًا

227
00:19:48,250 --> 00:19:49,930
(جِنا) -
(مرحبًا، (كوِن -

228
00:19:50,230 --> 00:19:54,570
أبحث عن (ناديا)، أتعرفين مكانها؟ -
يا صاح، جد فتاةً خاصّة بكَ -

229
00:19:55,300 --> 00:19:59,280
عفوًا، أتعلم زوجتكَ بأنّكَ هنا؟
لا، لذا اصمت

230
00:19:59,840 --> 00:20:03,200
(ناديا) في (فيغَس) -
فيغَس)؟ ما تقولين؟) -

231
00:20:03,480 --> 00:20:07,230
،انتقلَت إلى هناك للعمل
حصلَت على وظيفة في أحد نوادي القمار

232
00:20:07,610 --> 00:20:09,790
متى؟ -
قبل بضعة أيّام -

233
00:20:10,300 --> 00:20:13,420
تركَت لكَ رسالة، إنّها في خزانتي

234
00:20:13,640 --> 00:20:16,690
ربّما لم يكن يحسن بي قراءتها -
ما فحواها؟ -

235
00:20:17,000 --> 00:20:21,630
،بأنّها آسفة ولكنّها احتاجت بداية جديدة
وبأنّ المكوث هنا كان عسيرًا عليها

236
00:20:22,140 --> 00:20:23,750
كانت مفطورة الفؤاد

237
00:20:26,800 --> 00:20:27,910
أذلك كلّ شيء؟

238
00:20:29,140 --> 00:20:33,440
،وبأنّكَ عزيز عليها كثيرًا
وبأنّها لن تنسى صنيعكَ معها

239
00:20:34,650 --> 00:20:37,140
،سأفرغ بعد بضع دقائق
ويمكنني حينها أن أعطيكَ إيّاها

240
00:20:37,900 --> 00:20:39,020
شكرًا

241
00:20:44,430 --> 00:20:46,550
(في العيد الماضي، كنتُ في جزر الـ(كيز

242
00:20:47,070 --> 00:20:49,590
أمّا هذا العيد ففي مرآبكِ

243
00:20:49,980 --> 00:20:54,380
(لا أحد يجبركَ على الوجود هنا يا (توم -
أخشى أن أترككِ وحيدةً -

244
00:20:54,470 --> 00:20:58,200
(فقد تقرّرين بأنّي (سفّاح مرفأ الخليج
وتعتقليني

245
00:20:59,510 --> 00:21:01,500
ما الأمر؟ -
انظر -

246
00:21:03,820 --> 00:21:05,580
إنّه صندوق عدّة

247
00:21:17,890 --> 00:21:20,590
هذه طعوم صيد للبحار العميقة

248
00:21:21,280 --> 00:21:22,430
والمعنى؟

249
00:21:23,070 --> 00:21:26,130
أي أنّها من النوع
الذي تحتاج قاربًا لاستعمالها

250
00:21:53,020 --> 00:21:55,150
!يا للهول! يا لها من فوضى

251
00:21:55,450 --> 00:21:57,460
كان خاويًا أعوامًا عديدة

252
00:21:57,980 --> 00:22:01,890
الأرجح أنّ (دوكس) تخلّص من قاربه
حالما علم أنّنا نضيّق عليه الخناق

253
00:22:02,110 --> 00:22:06,440
لسنا متأكّدين من استخدام (دوكس) هذا المكان
إنّكَ تتسرّع الاستنتاج

254
00:22:07,840 --> 00:22:11,480
...هذا العنوان مصدره صندوق العدّة

255
00:22:12,390 --> 00:22:15,990
(الذي مصدره الكوخ الذي مات فيه (دوكس

256
00:22:16,150 --> 00:22:21,500
،ليس هذا تسرّعًا في الاستنتاج
بل استنتاجًا يتدلّى من مؤخّرتكِ

257
00:22:39,950 --> 00:22:44,030
...فريق المحقّقين الجنائيّين الخاصّ بكِ -
ما شأنهم؟ -

258
00:22:44,230 --> 00:22:46,080
استدعيهم إلى هنا

259
00:22:51,060 --> 00:22:53,330
أظنّنا وجدنا ضالّتنا

260
00:22:58,820 --> 00:23:03,190
،الدم فاسد جدًّا ولا يمكن تحليله
لكنّنا وجدنا بصمةً على المقبض

261
00:23:03,420 --> 00:23:05,500
(وهي مطابقة لبصمات (جَيمس دوكس

262
00:23:08,020 --> 00:23:09,140
أمتأكّد؟

263
00:23:10,050 --> 00:23:11,810
لا شكّ في ذلك أيّتها النقيب

264
00:23:12,730 --> 00:23:14,530
هذا يحسم الأمر

265
00:23:15,080 --> 00:23:16,080
(توم)

266
00:23:19,780 --> 00:23:22,530
يمكن أن يكون هذا الدليل مدسوسًا

267
00:23:22,890 --> 00:23:25,790
دكستر) خبير جنائيّ)

268
00:23:26,030 --> 00:23:28,740
...وعنده المهارات -
ماريا)، قضي الأمر) -

269
00:23:28,990 --> 00:23:32,700
السيّدة البدينة لا تغنّي، قد انتهت أغنيتُها
وتحاكي الجماع في غرفة ملابسها

270
00:23:32,730 --> 00:23:34,590
!(بحقّ (المسيح)، (توم

271
00:23:37,570 --> 00:23:42,110
ما بالكَ؟ -
ماريا)، لمَ لا تنسين الأمر؟) -

272
00:23:47,060 --> 00:23:51,480
ربّما لأنّي أشعر بأنّي مدينة
لـ(جيمس) بتبرئة ساحته

273
00:23:51,520 --> 00:23:54,690
لماذا؟ لأنّكما كنتما ثنائيًّا؟

274
00:23:56,200 --> 00:23:58,260
لأنّه كان بريئًا

275
00:23:58,610 --> 00:24:01,460
(لستِ محقّقة يا (ماريا

276
00:24:01,700 --> 00:24:05,370
،موهبتكِ تكمن في لعب اللعبة
...وتبلين نِعم البلاء في ذلك

277
00:24:05,400 --> 00:24:07,390
بل إنّكِ هزمتني

278
00:24:08,260 --> 00:24:10,200
...ولكن في مطلق الأحوال

279
00:24:10,800 --> 00:24:15,880
،قد نفضتُ يدي
وأتوقع منكِ الآن الإيفاء بما اتفقنا عليه

280
00:24:16,170 --> 00:24:19,420
أجر تقاعد يكافئ خدمة 40 عامًا

281
00:24:21,330 --> 00:24:22,930
(أذكر ذلك يا (توم

282
00:24:24,630 --> 00:24:28,090
لا عليكَ، ستنال ما تستحقّ -
أتوقّع ذلك -

283
00:24:31,020 --> 00:24:33,480
"(عيد ميلاد مجيدًا يا (ماريا"

284
00:24:48,590 --> 00:24:50,440
ما الذي جاء بكِ؟

285
00:24:50,960 --> 00:24:56,410
لا تقولي لي إنّنا جيران الآن -
ما جئتُ للشجار معكِ أو لتبادل السباب -

286
00:24:56,640 --> 00:24:59,640
هذا خير، إذ لن تدومي جولة واحدةً
على الأرجح

287
00:25:00,900 --> 00:25:04,140
(جئتُ أحادثكِ في شأن (دكستر

288
00:25:05,500 --> 00:25:06,500
(دكستر)

289
00:25:07,500 --> 00:25:11,370
،إن كنتِ تحبّينه بقدر ما أحبّه
فستصغين إلى ما أودّ قوله

290
00:25:11,400 --> 00:25:14,780
اسمعيني حتّى النهاية، هذا كلّ ما أطلب -
كلّي آذان صاغية -

291
00:25:15,390 --> 00:25:17,980
...دكستر) سعيد، و)

292
00:25:18,290 --> 00:25:21,830
أعرفه بما يكفي
لأن أدرك بأنّ هذا شأن عظيم

293
00:25:22,980 --> 00:25:26,990
قد قاسى كثيرًا وتألّم كثيرًا

294
00:25:28,650 --> 00:25:30,050
لا أستطيع إنكار ذلك

295
00:25:30,870 --> 00:25:35,320
أعتقد بأنّه يتطلّع إلى المستقبل
لأوّل مرّةٍ منذ زمنٍ بعيد

296
00:25:37,030 --> 00:25:38,570
فهو يتحدّث في شأنه

297
00:25:40,130 --> 00:25:43,580
وفي شأن علاقةٍ تجمعني به

298
00:25:45,430 --> 00:25:49,150
وأعتقد بأنّ (دكستر)
...قد يكون أسعد بكثير

299
00:25:49,180 --> 00:25:52,470
إن أدرك
بأنّي أستطيع وإياكِ إيجاد ما نتفق عليه

300
00:25:53,690 --> 00:25:56,120
كُرمى لـ(دكستر)؟ -
أجل -

301
00:26:04,380 --> 00:26:07,330
يبدو أنّه يحبّ حقًّا وجودكِ في حياته

302
00:26:08,380 --> 00:26:09,380
أحبّه

303
00:26:10,580 --> 00:26:13,700
وموقنة بأنّكِ تحبّينه أيضًا -
أجل، بالتأكيد -

304
00:26:13,730 --> 00:26:16,830
أفلا نستطيع حلّ مشاكلنا؟

305
00:26:21,320 --> 00:26:22,950
أظنّ بأنّنا نستطيع

306
00:26:29,860 --> 00:26:37,180
...(لأنّني أحبّ (دكستر
أنا مستعدّة لفعل كلّ ما يلزم لحمايته منكِ

307
00:26:38,350 --> 00:26:42,280
،ولن أستسلم حتّى أزجّ بكِ، أيّتها القاتلة
في السجن إلى الأبد

308
00:26:42,310 --> 00:26:45,310
هكذا سنحلّ مشاكلنا

309
00:26:45,510 --> 00:26:46,510
...ولكن

310
00:26:48,060 --> 00:26:49,560
شكرًا لتعريجكِ

311
00:26:52,920 --> 00:26:53,920
حسنًا

312
00:27:06,200 --> 00:27:09,520
اللعنة -
لديكَ سلك مصابيح محروق -

313
00:27:10,880 --> 00:27:11,880
أجل

314
00:27:12,990 --> 00:27:16,820
،عليه أن يظلّ هكذا
فما بيد الرجل فعل الكثير

315
00:27:17,360 --> 00:27:20,690
ما الذي جاء بكَ؟ -
عيد ميلاد مجيدًا -

316
00:27:21,320 --> 00:27:23,120
لاحظتُ أنّ خمركَ كاد ينتهي

317
00:27:24,540 --> 00:27:25,540
شكرًا

318
00:27:27,360 --> 00:27:31,920
،كما كنتُ أفكّر في آخر حديث بيننا
أدين لكَ باعتذار

319
00:27:32,420 --> 00:27:35,350
كان يجب
(أن أفصح عن شكوكي تجاه (دوكس

320
00:27:35,380 --> 00:27:36,890
لكان هنالك أحياء أكثر

321
00:27:36,900 --> 00:27:40,300
لا، إن كان على أحدهم أن يعتذر
فهو أنا، فلقد كنتُ غبيًّا

322
00:27:40,330 --> 00:27:44,880
بل ما كان عليّ أن أفكّر حتّى في نظريّة
(ماريا) الجنونيّة عن كونكَ (سفّاح مرفأ الخليج)

323
00:27:44,910 --> 00:27:47,220
أتحسبها تتقبّل الحقيقة يومًا؟

324
00:27:47,250 --> 00:27:51,360
،قد تقبّلتها بالفعل
(فلقد وجدنا مستودع قارب (دوكس

325
00:27:51,390 --> 00:27:52,390
أحقًّا؟

326
00:27:52,840 --> 00:27:56,600
والمدهش أكثر من ذلك
هو ما وجدناه مخبّأً داخله

327
00:27:56,630 --> 00:28:01,180
لن أتطرّق إلى التفاصيل سوى القول
(إنّها لا تدع مجالًا للشكّ في جرم (دوكس

328
00:28:01,570 --> 00:28:05,650
(صدّقني، لن تقلق بشأن (لاغوِرتا
بعد الآن

329
00:28:07,400 --> 00:28:12,310
ليس لي إلّا أن أقول إنّها أفضل
هديّة عيد ميلاد يمكنني تصوّرها

330
00:28:12,350 --> 00:28:13,560
أنا وأنتَ سواء

331
00:28:13,590 --> 00:28:16,920
انعم بعيدٍ هانئ أنتَ وابنكَ -
سنفعل -

332
00:28:19,230 --> 00:28:22,500
قد قلّت بهجة العيد كثيرًا"
"(بالنسبة إلى (هكتُر استرادا

333
00:28:22,530 --> 00:28:26,160
"سيسرّ راكبي المظلم المأسوف عليه كثيرًا"

334
00:28:26,190 --> 00:28:31,080
لو تمكّنتُ من قطع هذا الخيط الأخير من"
"ماضيّ، فهل سأنعم بالمستقبل الذي أريد؟

335
00:28:32,610 --> 00:28:34,570
نعم؟ -
"ذهبتُ لزيارة (ماثيوز) ثانيةً" -

336
00:28:34,600 --> 00:28:36,550
"سيلغيان التحقيق"

337
00:28:38,030 --> 00:28:41,600
أمتأكّد؟ -
نعم، لقد صدّقا كلّ شيء -

338
00:28:42,370 --> 00:28:44,670
فلنرجو أن يظلّا مصدّقَين

339
00:28:45,140 --> 00:28:46,720
"(شكرًا، (دِب"

340
00:28:56,300 --> 00:28:57,900
هل أنتَ (هكتُر استرادا)؟

341
00:28:58,250 --> 00:28:59,790
أأعرفكَ؟ -
بتّ تعرفني -

342
00:28:59,820 --> 00:29:01,270
(أنا (ستيف غاسكِل

343
00:29:03,130 --> 00:29:05,100
بالله عليكَ، إنّكَ أسطورة

344
00:29:05,130 --> 00:29:08,290
ستكون لطخةً على حذائي
إن لم تعد أدراجكَ

345
00:29:08,320 --> 00:29:12,130
،أدرك بأنّي قد تجاوزتُ حدودي كثيرًا
ولكن عليّ إخباركَ بشأن وضعي

346
00:29:12,160 --> 00:29:18,060
لي واسطة في (هندوراس)، زميل سابق في
الجيش، يرسل إليّ صندوق قِنّب كلّ شهرين

347
00:29:18,380 --> 00:29:22,250
،أحاول التخلّص منه أينما استطعتُ
تعرف، في أحرام الجامعات وما إلى ذلك

348
00:29:22,280 --> 00:29:25,210
،لكنّه يظلّ يتراكم
إنّه أكثر ممّا أستطيع توزيعه

349
00:29:25,240 --> 00:29:29,300
ما مقداره؟ -
ما يكفي لجعلكَ تتغوّط في سراويلكَ -

350
00:29:29,330 --> 00:29:32,350
على كلٍّ، أحاول إيجاد وسيلةٍ
لولوج السوق الأمركيّة اللاتينيّة

351
00:29:32,380 --> 00:29:36,120
"وها أنتَ ذا، إنّها "قسمة -
أقبّل" مَن؟" -

352
00:29:36,320 --> 00:29:39,510
إنّه التوفيق... لكلينا

353
00:29:40,040 --> 00:29:41,610
يمكنني أن أريكَ البضاعة

354
00:29:41,640 --> 00:29:44,900
،أعلمني إن كنتَ مهتمًّا
فلربّما يمكننا التوصّل إلى اتفاق ما

355
00:29:44,930 --> 00:29:47,020
دعني أوّلًا أسمعكَ تقول
إنّكَ لستَ شرطيًّا

356
00:29:47,050 --> 00:29:48,860
لستُ شرطيًّا

357
00:29:49,210 --> 00:29:53,770
...ربّاه، نعرف العديد من الأشخاص عينهم
توِرتو)، (بِبي تشاو)، بعتهما الكثير)

358
00:29:54,010 --> 00:29:55,500
سحقًا

359
00:29:56,080 --> 00:29:59,370
قد مضى زمن طويل
مذ تعاملتُ معهما

360
00:30:02,490 --> 00:30:06,800
الزمان والمكان؟ -
في 35 (كويسايد رود)، الليلة، الـ10 -

361
00:30:06,830 --> 00:30:10,030
ما لم يكن لديكَ شيء آخر
تفعله عشيّة العيد

362
00:30:11,110 --> 00:30:12,440
ألقاكَ حينها

363
00:30:18,090 --> 00:30:19,720
نعم؟ -
"(دكس)، أنا (أنجل)" -

364
00:30:19,850 --> 00:30:22,890
(دبرا) في مستشفى (سَينت جوزف)
في (هايليَه)، قد تعرّضت لحادث سيّارة

365
00:30:22,920 --> 00:30:24,470
"أوافيكَ في المستشفى"

366
00:30:35,270 --> 00:30:36,270
(دكس)

367
00:30:37,040 --> 00:30:38,280
كيف حالها؟

368
00:30:38,640 --> 00:30:40,070
إنّها بخير

369
00:30:40,080 --> 00:30:43,330
،كُسر معصمها، وأصيبَت بكدوم كثيرة
ولكنّها ستخرج غدًا

370
00:30:43,830 --> 00:30:47,610
ما الذي حدث؟ -
يبدو أنّه أغمي عليها أو ما شابه وهي تقود -

371
00:30:48,070 --> 00:30:51,760
ألدى (دبرا) وصفة طبيّة
لدواء مضادٍ للقلق

372
00:30:52,480 --> 00:30:54,170
...لا أعني أنّ هنالك عيبًا في ذلك

373
00:30:54,200 --> 00:30:57,080
فمعظم الناس يتعاطونها -
نعم، لديها، لماذا؟ -

374
00:30:57,110 --> 00:31:02,510
،قال الطبيب إنّ جسمها حوى قدرًا كبيرًا منه
ثلاثة أضعاف الجرعة الطبيعيّة تقريبًا

375
00:31:02,670 --> 00:31:06,570
،قد تكون نسيَت القدر الذي تناولته
فذلك وارد الحدوث

376
00:31:07,350 --> 00:31:11,820
لمَ هي هنا في (هايليَه)؟
إلى أين كانت ذاهبة؟

377
00:31:14,270 --> 00:31:18,600
،جاءت (دبرا) إلى هنا من أجل مقابلة
(مقابلة ثانية مع امرأة اسمها (آرلين شرام

378
00:31:18,630 --> 00:31:22,710
اسمع يا (دكس)، ربما كان يحسن بي
...إخباركَ بهذا قبل الآن، ولكن

379
00:31:24,350 --> 00:31:30,680
:استلمَت (دِب) بلاغًا بأنّ هذه المرأة
...آرلين شرام)، شاهدة محتملة على جريمة قتل)

380
00:31:31,360 --> 00:31:33,810
(جريمة ارتكبتها (هانا مكّي

381
00:31:35,880 --> 00:31:39,150
نعم، كان يحسن بكَ إخباري -
دبرا) منزعجة من هذه الفتاة) -

382
00:31:39,180 --> 00:31:42,240
لربّما ذلك هو سبب تعاطيها
كلّ تلك الحبوب المضادة للقلق

383
00:31:43,260 --> 00:31:46,760
لأنّها مقتنعة بأنّ أخاها يواعد قاتلة

384
00:31:50,340 --> 00:31:51,880
لا أعرف ما جرى

385
00:31:53,150 --> 00:31:58,590
،كنتُ متعبة، وكنتُ أقود السيّارة
...وظللتُ أنعس أكثر فأكثر

386
00:31:58,620 --> 00:32:00,660
...ولا أدري، لا بدّ أنّني

387
00:32:01,660 --> 00:32:03,410
أغمضتُ عينيّ هنيهةً

388
00:32:03,440 --> 00:32:07,190
...ولكن ما عرفتُه تاليًا هو أنّي كنتُ -
تتدلّين رأسًا على عقبٍ في خندق -

389
00:32:07,720 --> 00:32:09,930
معلّقةً بحزام الأمان

390
00:32:11,580 --> 00:32:14,250
هذا أسوأ عيدٍ على الإطلاق

391
00:32:14,830 --> 00:32:17,390
(وكنتِ ستقضينه مع (آرلين شرام

392
00:32:20,000 --> 00:32:21,640
(أخبرتكَ (هانا

393
00:32:22,810 --> 00:32:24,120
أكانت (هانا) تدري؟

394
00:32:24,610 --> 00:32:26,250
...كانت في منزلي البارحة

395
00:32:27,150 --> 00:32:29,050
تطلب إليّ أن أتراجع

396
00:32:30,390 --> 00:32:32,390
لا بدّ أنّ (آرلين) اتصلت بها
...بعد أن غادرتُ منزلها

397
00:32:32,420 --> 00:32:34,610
أكانت (هانا) في منزلكِ البارحة؟

398
00:32:36,510 --> 00:32:37,510
نعم

399
00:32:42,120 --> 00:32:43,960
والآن أنا هنا

400
00:32:45,700 --> 00:32:49,160
!(يا للهول يا (دكستر -
لم تسمّمكِ -

401
00:32:49,190 --> 00:32:52,310
أنا متيقّنة بأنّي لم أبتلع حفنة حبوب

402
00:32:52,890 --> 00:32:56,490
قال الطبيب إنّه من الممكن
أن العقاقير تجمّعت في بدنكِ

403
00:32:57,940 --> 00:32:59,140
تناولتُ حبّة

404
00:33:01,000 --> 00:33:03,830
حبّة واحدةً، البارحة

405
00:33:04,550 --> 00:33:07,250
ومفعول العقار قصير جدًّا

406
00:33:09,700 --> 00:33:12,440
،عليّ أن أسلّم ببراعتها
فهذه خطّة محكمة

407
00:33:13,520 --> 00:33:17,320
تجعل الأمر يبدو كأنّي تناولتُ
الكثير من عقار طبّي أملكه؟

408
00:33:17,480 --> 00:33:21,170
ليس عقارًا يصعب الحصول عليه -
أنّى لها أن تعرف بأنّكِ تتناولينه؟ -

409
00:33:21,200 --> 00:33:24,720
لا بدّ أنّكَ ذكرتَ ذلك -
لم أذكره قطّ، لا -

410
00:33:25,500 --> 00:33:30,530
هذا هو شأن مَن يسمّمون الناس
يا (دكستر)... إنّهم مخادعون جدًّا

411
00:33:31,130 --> 00:33:32,130
...إذن

412
00:33:32,580 --> 00:33:35,850
ما فعلَت؟
سمّمتكِ حينما كانت في منزلكِ البارحة؟

413
00:33:35,880 --> 00:33:38,400
لم أدخلها منزلي البارحة

414
00:33:38,430 --> 00:33:39,980
...(دِب) -
ذهبتُ لأجري -

415
00:33:40,010 --> 00:33:43,070
لربّما اقتحمَت المنزل
بعد أن غادرتُ أو ما شابه

416
00:33:43,100 --> 00:33:45,490
اقتحمَت منزلكِ وفعلَت ماذا؟

417
00:33:50,150 --> 00:33:53,180
لا أدري كيف فعلَت ذلك -
لأنّها لم تفعل ذلك -

418
00:33:53,210 --> 00:33:55,490
،سحقًا
هذا ما أصاب (سال برايس) تمامًا

419
00:33:55,520 --> 00:33:57,730
...(حالما شارف على معرفة حقيقة (هانا

420
00:33:57,760 --> 00:34:01,330
قتلَته -
...(لا برهان على قتلها (سال برايس -

421
00:34:01,360 --> 00:34:06,180
ومؤكّد أنّه لا برهان على أنّها سمّمتكِ -
لربّما علينا إيجاد البرهان -

422
00:34:13,150 --> 00:34:18,990
،أظنّ بأنّ هنالك تفسيرًا آخر لما حدث
تناولتِ حبوبًا أكثر ممّا تظنّين

423
00:34:19,020 --> 00:34:23,550
(كنتِ ترزحين تحت ضغطٍ شديد، (دِب -
أحقًّا يا (شرلوك)؟ -

424
00:34:25,480 --> 00:34:29,100
،تناولتِ حبّة واحدة ونسيتِ
...فتناولتِ أخرى

425
00:34:29,140 --> 00:34:35,080
،وأخرى... ذلك ممكن، ووارد الحدوث
عليكِ الإقرار بذلك، صحيح؟

426
00:34:39,910 --> 00:34:43,250
دِب) محقّة أكثر ممّا تعلم)"
"(فيما يتعلّق بما أصاب (سال برايس

427
00:34:43,280 --> 00:34:45,650
(لكن يستحيل أن تفعل (هانا"
"(ذلك بـ(دبرا

428
00:34:47,500 --> 00:34:48,900
"أليس كذلك؟"

429
00:34:54,790 --> 00:34:58,730
،أجني رزقي من مسارح الجرائم"
"مثبتًا ما حدث

430
00:35:00,750 --> 00:35:03,770
"ولكن أيمكنني الآن إثبات ما لم يحدث؟"

431
00:35:04,540 --> 00:35:07,360
"إثبات بأنّ (هانا) لم تسمّم (دبرا)؟"

432
00:35:34,770 --> 00:35:37,320
"أتثبت هذه بأنّ (هانا) كانت هنا؟"

433
00:35:41,310 --> 00:35:43,160
"هل اقتحمَت المنزل؟"

434
00:35:50,980 --> 00:35:54,050
"أم تراها دخلَت من باب مفتوح ببساطة؟"

435
00:35:55,370 --> 00:35:58,640
أم هل تخيّلتُ هذا؟"
"هل اختلقتُ هذا الآن فحسب؟

436
00:35:59,890 --> 00:36:04,130
مفعول العقار سريع، لكان أغمي"
"على (دِب) بعد دقائق من تناوله

437
00:36:06,250 --> 00:36:08,030
تعازيّ

438
00:36:09,150 --> 00:36:10,740
لا، أختي بخير

439
00:36:12,320 --> 00:36:15,080
أجل، لا أستطيع قول المثل
بالنسبة إلى هذه المسكينة

440
00:36:15,400 --> 00:36:18,110
عليكَ دخولها من جهة الراكب

441
00:36:48,310 --> 00:36:52,510
سأرى ما سيبيّنه المختبر"
"عن محتوى هذه القارورة

442
00:36:53,560 --> 00:36:55,410
"(لم تسمّم (هانا) (دبرا"

443
00:36:55,440 --> 00:36:58,770
كلّ ما أريده في العيد"
"أن يكون هذا صحيحًا

444
00:37:04,420 --> 00:37:08,830
،عشيّة عيد ميلاد مجيدة
سنقيم "ليلة مباركة" لاحقًا في المطعم

445
00:37:09,090 --> 00:37:11,910
،ستكون (آوري) حاضرة
يجب أن تمرّي بنا

446
00:37:12,590 --> 00:37:16,210
شكرًا، ولكنّي... لا أودّ ذلك

447
00:37:16,950 --> 00:37:19,500
...الأعياد، العائلة، البهجة

448
00:37:20,080 --> 00:37:22,230
سيبقون (دبرا) حتى صباح اليوم
التالي في المستشفى

449
00:37:22,540 --> 00:37:24,860
ارتأيتُ أنّ عليكِ معرفة ذلك -
أعرف -

450
00:37:29,020 --> 00:37:31,190
أتودّ إخباري بالسبب الحقيقيّ لمجيئكَ؟

451
00:37:34,300 --> 00:37:37,010
أفكّر في المرحلة المقبلة بالنسبة إليّ
بعد كلّ هذا

452
00:37:37,300 --> 00:37:38,300
نعم؟

453
00:37:38,460 --> 00:37:41,880
،إنّي أستمتع بالمطعم
رغم كلّ ما يسبّبه من صداع

454
00:37:43,840 --> 00:37:44,990
إنّه واقعيّ

455
00:37:45,690 --> 00:37:46,690
وبسيط

456
00:37:47,810 --> 00:37:50,080
...أفتح المحلّ، أطعِم الناس

457
00:37:50,920 --> 00:37:52,310
...أنظّف المكان

458
00:37:52,680 --> 00:37:54,040
...ثمّ أغلق المحلّ

459
00:37:54,650 --> 00:37:57,670
،وأذهب إلى البيت
وهذا كلّ شيء، هذا هو يومي

460
00:37:57,700 --> 00:37:59,800
لا أحمل أعباءه معي

461
00:38:00,450 --> 00:38:02,550
ليس كهذه الوظيفة؟ -
ليس مثلها -

462
00:38:03,420 --> 00:38:05,780
...وحتّى

463
00:38:06,790 --> 00:38:08,720
...مصرع (مايك) ربّما

464
00:38:09,000 --> 00:38:10,950
لم يخطر ذلك ببالي

465
00:38:12,280 --> 00:38:14,080
قد آن الأوان، أليس كذلك؟

466
00:38:15,670 --> 00:38:17,870
أتفكّرين في المرحلة المقبلة من حياتكِ؟

467
00:38:19,040 --> 00:38:20,520
أحيانًا

468
00:38:22,630 --> 00:38:25,050
...وكنتُ أسترجع ماضيّ أيضًا

469
00:38:25,590 --> 00:38:27,420
...أتساءل عن بعض

470
00:38:28,150 --> 00:38:32,550
،الخيارات التي اتخذتُها
متمنيةً لو أنّي اتخذتُ غيرها

471
00:38:32,580 --> 00:38:35,230
أتتحدّثين في شأني؟

472
00:38:36,260 --> 00:38:40,040
أتتحدّثين في شأنكِ وشأننا؟
أتتمنّين لو أنّ علاقتنا أفلحت؟

473
00:38:40,090 --> 00:38:41,090
لا

474
00:38:41,800 --> 00:38:42,800
لا

475
00:38:43,390 --> 00:38:45,140
حسنًا، أتأكّد وحسب

476
00:38:45,840 --> 00:38:52,490
إذن... متى ستتقاعد؟ -
فكّرتُ في تقديم أوراقي أوّل الشهر -

477
00:38:55,910 --> 00:38:57,680
سنة جديدة سعيدة

478
00:38:59,070 --> 00:39:00,400
فلنأمل ذلك

479
00:39:03,900 --> 00:39:05,050
دكستر)، مرحبًا)

480
00:39:07,620 --> 00:39:09,270
كنتُ قلقةً عليكَ

481
00:39:14,130 --> 00:39:15,270
انظروا مَن جاء

482
00:39:15,300 --> 00:39:18,270
عاد والدكَ -
تعال يا صاحبي -

483
00:39:19,570 --> 00:39:20,570
أجل

484
00:39:22,120 --> 00:39:25,380
شكرًا لبقائكِ الليلة -
حبًّا وكرامة -

485
00:39:25,570 --> 00:39:31,200
مذ أصبحتُ نباتيّة، صارت فكرة رؤية
أخي وهو يشوي خنزيرًا كاملًا تقززني

486
00:39:31,760 --> 00:39:34,240
كما أنّكم عائلتي أيضًا

487
00:39:34,880 --> 00:39:36,340
أجل، وأنتِ كذلك

488
00:39:36,420 --> 00:39:39,350
كيف حال (دبرا)؟ -
أجل، كيف حالها؟ -

489
00:39:39,530 --> 00:39:41,620
إنّها بخير، يفترض أن تخرج غدًا

490
00:39:42,340 --> 00:39:43,580
يسرّني سماع ذلك

491
00:39:43,890 --> 00:39:46,360
(آمل أن تكون جائعًا يا (دكستر

492
00:39:58,810 --> 00:40:00,840
"تأمّلوها، بارعة الجمال"

493
00:40:12,400 --> 00:40:15,780
ولكن أيمكنكم أن تثقوا يومًا"
"بمسمّمةٍ تمام الثقة؟

494
00:40:22,710 --> 00:40:23,860
حسنًا، (دكستر)؟

495
00:40:26,580 --> 00:40:27,580
(دكستر)

496
00:40:28,220 --> 00:40:29,730
(الأرض تنادي (دكستر

497
00:40:30,240 --> 00:40:32,610
أظنّ أنّ غيبوبة الطعام أصابتكَ باكرًا

498
00:40:32,640 --> 00:40:34,530
أظنّكِ محقّة -
ما تريد؟ -

499
00:40:34,730 --> 00:40:36,230
القليل من كلّ شيء

500
00:40:39,530 --> 00:40:41,730
"عيد الميلاد زمن التطلّع"

501
00:40:41,760 --> 00:40:46,530
إن كنتَ صالحًا، فسيقتحم رجل بدين"
"يرتدي حلّة حمراء منزلكَ ويترك لكَ هدايا

502
00:40:46,700 --> 00:40:49,140
"(لكن لا وجود لـ(بابا نويل"

503
00:40:49,890 --> 00:40:53,380
"أروع حينٍ في العام يحتفل بكذبة"

504
00:40:59,660 --> 00:41:04,820
(هل المستقبل الذي أتخيّله مع (هانا"
"مجرّد رؤيا تتراقص في رأسي؟

505
00:41:19,080 --> 00:41:22,880
غريب كيف بدأنا
((في ملاهي (مغامرة عطلة (بابا نويل

506
00:41:23,190 --> 00:41:26,780
...وها نحن
نقضي عشيّة عيد الميلاد معًا

507
00:41:27,540 --> 00:41:30,140
وهي مرحلة لم أحسب
...أنّي أبلغها مع أيّ كان

508
00:41:30,170 --> 00:41:32,070
ثانيةً، فضلًا عن أن تكون أنتَ

509
00:41:36,540 --> 00:41:37,670
شكرًا

510
00:41:38,550 --> 00:41:40,750
لا أقول هذا على نحو صائب

511
00:41:43,400 --> 00:41:47,050
...كلّ الرجال الذين خاللتهم
...كان هنالك الكثير من

512
00:41:48,130 --> 00:41:49,730
الفرار

513
00:41:51,460 --> 00:41:53,190
...ولكن حين أكون برفقتكَ

514
00:41:54,030 --> 00:41:56,050
لا أريد أن أبارح مكاني

515
00:42:03,030 --> 00:42:04,680
امكث معي الليلة

516
00:42:06,240 --> 00:42:08,960
،لا، لا أستطيع
عليّ أن أقصد مكانًا آخر

517
00:42:10,410 --> 00:42:11,410
دبرا)؟)

518
00:42:17,010 --> 00:42:18,210
استرادا)؟)

519
00:42:22,240 --> 00:42:23,720
هنيئًا لكَ

520
00:42:24,060 --> 00:42:29,110
أدرك بأنّه شخص أردتَه منذ زمن بعيد -
شخص لم أحسب يومًا أنّي سأظفر به -

521
00:42:29,530 --> 00:42:33,380
أتصوّر أن يكون ذلك مرضيًا جدًّا

522
00:42:42,070 --> 00:42:44,070
...لمّا تعرّضت (دِب) للحادث

523
00:42:45,080 --> 00:42:47,470
(كانت متجهةً إلى منزل (آرلين شرام

524
00:42:54,170 --> 00:42:58,460
كانت تأمل أن تعطيها (آرلين) إفادةً
تتيح لها اعتقالكِ

525
00:43:00,180 --> 00:43:03,180
لكنّ (دِب) لم تصل إلى هناك

526
00:43:04,280 --> 00:43:06,650
أغمي عليها وهي تقود

527
00:43:12,610 --> 00:43:14,070
أيبدو لكِ ذلك مألوفًا؟

528
00:43:14,780 --> 00:43:16,530
مألوفًا؟ -
(سال برايس) -

529
00:43:16,960 --> 00:43:20,200
كان هذا ما تأملين أن يصيبه
قبل أن تسمّميه

530
00:43:24,220 --> 00:43:25,220
...هل

531
00:43:28,370 --> 00:43:31,430
أتظنّ بأنّ لي علاقة بحادث (دبرا)؟

532
00:43:34,310 --> 00:43:35,310
أكانت لكِ علاقة؟

533
00:43:37,510 --> 00:43:40,190
لا أصدّق أنّكَ قد تفكّر في شيء كهذا

534
00:43:43,600 --> 00:43:45,290
قل شيئًا -
...أدرك بأنّكِ ستفعلين دائمًا -

535
00:43:45,320 --> 00:43:48,810
أيّ شيء لحماية نفسكِ -
لا يشمل ذلك محاولة تسميم أختكِ -

536
00:43:48,840 --> 00:43:52,970
بنفسكِ أخبرتِني بأنّ (آرلين) رأتكِ
تسمّمين قهوة ذلك المستشار

537
00:43:53,000 --> 00:43:56,450
ولا أستطيع إخبارك بكم مرّةٍ رأيتُ
آرلين) تتعاطى المخدّرات)

538
00:43:56,560 --> 00:44:00,410
كنتُ متوتّرة ممّا قد تفعله بي
...ولكنّي ذهبتُ للقائها و

539
00:44:00,440 --> 00:44:04,150
حالها مزرية جدًّا بحيث يستطيع أي طالب
قانون في السنة الثانية أن يجرّدها من الثقة

540
00:44:04,180 --> 00:44:05,650
لا تشكّل تهديدًا لي

541
00:44:16,490 --> 00:44:18,270
بينما (دِب) تشكّل تهديدًا

542
00:44:18,880 --> 00:44:24,110
أتعتقد حقًّا بأنّي غبيّة إلى الحدّ الذي
يجعلني أحاول تسميم ملازم القسم الجنائيّ؟

543
00:44:25,720 --> 00:44:28,700
وأن أعتقد بأنّكَ لن تكتشف ذلك؟

544
00:44:29,490 --> 00:44:32,690
لن يقرّبنا ذلك من بعضنا، أليس كذلك؟

545
00:44:37,810 --> 00:44:39,900
تعلم أنّي أحبّكَ، صحيح؟

546
00:44:40,310 --> 00:44:41,310
نعم

547
00:44:43,190 --> 00:44:44,720
فهل تحبّني؟

548
00:44:46,440 --> 00:44:47,440
نعم

549
00:44:50,400 --> 00:44:52,970
لستُ متأكّدة إن كنتُ أصدّقكَ

550
00:44:53,480 --> 00:44:56,300
كنتِ في منزلها البارحة

551
00:44:57,090 --> 00:45:01,370
ظننتُ بأنّها لو علمَت قدر حبّي إيّاكَ
فقد تتراجع قليلًا

552
00:45:01,400 --> 00:45:02,900
ولكنّها لن تتراجع أبدًا

553
00:45:04,810 --> 00:45:06,980
ما سيحدث الأسبوع المقبل
إن أصيبَت (دب) بأزمة قلبيّة؟

554
00:45:07,010 --> 00:45:08,480
أتسمع نفسكَ؟

555
00:45:08,510 --> 00:45:12,170
إن أصاب (دب) مكروه
فسأتساءل عمّا إذا كانت لكِ علاقة بالأمر

556
00:45:12,200 --> 00:45:17,070
،هذه هي مشكلتكَ: انعدام الثقة
عجزكَ عن الوثوق بالناس

557
00:45:17,210 --> 00:45:18,560
...ربّاه، كأنّ

558
00:45:18,590 --> 00:45:24,030
كأنّ هنالك شيئًا في قرارة نفسكَ
لا تراه جديرًا بالحبّ

559
00:45:24,060 --> 00:45:27,080
لا تقلبي عليّ الأمر -
أنتَ مَن يتّهمني -

560
00:45:27,110 --> 00:45:30,060
إنّما... أعرف ما أنتِ قادرة عليه

561
00:45:36,320 --> 00:45:40,290
...حسنًا، لا أدري كيف أقول هذا، ولكن

562
00:45:43,580 --> 00:45:45,580
لم أقترف خطأً قطّ

563
00:45:47,900 --> 00:45:54,290
،ولو كنتُ سمّمتُ (دبرا)، لكانت ميتة الآن
...ولو كنتَ تعرفني كما تزعم أنّكَ تعرفني

564
00:45:54,320 --> 00:45:56,470
لعرفتَ بأنّ هذا صحيح

565
00:46:01,050 --> 00:46:03,660
لربّما كان الأمر كلّه حادثًا عارضًا

566
00:46:06,660 --> 00:46:10,600
أدرك أنّ رؤيتها على هذه الحال
في المستشفى كانت مخيفة حتمًا

567
00:46:10,630 --> 00:46:12,310
صحيح

568
00:46:13,720 --> 00:46:18,930
ويمكن تفهّم أن تحاول
...أن تعقل موقفًا غير معقول

569
00:46:19,650 --> 00:46:22,780
ولكنّكَ تفعل ذلك
على حساب هذه العلاقة

570
00:46:22,810 --> 00:46:25,720
...لا أحاول فعل ذلك، لا

571
00:46:26,480 --> 00:46:27,920
لا أريد أن أخسركِ

572
00:46:28,630 --> 00:46:30,960
إنّي واثقة بشأنكَ

573
00:46:32,030 --> 00:46:37,970
،إنّي واثقة تمام الثقة
ولكن عليكَ أن تتمكّن من قول المثل عنّي

574
00:46:38,370 --> 00:46:40,170
أعي ذلك

575
00:46:42,160 --> 00:46:44,870
يمكننا أن نحظى بكلّ شيء

576
00:46:48,980 --> 00:46:51,630
...أرى أنّ عليكَ أن تعرف ما تريده

577
00:46:53,940 --> 00:46:56,710
وما نوع المستقبل الذي تودّ أن تنعم به

578
00:47:53,380 --> 00:47:55,010
إنّها هنا

579
00:47:59,220 --> 00:48:01,870
ما هذا بحقّ الجحيم؟
أين البضاعة؟

580
00:48:13,260 --> 00:48:14,260
(استرادا)

581
00:48:16,390 --> 00:48:17,460
(استرادا)

582
00:48:20,410 --> 00:48:22,310
استرادا)، قد آن الأوان)

583
00:48:24,810 --> 00:48:29,460
أظنّ أنّ مديريّة الإصلاح والسجون
!احتفظت بهذه لكَ، كم كان ذلك مراعيًا

584
00:48:31,430 --> 00:48:34,430
تغيّرتَ كثيرًا
خلال الأعوام الأربعين المنصرمة

585
00:48:35,500 --> 00:48:37,990
وكذلك أنا

586
00:48:38,910 --> 00:48:40,590
قتل ثلاثة رجال أمّي

587
00:48:41,540 --> 00:48:44,700
(خوان بابلو أليسو)
أردِي في صفقة أخرى

588
00:48:44,730 --> 00:48:49,290
سانتوس خمينز)، تذكره، شهد ضدّكَ)

589
00:48:50,380 --> 00:48:53,870
قطّعتُه إلى ستّ قطع متساويةٍ تقريبًا
...بمنشار مسلسل

590
00:48:54,470 --> 00:48:56,670
...كما فعل بوالدتي

591
00:48:57,450 --> 00:49:01,240
وكما سأفعل بكَ -
(يا للهول! أنتَ (دكي موزر -

592
00:49:01,680 --> 00:49:04,680
(بل (دكستر... موزر

593
00:49:11,930 --> 00:49:13,590
...(أنا (دكستر موزر

594
00:49:14,650 --> 00:49:17,970
وسأقتلكَ -
أهذا ما في الأمر؟ -

595
00:49:18,400 --> 00:49:21,890
كنتُ في الثالثة من عمري
حين تركتموني في تلك الحاوية

596
00:49:24,600 --> 00:49:30,040
مَن سأكون حين تموت؟ -
الأرجح أنّكَ ستظلّ مسخًا لعينًا -

597
00:49:30,880 --> 00:49:31,880
أجل

598
00:49:32,180 --> 00:49:33,180
سنرى

599
00:49:42,380 --> 00:49:44,280
إنّكَ تعمل معها، أليس كذلك؟

600
00:49:46,410 --> 00:49:47,620
ماذا؟

601
00:49:48,630 --> 00:49:52,290
،تلك الشرطيّة الساقطة اللعينة
التي أخرجتني

602
00:49:52,320 --> 00:49:58,500
أجل، قالوا إنّه كان هنالك ضغط هائل
(للإفراج عنّي من نقيب شرطة (ميامي

603
00:50:00,160 --> 00:50:01,650
لاغوِرتا)؟)

604
00:50:01,890 --> 00:50:03,940
قد أوقعَت بي

605
00:50:04,630 --> 00:50:07,430
لستَ مَن أُوقِع به

606
00:50:08,550 --> 00:50:09,550
أيّها الضابط

607
00:50:10,050 --> 00:50:12,120
تبعناه إلى هنا، لكنّنا أضعناه

608
00:50:12,150 --> 00:50:14,660
،حتّى سمعنا الطلق الناريّ
حينها اتصلنا بكِ

609
00:50:14,690 --> 00:50:16,440
حسنًا، هل حدث شيء آخر منذئذٍ؟

610
00:50:16,470 --> 00:50:18,720
كلّا يا سيّدتي -
أرنِي المكان -

611
00:50:46,060 --> 00:50:47,770
ما الذي يجري في هذا المكان؟

612
00:50:47,800 --> 00:50:50,080
تابعوا البحث عن (استرادا)
وأيّ شخص آخر معه

613
00:50:50,110 --> 00:50:52,080
استرادا) ليس وحده)

614
00:51:02,920 --> 00:51:05,270
لا تصدر أيّ صوت

615
00:51:14,820 --> 00:51:16,180
"في هذا الجانب"

616
00:51:16,880 --> 00:51:18,420
"في الخلف" -
"أيّ جانب؟" -

617
00:51:31,380 --> 00:51:34,980
،لم يكن الكون يهبني هديّة"
"(بل (لاغوِرتا

618
00:51:55,690 --> 00:52:00,040
يمكني الحرص على أن يحظى واحد على"
"الأقل من آل (مورغن) بعيد ميلادٍ هانئ

619
00:52:09,070 --> 00:52:11,220
نعم -
"(دكستر)، أنا (سرجيو)" -

620
00:52:11,340 --> 00:52:13,400
طلبتَ إليّ أن أتصل بكَ"
"حين أفحص الماء الذي جلبتَه

621
00:52:13,430 --> 00:52:15,470
"أعلم أنّ الوقت مبكّر" -
لا بأس، ما وجدتَ؟ -

622
00:52:15,960 --> 00:52:20,270
%يحوي ذلك الماء ما نسبته 40"
"من الـ(ألبرازولام)، إنّه عقار مضادّ للقلق

623
00:52:20,300 --> 00:52:22,980
لا بدّ أنّ هنالك"
"مَن أراد أن يفقد وعيه بشدّة

624
00:52:23,010 --> 00:52:25,940
ولكن مَن يلومه"
"في هذا الوقت من العام؟

625
00:52:27,020 --> 00:52:28,720
شكرًا -
"العفو" -

626
00:52:31,810 --> 00:52:33,400
"لم يكن حادثًا عارضًا"

627
00:52:33,430 --> 00:52:38,820
قد أذابت (هانا) الحبوب في ماء"
"(دِب) لتفقد وعيها أثناء القيادة

628
00:52:38,850 --> 00:52:41,980
"(فتحلّ مشكلة في حياة (هانا"

629
00:52:43,640 --> 00:52:46,000
"(سمّمت (هانا) (دبرا"

630
00:52:47,020 --> 00:52:49,620
ليس المستقبلَ الذي رجوتُه"
"...(مع (هانا

631
00:52:50,930 --> 00:52:52,930
"لكنّه قد يكون ما أستحقّ"

632
00:53:06,190 --> 00:53:08,720
قلّما تحدّثتَ في طريقنا إلى المنزل

633
00:53:14,670 --> 00:53:16,420
أحمل شيئًا لكِ

634
00:53:18,000 --> 00:53:19,260
هديّة؟

635
00:53:20,290 --> 00:53:22,500
عسى أن تكون سيّارةً جديدةً

636
00:53:24,480 --> 00:53:26,130
أظنّها هديّة

637
00:53:28,800 --> 00:53:30,630
(إنّه قلم (سال برايس

638
00:53:33,550 --> 00:53:37,100
إن فحصتِه فستجدين آثار
...بيشٍ على طرفه

639
00:53:38,060 --> 00:53:39,760
(وبصمات (هانا

640
00:53:43,250 --> 00:53:45,210
هكذا فعلَتها إذًا

641
00:53:52,290 --> 00:53:55,940
،وجدتُه في صباح اليوم التالي
فأخفيتُه عن الأدلّة

642
00:53:58,110 --> 00:54:00,940
لا أصدّق بأنّكَ ستسلّمها

643
00:54:04,550 --> 00:54:07,350
لن تكوني آمنةً ما دامت حرّة

644
00:54:10,710 --> 00:54:13,570
دكس)، أدرك مدى صعوبة ذلك عليكَ)

645
00:54:33,000 --> 00:54:34,510
قد جئتَ

646
00:54:39,570 --> 00:54:42,250
أيعني ذلك بأنّكَ تعرف ما تريد؟

647
00:54:42,810 --> 00:54:44,270
نعم

648
00:54:49,110 --> 00:54:53,110
...(هانا) -
عليكَ أن تقبّلني، وإلّا كان نحسًا -

649
00:55:07,870 --> 00:55:09,070
ما الأمر؟

650
00:55:10,630 --> 00:55:13,510
آسف -
...آسف -

651
00:55:22,310 --> 00:55:26,060
هانا مكّي)، أنتِ رهن الاعتقال)
(بتهمة قتل (سال برايس

652
00:55:37,600 --> 00:55:39,770
كان خيرًا أن تقتلني

653
00:55:57,710 --> 00:56:00,890
يجب أن أكون أعقل"
"من أن أعوّل على المستقبل

654
00:56:09,350 --> 00:56:12,200
"...كلّ ما يمكنكم الإيمان به هو الحاضر"

655
00:56:13,030 --> 00:56:14,710
"هذه اللحظة"

656
00:56:19,080 --> 00:56:23,110
...لأنّه في طرفة عين"
"قد يتغيّر كلّ شيء

657
00:56:24,140 --> 00:56:29,630
ترجمة: هاشم

658
00:56:30,918 --> 00:56:34,592
"لا بدّ أنّكِ تواجهين صعوبة في النوم ليلًا"

659
00:56:33,593 --> 00:56:36,093
{\an8}"مكبّلًا بالدم"

660
00:56:35,023 --> 00:56:38,111
"أنتِ ملازم القسم الجنائيّ، وتحملين شارة"

661
00:56:38,119 --> 00:56:39,712
{\an8}"مصهورًا بالنار"

662
00:56:39,502 --> 00:56:42,954
ومع ذلك تعين تمامًا ما يكون أخوكِ

663
00:56:43,084 --> 00:56:46,409
قلتَ إنّه يمكنكَ معالجة الأمر -
سأفعل، ولكنّي لا أعرف كيف بعد -

664
00:56:46,410 --> 00:56:48,210
{\an8}"حلقة الموسم الأخيرة"

665
00:56:48,362 --> 00:56:51,765
أتحاولين تلفيق تهمة لأخي؟ -
(لا بدّ أنّه (سفّاح مرفأ الخليج -

666
00:56:52,295 --> 00:56:54,834
مذكّرات اعتقال"
"(أظنّ أنّ وقت الفرار قد آن، (دكستر

667
00:56:54,864 --> 00:56:58,979
"لا أقدر على ترك (دِب) تتحمّل وِزر جرمي" -
لاغوِرتا) بريئة، ولا تطابق القانون إطلاقًا) -

668
00:56:59,985 --> 00:57:01,538
إنّه الخيار الوحيد

669
00:57:00,487 --> 00:57:00,939
{\an8}"النهاية"

670
00:57:01,568 --> 00:57:04,509
ربّاه، (دكستر)، كيف بلغنا هذا الوضع؟

671
00:57:01,845 --> 00:57:02,210
{\an8}"قد"

672
00:57:03,076 --> 00:57:03,504
{\an8}"حلّت"

673
00:57:05,186 --> 00:57:08,981
دكس)، لا تفعل أيًّا كان ما تنوي فعله) -
مفاجأة يا ناكح أمّه -

674
00:57:10,917 --> 00:57:14,445
...(دكستر مورغن)"
"لكَ الحقّ في التزام الصمت

675
00:57:14,644 --> 00:57:19,604
...(دكستر)"
"حلقة الموسم الأخيرة

