﻿1
00:00:00,400 --> 00:00:02,740
تمت الترجمه من قبل فريق كوريا فانس منتديات ياقمر
عزي بشموخي 
www.yakamar.com/vb

2
00:00:03,410 --> 00:00:07,210
.رأيت هذه الفتاة فى متار جيمبو

3
00:00:07,820 --> 00:00:10,320
.وجدتها أيها الضابظ

4
00:00:11,310 --> 00:00:11,980
.إنتظري

5
00:00:27,930 --> 00:00:29,910
..كوسيلة للإمتنان للإتفاقنا

6
00:00:31,290 --> 00:00:32,300
.يمكنني أن احملها

7
00:00:32,590 --> 00:00:35,070
.بالطبع يمكنكِ أن تحمليها فقد حملتيها حتى هنا

8
00:00:37,130 --> 00:00:38,630
.لذا لا بأس

9
00:00:39,900 --> 00:00:43,560
بكيتِ" أنا إمرأة" و أنتِ صغيرة؟

10
00:00:44,200 --> 00:00:44,940
.نعم

11
00:00:50,400 --> 00:00:51,900
!كانغ وو جين

12
00:00:53,230 --> 00:00:54,590
..كما ترى أنا

13
00:00:55,160 --> 00:00:56,510
..إخرج أمي طلبت مني

14
00:00:56,990 --> 00:00:58,990
.أن أحمل حقائبها

15
00:00:59,680 --> 00:01:00,950
.أسرع و إحملهم

16
00:01:01,390 --> 00:01:05,390
.كانت تعاني لإنه ثقيلة

17
00:01:06,450 --> 00:01:08,450
.فلتعطيهم لي

18
00:01:11,800 --> 00:01:13,680
..لا تتناولين الطعام فى موعده و تتباهين

19
00:01:14,060 --> 00:01:17,560
.و الأن تعاني من هذا

20
00:01:30,090 --> 00:01:32,280
.فلتتركي حقائبكِ فى الأعلى و أنزلي

21
00:01:32,530 --> 00:01:34,130
.زوجي سيعود للمنزل

22
00:01:34,160 --> 00:01:37,660
.سيتناول العشاء معنا

23
00:01:40,680 --> 00:01:43,180
ما خطب أمي؟

24
00:01:48,800 --> 00:01:50,290
..هذه غرفة أختي

25
00:01:50,600 --> 00:01:52,600
.غرفتكِ هناك

26
00:01:53,870 --> 00:01:56,670
...الكابق الثاني تم بناؤه بأكمله من أجل وو جين

27
00:01:56,770 --> 00:01:59,770
.عندما كان فى الخامسة من عمره

28
00:02:01,060 --> 00:02:05,490
هنا، ليدنا جميع أنواع القهوة
.من جينتلمان إلى أسوفينس

29
00:02:06,090 --> 00:02:07,540
.و لدينا ايضاً تقريباً عشر أنواع من الشاي

30
00:02:07,690 --> 00:02:09,000
.أختي تشرب الشاي فقط

31
00:02:09,280 --> 00:02:10,660
.و أخي يشرب القهوة فقط

32
00:02:11,160 --> 00:02:13,600
.هناك مشروبات و وجبات خفيفة فى الثلاجة

33
00:02:13,890 --> 00:02:15,090
.و الآيس كريم فى الثلاجة

34
00:02:16,720 --> 00:02:18,600
.انا لا أحاول التفاخر بالطعام

35
00:02:18,990 --> 00:02:20,990
.أنا أريها لكِ فقط

36
00:02:21,120 --> 00:02:22,710
..لو انتهيت مشاهدة الطعام 

37
00:02:23,000 --> 00:02:24,310
هل يمكنك أن تريني الغرفة؟

38
00:02:25,300 --> 00:02:28,300
..هذه غرفة وو جين

39
00:02:28,420 --> 00:02:29,480
.هذه غرفتكِ

40
00:02:30,300 --> 00:02:31,300
.لا بأس

41
00:02:31,430 --> 00:02:32,930
.سأفعل هذا

42
00:02:58,960 --> 00:03:00,490
لماذا تحمل شىء كهذا؟

43
00:03:00,670 --> 00:03:02,170
.إنها فتاة

44
00:03:06,260 --> 00:03:08,760
.لابد و انها فقيرة حقاً

45
00:03:40,280 --> 00:03:41,600
..فيما يخص عقوبة السرقة

46
00:03:41,910 --> 00:03:42,910
.اوه حسناً

47
00:03:43,200 --> 00:03:44,720
قلت جريمة مشتركة صحيح؟

48
00:03:45,880 --> 00:03:48,380
من عام لعشرة؟

49
00:03:49,110 --> 00:03:52,050
إذن هل يمكنك أن تأخذ هذا 
.و تحكم عليها بعشر سنوات

50
00:03:53,470 --> 00:03:55,970
لماذا ليس بهذا السوء؟

51
00:03:56,090 --> 00:03:57,270
..بارك يونغ سيوك، أنت

52
00:03:57,750 --> 00:04:01,250
فى صف المشتبة بها بالفعل؟

53
00:04:01,950 --> 00:04:04,450
.أنا معجب بها حقاً

54
00:04:09,520 --> 00:04:11,950
أنا متأكد من أنها لم تذهب للمطار
.فقط لتغير ملابسها

55
00:04:12,860 --> 00:04:14,060
..إما أن تكون ذهبت لمقابلة شريكها

56
00:04:14,550 --> 00:04:15,120
.هيونغ

57
00:04:15,230 --> 00:04:18,230
.فلتنزل لتأكل
.أتى أبي

58
00:04:22,460 --> 00:04:27,990
لو رأيتِ شخص طويل و نحيل يتجول فى الحمام ليلاً، لا تخافي

59
00:04:28,540 --> 00:04:30,040
.فهى فتاة و ليست شاب

60
00:04:31,420 --> 00:04:33,070
.إنها إبنتي و تبدوا كالفتيان

61
00:04:33,700 --> 00:04:35,430
.من الصعب رؤيتها فنها طالبة فى طب

62
00:04:36,950 --> 00:04:42,830
الدرس سيكون من السابعة حتى الحادية عشر و يمكنكِ 
.أن تأتي للمنزل لتناول العشاء

63
00:04:44,140 --> 00:04:47,650
كيف يمكن أن يأخذ كانغ سيونغ جي درس لإربع ساعات يومياً؟

64
00:04:47,760 --> 00:04:49,780
.عليه ان يفعل هذا فنه كانغ سيونغ جي

65
00:04:51,230 --> 00:04:53,320
.أربع ساعات يومياً فى البداية شىء مرهق

66
00:04:53,390 --> 00:04:54,310
..أربع ساعات أمر مرهق

67
00:04:54,560 --> 00:04:55,700
حتى للتحضير للجامعة؟

68
00:04:56,030 --> 00:05:00,300
،سيونغ جي يستعد للإمتحان فى فترة قصيرة
..لذا فعليه ان يركز فى الحفظ 

69
00:05:00,300 --> 00:05:04,590
لذا من الأهم أن يدرس 
.الأساسيات ويفهمها و يحفظها 

70
00:05:04,840 --> 00:05:08,590
لهذا عليكِ ان تبقي بجانبه
.و تجعلي من السهل عليه الحفظ

71
00:05:08,910 --> 00:05:10,660
...سأعلمه الأساسيات لكن

72
00:05:10,860 --> 00:05:12,450
.سيونغ جي سيقوم بمهمة الحفظ

73
00:05:13,490 --> 00:05:18,020
سأعلمه لساعتنين و أجعله
.يحفظ ساعتين ثم أسمع له

74
00:05:20,290 --> 00:05:26,630
إن لم يستمع أو يتعاون
.أو اي شىء أخر يمكنكِ ان تعاقبيه

75
00:05:27,340 --> 00:05:28,010
.زوجي

76
00:05:28,230 --> 00:05:31,200
لو فعل شىء أخر
.أمامكِ، يمكنكِ ضربه

77
00:05:31,380 --> 00:05:33,380
.لا، إقتليه

78
00:05:34,500 --> 00:05:39,070
،لو إرتفعت دراجاته بعد العطله
.سأعطيكِ مكافأة كبيرة

79
00:05:40,030 --> 00:05:42,330
.عليك أن تخبرها كم ستعطيها

80
00:05:43,120 --> 00:05:46,120
.قد تظن أن هذا مجرد كلام

81
00:05:46,170 --> 00:05:47,070
..معملة سيونغ جي

82
00:05:47,550 --> 00:05:48,350
.طالبة حقوق

83
00:05:49,940 --> 00:05:51,300
.فلنكتب عقد إذن

84
00:05:52,250 --> 00:05:54,750
كم سيكفي؟

85
00:05:56,680 --> 00:06:01,180
!علي أن اعرف أي نوع من الأشخاص هم

86
00:06:01,570 --> 00:06:05,510
ماذا تفعل و انت لا تعرف شىء عن أختك؟

87
00:06:06,800 --> 00:06:08,620
.إتصل بها و خذ العنوان

88
00:06:09,830 --> 00:06:10,610
عنوان لماذا؟

89
00:06:10,720 --> 00:06:12,420
.حتى أزورها

90
00:06:12,750 --> 00:06:14,020
فى المنزل الذى إنتقلت إليه؟

91
00:06:15,610 --> 00:06:16,610
.إنسى الأمر

92
00:06:17,610 --> 00:06:19,670
..مهما كنت والد سىء، لكن

93
00:06:20,150 --> 00:06:22,830
.هناك فرق بين وجود أب و عدم وجوده

94
00:06:24,080 --> 00:06:25,350
.أنا متأكد أنها ستهتم بنفسها

95
00:06:25,350 --> 00:06:29,110
ماذا ستفعل لو حدث شىء لها
و لا نعرف حتى من يكونون؟

96
00:06:31,180 --> 00:06:33,410
ماذا يمكن أن يحدث فى منزل ذهبت لتعلم فيه؟

97
00:06:33,850 --> 00:06:36,120
،لم متكن ستنتقل 
.لو كان شىء كهذا سيحدث

98
00:06:36,980 --> 00:06:38,480
.لكن
.فلتعرف هذا

99
00:06:38,540 --> 00:06:39,380
.سأذهب للعمل

100
00:06:39,950 --> 00:06:40,950
بالفعل؟

101
00:06:42,600 --> 00:06:43,310
..منذ اليوم

102
00:06:43,700 --> 00:06:46,040
.طلبوا مني الذهاب مبكراً لإنني أعمل جيداً

103
00:06:46,620 --> 00:06:48,120
.سأرحل

104
00:07:02,140 --> 00:07:05,400
واو، سيدي لماذا أنت سريع اليوم؟

105
00:07:05,960 --> 00:07:07,700
.إعتادت يدي على هذا الأن

106
00:07:08,480 --> 00:07:11,280
.يمكنك أن تبطىء الأن
.لقد غادر معظم الزبائن

107
00:07:11,320 --> 00:07:13,820
.علي أن انتهي من هذا 

108
00:07:14,260 --> 00:07:15,260
!فلتعمل بجد

109
00:07:21,490 --> 00:07:24,290
منذ متى و أنت تقلق أين أنام و كيف أنام؟

110
00:07:24,850 --> 00:07:27,850
لماذا أنت هكذا الأن؟

111
00:07:27,900 --> 00:07:29,250
.حمقاء

112
00:07:30,510 --> 00:07:34,270
.لا يوجد والد لا يقلق على مئوى أطفالة و طعامهم

113
00:07:37,010 --> 00:07:40,660
،رحلت لمتسك بصديقك
..و عدت بعد 3 أشهر

114
00:07:41,010 --> 00:07:43,030
.لغرفة عملت أمي لتحصل عليها

115
00:07:44,980 --> 00:07:49,590
فعلت هذا حتى أجد الشخص الذى 
.فعل هذا بكم و أستعيد النقود

116
00:07:53,060 --> 00:07:55,060
..لثلاثة اشهر

117
00:07:55,770 --> 00:07:58,550
.ذهبت لكل مكان فى البلاد لإبحث عنه

118
00:07:59,900 --> 00:08:01,900
ما يعتقده الأخرون؟

119
00:08:02,170 --> 00:08:12,170
،كان هناك وقت أردت فقط أن آكل
.و نحن نسدد ديونك التى أخذتها من الماربين

120
00:08:23,500 --> 00:08:25,030
سيدي، هل يمكنك ان تحضر الشوايات؟

121
00:08:25,130 --> 00:08:26,620
.حسناً

122
00:08:37,320 --> 00:08:38,820
.جرب هذا

123
00:08:43,520 --> 00:08:44,800
أبي، هل هذا جيد؟

124
00:08:44,830 --> 00:08:45,690
جيد، هه؟

125
00:08:45,760 --> 00:08:48,520
.حتى لو كان هذا جيد فأنا لا أخشاكِ

126
00:08:48,770 --> 00:08:50,290
!أبي

127
00:08:54,830 --> 00:08:55,390
.هيا

128
00:08:56,670 --> 00:08:58,170
!واو
!شكراً

129
00:08:58,370 --> 00:08:59,720
.فلتبقي هذا سراً على أمكِ

130
00:08:59,900 --> 00:09:02,900
.لا تجعلها تمسك بك
.أنت تفعل هذا دائماً

131
00:09:04,250 --> 00:09:05,670
.سأستخدم الحمام

132
00:09:06,130 --> 00:09:07,050
!لي سام جي

133
00:09:07,410 --> 00:09:08,010
ماذا تفعل؟

134
00:09:08,080 --> 00:09:08,870
!حسناً

135
00:09:12,440 --> 00:09:13,440
!اوه لا

136
00:09:14,780 --> 00:09:15,380
.سيدتي
!سو يونغ

137
00:09:15,520 --> 00:09:16,940
.دعيني أرى
سو يونغ هل أنتِ بخير؟

138
00:09:17,080 --> 00:09:18,640
هل تآذيتِ؟
هل تتألمين؟

139
00:09:18,820 --> 00:09:19,530
!اوه

140
00:09:19,780 --> 00:09:21,800
.من حسن الحظ انها لم تتآذى بشدة

141
00:09:21,830 --> 00:09:23,240
هل تبدوا بخير أمامك؟

142
00:09:23,540 --> 00:09:25,250
ماذا ستفعل بشأن ذراعها؟

143
00:09:25,660 --> 00:09:28,850
..كانت تكتب و لم تراني

144
00:09:28,850 --> 00:09:31,220
هل تقول أن هذا خطأ إبنتي؟

145
00:09:32,460 --> 00:09:34,590
.آسف
.آسف

146
00:09:39,410 --> 00:09:41,040
..أنا مخطىء أيضاً، لكن

147
00:09:41,570 --> 00:09:43,520
.لكنها صدمتني أولاً

148
00:09:43,800 --> 00:09:47,240
.هذا الرجل كان عميل دائم لعشر سنوات

149
00:09:48,270 --> 00:09:52,270
.إنه يهتم كثيراً بإبنته

150
00:09:53,940 --> 00:09:56,380
.لم يكن عليك أن تأتي مبكراً للعمل

151
00:09:57,940 --> 00:09:59,940
.أسرع و إذهب

152
00:10:59,960 --> 00:11:00,990
.نعم، معك لي سيونغ وو

153
00:11:01,130 --> 00:11:03,500
هل تعمل كسائق بديل الأن؟

154
00:11:03,540 --> 00:11:04,350
أبي؟

155
00:11:04,460 --> 00:11:06,800
!طلبت منك ان لا تفعل هذا
لماذا تفعل هذا؟

156
00:11:08,390 --> 00:11:09,100
!أبي

157
00:11:09,670 --> 00:11:10,670
ما الأمر؟

158
00:11:10,700 --> 00:11:13,700
لماذا تحدث ضجه؟

159
00:11:13,880 --> 00:11:14,700
.آسف

160
00:11:16,010 --> 00:11:18,510
.أبي، سأتصل لاحقاً

161
00:11:40,250 --> 00:11:40,820
.هيه

162
00:11:41,410 --> 00:11:43,000
لماذا تبدوا هكذا؟

163
00:11:43,310 --> 00:11:44,920
بدلي ملابسكِ
!و إغسلي و جهكِ

164
00:11:45,170 --> 00:11:48,570
.هذا فستان و ليس بيجاما
.تبدوا كالبيجامة

165
00:11:50,700 --> 00:11:54,700
.أسرعي و إغتسلي لتأكلي

166
00:11:55,350 --> 00:11:58,780
.أفضل النوع على ان ابدل ملابسي و أغتسل

167
00:12:00,380 --> 00:12:02,680
،دعيها كهذا فى المنزل
.إنها تتعب و هى فى الخارج

168
00:12:02,930 --> 00:12:04,450
.فى المنزل، الراحة مهمة

169
00:12:05,590 --> 00:12:09,200
.لكن كفتاة، عليها أن تحافظ على مظهرها

170
00:12:09,420 --> 00:12:11,720
.الفتاة يجب أن تبدوا كفتاة

171
00:12:11,790 --> 00:12:15,010
فى مجتمع اليوم، لا يجب أن تبدوا 
.الفتاة إمرأة طوال الوقت

172
00:12:15,790 --> 00:12:17,780
..الفتاة العاملة يجب أن تبدوا كفتاة عاملة

173
00:12:17,920 --> 00:12:23,420
.و الفتاة التى تلعب تظهر كأنها فتاة تلعب

174
00:12:25,500 --> 00:12:26,210
.هيه

175
00:12:26,820 --> 00:12:28,550
لماذا المائدة معدة لخمسة فقط؟

176
00:12:29,720 --> 00:12:31,490
.سيونغ جي إطلب من معلمتك النزول

177
00:12:32,020 --> 00:12:34,860
.ذهبت لجامعتها مبكراً فى الصباح

178
00:12:35,110 --> 00:12:36,310
بالرغم من أنها فى عطلة؟

179
00:12:36,880 --> 00:12:39,110
.يجب أن تعوض عن الوقت الذى أخذتوه منها

180
00:12:39,680 --> 00:12:41,450
.أنا الوحيدة التى لم اقابلها

181
00:12:41,810 --> 00:12:43,330
كانغ وو جين هل رأيت معلمة سيونغ جو؟

182
00:12:43,580 --> 00:12:44,430
كيف هى؟

183
00:12:44,640 --> 00:12:46,140
.إنها لا تصدق

184
00:12:46,380 --> 00:12:47,970
إنها ليست ماهرة لكنها لا تصدق؟

185
00:12:48,430 --> 00:12:49,250
.جداً

186
00:12:49,810 --> 00:12:50,840
.إنها بهذا الشكل

187
00:12:51,270 --> 00:12:53,920
.تبدوا كانك لا تحبها

188
00:12:54,490 --> 00:12:55,590
..ليس أنني لا أحبها لكني

189
00:12:56,830 --> 00:12:58,830
.لا أحبها كثيراً

190
00:13:12,030 --> 00:13:13,030
أتيت؟

191
00:13:13,810 --> 00:13:15,750
القهوة قبل حتى أن اتناول الغداء؟

192
00:13:16,460 --> 00:13:17,980
.أحضرتها حتى أجعلكِ مشهورة

193
00:13:18,620 --> 00:13:19,620
.لم أدفع ثمنها

194
00:13:20,040 --> 00:13:22,030
.أخذت كوبونات يونغ شانغ 

195
00:13:22,880 --> 00:13:24,050
لماذا تفعل هذا؟

196
00:13:24,290 --> 00:13:25,390
.افضل أن لا أشربها

197
00:13:26,700 --> 00:13:29,700
.عرفت انكِ ستكوني بهذا الشكل

198
00:13:33,050 --> 00:13:34,220
.دفعت ثمنها من نقودي

199
00:13:34,360 --> 00:13:35,000
سعيدة؟

200
00:13:42,370 --> 00:13:44,460
كيف هو المنزل؟
ليس من السىء العيش فيه؟

201
00:13:45,560 --> 00:13:47,560
هل هم إناس محترمون؟

202
00:13:47,720 --> 00:13:49,380
اوه، كم عدد الأشخاص الذين يسكنون فيه؟

203
00:13:50,520 --> 00:13:53,020
.إنتقلت من أجل النقود

204
00:13:53,140 --> 00:13:54,590
...لا أهتم 

205
00:13:55,090 --> 00:13:57,090
.بالمنزل أو الناس

206
00:13:57,180 --> 00:13:59,590
ماذا حدث؟
.لقد إنتقلتي فجأة

207
00:14:00,970 --> 00:14:04,800
عرضوا ثلاثة أضعاف الراتب
.لو إنتقلت لإعطيه حصة كل يوم

208
00:14:06,680 --> 00:14:07,680
ثلاث مرات؟

209
00:14:08,980 --> 00:14:11,280
عرضوا ثلاثة أضعاف الراتب
..لذا فثلاثة أضعاف

210
00:14:11,430 --> 00:14:12,930
$ 3000

211
00:14:13,730 --> 00:14:17,230
.يوجد أب كهذا فى العالم

212
00:14:18,200 --> 00:14:20,360
كان أبي سيصبح هكذا أيضاً
.لو ان لديه نقود

213
00:14:21,880 --> 00:14:23,260
.انا لا أتحدث عن النقود

214
00:14:24,380 --> 00:14:25,920
هل تعرف كم يصنع كانغ سيون جو المشاكل؟

215
00:14:26,530 --> 00:14:28,080
..من أجل إبن كهذا فهو يعرض 

216
00:14:28,240 --> 00:14:30,000
.شراء المعرفة على الأقل بالنقود

217
00:14:30,760 --> 00:14:34,260
.لذا حتى لا يتم تجاهله

218
00:14:34,570 --> 00:14:36,590
.لا يوجد العديد من الآباء يهتمون بهذا الشكل

219
00:14:38,010 --> 00:14:41,510
.و لا يوجد أباء كآبائنا أيضاً

220
00:14:41,750 --> 00:14:43,030
.لم أسأل عن حياة كريمة

221
00:14:44,170 --> 00:14:45,730
.أردت فقط ان يكون أب طبيعي

222
00:14:48,000 --> 00:14:49,630
.لكن والدنا هكذا

223
00:14:50,830 --> 00:14:52,220
.على كل حال هذا جيد

224
00:14:52,460 --> 00:14:57,140
لو إدخرتي نقود، فهذا سيكفيكِ حتى الإمتحان
.بدون أن تعملي فى مكان أخر كما خططتي

225
00:14:57,810 --> 00:14:59,810
.أنا فخورك بكِ

226
00:15:01,000 --> 00:15:02,000
.اوه حسناً

227
00:15:02,210 --> 00:15:04,370
لم تتقدم على قرض بعد، صحيح؟

228
00:15:04,440 --> 00:15:09,940
.لا تقدم و إنتظر
.سأدفع مصاريف تعليمك

229
00:15:11,030 --> 00:15:12,590
.سأؤجل و اذهب للجيش

230
00:15:14,040 --> 00:15:15,180
ماذا تعني بالذهاب للجيش؟

231
00:15:16,140 --> 00:15:17,520
.لن أحصل على مساعدتكِ

232
00:15:18,580 --> 00:15:19,180
.هيه

233
00:15:19,510 --> 00:15:20,710
هل تعتقدي أنني لا أشعر بالذنب؟

234
00:15:21,240 --> 00:15:22,410
..أبي أخذ كل نقودكِ

235
00:15:22,980 --> 00:15:24,230
.و بالكاد تمكنتي من التنفس الأن

236
00:15:25,010 --> 00:15:26,190
..و ترغبين فى ان احصل على نقودكِ الأن

237
00:15:26,800 --> 00:15:27,810
و أنا اعرف كل هذا؟

238
00:15:28,270 --> 00:15:29,110
..لكن

239
00:15:32,080 --> 00:15:33,000
..أنا لن 

240
00:15:34,070 --> 00:15:35,570
.احصل على مساعدتكِ

241
00:15:36,190 --> 00:15:37,190
.سانغ وو

242
00:15:37,220 --> 00:15:38,720
.مهما حدث

243
00:15:39,810 --> 00:15:41,300
.إذن على الأقل فلتحصل على القرض

244
00:15:42,010 --> 00:15:42,620
.لا يمكنك أن تؤجل

245
00:15:42,890 --> 00:15:44,800
لماذا تؤجل و لم يتبقى لك سوى فصل واحد للتخرج؟

246
00:15:44,800 --> 00:15:47,360
لو أخذت قرض أخر 
.فلن اتمكن من دفعه بالمنحة

247
00:15:47,850 --> 00:15:50,350
.لدي دين أبي أيضاً

248
00:15:50,400 --> 00:15:52,100
إذن لماذا قمت بضمانه؟

249
00:15:52,100 --> 00:15:55,100
.لإنه لا يوجد خيار أخر

250
00:15:55,220 --> 00:15:57,220
.لإنه والدنا

251
00:15:59,100 --> 00:16:00,350
ألم تمل من هذا بعد؟

252
00:16:02,090 --> 00:16:03,910
.أرغب فى تجنب أبي بقدر الإمكان

253
00:16:05,070 --> 00:16:10,070
.أرغب فى الهروب لمكان بدون أبي

254
00:16:11,350 --> 00:16:12,850
..بعكسكِ، فأبي

255
00:16:13,050 --> 00:16:14,680
.لم يفسد أي شىء لي

256
00:16:15,950 --> 00:16:17,180
..أنتِ من ذهبتِ للجامعة متأخرة

257
00:16:18,010 --> 00:16:19,710
..و أنتِ من إنسحبتِ من الدراسة عدة مرات

258
00:16:21,130 --> 00:16:23,130
..و أنتِ و امي

259
00:16:23,290 --> 00:16:25,790
.دفعتما دين أبي أيضاً

260
00:16:26,760 --> 00:16:28,260
..أنا فقط

261
00:16:28,780 --> 00:16:34,030
.عشت فقط بدون الكثير من النقود و بعدم الراحة فقط

262
00:16:34,980 --> 00:16:36,220
..تقول أنك ستنسحب من الدراسة 

263
00:16:36,800 --> 00:16:38,960
قبل أن تتخرج و أنت تعرف هذا؟

264
00:16:39,800 --> 00:16:41,800
.لا يمكنك أن تفعل هذا

265
00:16:41,970 --> 00:16:42,710
.لي سيو يونغ

266
00:16:43,310 --> 00:16:45,470
،كما تهتمين بنفسكِ
.فسأهتم بنفسي أيضاً

267
00:16:45,970 --> 00:16:47,070
.علي أن أذهب للجيش على كل حال عاجلاً او أجلاً

268
00:16:47,070 --> 00:16:48,570
.فكر فى امي

269
00:16:49,390 --> 00:16:51,890
.فكر فى شعور أمي

270
00:16:52,880 --> 00:16:53,520
..أمي

271
00:16:54,700 --> 00:16:56,130
..عملت فى الفندق نهاراً

272
00:16:56,740 --> 00:16:58,560
.و ليلاً فى متجر سوشي ل24 ساعة

273
00:16:59,070 --> 00:17:00,030
متى كنت تعتقد أنها تنام؟

274
00:17:00,100 --> 00:17:00,600
!هيه

275
00:17:00,710 --> 00:17:05,060
لقد ماتت و هى تحاول أن تجعلك تتخرج فى موعدك
..و تتدرب و تقوم بإقامتك

276
00:17:05,500 --> 00:17:07,500
.و تصبح طبيب

277
00:17:08,340 --> 00:17:08,840
..أنت

278
00:17:09,590 --> 00:17:10,700
.لا يمكنك ان تنسحب مهما حدث

279
00:17:11,620 --> 00:17:12,190
الجيش؟

280
00:17:13,640 --> 00:17:15,070
.الذهاب للجيش كالأخرين 

281
00:17:15,150 --> 00:17:19,650
.هكذا ستجعل أمي سعيدة

282
00:17:19,940 --> 00:17:21,220
.سأجن

283
00:17:22,110 --> 00:17:24,110
..سأهتم 

284
00:17:24,200 --> 00:17:26,200
.بمصاريف تعليمك

285
00:17:27,590 --> 00:17:29,090
...عندما تنتهي العطلة

286
00:17:29,230 --> 00:17:31,590
.سأحصل على مكافأة أيضاً لو إرتفعت درجاته

287
00:17:32,710 --> 00:17:34,510
.صانع المشاكل لن يقوم بالدراسة

288
00:17:35,290 --> 00:17:36,890
.لا تعرفي متى سيتم طردكِ من الدرس

289
00:17:38,240 --> 00:17:39,480
..أنا لن يتم طردي و 

290
00:17:41,560 --> 00:17:45,560
.سأجعل درجاته ترتفع

291
00:18:21,380 --> 00:18:21,970
..أمي

292
00:19:00,340 --> 00:19:01,840
!سوبرانوا شا جي سون

293
00:19:02,750 --> 00:19:04,180
!برافو
!برافو

294
00:19:04,770 --> 00:19:07,180
سوينغ جي غنائي كان غريب، صحيح؟

295
00:19:07,840 --> 00:19:10,840
.عنائي ليس جيداً اليوم

296
00:19:10,910 --> 00:19:11,910
.سيدة شا

297
00:19:12,130 --> 00:19:13,710
لماذا مزاجكِ سىء اليوم؟

298
00:19:14,900 --> 00:19:18,920
لإنه من الخانق البقاء بجانب والدك
.الذى لا يوجد لديه ذوق و يهتم فقط بالنقود

299
00:19:21,210 --> 00:19:24,360
.يمكنني فقط ان اقدم مواساتي بهذا الشكل

300
00:19:25,710 --> 00:19:28,640
..لو إستمريت فى الغناء الأوبرالي بدلاً من الزواج بأبيك

301
00:19:28,840 --> 00:19:32,410
.كنت سأكون أفضل من جو سيو مي  و هونغ هي كيونغ الأن

302
00:19:33,200 --> 00:19:35,880
!لقد أنقذتِ هاتين السيدتين

303
00:19:36,490 --> 00:19:39,720
.تخليت عن موهبتي و حلمي و تزوجت به

304
00:19:40,780 --> 00:19:42,880
.كان علي أن أذهب لجوليارد فى السابق

305
00:19:43,060 --> 00:19:45,350
.حينها لم أكن سأصبح إمرأة تلعب فقط

306
00:19:45,530 --> 00:19:49,530
.موهبتكِ ليست جيدة بما يكفي لجوليارد

307
00:19:50,780 --> 00:19:54,280
!كاتن عليكِ الذهاب لهارفرد

308
00:19:55,980 --> 00:19:58,280
!اللون الأسود قاتل

309
00:19:58,570 --> 00:19:59,540
..الصباع الأسود

310
00:19:59,630 --> 00:20:01,310
.أكثر جمالاً من الأحمر

311
00:20:01,690 --> 00:20:04,190
!نعم، أعتقد هذا أيضاً

312
00:20:04,800 --> 00:20:07,800
هل أضعه ايضاً؟

313
00:20:09,680 --> 00:20:10,500
،كانغ سيونغ جي

314
00:20:10,770 --> 00:20:13,270
متى موعد درسك؟

315
00:20:17,300 --> 00:20:18,020
أين تذهب؟

316
00:20:18,430 --> 00:20:20,430
.لإستنشق بعض الهواء

317
00:20:20,500 --> 00:20:21,450
.أنت كوالدك

318
00:20:22,120 --> 00:20:23,300
متى ستذهب لإمريكا؟

319
00:20:24,060 --> 00:20:26,270
.لست متأكداً بعد

320
00:20:26,540 --> 00:20:28,810
ألم تقل أنك ستؤجل هذا لعطلة الإسبوع؟

321
00:20:29,050 --> 00:20:31,730
أرغب فى ان أرحل فى عطلة الإسبوع لكني لا أعرف
.إن كانت تلك الفتاة ستدعني اذهب

322
00:20:32,150 --> 00:20:34,030
هل يتذهب حقاً بعد ان تمسك بتلك الحقيرة؟

323
00:20:36,820 --> 00:20:37,820
.يا إلهي

324
00:20:38,570 --> 00:20:40,070
..ماذا 

325
00:20:40,870 --> 00:20:43,370
قلت الأن؟

326
00:20:43,600 --> 00:20:44,170
.حقيرة؟

327
00:20:44,910 --> 00:20:46,130
!يا إلهي ! يا إلهي

328
00:20:46,640 --> 00:20:48,300
..غنيت بشده لدرجة أن لساني

329
00:20:48,410 --> 00:20:53,410
.أصبح متعباً و ينط خطأً
!هذا رائع

330
00:20:54,730 --> 00:20:56,180
.ضابط بارك، معك كانغ وو جين

331
00:20:57,470 --> 00:21:01,970
.كنت أتسائل إن كنت فحصت الشرائط

332
00:21:02,910 --> 00:21:06,410
.لم أفكر فى قضاياك الأخرى

333
00:21:07,400 --> 00:21:10,900
إذن ماذا لو قمت بمساعدتك قليلاً؟

334
00:21:13,730 --> 00:21:14,840
.نعم، نعم

335
00:21:15,460 --> 00:21:18,460
.سأنتظر لعدة أيام

336
00:21:20,220 --> 00:21:24,720
ماذا لو كان علي أن أؤجل رحلتي مرةً اخرى؟

337
00:21:27,910 --> 00:21:29,410
.نعم، سون وو

338
00:21:29,420 --> 00:21:30,150
ألن تأتي بعد؟

339
00:21:30,850 --> 00:21:32,360
.نعم، ليس بعد

340
00:21:45,800 --> 00:21:47,650
ألن تسلمي حتى أولاً؟

341
00:21:47,780 --> 00:21:48,650
ما الذى تقوله؟

342
00:21:48,910 --> 00:21:50,910
متى ستأتي؟

343
00:21:50,930 --> 00:21:52,270
هل أنت مع شخص ما؟

344
00:21:52,850 --> 00:21:53,520
.لا

345
00:22:01,980 --> 00:22:04,820
.فلتغسلي يدكِ و إنزلي مع سيونغ جي

346
00:22:05,130 --> 00:22:06,630
.العشاء معد

347
00:22:07,050 --> 00:22:08,550
.لقد أكلت بالفعل

348
00:22:09,610 --> 00:22:11,550
.يجب أن تأكلي فى المنزل

349
00:22:11,840 --> 00:22:16,090
،نحن ننأكل خمسة أنواع مغذية
.طبقاً لخطتنا الغذائية

350
00:22:16,600 --> 00:22:20,100
.سأطلب من سيونغ جي النزول

351
00:22:22,380 --> 00:22:26,880
.إنها النسخة الأنثوية من كانغ كي بيوم

352
00:22:37,160 --> 00:22:38,880
.% أشعر أنني حصلت على100

353
00:22:40,610 --> 00:22:41,360
95%.

354
00:22:41,680 --> 00:22:42,550
.أخطأت فى واحدة

355
00:22:43,110 --> 00:22:43,890
حقاً؟

356
00:22:44,120 --> 00:22:45,120
!رائع

357
00:22:45,530 --> 00:22:46,700
كيف يمكن هذا؟

358
00:22:47,270 --> 00:22:48,350
.%قلت انك ستحصل على100

359
00:22:49,000 --> 00:22:50,480
..كان سهل جداً لذا

360
00:22:50,790 --> 00:22:53,280
.ظننت أن هذا ممكن بسبب عدم التصديق

361
00:22:54,280 --> 00:22:59,050
هذا لإنك فهمت و إستوعبت كلمات
.الأغنية التى تحبها بدلاً من حفظها

362
00:22:59,350 --> 00:23:02,740
.الحفظ سهل لو وضعت معناك الخاص بالأشياء

363
00:23:03,480 --> 00:23:05,630
.هذا لإنها أغنية البوب التى أحبها

364
00:23:08,230 --> 00:23:09,320
.هناك مواضيع عليك أن  تحفظها

365
00:23:10,380 --> 00:23:11,190
هل ستختبريني مرةً أخرى؟

366
00:23:12,230 --> 00:23:13,230
.إختبار مستوى

367
00:23:13,510 --> 00:23:17,510
.فلنقوم به بعد خمس دقائق راحة

368
00:23:18,240 --> 00:23:20,300
.أنتِ تضيعين الوقت بدون قول شىء

369
00:23:20,860 --> 00:23:22,470
.لابد و انكِ سعيدة لجني نقود بدون فعل شىء

370
00:23:22,650 --> 00:23:24,750
.أنا اقضي وقتي الثمين معك

371
00:23:24,920 --> 00:23:26,520
.لا يوجد شىء يدعى نقود مجانية

372
00:23:27,590 --> 00:23:29,070
لماذا ليس لديكِ نقود؟

373
00:23:29,830 --> 00:23:30,970
ألا يجني والدكِ نقود؟

374
00:23:31,950 --> 00:23:35,520
.ليس كل الأباء يجنون نقوداً كثيرة كوالديك

375
00:23:36,130 --> 00:23:38,440
.لكنه يجني بعض الشىء
.فهو والد

376
00:23:40,230 --> 00:23:46,230
.بهذا المعدل، فأنت ايضاً ستصبح والد لا يجني نقوداً

377
00:23:46,340 --> 00:23:49,340
إذن هل جعتِ أيضاً؟

378
00:23:50,180 --> 00:23:50,680
.نعم

379
00:23:51,510 --> 00:23:52,260
متى؟

380
00:23:53,840 --> 00:23:55,230
..منذ عشر سنوات

381
00:23:55,690 --> 00:23:56,830
.عدة مرات هنا و هناك

382
00:23:57,250 --> 00:23:58,250
.مستحيل

383
00:23:58,380 --> 00:24:00,160
.إن لم تأكلي فلابد و انكِ شعرتِ بالجوع

384
00:24:00,730 --> 00:24:01,670
إذن ماذا فعلتِ؟

385
00:24:02,030 --> 00:24:03,060
.هذا ظهر فى المسلسلات

386
00:24:03,410 --> 00:24:04,280
.أشرب ماء الصنبور

387
00:24:04,610 --> 00:24:05,620
ماء الصنبور؟

388
00:24:06,230 --> 00:24:08,090
!يجب ان تشربي مياة نقية

389
00:24:08,560 --> 00:24:09,820
..لو كانت لدي نقود لإشتري مياة نقية

390
00:24:10,090 --> 00:24:11,290
.كنت سأشتري خبزاً

391
00:24:12,120 --> 00:24:13,620
.أو أصنع رايمن

392
00:24:15,190 --> 00:24:16,260
.مستحيل
.معلمة

393
00:24:16,620 --> 00:24:17,440
أنتِ تمزحين، صحيح؟

394
00:24:17,940 --> 00:24:18,590
.لا

395
00:24:19,030 --> 00:24:20,000
ما الذى تظنيه؟

396
00:24:20,630 --> 00:24:22,450
لو كان هذا صحيح، فهل كنتِ ستخبريني بهذا؟

397
00:24:22,500 --> 00:24:24,000
.هذا محرج

398
00:24:24,550 --> 00:24:25,670
هل يجب أن اشعر بالإحراج أمامكِ؟

399
00:24:26,650 --> 00:24:28,810
.اعني هذا صحيح

400
00:24:29,080 --> 00:24:32,080
ماذا لو أخبرت أسرتي؟

401
00:24:32,900 --> 00:24:33,720
هل ستفعل؟

402
00:24:34,900 --> 00:24:36,490
.لا يوجد شىء لا اخبر به أمي

403
00:24:37,120 --> 00:24:38,300
.لكن هناك أشياء لا تخبرها بها

404
00:24:38,590 --> 00:24:39,860
.أنت لن تخبرها عني أيضاً

405
00:24:40,980 --> 00:24:42,980
كيف تعرفين؟

406
00:24:43,970 --> 00:24:45,900
.أعرف فقط

407
00:24:46,660 --> 00:24:47,540
.لإنني أعرفك

408
00:24:48,060 --> 00:24:48,930
.و لا أهتم إن فعلت

409
00:24:50,570 --> 00:24:52,070
تعرفيني؟

410
00:24:52,970 --> 00:24:53,980
.لا تكذبي

411
00:24:56,660 --> 00:24:59,660
،فقط لإنك تتحدث بخشونة و كثيراً
.هذا لا يعني أنك ثرثار

412
00:25:01,210 --> 00:25:04,580
،و ليس لإنك تتحدث برقي
.فهذا لا يعني أنك شخص مهذب

413
00:25:07,310 --> 00:25:07,820
..إنها

414
00:25:08,410 --> 00:25:09,410
.تثق بي

415
00:25:18,550 --> 00:25:20,890
.الأباء الذين يفصلون متشابهون

416
00:25:21,270 --> 00:25:23,000
..حتى الشرب مهين

417
00:25:24,170 --> 00:25:25,770
.لذا فهم يشربون السوجو بمفردهم

418
00:25:26,960 --> 00:25:29,240
.لم أفصل
.لقد إستقلت من نفسي

419
00:25:30,200 --> 00:25:31,610
.قلت هذا ايضاً

420
00:25:32,030 --> 00:25:34,840
لإنني شعرت بالإحراج 
.من إبنتي فى الثانوية العامة

421
00:25:37,200 --> 00:25:41,700
إذن، متى بدأت تعمل فى العقارات؟

422
00:25:42,440 --> 00:25:45,020
ما هو العمر الذى تأخذ فيه شهادة للعمل فى بيع العقارات؟

423
00:25:47,120 --> 00:25:48,760
..لا يوجد عمر محدد لكن

424
00:25:49,620 --> 00:25:50,740
.لا تفكر فى هذا حتى

425
00:25:51,660 --> 00:25:56,660
.فى هذا الإقتصاد من الصعب حتى جني النقود

426
00:25:57,450 --> 00:25:58,470
..لا يوجد عمل على الإطلاق

427
00:25:59,030 --> 00:26:00,370
.يدفع كثيراً فى عمري هذا

428
00:26:01,970 --> 00:26:02,480
..لكن

429
00:26:03,390 --> 00:26:05,890
ماذا كنت تعمل قديماً؟

430
00:26:10,020 --> 00:26:14,060
إعتدت أن أعمل كمدير فى شركة بناء
.و حدث بعد هذا الإنهيار الإقتصادي

431
00:26:14,680 --> 00:26:16,150
..حاولت القيام بأعمال

432
00:26:16,530 --> 00:26:18,030
..و تاجرت

433
00:26:19,430 --> 00:26:22,430
.و تم الإحتيال علي فى كل شىء

434
00:26:25,050 --> 00:26:26,050
..و أنا صغير 

435
00:26:27,030 --> 00:26:28,350
.عملت كنجار 

436
00:26:28,580 --> 00:26:29,670
.واو

437
00:26:30,520 --> 00:26:33,520
.لابد و أنك عانيت كثيراً

438
00:26:33,870 --> 00:26:37,380
.إذن فلتعمل قليلاً، فقط لما يكفي مصاريفك
 
439
00:26:38,000 --> 00:26:39,930
،لقد ربيت إبنتك جيداً
لذا لا يوجد ما يقلقك؟

440
00:26:40,130 --> 00:26:41,110
..إبنتك

441
00:26:41,280 --> 00:26:42,920
.ستزظف فى شركة كبرى على كل حال

442
00:26:44,710 --> 00:26:45,680
ماذا تقول

443
00:26:46,390 --> 00:26:47,840
.أعرف أن إبنتي طالبة حقوق

444
00:26:48,330 --> 00:26:49,390
.لكن عليها أن تجتاز إختبار المحاماة

445
00:26:49,450 --> 00:26:51,450
كيف ستجتاز إختبار المحاماة؟

446
00:26:52,200 --> 00:26:54,690
.فلتطلب منها أن تعمل فى شركة كبرى لتجني نقود كثيراً

447
00:26:55,040 --> 00:26:58,270
نحن فى راحة أكبر الأن
.بفضل مرتبات بناتنا

448
00:26:58,970 --> 00:27:00,630
.إبنتي أفضل من أن تعمل فى شركة

449
00:27:00,780 --> 00:27:02,280
!إنها ذكية جداً

450
00:27:02,740 --> 00:27:06,550
.لي سيونغ جو ستجتاز الإختبار من أول محاولة

451
00:27:07,070 --> 00:27:09,890
لو كانت إبنتك جيدة هكذا، إذن 
.دعمها مادياً حتى تجتاز الإختبار

452
00:27:09,890 --> 00:27:10,890
!سأفعل

453
00:27:12,490 --> 00:27:14,290
..أنسبائي

454
00:27:14,460 --> 00:27:16,790
!إجتازوا إختبار المحامة و لم يعملوا بعد

455
00:27:17,420 --> 00:27:22,330
.لعامين لم يربحوا حتى ألف دولار

456
00:27:23,010 --> 00:27:25,820
.إذن علي أن أدعمها لثلاث أعوام

457
00:27:26,100 --> 00:27:28,100
!يمكنني أن أفعل هذا

458
00:27:31,940 --> 00:27:33,440
.سأرحل

459
00:27:34,340 --> 00:27:36,340
!سيد لي
!سيد لي

460
00:27:44,430 --> 00:27:46,930
.115 نقطة فى خمس مواضيع

461
00:27:47,410 --> 00:27:49,060
.لكنك حفظت أكثر من النصف

462
00:27:49,350 --> 00:27:50,370
.لا تستخري مني

463
00:27:51,720 --> 00:27:55,950
.اليوم، فلتحفظ الأسئلة التى أجبتها بشكل صحيح

464
00:27:56,100 --> 00:27:57,720
لماذا أحفظ ما أجبته بشكل صحيح؟

465
00:27:59,550 --> 00:28:03,360
أنت و انا إتفقنا على القيام بالتدريس صحيح؟

466
00:28:04,430 --> 00:28:05,070
لماذا أنتِ هكذا؟

467
00:28:05,600 --> 00:28:06,370
.أنتِ تتسببين فى رعبي

468
00:28:07,580 --> 00:28:11,820
تنقية شىء ما تعني 
..أن تختار بين شيئن و تختار واحد

469
00:28:12,290 --> 00:28:13,730
..إجابة السؤال بشكل صحيح 

470
00:28:13,990 --> 00:28:16,120
تختار واحدة من أربع إختيارات صحيح؟

471
00:28:16,700 --> 00:28:19,340
.من السهل لو إخترت مجرد إجابة  واحدة صحيح

472
00:28:19,720 --> 00:28:21,300
.لإصابة الهدف بضربة واحدة

473
00:28:21,780 --> 00:28:24,630
توقفي عن جعلي أذاكر و أنتِ تتظاهرين
.بالتحدث عن شىء أخر

474
00:28:26,050 --> 00:28:28,900
هل ترغب فى أن توفق بين الفتاة
التى تواعدها و شخص أخر؟

475
00:28:29,490 --> 00:28:30,900
ماذا تقولين هذه المرة؟

476
00:28:31,320 --> 00:28:33,310
.لا يجب أن تخطىء فى إجابة شىء أجبته بشكل صحيح

477
00:28:33,560 --> 00:28:36,140
.يجب أن تظل جيداً مع صديقتك حتى تبقى معك

478
00:28:36,740 --> 00:28:39,840
إنتهى الدرس لكنكِ تستمرين فى 
.جعلي أذاكر و أنتِ تتظاهرين بالعكس

479
00:28:40,350 --> 00:28:43,150
.فلتأتي لتسألني لو كان لديك إستفسار

480
00:28:44,570 --> 00:28:45,940
هل أبقى فى هذه الغرفة؟

481
00:28:47,380 --> 00:28:47,930
لماذا؟

482
00:28:48,130 --> 00:28:49,960
.أنت غير معتاد على المذاكرة بمفردك لذا فسيكون هذا صعب

483
00:28:50,150 --> 00:28:52,150
.سأبقى معك

484
00:28:53,100 --> 00:28:54,100
.لا بأس

485
00:28:54,420 --> 00:28:55,390
.يمكنني فعل هذا بمفردي

486
00:28:55,810 --> 00:28:56,800
ماذا تعتقديني؟

487
00:28:57,730 --> 00:28:59,370
.أعتبرك صانع مشاكل

488
00:29:00,410 --> 00:29:03,290
،لماذا تضحكين الأخرين 
و أنتِ لا تضحكين حتى؟

489
00:29:03,460 --> 00:29:06,960
.لإنه ليس لدي ما يستدعي الضحك

490
00:29:10,380 --> 00:29:13,380
.إنها جميلة و هى تضحك

491
00:29:16,620 --> 00:29:21,120
إذن لماذا ضحكت لي فى السابق؟

492
00:29:46,340 --> 00:29:48,340
هل يمكنني مساعدتك؟

493
00:29:48,440 --> 00:29:49,300
.إخرجي لبعض الوقت

494
00:29:49,930 --> 00:29:51,560
.هناك أمر طارىء أرغب فى مناقشتة معكِ بشأن سيونغ جي

495
00:29:52,070 --> 00:29:53,570
بشأن سيونغ جي؟

496
00:29:54,030 --> 00:29:55,530
ما هو؟

497
00:29:55,570 --> 00:29:56,570
.إخرجي

498
00:30:05,960 --> 00:30:07,460
أين سيونغ جي؟

499
00:30:07,980 --> 00:30:09,360
.إركبي
.ليس لدينا وقت

500
00:30:09,640 --> 00:30:10,640
إلى اين؟

501
00:30:12,310 --> 00:30:15,310
هل تسبب سيونغ جي فى مشكلة؟

502
00:30:30,890 --> 00:30:33,040
ماذا حدث لسيونغ جي 
حتى نأتي إلى هنا؟

503
00:30:33,170 --> 00:30:34,670
.فلندخل

504
00:30:49,120 --> 00:30:50,100
.أخو سيونغ جي

505
00:30:50,570 --> 00:30:52,380
.كان من الصعب تأخير وقت الإغلاق

506
00:30:53,340 --> 00:30:54,340
.شكراً

507
00:30:57,660 --> 00:31:00,280
.الحساء هنا الأفضل فى البلاد

508
00:31:02,210 --> 00:31:03,210
ما هذا؟

509
00:31:04,730 --> 00:31:05,730
.حساء

510
00:31:06,580 --> 00:31:08,150
..إعتدت أن احضر إلى هنا مع جدي

511
00:31:08,150 --> 00:31:10,150
.أخو سيونغ جي

512
00:31:10,210 --> 00:31:12,210
.أنا كانغ وو جين

513
00:31:13,540 --> 00:31:15,150
.أدعى كانغ وو جين

514
00:31:16,190 --> 00:31:17,220
.سيد كانغ وو جيم

515
00:31:17,220 --> 00:31:18,720
.فلتدعيني بهذا 

516
00:31:18,850 --> 00:31:20,370
.و إلا فلتدعيني بوو جين

517
00:31:20,990 --> 00:31:21,720
.أو فلتقولي لي أوبا

518
00:31:22,780 --> 00:31:24,040
ماذا تفعل الأن؟

519
00:31:24,250 --> 00:31:25,760
هل منزلي غير مريح؟

520
00:31:27,060 --> 00:31:29,380
، تتظاهرين بأنكِ لا تهتمين بنا
فلماذا إذن؟
.هذا لا يشبهكِ

521
00:31:30,480 --> 00:31:31,490
.لا أفعل

522
00:31:32,190 --> 00:31:34,580
.إن لم تفعلي، فعليكِ ان تتناولي طعامكِ فى المنزل

523
00:31:35,000 --> 00:31:38,000
.بدلاً من شراء النودلز

524
00:31:41,180 --> 00:31:42,710
.فلتكوني واثقة كما أنتِ معي

525
00:31:43,530 --> 00:31:44,420
.لا تراقبي الأخرين

526
00:31:45,010 --> 00:31:46,400
.أنا لا أراقب الأخرين

527
00:31:46,730 --> 00:31:47,960
.شعرت فقط بعدم الراحة

528
00:31:48,720 --> 00:31:53,220
.من غير المريح تناول الطعام مع غرباء

529
00:31:53,240 --> 00:31:54,170
...إن لم تشعري بالراحة

530
00:31:54,580 --> 00:31:56,340
.إذن فلا داعي لتأكلي معنا على نفس الطاولة

531
00:31:56,470 --> 00:31:59,970
.لم يطلب منكِ احد ان تأكلي معنا

532
00:32:01,330 --> 00:32:05,420
".أرغب فى ان آكل بمفردي، فلتحضروه لغرفتي"

533
00:32:06,960 --> 00:32:09,010
ماذا حدث لمهارتكِ فى التفاوض
التى كانت لديكِ مع سيونغ جي؟

534
00:32:10,040 --> 00:32:12,430
.حصلتِ على عرض الوظيف بسبب مهارتكِ

535
00:32:13,040 --> 00:32:17,700
،حينها فقط لن تطلبي فقط تعويض عن التعليم
.بل تعويض إضافي بسبب إنتقالكِ معنا

536
00:32:21,360 --> 00:32:23,860
.لديكِ تعابير

537
00:32:24,200 --> 00:32:25,120
أنتِ غاضبة، صحيح؟

538
00:32:25,900 --> 00:32:28,400
.لديكِ مشاعر

539
00:32:33,140 --> 00:32:34,370
.تفاوضي معي

540
00:32:35,290 --> 00:32:36,180
ماذا تريد؟

541
00:32:36,950 --> 00:32:39,310
.إدخلي للمطبخ كما ترغبين 
و؟

542
00:32:41,300 --> 00:32:44,720
!أخبرني ماذا تريد
.سأخبري والدي و أخوتي و الخادمة

543
00:32:44,810 --> 00:32:46,810
.لا تتحدث معي

544
00:32:50,200 --> 00:32:52,700
.أنت أخو سيونغ جي

545
00:32:55,580 --> 00:32:56,580
..هذا

546
00:32:57,840 --> 00:32:58,660
شرطكِ؟

547
00:32:59,250 --> 00:32:59,750
.نعم

548
00:33:01,670 --> 00:33:02,330
لماذا؟

549
00:33:03,600 --> 00:33:05,120
..عندما أتيت لتعرض على وظيفة

550
00:33:05,400 --> 00:33:10,900
.لا تتفاوض و أنت تسأل لماذا

551
00:33:11,870 --> 00:33:13,370
..أعني، أنا

552
00:33:23,250 --> 00:33:25,720
.عليكِ ان تأكلي أولاً ثم غادري
.لابد و أن حساء النودلز فسد بالفعل

553
00:33:26,870 --> 00:33:29,590
،سواء تناولت وعاء نودلز أو جعت
..فلتهتم بشئونك

554
00:33:29,930 --> 00:33:32,430
.لا تهتم بي

555
00:34:18,500 --> 00:34:23,000
لا ترغبين حتى فى أن أتحدث معكِ؟

556
00:34:24,020 --> 00:34:24,870
ماذا تفعل؟

557
00:34:25,850 --> 00:34:26,850
.لا شىء

558
00:34:27,160 --> 00:34:28,070
معلمة سيونغ جي هنا، صحيح؟

559
00:34:28,310 --> 00:34:29,110
.يجب أن أعرفها بنفسي

560
00:34:29,550 --> 00:34:31,250
.إنسي الأمر
.لا حاجة لتعرفي نفسكِ

561
00:34:32,750 --> 00:34:33,400
لماذا؟

562
00:34:37,410 --> 00:34:38,410
.معذرةً

563
00:34:43,520 --> 00:34:46,120
الوقت متأخر، لكن أعتقد أنه علي أن 
.أعرفكِ بنفسي قبل أن يتأخر الوقت

564
00:34:46,330 --> 00:34:50,330
،أنا الأخت الكبري لسيونغ جي
.كانغ مي كيونغ

565
00:34:58,410 --> 00:34:59,410
..ما

566
00:35:00,300 --> 00:35:02,370
..ما
ما هذا؟

567
00:35:03,630 --> 00:35:05,130
!كانغ وو جين

568
00:35:37,190 --> 00:35:40,590
من أيضاً سيزعجكِ
فى هذا المنزل؟

569
00:35:42,490 --> 00:35:50,990
،نحن نفعل كل هذا لنأكل و ننجو
.لذا لا يمكنني أن أترككِ تجوعين بسببي

570
00:36:07,640 --> 00:36:10,140
.لقد بالغت مرةً اخرو

571
00:36:10,550 --> 00:36:13,050
.اشش، أنا غير ناضج

572
00:36:50,820 --> 00:36:52,820
...إنه قاس

573
00:36:53,370 --> 00:36:54,370
.بالطعام

574
00:37:05,170 --> 00:37:06,560
.يجب أن تأكلي على الأقل و تذهبي 

575
00:37:06,860 --> 00:37:08,830
.كان من الصعب تأخير موعد الإغلاق

576
00:37:09,060 --> 00:37:13,060
.لا يمكنني أن اترككِ تجوعين بسببي

577
00:37:37,260 --> 00:37:38,780
!وجبتين لشان ها

578
00:37:38,860 --> 00:37:39,920
!أنا
!أنا

579
00:37:40,050 --> 00:37:40,820
!دعني أذهب أيضاً

580
00:37:40,900 --> 00:37:41,900
.لا بأس بك

581
00:37:42,150 --> 00:37:45,150
!إركبا فى السيارة

582
00:38:02,010 --> 00:38:03,510
.إنها غريبة

583
00:38:09,710 --> 00:38:11,710
.لابد وانني جننت

584
00:38:12,760 --> 00:38:13,770
.أنا مجنونة

585
00:38:23,940 --> 00:38:25,110
!أمي

586
00:38:28,800 --> 00:38:29,710
.امي

587
00:38:31,350 --> 00:38:31,780
! يا إلهي

588
00:38:31,990 --> 00:38:33,840
!إنظري لنفسكِ فى هذا الوقت
!لابد و إنكِ جننتِ

589
00:38:35,190 --> 00:38:38,420
.أمي، ساعديني لإنام

590
00:38:39,120 --> 00:38:41,620
ألم تنامي جيداً؟
لماذا؟

591
00:38:41,800 --> 00:38:42,510
!يا إلهي، إنظر لنفسكِ

592
00:38:43,270 --> 00:38:44,840
لماذا وجهكِ احمر؟

593
00:38:45,490 --> 00:38:46,990
هل أنتِ مريضة؟

594
00:38:47,450 --> 00:38:48,260
هل انتِ مصابة بالحمى؟

595
00:38:49,630 --> 00:38:52,630
.هذا لإنني لم اتمكن من النوم

596
00:38:52,830 --> 00:38:55,130
.أستمر فى التفكير فى شىء ما

597
00:38:56,050 --> 00:38:56,880
التفكير فى ماذا؟

598
00:38:57,950 --> 00:38:59,450
..بشأن هذا

599
00:39:00,560 --> 00:39:02,160
.إعطيني بعض الطعام بسرعة

600
00:39:02,870 --> 00:39:04,460
.لدي إجتماع اليوم

601
00:39:04,910 --> 00:39:09,130
.لديكِ موعد مدبر
ماذا ستفعلين بشأن وجهكِ؟

602
00:39:09,440 --> 00:39:10,360
سأذهب فى موعد؟

603
00:39:11,320 --> 00:39:12,300
هو جيونغ لديها موعد؟

604
00:39:13,020 --> 00:39:15,210
..إنه لا يناسب الشروط التى أرغب فيها لكن

605
00:39:15,430 --> 00:39:17,520
.فلتجربي هذا كإحماء

606
00:39:17,640 --> 00:39:18,140
.لحظة

607
00:39:18,580 --> 00:39:19,460
من يكون؟

608
00:39:20,050 --> 00:39:21,490
إنه شاب، ماذا يمكن أن يكون؟

609
00:39:22,350 --> 00:39:23,440
ما خطب وجهكِ؟

610
00:39:23,710 --> 00:39:24,990
.يجب ان تحصلي على عناية لوجهكِ

611
00:39:25,740 --> 00:39:28,630
كان عليكِ ان تخبريني
.أنكِ دبرتِ موعد لهو جيونغ

612
00:39:29,630 --> 00:39:30,700
ماذا؟

613
00:39:30,930 --> 00:39:32,350
ماذا يفترض أن أخبرك؟

614
00:39:33,310 --> 00:39:36,550
،اي نوع من الأشخاص يكون
.لو كان شخص مناسب لتذهب فى موعد معه

615
00:39:37,600 --> 00:39:41,600
.لن يكون رجل مثلك

616
00:39:42,130 --> 00:39:43,280
لماذا تقولين هذا امام الفتاة؟

617
00:39:44,110 --> 00:39:45,490
.لا يجب أن تتحدثي بهذا الشكل

618
00:39:45,950 --> 00:39:48,670
،أنا اثبت وضح حقيقي
.من أجل إبنتي

619
00:39:48,750 --> 00:39:51,290
.إختيار لحظي يمكن أن يؤثر على بقية حياتك

620
00:39:51,690 --> 00:39:55,130
كيف يمكن أن اعلمها من شىء أفضل
من خبرتي؟

621
00:39:56,120 --> 00:39:58,120
!هيه
!هونغ وي هو

622
00:40:03,890 --> 00:40:06,890
من طلب منكِ ان تتزوجيني؟

623
00:40:10,640 --> 00:40:12,220
هل أخفيت أنني والد أعزب؟

624
00:40:12,450 --> 00:40:13,970
لماذا هى هكذا الأن؟

625
00:40:15,220 --> 00:40:18,720
.تمسكت بي لإنها تحبني

626
00:40:25,610 --> 00:40:26,610
.هذا سهل

627
00:40:27,610 --> 00:40:29,300
.من السهل تنمية الشركة

628
00:40:31,360 --> 00:40:33,510
هل تعتقدوا أنني مصاب بفقدان ذاكرة؟

629
00:40:34,390 --> 00:40:38,090
.شعار شركتنا هو صنع ملابس جيدة بأسعار معتدلة

630
00:40:39,010 --> 00:40:44,010
.قدمتم  خطة لماركة غالية مرةً اخرى

631
00:40:44,710 --> 00:40:47,740
أوقفت هذا بهدوء، لكنكم
.تعتقدوا أنني نسيت هذا

632
00:40:50,150 --> 00:40:52,930
علينا أن نعرف الإتجاه
.و نقوم بإتباعه

633
00:40:53,020 --> 00:40:55,170
من الذى صنع هذا الإتجاه؟

634
00:40:56,040 --> 00:40:58,380
.الشركات ذات الماركات قامت بهذا

635
00:40:58,610 --> 00:41:02,480
ما الذى سنحققة من ملاحقة ماركات
تجاوزت مائات الأعوام؟

636
00:41:02,920 --> 00:41:08,590
العميلات لدينا 
...يشترون الماركات الغالية و

637
00:41:08,710 --> 00:41:10,400
!هذا هو السبب بالتحديد

638
00:41:11,140 --> 00:41:14,820
لو سعينا خلف الماركات العالمية 
كالأخرين، ماذا سنصبح؟

639
00:41:15,210 --> 00:41:17,210
.لا شىء سوى أتباع لهم

640
00:41:19,550 --> 00:41:21,050
..منذ 47 عام مضت

641
00:41:21,770 --> 00:41:26,280
.شركتنا كانت اول شركة تستخدم الممثلات كعارضات إعلانات فى التلفزيون

642
00:41:26,660 --> 00:41:27,820
!والدي

643
00:41:29,910 --> 00:41:30,770
.آسف

644
00:41:31,190 --> 00:41:32,860
.سأكتب عرض جديد

645
00:41:33,280 --> 00:41:34,780
.مدير شوي

646
00:41:34,910 --> 00:41:36,510
هل هناك مسار فى أذنك؟

647
00:41:37,250 --> 00:41:39,750
لو سمعت بإذن واحدة هل هذا 
ذهب للإذن الأخرى بسرعة 80 درجة؟

648
00:41:41,380 --> 00:41:44,040
متى طلبت منك 
أن تتولى مرتبات العمال؟

649
00:41:46,130 --> 00:41:49,860
.بقية الشركات لا تقوم بدفع  نفقات للعمل بدوام إضافي

650
00:41:51,020 --> 00:41:56,020
.اطلب دائماً أن يدفع لهم رواتب جيدة

651
00:41:56,030 --> 00:42:00,250
أنت، قمت بلوم مدير المصنع
..بعدم فعل شىء لم تفعله انت

652
00:42:00,650 --> 00:42:04,410
و مدير المصنع تحمل ذنب
..شىء لم يطلب منه حتى

653
00:42:05,640 --> 00:42:08,140
.مظهر جيد حقاً

654
00:42:32,950 --> 00:42:34,950
.فلتعطيني ماء بارد

655
00:42:35,080 --> 00:42:36,600
.هذا شاى ليخفض ضغط دمك

656
00:42:37,170 --> 00:42:38,720
.وجهك أحمر

657
00:42:39,110 --> 00:42:39,660
حقاً؟

658
00:42:43,340 --> 00:42:45,780
.أكدت حجز المطعم فى شونغ دام دونغ

659
00:42:47,240 --> 00:42:48,000
دعوتِ ثلاثة أشخاص صحيح؟

660
00:42:48,670 --> 00:42:49,320
.ثلاثة أشخاص

661
00:42:49,650 --> 00:42:53,370
حجزت غرفة الشخصيات الهامة و القائمة
.و قائمة الموسيقى أيضاً

662
00:42:54,060 --> 00:42:54,560
.حسناً

663
00:42:54,860 --> 00:42:55,860
.عمل جيد

664
00:43:03,980 --> 00:43:04,980
.نعم، رئيس

665
00:43:05,320 --> 00:43:06,510
مين سوك، ماذا تفعل؟

666
00:43:06,930 --> 00:43:07,770
..الأن أنا

667
00:43:07,930 --> 00:43:12,030
.سأتصل بمدير المصنع و أعطيه التعليمات

668
00:43:12,790 --> 00:43:14,790
.مين سوك أيها الأحمق

669
00:43:17,120 --> 00:43:17,620
.نعم

670
00:43:18,200 --> 00:43:18,910
.كانغ كي بوم

671
00:43:19,390 --> 00:43:20,890
.هيه، مين سوك

672
00:43:21,270 --> 00:43:22,490
هل لديك خطة اليوم؟

673
00:43:23,210 --> 00:43:24,210
الليلة؟

674
00:43:25,560 --> 00:43:28,560
.ليس لدي خطة

675
00:43:41,140 --> 00:43:42,410
!أنتِ بريئة و ساذجة

676
00:43:42,920 --> 00:43:45,420
!فلتستعيدي وعيكِ

677
00:43:45,630 --> 00:43:48,630
.وجدنا حل لكِ

678
00:43:52,100 --> 00:43:53,100
.إنهضي

679
00:43:54,280 --> 00:43:55,780
!بدأت العملية

680
00:43:56,110 --> 00:43:57,110
!هيا

681
00:44:11,890 --> 00:44:12,890
.مي يونغ
.يونغ وون

682
00:44:13,730 --> 00:44:16,730
هل تعتقدا أنني سأفعل هذا؟

683
00:44:16,800 --> 00:44:18,720
.قلتِ انه لا يمكنكِ سوى أن تفكري فى حضنه لكِ

684
00:44:19,020 --> 00:44:22,130
.ترغبين فى أن تعرفي لو كان وجهكِ يسخن و تتسارع دقات قلبكِ عندما تفكرين فى الأمر

685
00:44:23,800 --> 00:44:24,790
..أعرف لماذا، لكنكِ

686
00:44:24,990 --> 00:44:26,390
.قلتِ ان هذا مستحيل

687
00:44:27,790 --> 00:44:29,070
..لو كنتِ أنتِ

688
00:44:29,340 --> 00:44:30,840
..هل ستتمكنين بهذا الشكل

689
00:44:31,050 --> 00:44:32,150
بالنسبة لرجل ضرب على ظهري؟

690
00:44:33,110 --> 00:44:34,270
هل سيتمكن قلبي من فعل هذا؟

691
00:44:35,000 --> 00:44:36,500
..قلبي

692
00:44:37,170 --> 00:44:39,170
..ليس عديم المضير بهذا الشكل

693
00:44:39,760 --> 00:44:40,260
ماذا؟

694
00:44:40,590 --> 00:44:42,630
..لو تقيأتي فقط فهذا خطأ لكنكِ

695
00:44:42,850 --> 00:44:44,000
..نمتِ فى الشارع و انتِ ثملة

696
00:44:44,460 --> 00:44:45,280
..و نمتِ أكثر

697
00:44:45,560 --> 00:44:46,800
..و إستمريتِ فى النوم

698
00:44:47,030 --> 00:44:48,550
..و بعدها تقيأتِ

699
00:44:48,910 --> 00:44:50,410
.على ظهره

700
00:44:50,480 --> 00:44:52,500
!قمتِ حتى بالإستيلاء على غرفتهم

701
00:44:53,220 --> 00:44:56,070
..قلبي سيقف أمام هذا الشاب

702
00:44:56,600 --> 00:44:58,600
.من قمة الإحراج

703
00:44:59,220 --> 00:45:03,310
حدث هذا لإنني ثملت
!و أنا أحاول أن أشعركِ بتحسن

704
00:45:05,380 --> 00:45:06,230
...لهذا

705
00:45:06,550 --> 00:45:09,550
!أنا اساعدكِ الأن

706
00:45:09,770 --> 00:45:11,280
.أنا محرجة لا أعرف ماذا أفعل

707
00:45:13,380 --> 00:45:14,880
!إنه هنا

708
00:45:16,620 --> 00:45:21,120
!لو ذهبتِ الأن فستقابلينه

709
00:45:44,730 --> 00:45:46,230
!لي سانغ وو

710
00:45:50,390 --> 00:45:51,890
ماذا حدث؟

711
00:45:51,970 --> 00:45:53,970
.أصبحتِ حمقاء

712
00:45:54,390 --> 00:45:55,500
ماذا ستفعلين؟

713
00:45:55,890 --> 00:46:00,890
هل ستنتظرين لترينه مرةً اخرى؟

714
00:46:17,900 --> 00:46:18,520
!آسفة

715
00:46:19,030 --> 00:46:20,030
!آسفة

716
00:46:21,350 --> 00:46:22,040
!آسفة

717
00:46:30,600 --> 00:46:32,100
.لي سانغ وو

718
00:46:38,410 --> 00:46:39,370
.مرحباً

719
00:46:41,140 --> 00:46:41,640
!أنتِ

720
00:46:42,650 --> 00:46:43,990
ماذا تفعلين فى كليتي؟

721
00:46:44,540 --> 00:46:46,040
..كما ترى

722
00:46:46,790 --> 00:46:50,190
.أتيت لرؤية صديقتي
.إنها تدرس علم إجتماع

723
00:46:51,480 --> 00:46:51,980
حقاً؟

724
00:46:53,680 --> 00:46:54,180
.اوه

725
00:46:54,720 --> 00:46:55,810
هل معدتكِ بخير الأن؟

726
00:46:56,100 --> 00:46:57,600
معدتي؟

727
00:47:00,430 --> 00:47:00,980
.نعم

728
00:47:07,410 --> 00:47:08,520
من فى علم الإجتماع؟

729
00:47:08,930 --> 00:47:09,430
هه؟

730
00:47:09,580 --> 00:47:11,120
.قلتِ ان صديقتكِ فى علم الإجتماع

731
00:47:12,630 --> 00:47:14,130
!شوي هو جيونغ

732
00:47:16,850 --> 00:47:18,550
تعرفين احد فى كليتي؟

733
00:47:19,150 --> 00:47:20,150
أصدقائكِ؟

734
00:47:20,680 --> 00:47:24,680
.هذه صديقتي التى تدرس علم الإجتماع

735
00:47:25,280 --> 00:47:27,780
فى اي قسم أنتِ؟

736
00:47:28,560 --> 00:47:29,200
.لم أراكِ من قبل

737
00:47:29,730 --> 00:47:31,730
فى اي عام أنتِ؟

738
00:47:31,940 --> 00:47:32,670
ماذا سنفعل؟

739
00:47:32,990 --> 00:47:38,490
!قلتِ ان اقول أنكِ فى قسم علم الإجتماع

740
00:47:43,250 --> 00:47:44,400
..مبروك على نجاح

741
00:47:45,080 --> 00:47:46,080
.المعرض

742
00:47:47,280 --> 00:47:51,620
شكراً لإنك قمت 
.برعاية معرضي و دعوتي إلى هنا

743
00:47:52,450 --> 00:47:58,460
.كان علي دعوتك على شىء ما، لكني غير معتاده على الشرب هكذا

744
00:47:58,630 --> 00:47:59,630
.اوه، لا

745
00:48:00,180 --> 00:48:02,800
.عنيت هذا كتحلية بعد العشاء

746
00:48:03,860 --> 00:48:04,800
.لابد وانني أخطأت

747
00:48:05,970 --> 00:48:07,610
.أنا من إرتكبت الخطأ

748
00:48:08,990 --> 00:48:11,990
.أنا من قمت بالحجز هنا

749
00:48:12,980 --> 00:48:15,260
.على كل حال، كانغ كي بيوم
ماذا دهاك؟

750
00:48:16,260 --> 00:48:19,340
.فنكِ لابد و انه رائع

751
00:48:19,640 --> 00:48:23,310
.عاده هو لا يقوم برعاية الفنانين

752
00:48:24,370 --> 00:48:25,480
.شكراً لك

753
00:48:26,220 --> 00:48:28,390
.فى البداية لم أعرف من يكون الفنان

754
00:48:28,860 --> 00:48:30,060
..ذهبت للمعرض و 

755
00:48:31,250 --> 00:48:32,670
ألم أخبركِ بشأن تلك اللوحة؟

756
00:48:33,530 --> 00:48:34,700
".أنا إمرأة لإنني وحيدة"

757
00:48:35,440 --> 00:48:37,640
.فقدت النطق عندما رأيت هذه اللوحة

758
00:48:37,940 --> 00:48:39,340
حقاً؟

759
00:48:40,330 --> 00:48:43,830
.كان عليك ان تخبرني سابقاً

760
00:49:48,210 --> 00:49:57,710
لو ظلت فى نفس حالتها
..و إستمرت فى نفس الخط

761
00:50:02,690 --> 00:50:08,190
.اوه، لدينا قضايا سرقة كثيرة هذه الأيام

762
00:50:37,690 --> 00:50:39,690
هل نمتِ جيداً؟

763
00:50:41,980 --> 00:50:43,260
.فلنعترف ببعضنا على الأقل

764
00:50:43,850 --> 00:50:44,990
.أنا أعترف بك

765
00:50:45,370 --> 00:50:47,620
.فلنحيي بعضنا جيداً عندما نقابل بعض

766
00:50:48,230 --> 00:50:49,000
.لا أريد

767
00:50:49,380 --> 00:50:49,910
لماذا؟

768
00:50:50,750 --> 00:50:52,650
لإنني أهنتكِ؟

769
00:50:53,150 --> 00:50:56,150
.لإن هذا مضيعة للوقت

770
00:51:00,220 --> 00:51:04,220
.إجابتها لا يمكن توقعها فى كل مرة

771
00:51:12,100 --> 00:51:13,420
ألا تشعرين بالخوف فى هذه الساعة؟

772
00:51:13,720 --> 00:51:15,220
.مازال الظلام دامس

773
00:51:15,720 --> 00:51:16,290
.نعم

774
00:51:17,130 --> 00:51:18,080
ألا تشعرين بالخوف حقاً؟

775
00:51:18,960 --> 00:51:21,510
.عليكِ ان تسيري 30 دقيقة حتى تصلي لمحطة الأتوبيس

776
00:51:22,150 --> 00:51:22,650
.نعم

777
00:51:24,840 --> 00:51:26,340
!يا إلهي

778
00:51:32,370 --> 00:51:33,500
.أعتقد أنكِ تخافين

779
00:51:33,910 --> 00:51:35,910
.لديكِ ما يخيفكِ

780
00:51:39,770 --> 00:51:43,770
.هذا الحي خطر فى هذا الوقت

781
00:51:44,320 --> 00:51:45,830
.انا لا أمزح

782
00:51:45,940 --> 00:51:50,370
كان هناك ثلاث حالات إختطاف 
.لنساء إعتدن على التدرب فى الصباح

783
00:51:52,330 --> 00:51:53,690
.هذا حي أغنياء

784
00:51:54,670 --> 00:51:57,780
.هادىء و لا يوجد اشخاص كثيرون أو سيارات

785
00:51:58,420 --> 00:52:02,420
.ببساطة، هذا الحي سىء

786
00:52:02,610 --> 00:52:05,110
هل أنت جاد؟

787
00:52:06,170 --> 00:52:11,470
،انا لست بهذه القسوة لإخيف فتاة لا قوة لها
.و سأذهب لإمريكا بعد عده أيام

788
00:52:14,650 --> 00:52:17,150
.سأذهب لإمريكا

789
00:52:17,190 --> 00:52:20,350
.لابد و انكِ سعيدة أنني سأبتعد عن طريقكِ

790
00:52:22,540 --> 00:52:23,040
.نعم

791
00:52:23,540 --> 00:52:25,380
.لكن لا يجب أن تسيري فى هذا الوقت المبكر صباحاً

792
00:52:25,680 --> 00:52:27,680
.لابد و أنكِ ستخافين

793
00:52:57,420 --> 00:52:58,680
لماذا أنت هكذا؟

794
00:52:59,210 --> 00:53:00,920
هل من الممتع إغاضتي؟

795
00:53:01,580 --> 00:53:05,080
.ظننت هذا لكني كنت مخطىء

796
00:53:05,340 --> 00:53:07,370
..ظننت أنني أرغب فى إغضابكِ، لكني

797
00:53:08,020 --> 00:53:11,020
.يصيبني الفضول

798
00:53:15,370 --> 00:53:16,650
.على كل حال، لقد بالغت بعض الشىء

799
00:53:17,600 --> 00:53:18,930
.أنا فى العادة أقول أشياء سيئة

800
00:53:20,100 --> 00:53:21,600
.أعتذر

801
00:53:23,250 --> 00:53:25,250
..اوه، و هذا

802
00:53:25,650 --> 00:53:28,530
.سأقوم بدور خارس لكِ أثناء تدربي

803
00:53:29,660 --> 00:53:30,260
..انا

804
00:53:30,940 --> 00:53:33,910
من النوع من الأشخصا الذين لا يفعلون شىء
..لمصلحة شخص ما

805
00:53:34,520 --> 00:53:36,520
.لإنني حقير

806
00:53:36,650 --> 00:53:39,150
.أنا متأكد أنكِ تعرفين هذا

807
00:53:40,010 --> 00:53:45,010
.هذه أخر هدية إعتذار أقدمها لكِ قبل أن أسافر

808
00:53:46,020 --> 00:53:47,520
.الأمر هكذا

809
00:53:51,850 --> 00:53:55,350
.فهمت، فلتدرب

810
00:53:57,540 --> 00:53:59,040
!إذن سأذهب

811
00:54:33,910 --> 00:54:34,550
.أنا

812
00:54:35,360 --> 00:54:38,360
!علي ان أخبره بصراحة

813
00:54:43,110 --> 00:54:45,110
ماذا أفعل؟

814
00:54:48,790 --> 00:54:49,990
.إدخلوا أنتم أولاً

815
00:54:50,920 --> 00:54:53,920
.حسناً
.سنذهب

816
00:54:55,750 --> 00:54:57,860
...أنتِ التى لديكِ صديقة لا تذهب لجامعتنا

817
00:54:58,310 --> 00:54:59,160
..و لي سانغ وو يعلم

818
00:54:59,570 --> 00:55:00,070
صحيح؟

819
00:55:03,250 --> 00:55:04,490
.مرحباً

820
00:55:05,700 --> 00:55:07,700
أين لي سيونغ وو؟

821
00:55:15,600 --> 00:55:16,820
.سأذهب بهذا المريض

822
00:55:17,050 --> 00:55:17,930
.إذهب لغرفة المريض

823
00:55:18,280 --> 00:55:18,780
.حسناً

824
00:55:25,140 --> 00:55:28,640
هل تجرؤ على الهروب مني؟

825
00:55:30,230 --> 00:55:35,230
!سأجعلك تموت من شده الضحك

826
00:55:35,260 --> 00:55:37,760
إصابة القدم؟

827
00:55:42,010 --> 00:55:43,510
.كانغ مي كيونغ

828
00:55:45,950 --> 00:55:47,160
هل تقومين بعيادتكِ هنا؟

829
00:55:47,760 --> 00:55:49,520
.قسم العظام فى جامعتي تحت الإنشاء

830
00:55:51,370 --> 00:55:51,960
.مسرور بلقائكِ

831
00:55:52,720 --> 00:55:53,670
ما هو اللطيف؟

832
00:55:53,890 --> 00:55:55,910
هل هو لطيف لإنني فتاة لم تحاول الحصول على رقمك؟

833
00:55:57,350 --> 00:55:58,250
.آسف على هذا

834
00:55:58,860 --> 00:55:59,570
إذن ماذا لو كنت آسف؟

835
00:56:01,340 --> 00:56:02,630
هل علي أن أشتري كحول؟

836
00:56:03,320 --> 00:56:03,970
!هذا صحيح

837
00:56:04,170 --> 00:56:04,840
.أوافق على الشرب

838
00:56:05,670 --> 00:56:06,810
.علي أن أعطيه حقنة

839
00:56:08,580 --> 00:56:14,580
.أراك أمام المدخل عندما ننتهي

840
00:56:15,670 --> 00:56:18,670
.مازالت تحتل المكان

841
00:56:23,980 --> 00:56:26,480
لماذا هى هنا مرةً اخرى؟

842
00:56:33,430 --> 00:56:34,370
.مرحباً

843
00:56:37,630 --> 00:56:40,130
لماذا أنتِ هنا؟

844
00:56:40,980 --> 00:56:43,500
.انا لست هنا لإن صديقتي تعمل فى المستشفى

845
00:56:43,970 --> 00:56:44,470
ماذا؟

846
00:56:45,660 --> 00:56:48,760
.و لم أحضر إلى هنا أيضاً لإن صديقتي مريضة هنا

847
00:56:50,260 --> 00:56:51,500
.أتيت لإنه لدي ما أقوله

848
00:56:51,860 --> 00:56:54,410
.أردت أن أشرح لماذا تصرفت هكذا من قبل

849
00:56:54,450 --> 00:56:55,360
.أنا مشغول الأن

850
00:56:55,740 --> 00:56:57,130
،ليس علي أن استمع لتفسيركِ
.لذا إذهبي

851
00:56:58,920 --> 00:56:59,920
!سأنتظر

852
00:57:20,380 --> 00:57:21,210
!لم اخطىء

853
00:57:21,560 --> 00:57:22,370
!لم اخطىء

854
00:57:23,730 --> 00:57:24,730
!رائع

855
00:57:27,600 --> 00:57:28,600
.تفضل

856
00:57:33,820 --> 00:57:34,990
ما هى الأسر الخمسة و الممالك العشر؟

857
00:57:36,080 --> 00:57:37,160
هل لديك مشكلة فى حفظ هذا، صحيح؟

858
00:57:38,080 --> 00:57:40,580
.لقد حفظتهم بالفعل

859
00:57:40,610 --> 00:57:41,300
حقاً؟

860
00:57:42,130 --> 00:57:44,630
.هذا غير مهم

861
00:57:45,020 --> 00:57:46,790
.ما هى الأسر الخمسة و الممالك العشر

862
00:57:48,070 --> 00:57:52,070
سيونغ جي ، هل يحتاج أصدقاؤك لعمل إضافي؟

863
00:57:52,750 --> 00:57:54,750
أين ذهب؟

864
00:58:08,000 --> 00:58:08,960
من أين حصلت على هذه؟

865
00:58:10,920 --> 00:58:11,420
هذه؟

866
00:58:11,880 --> 00:58:13,570
.وقعت من حقيبة المعلمة

867
00:58:14,200 --> 00:58:14,700
ماذا؟

868
00:58:15,440 --> 00:58:16,690
.لا يوجد معنى أخر

869
00:58:17,270 --> 00:58:20,480
،تبدوا رخيصة حتى لو أعدتها لها
.أعتقد انها ستشعر بالحرج

870
00:58:20,880 --> 00:58:21,880
..هذه

871
00:58:23,330 --> 00:58:26,330
ملك لمعلمتك ، لي سيونغ جي؟

872
00:58:48,370 --> 00:58:49,200
!هيه

873
00:58:49,710 --> 00:58:50,230
!هيه

874
00:58:51,670 --> 00:58:52,840
هل يمكنني أن اقترض بعض النقود؟

875
00:58:53,440 --> 00:58:55,940
.يجب أن تعتذر أولاً

876
00:59:04,710 --> 00:59:05,300
.أمي

877
00:59:07,320 --> 00:59:08,760
..الأن، أنا لم 

878
00:59:09,820 --> 00:59:11,320
.أعد أكره هذا المنزل كلياً

879
00:59:13,190 --> 00:59:14,690
هذا جيد صحيح؟

880
00:59:20,700 --> 00:59:21,840
هل هذا لكِ؟

881
00:59:22,150 --> 00:59:24,650
من أين حصلت على هذا؟

882
00:59:27,180 --> 00:59:29,180
ماذا تفعل؟

883
00:59:30,870 --> 00:59:31,480
.أنتِ

884
00:59:32,180 --> 00:59:33,250
تعرفين كيف تقودين دراجة، صحيح؟

885
00:59:33,990 --> 00:59:34,960
لماذا تتحدث بشكل غير رسمي معي؟

886
00:59:36,450 --> 00:59:37,280
.أعرف كيف أقود 

887
00:59:39,320 --> 00:59:40,590
.أنتِ حقاً مذهلة

888
00:59:41,540 --> 00:59:42,720
.أنتِ حقاً مذهلة

889
00:59:43,400 --> 00:59:44,040
.إنظر

890
00:59:44,200 --> 00:59:45,040
.أخو سيونغ جي

891
00:59:45,040 --> 00:59:46,610
.إنظري معلمة سيونغ جي

892
00:59:47,530 --> 00:59:48,930
.فلتعيدي لي دراجتي

893
00:59:49,930 --> 00:59:52,430
ما الذى تقوله؟

894
00:59:53,570 --> 00:59:54,390
.أتحدث عن هذه

895
00:59:54,980 --> 00:59:59,480
.الشىء الذى سرقتيه أمام عيني

896
00:59:59,860 --> 01:00:02,580
هذا عندما قلتِ انكِ عبرتِ حظ سىء لا يمكنكِ الهروب منه، صحيح؟

897
01:00:04,710 --> 01:00:06,210
.الدراجة

898
01:00:06,740 --> 01:00:07,860
.قدت الدراجة حتى هناك

899
01:00:08,710 --> 01:00:10,230
.نسيت بشأنها

900
01:00:11,760 --> 01:00:13,460
هل هى ملكك؟

901
01:00:14,020 --> 01:00:16,020
هل أنتِ جادة؟

902
01:00:18,020 --> 01:00:19,150
كنتِ بهذا السوء؟

903
01:00:19,810 --> 01:00:21,810
هل كنتِ بهذا الجنون؟

904
01:00:22,170 --> 01:00:24,750
،تتظاهرين بأنكِ لا تتذكرني شىء
بدون حتى أن يرمش جفنكِ؟

905
01:00:25,660 --> 01:00:26,390
.إنتظر

906
01:00:26,390 --> 01:00:27,880
..آسفة، لكن

907
01:00:28,200 --> 01:00:29,370
..كان لدي عذر طارىء فى ذلك اليوم

908
01:00:29,460 --> 01:00:30,960
.أعيديها لي

909
01:00:31,650 --> 01:00:34,150
هل فقدت الدراجة؟

910
01:00:34,720 --> 01:00:35,220
.أنتِ

911
01:00:36,190 --> 01:00:37,190
.إخرجي

912
01:00:53,470 --> 01:00:55,690
.لا أحتاج لإعذار
.أخبريني أين الدراجة

913
01:00:56,880 --> 01:00:59,180
.لو بعتيها، أخبريني كيف و لو أخفييتها أخبريني أين

914
01:01:01,930 --> 01:01:04,430
..لم ابيعها و 

915
01:01:04,530 --> 01:01:05,720
.لا أعرف اين هى ايضاً

916
01:01:07,470 --> 01:01:09,850
..إقترضتها لإنني كنت متعجلة لكني تركتها فى المطار

917
01:01:10,740 --> 01:01:12,660
،لم أقرضها لكِ قط
هل أقرضتها لكِ؟

918
01:01:13,390 --> 01:01:13,920
..أنتِ

919
01:01:14,490 --> 01:01:17,500
،سرقيتها أمامي
.و هربتِ و أنا أطاردكِ

920
01:01:19,750 --> 01:01:21,370
.لدي ظرف طارىء

921
01:01:21,650 --> 01:01:23,730
.لا يوجد عذر لشخص مثلكِ

922
01:01:24,820 --> 01:01:30,820
.لن أصدق حتى لو قلتِ ان أمكِ ماتت

923
01:01:35,490 --> 01:01:36,510
.يا إلهي

924
01:01:37,090 --> 01:01:37,810
دموع؟

925
01:01:39,020 --> 01:01:41,520
.هذا متوقع

926
01:01:42,730 --> 01:01:43,410
.حسناً

927
01:01:44,050 --> 01:01:44,940
.لا تقولي كلمة

928
01:01:45,450 --> 01:01:47,200
.لا تخبريني حتى أين أخفيتِ دراجتي

929
01:01:48,560 --> 01:01:50,010
..سأقوم بالتحري عنكِ على كل حال

930
01:01:50,480 --> 01:01:53,980
.بعد أن أسلمكِ للشرطة

931
01:02:46,650 --> 01:02:47,360
أشخاص مثلي؟

932
01:02:47,360 --> 01:02:48,890
.أشخاص وقحين لإن لدى آبائهم نقود

933
01:02:49,000 --> 01:02:49,500
!هيه

934
01:02:51,440 --> 01:02:52,940
..أستمر 

935
01:02:52,950 --> 01:02:54,260
!فى التفكير بك

936
01:02:54,580 --> 01:02:55,060
..أعتقد

937
01:02:55,580 --> 01:02:57,080
.أنني أحبك

938
01:02:57,340 --> 01:02:58,340
.فلنتواعد

939
01:02:58,710 --> 01:03:00,560
!معلمتي صارمة

940
01:03:00,690 --> 01:03:02,860
.فلتدرس بجد حتى أحصل على مكافأة

941
01:03:04,050 --> 01:03:05,270
هل تركت عملك؟

942
01:03:05,830 --> 01:03:07,200
.لا

943
01:03:08,860 --> 01:03:10,980
كفتاة عليكِ ان تكوني أكثر حذراً
.و تعودي للمنزل مبكراً

944
01:03:12,270 --> 01:03:13,330
هل لديه حبيبة؟

945
01:03:13,980 --> 01:03:15,140
ماذا تقول؟

946
01:03:15,170 --> 01:03:16,850
قال أنه سيغادر الليلة ، لكنه لم يذهب؟

947
01:03:17,380 --> 01:03:19,150
.لم يخبرني بسبب تأجيله 

948
01:03:19,250 --> 01:03:21,280
هل يلعب معي دور صعب المنال، هه؟

949
01:03:24,220 --> 01:03:26,940
لو فسخت الخطبة 
فما هى دعوى الزواج؟

950
00:00:00,000 --> 01:09:51,392
{\a4}{\3c&HFF0000&\1c&HFFFFFF}yakamar.com/video