﻿1
00:00:00,700 --> 00:00:05,980
تمت الترجمه من قبل فريق كوريا فانس منتديات ياقمر
عزي بشموخي 
www.yakamar.com/vb

2
00:00:06,290 --> 00:00:13,790
،لو تسببت فى أي ضرر مادي
.إذن فعلي أن أعوضكِ مادياً

3
00:00:21,180 --> 00:00:27,800
الضحية هى من يجب أن تقرر إن كانت ترغب 
.فى تعويض مالي بسبب الضرر

4
00:00:27,850 --> 00:00:29,850
.و ليس المتهم

5
00:00:30,290 --> 00:00:36,790
إن لم تكن ستقوم
.بغسله فلتنسى الأمر

6
00:00:49,650 --> 00:00:52,150
.يالها من شخص 

7
00:01:10,770 --> 00:01:14,550
إذن هل سرقت دراجتك و وضعتها للبيع؟

8
00:01:14,830 --> 00:01:16,070
.هذا غير مؤكد

9
00:01:16,320 --> 00:01:18,660
.يرغبون فى أن أتأكد إن كانت نفس الدراجة

10
00:01:21,370 --> 00:01:22,190
من ؟

11
00:01:22,490 --> 00:01:22,940
..أعني

12
00:01:23,300 --> 00:01:23,900
.حسناً

13
00:01:24,260 --> 00:01:26,870
إذن هل يمكنك أن تمسك بالجاني  أيضاً؟

14
00:01:27,180 --> 00:01:28,330
.لو كانت دراجتي

15
00:01:29,170 --> 00:01:32,170
.معلمة كانغ سيونغ جاي أتت

16
00:01:32,410 --> 00:01:34,630
، يمكنني أن أعرف أنها دقيقة
.لإنها أتت فى موعدها

17
00:01:35,630 --> 00:01:36,470
.سأصعد لإعلى

18
00:01:37,340 --> 00:01:39,540
، لو عرفت من تكون 
.فأعلمني

19
00:01:40,280 --> 00:01:41,910
.أعتقد أنكِ تستمتعين

20
00:01:42,650 --> 00:01:47,750
.لإن السارق فتاة
.فهذا ممتع لإنني أشعر بالملل

21
00:01:48,710 --> 00:01:49,280
.حسناً

22
00:01:51,570 --> 00:01:52,170
.اوه

23
00:01:52,640 --> 00:01:54,640
.مرحباً معلمة

24
00:01:57,140 --> 00:01:58,640
ماذا حدث لملابسكِ؟

25
00:02:00,070 --> 00:02:01,560
.وقع حادث لي فى الطريق إلى هنا

26
00:02:03,110 --> 00:02:04,290
كنتِ فى طريقكِ لهذا المنزل؟

27
00:02:06,480 --> 00:02:07,030
..أنتما الإثنان

28
00:02:07,450 --> 00:02:08,950
هل تعرفان بعضكما؟

29
00:02:09,080 --> 00:02:10,330
..كنت أقود السيارة

30
00:02:10,830 --> 00:02:12,220
.و أفسدت ملابسها بالمياة

31
00:02:12,850 --> 00:02:13,850
.يا إلهي

32
00:02:13,950 --> 00:02:18,030
تفعل هذا بفتاة و تتركها ترحل بمفردها؟

33
00:02:18,420 --> 00:02:19,710
..أنا لم أتركها بهذا الشكل

34
00:02:20,390 --> 00:02:22,040
.لكني لم اعطيها الفرصة لتختار

35
00:02:23,290 --> 00:02:25,290
ماذا يعني هذا؟

36
00:02:25,360 --> 00:02:26,670
هل يمكن أن ارى الطالب من فضلكِ؟

37
00:02:27,210 --> 00:02:29,020
.ليس بهذه الملابس

38
00:02:29,150 --> 00:02:30,980
.سأحضر لكِ ملابس لتغيري بها أولاً

39
00:02:31,250 --> 00:02:31,910
.لا

40
00:02:32,310 --> 00:02:33,050
.أنا بخير

41
00:02:33,210 --> 00:02:35,480
.معلمة هذا غير مهذب

42
00:02:35,690 --> 00:02:40,690
.هذا خطأ إبني لذا فعلي أن أعوضه

43
00:02:44,970 --> 00:02:46,090
الأم مثل إبنها صحيح؟

44
00:02:47,240 --> 00:02:49,830
..أمي لم تقل أنها ستعوض

45
00:02:50,340 --> 00:02:53,340
.بملابس أو نقود أيضاً

46
00:02:53,560 --> 00:02:54,770
هذا ما تحدثتِ عنه فى السابق؟

47
00:02:55,400 --> 00:02:56,750
.مادياً و معنوياً

48
00:02:57,080 --> 00:02:59,080
.الضحية و المتهم

49
00:03:04,540 --> 00:03:06,300
.غيري بهذا

50
00:03:06,490 --> 00:03:07,860
.لم يتم إرتداؤه من قبل

51
00:03:08,420 --> 00:03:08,980
..أنا

52
00:03:09,400 --> 00:03:10,440
.لا بأس حقاً

53
00:03:10,650 --> 00:03:12,370
.هذا لا يناسبنا

54
00:03:12,780 --> 00:03:13,840
..خاصة 

55
00:03:14,130 --> 00:03:16,250
..لو درستي بملابس متسخة و مبللة

56
00:03:16,560 --> 00:03:20,560
.فإبني لن يتمكن من  التركيز

57
00:03:28,400 --> 00:03:29,920
..اللون واحد لكن

58
00:03:30,670 --> 00:03:32,170
.هذا ليس لي

59
00:03:32,800 --> 00:03:37,800
.دراجتي عليها أول أحرف إسمي على الصاج

60
00:03:38,850 --> 00:03:43,350
هل نظرتم لشاشات المراقبة حتى؟

61
00:04:02,330 --> 00:04:03,640
أنت تعرف بشأن المعلمة، صحيح؟

62
00:04:04,210 --> 00:04:06,210
.أدعى لي سيو يونغ

63
00:04:06,350 --> 00:04:10,850
هل أتيتِ لتحصلي على موعد؟

64
00:04:22,320 --> 00:04:23,450
.عليك ان تغلق الموسيقى

65
00:04:24,150 --> 00:04:26,170
.لا تقلقي بشأني و إهتمي بما تفعلينه

66
00:04:27,780 --> 00:04:28,290
ماذا؟

67
00:04:29,160 --> 00:04:31,810
.أتيتِ لتعلميني، فلتعلميني

68
00:04:32,700 --> 00:04:33,750
..إفعلي ما تريدنه

69
00:04:34,230 --> 00:04:34,970
.و أنا ايضاً

70
00:04:35,420 --> 00:04:39,420
.من الأفضل أن يفعل كل منا ما يريده

71
00:04:49,180 --> 00:04:50,180
.حل هذا

72
00:04:52,280 --> 00:04:52,830
ما هذا؟

73
00:04:53,680 --> 00:04:54,530
.إنه إختبار مسبق

74
00:04:55,230 --> 00:05:00,730
.علي ان اعرف مستواك حتى أحدد ماذا سأفعل

75
00:05:08,980 --> 00:05:09,940
..هل هذه المعلمة الجديدة

76
00:05:10,390 --> 00:05:11,430
ستكون جيدة؟

77
00:05:12,740 --> 00:05:14,240
.لا أعرف

78
00:05:14,290 --> 00:05:18,060
،أنا الوحيدة التى تعاني
.بين كانغ سيونغ جاي و كانغ كا بيوم

79
00:05:19,170 --> 00:05:23,440
.حتى المعلم الرجل إستقال
هل ستتمكن معملة أنثى من فعل هذا؟

80
00:05:24,840 --> 00:05:26,230
.هذا لا يبدوا سهلاً

81
00:05:26,520 --> 00:05:27,340
.هذا ما أعنيه

82
00:05:27,720 --> 00:05:31,490
حتى لو جالسته، فلن يجدي  هذا
لكنها جافه فى تعاملها كيف سيجدي هذا؟

83
00:05:32,930 --> 00:05:35,930
.إنها صغيره لكنها صعبة المراس

84
00:05:46,790 --> 00:05:49,790
أنت تعطين الدرجات بدون النظر؟

85
00:05:52,780 --> 00:05:54,630
لماذا تعطين الدرجات بدون أن تنظري؟

86
00:05:55,320 --> 00:05:58,020
لو كنت غبياً، فعليك على الأقل
.أن تكون لديك مهارة فى التخمين

87
00:05:58,640 --> 00:06:01,200
لقد خمنت فى المسائل من 9 إلى أخره
.إعطاء درجات بدون النظر

88
00:06:01,950 --> 00:06:03,250
.ليست لديك مهارة حتى فى التخمين

89
00:06:03,710 --> 00:06:05,400
.أنت تعطين الدرجات بدون النظر

90
00:06:05,900 --> 00:06:07,900
هل أبدوا أعمى؟

91
00:06:08,890 --> 00:06:10,220
هل تقول أن درجاتي خاطئة؟

92
00:06:11,050 --> 00:06:11,670
.ليس كذلك

93
00:06:11,960 --> 00:06:12,850
.فلتعطيني نموذج الإجابة

94
00:06:13,330 --> 00:06:15,600
،مهما كان تخميني خاطئاً
.% فسأحصل على 40

95
00:06:16,270 --> 00:06:17,090
.لا يوجد نموذج إجابة

96
00:06:17,700 --> 00:06:18,560
.أرأيتي

97
00:06:19,890 --> 00:06:21,100
.إن لم تستطيع أن تصدقني فلترى

98
00:06:22,330 --> 00:06:23,330
.رقم 1

99
00:06:23,350 --> 00:06:26,350
من التالي، أي واحد
ليس له صلة صحيحة بلغتنا؟

100
00:06:26,730 --> 00:06:27,760
.إخترت 3

101
00:06:27,940 --> 00:06:28,970
.الإجابة 5

102
00:06:29,200 --> 00:06:32,340
. التخلف عن الأمر، لا يعني السقوط

103
00:06:32,630 --> 00:06:35,630
، التخلف عن الأمر 
.أن أبقى خلفة

104
00:06:36,520 --> 00:06:39,190
أي من هذه التعابير 
يمكن إستبداله بجملة" لقد مضى وقت طويل"؟

105
00:06:39,570 --> 00:06:40,940
...مضى وقت طويل " تعني"

106
00:06:41,170 --> 00:06:42,690
...أنك لم تراهم منذ وقت طويل لذا

107
00:06:42,960 --> 00:06:45,380
" فالإجابة رقم 1" لم اراك منذ وقت طويل

108
00:06:45,580 --> 00:06:47,930
.." الإجابة التى إخترتها " لقد قضيت وقت طويل

109
00:06:48,040 --> 00:06:50,550
.هذا يعني أنك قضيت وقت طولي

110
00:06:51,220 --> 00:06:51,820
.كانغ وو جي

111
00:06:52,520 --> 00:06:54,020
ما هذا الصوت؟

112
00:06:55,900 --> 00:06:57,410
.كنتِ محقى

113
00:06:58,580 --> 00:07:00,650
.لن تكمل ساعة و سترحل

114
00:07:00,760 --> 00:07:03,260
.يا إلهي
.يا إلهي

115
00:07:04,030 --> 00:07:05,030
.يا إلهي

116
00:07:05,040 --> 00:07:05,700
.إنتظروا

117
00:07:06,150 --> 00:07:07,650
ما هذا الصوت؟

118
00:07:08,420 --> 00:07:10,920
ماذا تفعلين هنا؟

119
00:07:11,750 --> 00:07:12,750
أتيتِ؟

120
00:07:12,810 --> 00:07:13,410
.نعم

121
00:07:13,620 --> 00:07:14,090
.كانغ وو جي

122
00:07:14,220 --> 00:07:17,220
.مبروك على خروجكِ

123
00:07:17,550 --> 00:07:25,550
.الرئيس طلب مني أن اجبر كانغ سيونغ جي على التعلم

124
00:07:37,890 --> 00:07:38,890
.معلمة

125
00:07:39,260 --> 00:07:42,260
ماذا تفعلين الأن؟

126
00:07:43,430 --> 00:07:44,930
.أنا أعلمه

127
00:07:45,440 --> 00:07:46,080
..كنتِ

128
00:07:46,530 --> 00:07:47,890
تعلمينه الأن؟

129
00:07:48,440 --> 00:07:49,070
.نعم

130
00:07:51,050 --> 00:07:52,520
..لا يمكنكِ ان تسمعي حتى

131
00:07:52,810 --> 00:07:54,090
كيف تعلمينه؟

132
00:07:54,830 --> 00:07:55,990
.كانغ سان جاي كان يستمع

133
00:07:56,750 --> 00:08:01,250
.لهذا كان يشعل الموسيقى

134
00:08:01,340 --> 00:08:01,950
.أمي

135
00:08:02,430 --> 00:08:04,630
.منذ الأن لا تدخلي الغرفة أثناء تدريسي

136
00:08:05,630 --> 00:08:07,130
.الأخرين أيضاً

137
00:08:09,260 --> 00:08:10,760
.كانغ وو جي

138
00:08:11,320 --> 00:08:14,820
من تكون؟
هل هى مجنونة؟

139
00:08:14,970 --> 00:08:15,940
أي نوع من المعلمات هذه؟

140
00:08:16,910 --> 00:08:18,520
،ألا يعني هذا أنها لا تهتم
طالما يتم الدفع لها؟

141
00:08:19,750 --> 00:08:22,110
.إنها تتنافس مع كانغ سيونغ جي الأن

142
00:08:22,330 --> 00:08:23,830
منافسة؟

143
00:08:24,230 --> 00:08:24,730
.اوه

144
00:08:25,590 --> 00:08:27,090
.منافسة

145
00:08:28,010 --> 00:08:29,830
.أعتقد أن هذه المعلمة جيدة

146
00:08:31,190 --> 00:08:32,490
كيف تعرف من يوم واحد؟

147
00:08:33,150 --> 00:08:36,210
لا تعرف كيف كان يتصرف كانغ سان جي 
.مع معلميه السابقين

148
00:08:36,710 --> 00:08:38,830
.لا أعتقد أنه يوجد معملة صعبه مثلها

149
00:08:40,150 --> 00:08:41,150
.هذا صحيح

150
00:08:41,870 --> 00:08:43,190
هل قابل من ينافسه، هه؟

151
00:08:44,070 --> 00:08:45,530
.علينا أن نراقب هذا لبعض الوقت

152
00:08:46,780 --> 00:08:48,450
..إذن فأنتِ تعرفين أن كانغ سيونغ جي 

153
00:08:49,060 --> 00:08:52,120
..كان يعذب معلميه 

154
00:08:52,670 --> 00:08:54,210
طوال الوقت؟

155
00:08:56,650 --> 00:08:57,150
.اوه

156
00:08:57,860 --> 00:08:58,860
..كما ترين

157
00:09:00,640 --> 00:09:01,980
هل ستخبرين الرئيس؟

158
00:09:03,930 --> 00:09:04,610
.لا

159
00:09:05,790 --> 00:09:07,160
.لدي شعور جيد تجاه هذه المعلمة

160
00:09:08,030 --> 00:09:09,270
.لا تقلقي

161
00:09:11,120 --> 00:09:13,620
.شكراً يون سو ما

162
00:09:15,070 --> 00:09:16,070
.رقم أربعة

163
00:09:16,350 --> 00:09:18,550
.صنع هى ماض ليصنع

164
00:09:18,930 --> 00:09:21,630
بالرغم من أنه لا يمكنك أن تفرق بين 
.الفعل فى الماضي البسيط أو فى الحاضر

165
00:09:22,900 --> 00:09:24,230
ماذا تفعلين الأن؟

166
00:09:25,370 --> 00:09:26,370
.أعلم

167
00:09:26,860 --> 00:09:28,020
ألا يمكنك سماع صوتي؟

168
00:09:28,440 --> 00:09:29,310
.لقد أغلقت الموسيقى

169
00:09:30,380 --> 00:09:32,100
..سبب إختيارك ل يصنع

170
00:09:32,350 --> 00:09:35,260
،لذا بعد الفعل المساعد
.لابد من هذا

171
00:09:36,210 --> 00:09:43,210
.بالرغم من أنك قد لا تعرف معنى الفعل السماعد

172
00:09:55,130 --> 00:09:57,130
.فلنستمع للموسيقى

173
00:09:58,910 --> 00:10:00,100
هل تمزحين معي الأن؟

174
00:10:01,160 --> 00:10:03,480
، لإننا إنتهينا من الإنجليزي 
.أحاول أن أحصل على راحة

175
00:10:04,050 --> 00:10:08,050
.أنا استمع للموسيقى عندما أرتاح

176
00:10:17,680 --> 00:10:20,970
لا يمكنك أن تقوم بالتوصيل بالدراجة
..لإنك لا تعرف الأماكن فى سيول

177
00:10:22,220 --> 00:10:24,370
..و لا يمكنك أن تعمل فى أماكن بعيدة عن سيول

178
00:10:25,360 --> 00:10:26,360
..كما ترى

179
00:10:26,530 --> 00:10:29,970
أقوم بأعمال منزليه، لذا أفضل
.عمل دائم

180
00:10:30,540 --> 00:10:32,410
.لكن يمكنني القيام بأب عمل فى اي وقت 

181
00:10:33,980 --> 00:10:36,780
.هذا صعب أن تجده مهما حاولت

182
00:10:38,860 --> 00:10:40,780
إذن ماذا بشأن الحراس؟

183
00:10:41,240 --> 00:10:44,360
هناك طلبات عديدة 
.لديهم خبرات من الشركات

184
00:10:45,530 --> 00:10:46,190
حقاً؟

185
00:10:47,210 --> 00:10:51,710
أي نوع من الأعمال قمت به حتى الأن؟

186
00:10:55,320 --> 00:10:59,290
.خبرات عمل منذ وقت طويل جداً

187
00:10:59,540 --> 00:11:09,040
تعرف أن خبرتك كمالك للعمل
عديمة القيمة بسبب عمرك؟

188
00:11:18,180 --> 00:11:19,460
!مرحباً

189
00:11:20,330 --> 00:11:23,330
.فلتتفضل و إختار ما ترغب فيه

190
00:11:26,060 --> 00:11:28,160
.لم أراك من قبل

191
00:11:28,540 --> 00:11:30,010
هل إنتقلت إلى هنا جديداً؟

192
00:11:30,660 --> 00:11:31,790
أين إنتقلت؟

193
00:11:31,920 --> 00:11:32,740
.اوه

194
00:11:33,280 --> 00:11:34,700
.منزل إبنتي هناك

195
00:11:34,760 --> 00:11:35,310
.اوه

196
00:11:36,230 --> 00:11:38,140
المنزل على السطح هناك؟

197
00:11:38,370 --> 00:11:39,500
.نعم

198
00:11:42,260 --> 00:11:44,570
.سمعت أن أبيها و أهخيها إنتقلا ليسكنا معها

199
00:11:44,890 --> 00:11:47,390
.أنت والد الطالبة البخيلة

200
00:11:47,920 --> 00:11:49,420
الطالبة البخيلة؟

201
00:11:50,260 --> 00:11:52,970
..إنها تذهب لجامعه هنانغ بوك و مهذبة 

202
00:11:53,190 --> 00:11:55,230
..و تشتري دائماً خضرواتها من هنا

203
00:11:55,650 --> 00:11:58,650
.عمرها يومين و ذابلة

204
00:11:59,600 --> 00:12:01,310
..لكنك

205
00:12:01,810 --> 00:12:05,810
.تنفق أكثر من إبنتك

206
00:12:05,880 --> 00:12:08,160
..10، 20$ 

207
00:12:08,360 --> 00:12:09,310
$سأعطيها لك ب10

208
00:12:10,040 --> 00:12:10,540
.حسناً

209
00:12:17,260 --> 00:12:18,130
!إلى اللقاء

210
00:12:20,960 --> 00:12:25,460
كيف يعيش كل هؤلاء الأشخاص فى هذا المنزل الصغير؟

211
00:12:38,750 --> 00:12:40,660
هل أنهيتي حصتكِ؟

212
00:12:41,480 --> 00:12:42,100
.نعم

213
00:12:43,030 --> 00:12:44,180
..هل ستعودين

214
00:12:44,650 --> 00:12:45,720
فى المرة القادمة؟

215
00:12:46,160 --> 00:12:46,660
.نعم

216
00:12:47,130 --> 00:12:50,130
.إذن أراكِ مرة أخرى

217
00:12:52,100 --> 00:12:52,670
.كانغ وو جي

218
00:12:52,860 --> 00:12:53,590
هل سمعت؟

219
00:12:54,220 --> 00:12:55,670
.قالت انها سنعود مرةً اخرى

220
00:12:55,730 --> 00:12:56,230
!أمي

221
00:12:56,390 --> 00:12:56,920
!أمي

222
00:12:57,150 --> 00:12:57,680
!هيونغ

223
00:12:58,020 --> 00:13:00,020
رأيتوها، صحيح؟

224
00:13:00,120 --> 00:13:01,780
رأيتم انها غير طبيعيه، صحيح؟

225
00:13:02,160 --> 00:13:03,950
.إنها مجنونة جداً

226
00:13:04,090 --> 00:13:04,970
..طفلنا

227
00:13:05,200 --> 00:13:06,320
.يبدوا أنه قابل نده أخيراً

228
00:13:06,540 --> 00:13:07,530
!الأمر ليس هكذا

229
00:13:07,900 --> 00:13:10,730
هذه المرأة لا تهتم سواء
.أشعلت الموسيقى أم لا

230
00:13:10,910 --> 00:13:13,580
.حتى إن لم استمع تستمر فى التحدث 
.بلا بلا بلا 

231
00:13:13,580 --> 00:13:15,390
.لهذا فقد قابلت ندك

232
00:13:15,470 --> 00:13:15,970
!أمي

233
00:13:16,190 --> 00:13:19,230
!أقول أنها لا تستمع
!إنها تستمر فى التحدث فقط

234
00:13:19,680 --> 00:13:20,760
كيف نكون متماثلين؟

235
00:13:20,820 --> 00:13:22,390
.إنها صلبه جداً

236
00:13:22,480 --> 00:13:25,200
.أنت لا تستمع إلي أيضاً 
هل أنت صلب أيضاً؟

237
00:13:25,430 --> 00:13:26,300
!أمي

238
00:13:26,450 --> 00:13:27,660
ماذا صلبه؟

239
00:14:06,800 --> 00:14:08,210
كانغ سو جين، هل درست جيداً اليوم؟

240
00:14:08,660 --> 00:14:10,140
.من المؤكد أنك سمعت من سكرتيرتك

241
00:14:10,390 --> 00:14:14,260
.هذا من وجهه نظر المراقب
.لكن رأي الشخص المعني أهم 

242
00:14:14,590 --> 00:14:15,770
..لم أتجاهلها 

243
00:14:16,190 --> 00:14:16,880
..و كنت مطيعاً

244
00:14:17,110 --> 00:14:18,610
.فى الساعتين

245
00:14:20,840 --> 00:14:21,960
.إذن سنصعد

246
00:14:22,150 --> 00:14:22,850
.كانغ وو جي

247
00:14:23,590 --> 00:14:25,370
هل حجزت تذاكر الطيران؟

248
00:14:26,000 --> 00:14:27,500
.لا، ليس بعد

249
00:14:27,900 --> 00:14:32,400
.هناك أمر مهم أقوم به هنا

250
00:14:33,890 --> 00:14:34,490
.زوجتي

251
00:14:35,380 --> 00:14:35,930
لماذا؟

252
00:14:36,500 --> 00:14:39,410
ما الذى يتحدث عنه؟
هل يعيد التفكير؟

253
00:14:40,400 --> 00:14:42,590
سيغادر بعد أن يجد
.الشخص الذى سرق دراجته

254
00:14:43,040 --> 00:14:43,540
ماذا؟

255
00:14:44,850 --> 00:14:45,630
..الشىء المهم 

256
00:14:46,720 --> 00:14:51,120
ليس شركة أبيه و جده
اللذان عملا بجد من أجلها، بل دراجة؟

257
00:14:51,320 --> 00:14:53,150
..لقد سرقت أمام عينه

258
00:14:53,780 --> 00:14:57,220
.و بشخصيته هذه ، فلن يدع الأمر يمضي
..من المؤكد أنه منزعج

259
00:14:57,390 --> 00:15:00,370
.بسبب كرامته العظيمة التى لا يمكن أن يتغلب عليها

260
00:15:00,500 --> 00:15:01,150
لا يمكنك هزيمته؟

261
00:15:01,610 --> 00:15:03,110
من؟
أنا؟

262
00:15:03,740 --> 00:15:06,310
لقد خسرت منذ الجولة الأولى
..عندما طلبت منه أن يختار

263
00:15:06,330 --> 00:15:07,610
.بين الجيش و الشركة

264
00:15:07,710 --> 00:15:11,790
لم يتردد لثانية 
.و إلتحق بالجيش على الفور

265
00:15:11,960 --> 00:15:15,460
.كانغ وو جي سيعود لإمريكا

266
00:15:16,100 --> 00:15:16,600
.نعم

267
00:15:17,140 --> 00:15:19,110
.أنا متأكدة من أنه سيغادر
..بسببك

268
00:15:19,810 --> 00:15:22,230
..يمكنكِ ان تشتري تذكرة طائرة فى يوم 

269
00:15:22,670 --> 00:15:29,170
،و تذهبي لإمريكا لتري إبنكِ
.و تتسوقين  و تسافرين لنيويورك

270
00:15:53,800 --> 00:15:54,860
!عدتِ

271
00:15:55,350 --> 00:15:57,710
أنتِ جائعة صحيح؟
.كادت الحساء أن تنتهي

272
00:15:57,810 --> 00:15:59,040
هل قمت بالغسيل؟

273
00:15:59,660 --> 00:16:00,650
لماذا تفعل شىء كهذا؟

274
00:16:01,070 --> 00:16:02,310
لما لا ؟

275
00:16:02,620 --> 00:16:06,620
.يمكنني أن اغسل ملابس إبنتي

276
00:16:17,090 --> 00:16:18,090
عدتِ؟

277
00:16:18,170 --> 00:16:20,170
الأن يمكننا أن نأكل؟

278
00:16:20,550 --> 00:16:22,480
.أبي لم يتركني أتناول الطعام حتى تعودين

279
00:16:24,390 --> 00:16:24,820
ماذا تفعلين؟

280
00:16:25,560 --> 00:16:26,260
,لي سيو يونغ

281
00:16:26,390 --> 00:16:27,830
.الطعام معد
.فلنأكل

282
00:16:28,660 --> 00:16:30,780
.لقد بدأت إعطاء درس لذا فسأنتقل لبيت طلبة اليوم

283
00:16:31,500 --> 00:16:33,000
,لي سيو يونغ

284
00:16:37,280 --> 00:16:39,290
.هيه، هذه غرفتكِ

285
00:16:39,590 --> 00:16:41,970
لماذا عليكِ ان تغادري؟
.لو كان على احد أن يغادر فسأرحل انا

286
00:16:42,290 --> 00:16:42,950
ماذا عن لي سانغ وو؟

287
00:16:44,390 --> 00:16:45,920
.لكن ليس عليكِ أن ترحلي فى الحال

288
00:16:45,960 --> 00:16:47,720
، من الأفضل أن أغادر أنا
.بدلاً منكما

289
00:16:49,800 --> 00:16:53,300
.علي أن أذاكر ليلاً أيضاً

290
00:16:53,450 --> 00:16:54,300
.حسناً

291
00:16:54,830 --> 00:16:57,050
.يجب أن تدرسي
.الدراسة أولاً

292
00:16:57,640 --> 00:16:59,610
.لكن فلتتناولي الطعام قبل أن تغادري على الأقل

293
00:16:59,740 --> 00:17:00,500
.كلي و غادري

294
00:17:00,650 --> 00:17:02,650
.لقد طابت الحساء

295
00:17:12,090 --> 00:17:13,590
.لقد أكلت بالفعل

296
00:17:13,880 --> 00:17:18,380
.لا يمكنني أن اتأخر لذا فسأذهب 

297
00:17:27,400 --> 00:17:27,900
.هيه

298
00:17:28,970 --> 00:17:29,990
هل عليكِ ان تفعلي هذا؟

299
00:17:30,690 --> 00:17:31,510
ألا تفهم؟

300
00:17:31,730 --> 00:17:34,050
، من الأفضل لي ان اغادر هنا 
.بدلاً منكما

301
00:17:34,360 --> 00:17:37,820
هل أرسلك للتطفل على أصدقائك
..و أرسل أبي لمأوى

302
00:17:37,990 --> 00:17:40,490
و أسكن هنا بمفردي؟

303
00:17:41,310 --> 00:17:42,320
..سيكون كثير علينا نحن الثلاثة 

304
00:17:43,750 --> 00:17:44,560
أن نعيش هنا، هه؟

305
00:17:45,360 --> 00:17:45,910
! لي سانغ وو

306
00:17:46,060 --> 00:17:46,820
! لي سانغ وو

307
00:17:47,010 --> 00:17:47,690
! لي سانغ وو

308
00:17:47,800 --> 00:17:49,030
.أحمل حقيبة أختك

309
00:17:49,120 --> 00:17:50,200
.نعم،سأذهب

310
00:17:50,200 --> 00:17:51,390
.لا بأس
.عد للداخل و كل

311
00:17:53,230 --> 00:17:54,730
.لي سيو يونغ

312
00:17:54,780 --> 00:18:00,280
.منذ الشهر القادم سأدفع لكِ الإيجار
.لا تقلقي

313
00:18:23,800 --> 00:18:24,300
.إذهبي

314
00:18:27,070 --> 00:18:28,570
,لي سيو يونغ

315
00:18:28,620 --> 00:18:30,050
.تذكري ان تغلقي الباب 

316
00:18:30,320 --> 00:18:31,640
.حسناً
.أسرع و غادر

317
00:18:32,830 --> 00:18:33,830
.حسناً حسناً

318
00:18:42,530 --> 00:18:43,040
.هيه

319
00:18:46,800 --> 00:18:49,800
ما الذى تحاول قوله؟

320
00:18:50,360 --> 00:18:50,870
..أنا 

321
00:18:55,610 --> 00:18:57,110
.أشفق على أبي أيضاً

322
00:19:02,380 --> 00:19:05,380
.و أنتِ أكثر بؤساً

323
00:19:05,560 --> 00:19:06,560
..أمي 

324
00:19:15,240 --> 00:19:16,740
.أنتِ بائسة أيضاً

325
00:19:19,130 --> 00:19:21,130
.أسرع و غادر

326
00:19:23,200 --> 00:19:23,780
..أنا

327
00:19:26,260 --> 00:19:27,260
.أكره أبي

328
00:19:33,050 --> 00:19:34,390
.نعم، نعم

329
00:19:34,670 --> 00:19:36,260
.نعم، افهم

330
00:19:36,580 --> 00:19:38,080
.نعم
.نعم

331
00:19:42,440 --> 00:19:45,370
لا أعرف لماذا لم افكر
.فى إرسال لي سيونغ يون قبل هذا

332
00:19:45,730 --> 00:19:46,730
لم تذهب غلى هناك من قبل، صحيح؟

333
00:19:47,020 --> 00:19:49,740
.إنه مناسب لها
.إنه افضل حتى تدرس

334
00:19:50,020 --> 00:19:50,840
حقاً؟

335
00:19:51,180 --> 00:19:53,160
هل حصلت لها على غرفة بنافذة؟

336
00:19:55,390 --> 00:19:56,390
.أيها الأحمق

337
00:19:56,640 --> 00:19:58,980
!إذهب و اخبرها أن تبدل الغرفة بواحدة ذات شرفة

338
00:19:59,150 --> 00:20:01,650
!هيه، لقد حصلت على عمل

339
00:20:01,780 --> 00:20:02,480
عمل؟

340
00:20:02,630 --> 00:20:03,310
.نعم

341
00:20:03,880 --> 00:20:07,380
.سأحضر الحساء
.إنتظر

342
00:20:35,130 --> 00:20:36,950
هل تتحدث عن منزل شا جي سيون؟

343
00:20:37,820 --> 00:20:41,480
،إنه سيذهبون لمنزل الرئيس 
.و ليس شا جي سيون

344
00:20:43,600 --> 00:20:45,100
.هناك الكثير

345
00:20:46,020 --> 00:20:49,530
.هناك الكثير لإنني صنعته منذ يومين سابقين

346
00:20:50,200 --> 00:20:52,040
.ذارعي سيؤلمني من حمل كل هذا

347
00:20:53,360 --> 00:20:54,580
!خذي شوي هو جيونغ معكِ

348
00:20:54,960 --> 00:20:57,760
لماذا أذهب بها لمنزل شا جي سيون؟

349
00:20:57,990 --> 00:21:00,090
..كانغ وو جين، خرح و لتذهب

350
00:21:00,310 --> 00:21:02,810
.لتحييه

351
00:21:03,410 --> 00:21:05,040
..لماذا تقوم شوي جين هي بتحيته

352
00:21:05,220 --> 00:21:07,230
فقط لإن كانغ جي وون خرج؟

353
00:21:08,550 --> 00:21:12,550
هل تحاول أن تجعلها ترث صفة الخادمة أيضاً؟

354
00:21:13,030 --> 00:21:15,030
..ما أعنيه

355
00:21:15,680 --> 00:21:17,840
.أن تعرفيها به

356
00:21:19,020 --> 00:21:20,760
أقدمها لكانغ وو جين؟

357
00:21:21,050 --> 00:21:21,630
لماذا؟

358
00:21:22,240 --> 00:21:23,720
.إنه شخص محترم

359
00:21:24,160 --> 00:21:25,260
..إنه قوي

360
00:21:25,360 --> 00:21:26,990
...وسيم و جيد

361
00:21:27,750 --> 00:21:28,820
..و أسرته

362
00:21:29,480 --> 00:21:30,980
.جيدة أيضاً

363
00:21:31,970 --> 00:21:33,970
.هذا مثير للشك

364
00:21:34,890 --> 00:21:36,160
ما الذى تحاول فعله؟

365
00:21:36,520 --> 00:21:37,020
ماذا؟

366
00:21:37,350 --> 00:21:41,000
هل تطلب مني أن اجعله يرتبط بإبنتي؟

367
00:21:42,280 --> 00:21:44,280
ألا ترغبين فى هذا؟

368
00:21:44,530 --> 00:21:45,740
لما لا؟

369
00:21:46,030 --> 00:21:47,030
!لما لا؟

370
00:21:48,790 --> 00:21:51,070
هل تفكر قط؟

371
00:21:51,430 --> 00:21:52,010
..هل أرغب 

372
00:21:52,410 --> 00:21:57,320
،أن تنحني إبنتي لشا سيون جي أيضاً
كأن نصف حياتي لا تكفي؟

373
00:21:58,000 --> 00:22:00,520
..أعني هدف حياتكِ هو 

374
00:22:01,050 --> 00:22:01,680
..شوي هو جيونغ

375
00:22:02,240 --> 00:22:04,240
.تتزوج رجل ثري

376
00:22:04,610 --> 00:22:09,430
كيف يكونون أثرياء؟
.إنهم فقط ميسوري الحال 

377
00:22:12,230 --> 00:22:16,230
.شركتنا موجودة منذ 98 عام

378
00:22:16,430 --> 00:22:19,130
هل كانغ وو جين هو إبن المليونير الوحيد فى كوريا؟

379
00:22:19,690 --> 00:22:20,850
..زوجتي، إذن هل تهدفين 

380
00:22:21,760 --> 00:22:22,390
..بالنسبة لها

381
00:22:22,650 --> 00:22:24,440
أن تزوجيها لشخص أفضل من كانغ وو جين؟

382
00:22:24,500 --> 00:22:26,000
!بالطبع

383
00:22:27,730 --> 00:22:31,800
.لهذا أفعل كل هذا من أجل أن تبقى فى منصبك فى الشركة

384
00:22:31,930 --> 00:22:33,230
..لإنه عندما تتزوج

385
00:22:33,460 --> 00:22:35,790
.فيجب أن يكون والدها على الأقل جزء من شركة كبرى

386
00:22:36,640 --> 00:22:37,260
.زوجي

387
00:22:38,000 --> 00:22:40,720
..هل تعتقد انني وضعت كرامتي  فى الأرض 

388
00:22:41,240 --> 00:22:43,970
أمام شا جي سيون بسبب مرتبك؟

389
00:22:44,830 --> 00:22:46,010
لإنه ليس لدي نقود؟

390
00:22:46,530 --> 00:22:49,030
لإنه لا يمكنني أن أكتسب نقود؟

391
00:22:50,630 --> 00:22:57,630
.أنا فقط أتعامل هكذا مع شا جي سيون حتى أزوج شوي هو جيونغ

392
00:23:07,020 --> 00:23:11,040
تفضلي، إن لم تكونوا ستتناولون السمك 
..المتبل فى الحال فضعيه فى الثلاجة

393
00:23:11,460 --> 00:23:12,540
.و الفلفل الأحمر أيضاً

394
00:23:13,520 --> 00:23:16,530
لماذا أحضرتِ كل هذا بدون ان تعلميني؟

395
00:23:17,110 --> 00:23:20,120
كانغ وو جيم يحب الأبلونغ
.و السلطعون المتبل الصويا صوص

396
00:23:20,550 --> 00:23:22,900
.شكراً لكِ كان يسأل عنهم فعلاً

397
00:23:24,050 --> 00:23:28,040
بالطبع لابد و أنه يشتهيهم
.و هو فى الجيش

398
00:23:28,210 --> 00:23:29,210
.أجوما

399
00:23:29,480 --> 00:23:32,920
.و هذه 
.علينا ان نضع هذا فى الثلاجة أولاً

400
00:23:33,010 --> 00:23:33,750
.حسناً

401
00:23:33,940 --> 00:23:36,600
.هذه خضروات و أطباق جانبية أيضاً

402
00:23:36,640 --> 00:23:37,360
.حسناً

403
00:23:37,360 --> 00:23:40,740
.دعيها تقوم بالباقي 
.فلنتناول الشاي

404
00:23:40,780 --> 00:23:41,460
.حسناً

405
00:23:41,560 --> 00:23:42,650
!ضعي هذا فى الثلاجة

406
00:23:42,650 --> 00:23:43,150
!حسناً

407
00:23:45,430 --> 00:23:45,930
..لكن

408
00:23:46,320 --> 00:23:49,500
لماذا يرفض كانغ وو جين 
أن يرث شركة أبيه؟

409
00:23:50,560 --> 00:23:53,560
.إنه روح حرة

410
00:23:54,750 --> 00:23:56,700
..لو إستقر فى امريكا

411
00:23:57,230 --> 00:23:58,520
.فقد تخسرين إبنكِ

412
00:23:58,780 --> 00:24:00,120
.لدي كانغ سيونغ جي

413
00:24:00,120 --> 00:24:03,280
لو كنتِ سترسلين   ميونغ سيو للدراسة فى الخارج
.فلتطلبي معلومات من إبني

414
00:24:03,450 --> 00:24:05,150
.لن ارسلها للخارج

415
00:24:05,340 --> 00:24:07,840
.لا يمكنني أن اعيش بدونها

416
00:24:08,010 --> 00:24:09,420
هل ستزوجينها؟

417
00:24:09,690 --> 00:24:11,770
.ظننت ان ميونغ سيو هو ليست مهتمة بالموسيقى

418
00:24:12,450 --> 00:24:13,000
.نعم

419
00:24:13,850 --> 00:24:15,690
.قررت ان ادبر لها مواعيد للزواج

420
00:24:16,210 --> 00:24:17,950
.لم تتخرج بعد من الجامعة

421
00:24:19,080 --> 00:24:20,600
..كنت سأقوم 

422
00:24:21,190 --> 00:24:24,190
..بالإنتظار حتى تتخرج لكن

423
00:24:24,360 --> 00:24:26,400
.شوي هو جيونغ جميلة جداً

424
00:24:26,870 --> 00:24:29,480
.بالإضافة فهى تدرس الموسيقى التى يحبها الأثرياء

425
00:24:30,380 --> 00:24:32,170
.تعرفين انها تذهب لكلية الموسيقى

426
00:24:32,340 --> 00:24:33,340
مليونير؟

427
00:24:34,280 --> 00:24:35,820
..لا أعرف كيف إنتشرت الشائعة لكنها

428
00:24:36,190 --> 00:24:40,350
..حصلت على عروض لموعد مدبر مع 

429
00:24:40,980 --> 00:24:43,360
.أبناء لمجموعات سام سيونغ و هيون جاي، و ميوتغ شين و جيو جيو

430
00:24:44,870 --> 00:24:47,870
هل مدبرة الزواج ذات ثقة؟

431
00:24:47,980 --> 00:24:51,770
.لا ارغب فى ان اقول هذا كصديقتك، لكن علي أن اعلمكِ بهذا

432
00:24:52,830 --> 00:24:54,860
..بصراحة، الأسر ذات الصلات العريقة

433
00:24:55,390 --> 00:24:55,990
..لن 

434
00:24:56,280 --> 00:24:58,780
.تقبل بإبنتكِ

435
00:24:59,540 --> 00:25:00,070
!هيه

436
00:25:00,070 --> 00:25:04,270
إنه الشخص الذى كان مع مذيعة الأخبار
.اوه سيراو الإبن الأكبر ل مجموعة جين سي

437
00:25:05,330 --> 00:25:08,410
.الإبن الأصغر لسام سونغ

438
00:25:08,760 --> 00:25:09,620
..و من مجموعة مبيونغ شين

439
00:25:09,620 --> 00:25:10,750
الذى فى إنجلترا؟

440
00:25:11,600 --> 00:25:12,760
سمعتِ عنه أيضاً؟

441
00:25:13,400 --> 00:25:16,670
.يعيش مع فتاة فى إنجلترا منذ 3 أعوام

442
00:25:17,160 --> 00:25:17,660
ماذا؟

443
00:25:17,770 --> 00:25:22,360
.إبن مجموعة ميونغ شين غبي جداً
.لقد تخرج بالكاد من جامعته فى أمريكا

444
00:25:22,530 --> 00:25:23,740
و هو الإبن الثالث لمجموعة جيرو جيو صحيح؟

445
00:25:23,970 --> 00:25:28,010
.يذهب للحانات كل يوم
و الأخر الإبن الثاني لمجموعة هيونغ جيو صحيح؟

446
00:25:29,280 --> 00:25:30,280
..إنه

447
00:25:30,790 --> 00:25:32,790
.من زوجته الثالثة

448
00:25:33,990 --> 00:25:37,770
كل واحد منهم لا يمكنه أن يجد
.رفيقة تناسبه لإن الشائعات إنتشرت فى حييهم

449
00:25:40,680 --> 00:25:41,510
.فهمت

450
00:25:41,680 --> 00:25:45,920
.لا تستمعي لكل ما تقوله مدبرة الزواج و إحترسي

451
00:25:46,520 --> 00:25:49,380
.و شوي هو جيونغ بريئة و جميلة

452
00:25:49,790 --> 00:25:53,350
عليها أن تقابل 
.رجل جيد حتى لا تعاني

453
00:25:53,800 --> 00:25:57,800
.عليكِ مسئولية كبيرة

454
00:25:58,470 --> 00:25:59,280
.نعم

455
00:26:00,320 --> 00:26:01,320
.شكراً لكِ

456
00:26:09,020 --> 00:26:09,910
أين تذهبين؟

457
00:26:09,960 --> 00:26:11,530
!أمي اخبار سيئة

458
00:26:11,670 --> 00:26:13,920
! مي يون تركها حبيبها

459
00:26:14,240 --> 00:26:15,520
تعرفين صديق مي يون، بيو جيونغ صحيح؟

460
00:26:15,900 --> 00:26:17,290
!إنفصل عنها

461
00:26:17,780 --> 00:26:18,320
إذن؟

462
00:26:18,770 --> 00:26:20,780
.إنها تنفجر و على وشك الجنون الأن

463
00:26:21,330 --> 00:26:22,610
.ظننت أنه حدث أمر خطير

464
00:26:23,350 --> 00:26:25,020
.أخبريها انه من الجيد انهم إنفصلا

465
00:26:25,220 --> 00:26:26,640
كيف أقول هذا؟

466
00:26:26,800 --> 00:26:29,300
.لقد احبته بشدة

467
00:26:29,790 --> 00:26:31,520
..إنه أكبر أخوته الثلاث

468
00:26:31,860 --> 00:26:34,430
و تخصصة لا مستقبل له
.و والديه لا يمتلكان شىء

469
00:26:34,930 --> 00:26:38,200
.لو كنت والدة كي ميونغ كنت سأكون شاكرة له

470
00:26:38,790 --> 00:26:39,780
!أمي

471
00:26:40,740 --> 00:26:43,050
على كل حال، علي أن أذهب
.و أجعلها تشعر بتحسن

472
00:26:43,050 --> 00:26:46,050
!لا يمكنكِ ان تخرجي فى هذا الوقت المتأخر

473
00:26:47,890 --> 00:26:51,890
هل تعرفين ماذا كنت أفعل حتى الأن؟

474
00:26:54,900 --> 00:26:57,570
،ذهبت لمنزل شا يون سيون
.و صنعت لهم كيمشي

475
00:26:58,020 --> 00:27:01,390
..و صنعت لهم بعض المقبلات ليتذوقوها

476
00:27:01,710 --> 00:27:04,200
..و كانت تقول كم هذا لذيذ

477
00:27:04,790 --> 00:27:07,890
..القرديس المتبل بالفلفل الأحمر الذى تبلته

478
00:27:08,190 --> 00:27:11,690
.صنعت لهم كيمشي الفجل

479
00:27:12,110 --> 00:27:13,830
لماذا صنعتي كيمشي الفجل؟

480
00:27:14,980 --> 00:27:17,650
.كانت الخادمة تقطع الفجل فى ذلك الوقت

481
00:27:17,770 --> 00:27:19,420
.أنتِ غير محظوظة

482
00:27:19,670 --> 00:27:21,770
لماذا كانت تقطعه فى ذلك الوقت؟

483
00:27:23,170 --> 00:27:23,810
..لكن

484
00:27:24,280 --> 00:27:27,280
ماذا الذى تحدثتي عنه من قبل

485
00:27:27,800 --> 00:27:28,800
..أنتِ

486
00:27:29,030 --> 00:27:33,170
.من المفترض أن تذهبي فى موعد مدبر بعد عدة ايام
!لو اكلتِ و شربتِ فى هذا الوقت المتأخر فستفسدين جلدكِ

487
00:27:34,110 --> 00:27:35,420
.سأعود مبكراً

488
00:27:35,790 --> 00:27:38,580
كيف يمكنني أن لا أذهب ة صديقتي تبكي؟

489
00:27:39,020 --> 00:27:41,090
..سأتناول كاس بيرة و اعود على الفور

490
00:27:41,700 --> 00:27:42,590
10؟
لا  11؟

491
00:27:43,450 --> 00:27:44,570
!أمي

492
00:27:45,390 --> 00:27:47,390
.لا تأخذي السيارة

493
00:27:47,570 --> 00:27:49,570
.إتصلت بتاكسي

494
00:27:54,150 --> 00:27:55,270
..بيونغ هو 

495
00:27:56,310 --> 00:27:57,950
.بيونغ هو لا يمكنه فعل هذا بي

496
00:27:58,200 --> 00:27:59,580
لا يمكنه ان يفعل هذا بي، صحيح؟

497
00:28:00,220 --> 00:28:01,220
.حقاً

498
00:28:01,920 --> 00:28:04,420
.لقد أحببتيه بشدة

499
00:28:08,140 --> 00:28:09,520
!توقفي عن إعطائها الخمر

500
00:28:09,770 --> 00:28:12,270
.لقد شربتم كثيراً

501
00:28:12,620 --> 00:28:13,650
لماذا؟

502
00:28:14,020 --> 00:28:17,010
.إنها تعاني 
.دعيها تشرب

503
00:28:17,900 --> 00:28:20,900
.إشربي مي يون
.إشربي

504
00:28:25,040 --> 00:28:26,040
.حقير

505
00:28:26,860 --> 00:28:29,860
.كنت جيدة معه

506
00:28:31,550 --> 00:28:32,570
.مي يون

507
00:28:36,100 --> 00:28:40,830
،لا تعرفين معني الحب
.و تتظاهرين بأنكِ تعرفين كل شىء

508
00:28:42,910 --> 00:28:43,910
.أنتِ محقة

509
00:28:44,630 --> 00:28:46,830
.لا أعرف الحب

510
00:28:48,010 --> 00:28:51,620
.لم ابكي قط بسبب رجل

511
00:28:53,820 --> 00:28:55,290
..كم عليكِ ان تحبي رجل بهذا القدر

512
00:28:56,140 --> 00:28:58,640
حتى تتمكني من البكاء عليه؟

513
00:28:59,360 --> 00:29:00,860
.أشعر بالغيرة

514
00:29:09,910 --> 00:29:14,900
لماذا لا يطلبون دفعة شهرية 
.فى أسبوع واحد هذا مبلغ كبير

515
00:29:16,640 --> 00:29:17,280
ماذا تفعلين؟

516
00:29:17,790 --> 00:29:18,920
عدت؟

517
00:29:20,800 --> 00:29:21,810
نعم، اين هو جيونغ؟

518
00:29:22,590 --> 00:29:24,090
.خرجت

519
00:29:25,070 --> 00:29:26,460
.الوقت متأخر

520
00:29:26,830 --> 00:29:27,830
.لقد تاخرت

521
00:29:28,910 --> 00:29:29,910
.اه صحيح

522
00:29:30,000 --> 00:29:31,420
هل ذهبتي لمنزل كانغ كي بيوم؟

523
00:29:31,420 --> 00:29:35,920
!توقف عن التحدث معي
.أنا محتارة

524
00:29:42,370 --> 00:29:42,990
.هيه

525
00:29:43,350 --> 00:29:44,820
لماذا لا نتحرك؟

526
00:29:44,960 --> 00:29:46,810
.أعتقد أن هناك حادث
.يوجد زحام

527
00:29:48,930 --> 00:29:49,970
تعتقد؟

528
00:29:50,330 --> 00:29:53,830
هل هناك حادث أم لا؟

529
00:29:54,220 --> 00:29:54,980
.لست متأكد

530
00:29:55,410 --> 00:29:56,020
لست متاكد؟

531
00:29:56,470 --> 00:29:58,490
!إذهب و تأكد

532
00:29:58,980 --> 00:30:04,980
هل ستقضي طوال الليل معي فى السيارة؟

533
00:30:20,010 --> 00:30:22,560
أوقفت النزيف و لا أعتقد
..أنه لا يوجد اي مشكلة فى وعيه

534
00:30:24,790 --> 00:30:25,430
!سيدي

535
00:30:25,490 --> 00:30:28,530
!أعني مريض
!ستصل الإسعاف قريباً 

536
00:30:32,840 --> 00:30:34,620
كيف وقع له هذا الحادث؟

537
00:30:34,660 --> 00:30:35,510
.لست متأكدة

538
00:30:35,510 --> 00:30:43,010
.أعتقد انه غفل أثناء القيادة
.إنه ليس سائق مخمور

539
00:30:43,900 --> 00:30:44,470
.سيدي

540
00:30:44,890 --> 00:30:46,590
هل أذيت قدمك مؤخراً؟

541
00:30:47,270 --> 00:30:48,230
..منذ أسبوع

542
00:30:48,550 --> 00:30:51,550
.وقعت فى الشارع

543
00:30:52,200 --> 00:30:55,150
.يبدوا كنزيف حاد 

544
00:30:55,530 --> 00:30:56,460
هل أنت طبيب؟

545
00:30:56,590 --> 00:30:59,090
.طالب فى الطب

546
00:31:02,960 --> 00:31:04,230
ماذا تفعل؟

547
00:31:04,360 --> 00:31:05,320
.نظفي السكين لي

548
00:31:06,720 --> 00:31:08,710
هل ستفتح قدمه الأن؟

549
00:31:08,960 --> 00:31:10,290
.أنا طالبة طب أيضاً

550
00:31:10,470 --> 00:31:14,470
!ليس لدينا الأشياء التى نحتاجها هنا

551
00:31:14,760 --> 00:31:15,400
فى أي عام أنت؟

552
00:31:15,400 --> 00:31:17,140
هل هذا مكان تصابين فىه بحادث و انتِ واعية؟

553
00:31:17,470 --> 00:31:19,420
ليس ثملاً و هذه سيارة جديدة
.و لا توجد مشكلة فى الفرامل أيضاً

554
00:31:20,010 --> 00:31:20,870
.إنظري للكدمات على قدمه

555
00:31:21,370 --> 00:31:23,320
هذه تظهر فقط
. قبل أسبوع من حدوث شلل

556
00:31:23,470 --> 00:31:24,510
..الشلل يعني

557
00:31:24,940 --> 00:31:26,330
.انه قد حدث تآكل فعلاً

558
00:31:26,740 --> 00:31:28,740
ألم تتعلمي هذا؟

559
00:31:32,380 --> 00:31:33,500
كيف تتأكد؟

560
00:31:33,640 --> 00:31:34,560
.فلنقل أنك محق

561
00:31:34,560 --> 00:31:34,590
لكن هل ستفتح قدمه بدون أي إجرائات وقائية؟
.فلنقل أنك محق

562
00:31:34,590 --> 00:31:36,820
لكن هل ستفتح قدمه بدون أي إجرائات وقائية؟

563
00:31:36,970 --> 00:31:37,900
هل سبق أن فعلت هذا؟

564
00:31:38,560 --> 00:31:39,090
.لا

565
00:31:39,470 --> 00:31:40,560
!إذن لا يمكنك

566
00:31:40,940 --> 00:31:43,320
لو فتحت بشكل خاطىء فسوف
.تعرضة للخطر نتيجة النزيف الزائد

567
00:31:43,400 --> 00:31:44,420
هل ستتحمل المسئولية حينها؟

568
00:31:46,330 --> 00:31:48,070
..لو تأخر هذا التآكل

569
00:31:48,490 --> 00:31:52,990
.فقد يتسبب هذا فى بتر قدمه

570
00:32:00,410 --> 00:32:01,040
!أنت

571
00:32:02,550 --> 00:32:08,550
هل ستتحمل مسئولية أفعالك؟

572
00:32:09,980 --> 00:32:12,980
.يمكنني أن اتحمل المسئولية

573
00:32:13,720 --> 00:32:18,220
.لإن هذا هو الشىء الصائب 

574
00:32:39,640 --> 00:32:41,640
.إنهي هذا من أجلي

575
00:32:49,340 --> 00:32:50,840
من أنت؟

576
00:32:51,480 --> 00:32:53,160
!أخبرني من أين أنت

577
00:32:53,310 --> 00:32:54,920
!ستتحمل مسئولية هذا إن حدث أمر خاطىء

578
00:32:56,770 --> 00:32:59,530
.أنا طالب فى كلية ال سان للطب  لي سانغ وو

579
00:33:01,270 --> 00:33:03,840
.إن لم يكن لديه تآكل حاد فسأقتلك

580
00:33:05,160 --> 00:33:06,050
..لو كان لديه

581
00:33:06,510 --> 00:33:09,510
هل أقتلكِ؟

582
00:33:14,860 --> 00:33:16,360
!نعم، سأحضر

583
00:33:21,420 --> 00:33:21,840
.حظ موفق

584
00:33:22,310 --> 00:33:22,880
!هيه

585
00:33:38,550 --> 00:33:39,380
.شكراً

586
00:33:39,460 --> 00:33:39,960
.نعم

587
00:33:50,500 --> 00:33:54,500
.إنه أكبر مطعم فى اب جو جيونغ دونغ

588
00:34:26,590 --> 00:34:28,520
قمت بهذا القدر فقط حتى الأن؟

589
00:34:29,030 --> 00:34:30,520
.أسرع نفذت الشوايات 

590
00:34:30,770 --> 00:34:31,960
.حسناً

591
00:34:36,460 --> 00:34:37,100
..أنت

592
00:34:41,300 --> 00:34:44,800
علي أن اغسل هذا فقط، صحيح؟

593
00:34:47,690 --> 00:34:51,690
!علينا ان نذهب للجولة الثانية

594
00:34:55,530 --> 00:34:56,610
.سيدي

595
00:34:57,160 --> 00:35:01,160
.شقة هان يانغ فى مانغ ون دونغ

596
00:35:01,620 --> 00:35:04,510
عليك ان تأخذهم إلى  شقة هان يانغ، حسناً؟

597
00:35:04,510 --> 00:35:04,530
.حسناً
عليك ان تأخذهم إلى  شقة هان يانغ، حسناً؟

598
00:35:04,530 --> 00:35:05,100
.حسناً

599
00:35:07,140 --> 00:35:09,140
..و آسفة، لكن

600
00:35:09,600 --> 00:35:13,600
.سأحصل على صورة لرخصة السيارة

601
00:35:23,870 --> 00:35:24,890
!تاكسي

602
00:36:15,600 --> 00:36:18,510
لماذا أتيت إلى هنا و عانيت فى هذا الوقت؟

603
00:36:20,400 --> 00:36:22,440
..كيف كنت ستعود للمنزل فى ذلك الوقت

604
00:36:22,750 --> 00:36:23,900
لو كنت ستعمل حتى 4 صباحاً؟

605
00:36:24,140 --> 00:36:26,660
.لو إنتظرت نصف ساعة فسيأتي أول أتوبيس

606
00:36:27,570 --> 00:36:29,070
.إتركه فى الحال

607
00:36:29,150 --> 00:36:30,060
.لا يمكنك أن تقوم بهذا

608
00:36:31,520 --> 00:36:35,410
كيف كنت تصل للمنزل حتى الأن؟
.سمعت أنك كنت تعمل كسائق فى كل عطلة

609
00:36:38,590 --> 00:36:45,090
.أنتظر حتى أتلقى تصال قريب منزلي

610
00:36:46,130 --> 00:36:47,630
.نحن محظوظين اليوم

611
00:36:48,630 --> 00:36:52,630
.هذا إتصال بالقرب من حيينا

612
00:36:58,820 --> 00:36:59,840
.هذا هو المكان الصحيح

613
00:37:01,290 --> 00:37:02,450
إنهم لا يجيبون الهاتف؟

614
00:37:03,240 --> 00:37:08,740
كيف لا يجيبون بعد أن إتصلوا بالسائق؟

615
00:37:12,430 --> 00:37:13,220
.أعتقد انهم غادروا

616
00:37:13,960 --> 00:37:14,660
ماذا تعني  بغادروا؟

617
00:37:14,980 --> 00:37:16,210
.هناك أشخاص بهذا الشكل أحياناً

618
00:37:17,720 --> 00:37:19,080
.سأطلب ان يتم وضعه فى القائمة السوداء

619
00:37:20,780 --> 00:37:23,280
إذن ماذا نفعل؟

620
00:37:24,680 --> 00:37:26,230
.علينا أن نركب تاكسي

621
00:37:26,490 --> 00:37:28,520
.هيه
لماذا نركب تاكسي؟

622
00:37:28,990 --> 00:37:31,200
، لو إنتظرنا 30 دقيقة 
.فستعمل الإتوبيسات

623
00:37:33,490 --> 00:37:35,490
هل ستكون بخير؟

624
00:37:35,570 --> 00:37:38,540
.ستكون بخير

625
00:37:41,110 --> 00:37:43,110
..يقولون أن 

626
00:37:43,190 --> 00:37:44,320
.الوقت يشفي

627
00:37:56,650 --> 00:37:57,930
.يا إلهي

628
00:37:58,350 --> 00:38:01,620
كيف تنام هنا؟

629
00:38:02,240 --> 00:38:03,640
.ربما ثملت و نامت

630
00:38:06,060 --> 00:38:06,780
!آنسة

631
00:38:08,290 --> 00:38:08,790
!آنسة

632
00:38:11,600 --> 00:38:12,450
!إنها ثملة بشدة

633
00:38:12,850 --> 00:38:14,350
.إنها تائهة تماماً

634
00:38:15,230 --> 00:38:17,990
،مهما كانت ثملة
كيف يمكن أن تكون فتاة بهذا الشكل؟

635
00:38:19,130 --> 00:38:20,050
.هيه، لي سانغ وو

636
00:38:20,370 --> 00:38:23,660
.إبخ\حث عن حقيبتها و إتصل بمنزلها

637
00:38:23,740 --> 00:38:24,290
.حسناً

638
00:38:34,590 --> 00:38:35,670
.ليست هنا

639
00:38:36,290 --> 00:38:37,290
حقاً؟

640
00:38:38,010 --> 00:38:41,010
لماذا لا تحمل حقيبة؟

641
00:38:48,260 --> 00:38:49,360
!هيه، آنسة

642
00:38:49,870 --> 00:38:52,480
!لا يمكنكِ النوم هنا
!إستيقظي

643
00:38:52,640 --> 00:38:54,490
!إستيقظي

644
00:38:55,140 --> 00:38:56,000
!آنسة

645
00:38:56,760 --> 00:38:59,260
.علي أن اتصل بالشرطه

646
00:39:02,020 --> 00:39:04,300
ما الفائدة فى ان تذهب للشرطة و هى بهذه الثمالة؟

647
00:39:07,470 --> 00:39:08,450
..على الأقل سيقومون

648
00:39:09,090 --> 00:39:13,090
.ستنام آمنة حتى الصباح

649
00:39:29,910 --> 00:39:31,410
أين أنا؟

650
00:39:32,910 --> 00:39:36,910
! يا إلهي
ماذا أفعل؟

651
00:39:40,590 --> 00:39:41,380
! يا إلهي

652
00:39:41,460 --> 00:39:42,440
!شوي هين جين

653
00:39:42,630 --> 00:39:44,200
! يا إلهي
! يا إلهي

654
00:39:45,050 --> 00:39:48,050
ماذا حدث لها؟

655
00:39:52,330 --> 00:39:53,710
..أمي

656
00:39:58,440 --> 00:39:59,940
إستيقظتي؟

657
00:40:03,140 --> 00:40:05,140
ماذا تفعلين؟

658
00:40:05,220 --> 00:40:06,720
.من فضلك أنقذني

659
00:40:06,960 --> 00:40:07,460
ماذا؟

660
00:40:10,270 --> 00:40:12,270
ما خطبكِ؟

661
00:40:12,430 --> 00:40:13,480
هل مازلتِ ثملة؟

662
00:40:14,050 --> 00:40:14,850
..أمي

663
00:40:15,770 --> 00:40:18,030
ماذا أفعل؟

664
00:40:19,000 --> 00:40:23,520
..الآنسة كيه التى تم خطفها قالت للخاطف أنها ستفعل كل ما يقوله لها

665
00:40:24,260 --> 00:40:25,760
.إنها ذكية

666
00:40:25,870 --> 00:40:26,420
.شوي هو جين

667
00:40:26,930 --> 00:40:27,530
...لو 

668
00:40:27,850 --> 00:40:30,320
..شىء كهذا لكِ

669
00:40:30,900 --> 00:40:33,050
.عليكِ ان تظلي كما أنتِ

670
00:40:33,550 --> 00:40:34,110
..و

671
00:40:34,430 --> 00:40:36,310
.و تخبريهم أنكِ ستعطينهم النقود التى يريدونها

672
00:40:36,520 --> 00:40:37,140
حسناً؟

673
00:40:37,970 --> 00:40:39,520
.سأعطيك النقود

674
00:40:39,710 --> 00:40:41,710
.فقط دعني أعيش

675
00:40:42,870 --> 00:40:46,870
!سأعطيك النقود التى تريدها

676
00:40:46,910 --> 00:40:47,750
كم ستعطيني؟

677
00:40:48,460 --> 00:40:48,960
هه؟

678
00:40:51,070 --> 00:40:52,370
كم ستعطيني؟

679
00:40:54,780 --> 00:40:57,280
كم تريد؟

680
00:40:59,200 --> 00:40:59,630
.عشرة ملايين دولار

681
00:41:00,520 --> 00:41:01,510
عشرة ملايين دولار؟

682
00:41:01,940 --> 00:41:02,280
لماذا؟

683
00:41:02,810 --> 00:41:03,640
لا يمكنكِ فعل هذا؟

684
00:41:04,320 --> 00:41:05,450
ألا تساويين 10 ملايين؟

685
00:41:05,760 --> 00:41:06,760
.أنا

686
00:41:07,290 --> 00:41:08,290
أنتِ؟

687
00:41:08,670 --> 00:41:09,890
..لا يمكنني، لكن

688
00:41:10,200 --> 00:41:11,700
.أمي يمكنها هذا

689
00:41:12,210 --> 00:41:17,710
.سأطلب من امي أن تعطيك 10 ملايين دولار

690
00:41:18,330 --> 00:41:20,640
لو أخبرتِ امكِ
..أن تعطيني عشرة ملايين

691
00:41:20,790 --> 00:41:21,340
فستعطيها لكِ؟

692
00:41:22,810 --> 00:41:23,810
.بالطبع

693
00:41:24,000 --> 00:41:25,000
..سوف تعطيك

694
00:41:25,180 --> 00:41:26,470
.أحد عشر مليوناً

695
00:41:27,710 --> 00:41:28,710
..هل أنتِ

696
00:41:29,510 --> 00:41:31,510
جاده الأن؟

697
00:41:32,550 --> 00:41:33,720
!بالطبع

698
00:41:33,880 --> 00:41:35,880
!فقط دعني أعيش

699
00:41:36,970 --> 00:41:41,190
.لم أرى شىء
.كلا عيناي مغمضتان

700
00:41:41,350 --> 00:41:43,620
!لا أتذكر وجهك

701
00:41:44,660 --> 00:41:45,500
..إذن

702
00:41:47,490 --> 00:41:50,060
.تعتقدي أنني قمت بخطفكِ

703
00:41:50,590 --> 00:41:51,210
صحيح؟

704
00:41:52,870 --> 00:41:55,610
.أتمنى أن تقوم بخطفي فقط سيدي

705
00:41:55,800 --> 00:41:56,690
سيدي؟

706
00:41:56,690 --> 00:41:57,690
.سيدي

707
00:42:00,290 --> 00:42:02,880
.أنا طفلة وحيدة

708
00:42:03,780 --> 00:42:04,610
.من فضلكِ

709
00:42:04,610 --> 00:42:05,330
!هيه

710
00:42:11,590 --> 00:42:12,590
..لديكِ

711
00:42:13,420 --> 00:42:15,250
...فضول لمعرفة سبب  

712
00:42:15,520 --> 00:42:17,020
إحضاري لكِ صحيح؟

713
00:42:17,840 --> 00:42:18,540
.النقود

714
00:42:19,000 --> 00:42:20,500
.الأمر ليس كذلك

715
00:42:20,660 --> 00:42:21,660
..إذن

716
00:42:23,670 --> 00:42:25,050
.و ليس لإخلع ملابسكِ أيضاً

717
00:42:26,380 --> 00:42:27,610
.لكنك خلعتها

718
00:42:28,180 --> 00:42:28,930
أليس لديكِ أنف؟

719
00:42:29,240 --> 00:42:30,040
هل لديك عمل فى أنفكِ؟

720
00:42:30,460 --> 00:42:31,960
ألا يمكنكِ ان تشمي؟

721
00:42:35,660 --> 00:42:37,270
ما هذه الرائحة؟

722
00:43:06,850 --> 00:43:08,350
.لي سانغ وو

723
00:43:11,690 --> 00:43:15,190
.كنتِ ملكة النوم

724
00:43:15,560 --> 00:43:16,560
.مستحيل

725
00:43:17,170 --> 00:43:19,170
كنت بهذا السوء؟

726
00:43:19,340 --> 00:43:22,390
.بسببكِ نمت أنا و أبي فى الخارج

727
00:43:22,480 --> 00:43:24,780
! لي سانغ وو
لماذا لم تخرجا؟

728
00:43:24,940 --> 00:43:27,440
..إن لم تستيقظ

729
00:43:28,120 --> 00:43:29,620
ما هذه الرائحة؟

730
00:43:30,310 --> 00:43:32,040
.لي سانغ وو إفتح النافذة

731
00:43:32,750 --> 00:43:33,960
.آنسة

732
00:43:40,740 --> 00:43:42,720
.فلتكوني شاكرة أن شخص أخذ حقيبتكِ فقط

733
00:43:43,360 --> 00:43:45,860
!إغتسلي و إخرجي

734
00:43:55,960 --> 00:43:57,780
.أسرعي و عالجي ثمالتكِ بتناول الحساء لتذهبي لمنزلكِ

735
00:43:58,140 --> 00:43:58,760
.بسرعة

736
00:43:58,820 --> 00:43:59,820
.آسفة

737
00:44:04,430 --> 00:44:05,130
.لي سانغ وو

738
00:44:05,620 --> 00:44:07,510
.فلتعطينا رقم هاتفكِ حتى نتصل بمنزلكِ

739
00:44:07,670 --> 00:44:10,670
.لابد و أن والديها ينتظران

740
00:44:11,790 --> 00:44:12,920
.لا داعي للتصلا

741
00:44:13,390 --> 00:44:15,110
.لكن عليكِ على القل أن تعلميهم

742
00:44:15,230 --> 00:44:16,060
.دعها 

743
00:44:16,550 --> 00:44:18,250
.ربما ما حدث أمس يحدث كثيراً

744
00:44:18,330 --> 00:44:19,830
!هذا غير صحيح

745
00:44:19,940 --> 00:44:28,440
أنا فقط أخشى أن تقوم أمي
.بالإبلاغ عن الرقم الذى إتصلت منه

746
00:44:38,780 --> 00:44:42,280
.أشعر انه يمكنني أن احيا الأن

747
00:44:43,450 --> 00:44:43,950
.هذا

748
00:44:45,200 --> 00:44:47,200
هل غسلته؟

749
00:44:48,660 --> 00:44:51,160
هل غسلته أبي؟

750
00:44:51,920 --> 00:44:52,910
..لا يمكننا أن نتركها تذهب

751
00:44:53,890 --> 00:44:55,890
.بدون ملابسها

752
00:44:57,310 --> 00:45:01,310
!ليس من المفترض أن تغسلها علي يدك

753
00:45:09,150 --> 00:45:10,240
أين منزلكِ؟

754
00:45:10,580 --> 00:45:13,250
لو كنتِ ستركبين الأتوبيس فلتذهبي من هنا
..و لو كنتِ ستركبين القطار

755
00:45:13,400 --> 00:45:15,400
هل يمكن أن اقترض 10$؟

756
00:45:15,990 --> 00:45:17,600
!لقد أعطاكِ أبي نقود لمواصلاتك

757
00:45:18,250 --> 00:45:19,490
.علي أن اركب تاكسي

758
00:45:20,380 --> 00:45:21,750
.انا لاأشعر بأنني بخير حقاً

759
00:45:22,850 --> 00:45:24,850
.سأعيدهم لك

760
00:45:34,880 --> 00:45:35,880
.شكراً

761
00:45:37,030 --> 00:45:40,030
.هيه
!إحترسي فى المرة القادمة

762
00:45:41,510 --> 00:45:42,010
..لكن

763
00:45:42,550 --> 00:45:45,970
لماذا تتحدث معي بشكل غير رسمي؟

764
00:45:46,600 --> 00:45:49,720
إذن هل يفترض أن 
أنحني إحتراماً لشخص مثلكِ؟

765
00:45:50,340 --> 00:45:51,380
ماذا تعني بشخص مثلي؟

766
00:45:53,120 --> 00:45:56,370
.آنسة، إستيقظي
أين تسكنين؟

767
00:45:56,520 --> 00:46:02,520
.من فضلكِ لا تتقيئي على ظهري
هل نمتِ جيداً؟

768
00:46:03,270 --> 00:46:04,050
..و قلتِ

769
00:46:04,520 --> 00:46:06,020
.انكِ فى 23 من عمركِ

770
00:46:06,650 --> 00:46:07,540
كيف عرفت؟

771
00:46:08,130 --> 00:46:09,630
.التاكسي من هنا

772
00:46:19,590 --> 00:46:20,870
كيف عرف عمري؟

773
00:46:22,860 --> 00:46:26,050
.أيها الضابط لم تهرب من المنزل

774
00:46:26,220 --> 00:46:30,820
إبنتي غير قادرة على 
.الهروب من المنزل مهما حدث

775
00:46:32,480 --> 00:46:36,480
!أعرف جيداً لإنها إبنتي

776
00:46:38,020 --> 00:46:38,610
..لكن

777
00:46:39,820 --> 00:46:40,930
.أمي

778
00:46:42,710 --> 00:46:45,770
!يا إلهي
!شوي هونغ جيون

779
00:46:48,020 --> 00:46:48,780
.أمي

780
00:46:49,190 --> 00:46:50,420
.آسفة

781
00:46:50,690 --> 00:46:53,690
!يا إلهي، انتِ بخير

782
00:47:00,310 --> 00:47:00,840
..لكن

783
00:47:01,950 --> 00:47:03,450
ما هذه الرائحة؟

784
00:47:05,320 --> 00:47:06,290
حقاً؟

785
00:47:07,280 --> 00:47:09,060
..كانت فتاة لطيفة 

786
00:47:09,970 --> 00:47:10,850
!و أمها

787
00:47:11,190 --> 00:47:13,390
صنعوا لي حساء 
.و غسلوا ملابسي

788
00:47:13,660 --> 00:47:16,780
و فقدت حقيبتي و إقترضت 
!نقود منهم لإعود

789
00:47:17,760 --> 00:47:19,750
!عمل جيد
!عمل جيد

790
00:47:20,150 --> 00:47:24,610
كيف تشربين بهذا القدر حتى 
تفقدي حقيبتكِ و تنامين فى الشارع؟

791
00:47:25,030 --> 00:47:26,850
هل تعرفين اي عالم نعيش فيه؟

792
00:47:27,060 --> 00:47:29,560
!أيتها البائسة
!أيتها البائسة

793
00:47:35,250 --> 00:47:36,750
هل أنتِ بخير؟

794
00:48:09,030 --> 00:48:12,030
!سأبحث بنفسي

795
00:48:13,040 --> 00:48:15,330
ماذا سيكون الأمر؟

796
00:48:15,330 --> 00:48:16,780
!هدوء

797
00:48:17,190 --> 00:48:17,840
ماذا سيحدث؟

798
00:48:17,840 --> 00:48:22,840
لماذا يتأكدون من نتيجة واضحة؟

799
00:48:30,750 --> 00:48:31,770
!هنا

800
00:48:32,040 --> 00:48:38,040
!كانغ سيونغ جي
!كانغ سيونغ جي
!كانغ سيونغ جي

801
00:48:38,200 --> 00:48:39,030
.كانغ سيونغ جي

802
00:48:39,090 --> 00:48:40,150
.هناك تجربة أداء

803
00:48:40,300 --> 00:48:41,300
تجربة الأداء؟

804
00:48:41,810 --> 00:48:42,340
متى؟

805
00:48:43,100 --> 00:48:44,100
.الثلاثاء فى الثامنة

806
00:48:44,250 --> 00:48:47,250
أليس هذا هو وقت درسك؟

807
00:48:47,390 --> 00:48:50,320
.يمكنك ان تهرب منه
!هذا تخصصك

808
00:48:51,040 --> 00:48:52,400
.لقد وقع مع شخص صعب المراس

809
00:48:52,890 --> 00:48:54,390
!إخرس

810
00:49:02,210 --> 00:49:02,950
!أجوما

811
00:49:03,380 --> 00:49:05,880
أين ملابس معلمتي؟

812
00:49:06,370 --> 00:49:07,400
..لماذا تبحث عن

813
00:49:07,470 --> 00:49:08,530
ملابس معلمتك؟

814
00:49:08,580 --> 00:49:09,150
هه؟

815
00:49:10,020 --> 00:49:11,320
..لإننا سنبدأ الدرس قريباً

816
00:49:11,970 --> 00:49:12,730
.كنت سأصعد به لإعلى

817
00:49:14,050 --> 00:49:14,550
أنت؟

818
00:49:14,950 --> 00:49:15,450
.نعم

819
00:49:16,880 --> 00:49:18,380
أين هي؟

820
00:49:18,620 --> 00:49:20,120
.فى غرفتي

821
00:49:35,430 --> 00:49:35,860
.أخي الطفل

822
00:49:36,580 --> 00:49:37,470
ما الذى تخطط له؟

823
00:49:38,210 --> 00:49:40,210
ماذا تعني؟

824
00:49:42,950 --> 00:49:43,710
.كانغ وو جي

825
00:49:44,260 --> 00:49:45,750
.الدرس سيبدأ بعد 25 دقيقة

826
00:49:46,670 --> 00:49:50,170
.دعني أدخل فى جو المذاكرة

827
00:49:50,700 --> 00:49:53,200
.من فضلك أثبت لي خطئي اليوم

828
00:50:18,060 --> 00:50:20,560
.شكراً على الفستان

829
00:50:20,590 --> 00:50:22,830
لماذا أحضرتيه؟
.طلبت منكِ الإحتفاظ به

830
00:50:23,340 --> 00:50:25,030
.لقد إستعرته علي أن أعيده

831
00:50:25,130 --> 00:50:27,890
،أنا لم اعيره لك
.أنا أعطيته لكِ

832
00:50:28,070 --> 00:50:31,540
.معلمة إنها ماركة غالية

833
00:50:31,960 --> 00:50:32,960
.لا بأس

834
00:50:33,130 --> 00:50:36,250
.إبنتي لم ترتديه قط
.خذيه و إرتديه

835
00:50:36,650 --> 00:50:37,650
.لا  بأس

836
00:50:45,470 --> 00:50:46,970
.كانغ وو جي

837
00:50:47,210 --> 00:50:50,210
ماذا تفعل هنا؟

838
00:50:50,820 --> 00:50:51,850
.أشرب القهوة

839
00:50:52,220 --> 00:50:53,320
..هل الأمريكان

840
00:50:53,630 --> 00:50:56,630
يشربون القهوة على الدرج؟

841
00:50:58,800 --> 00:50:59,800
.بالطبع

842
00:51:24,490 --> 00:51:25,490
..هذا

843
00:51:25,930 --> 00:51:28,430
.سمعت أنه فستانكِ

844
00:51:32,150 --> 00:51:33,150
.فهمت

845
00:51:33,980 --> 00:51:36,980
.دعني أستخدم الحمام

846
00:51:41,410 --> 00:51:42,910
!تمت الخطه

847
00:51:43,300 --> 00:51:44,300
النتائج؟

848
00:51:44,320 --> 00:51:46,820
.%لقد خرجت 100

849
00:51:47,370 --> 00:51:49,370
ألا تثق بي؟

850
00:51:49,410 --> 00:51:49,920
.هيه

851
00:51:50,130 --> 00:51:53,040
..أراهن أن ماركتي ستنتشر بمجرد خروجها

852
00:51:53,560 --> 00:51:56,360
..و أنني سأمشى على المسرح

853
00:51:56,930 --> 00:51:59,930
.فى الثلاثاء القادم فى الثامنة

854
00:52:05,590 --> 00:52:06,880
..كان كبير علي، لذا

855
00:52:07,560 --> 00:52:09,240
.شكراً لإنك عدلته

856
00:52:10,890 --> 00:52:12,190
.لا أعرف ماذا تقولين

857
00:52:13,020 --> 00:52:14,860
.عرفت مستواك الإسبوع الماضي

858
00:52:15,650 --> 00:52:17,390
علي أن أجعلك مستعد 
.للإختبار إعتماد على مستواك

859
00:52:17,940 --> 00:52:21,440
هل ستقومين بتعليمي مرتديه هذا؟

860
00:52:23,570 --> 00:52:25,600
.غيرته لإن سوستة البنطال معطله

861
00:52:26,450 --> 00:52:27,600
.سأذهب لإستعير ملابس أختك

862
00:52:28,770 --> 00:52:31,570
.لقد أرسل والدك سكرتيرته

863
00:52:32,080 --> 00:52:33,080
!لا بأس

864
00:52:34,160 --> 00:52:36,160
.فلنبدأ الدرس

865
00:52:36,970 --> 00:52:37,970
..أنتِ 

866
00:52:38,380 --> 00:52:42,380
.أسوا شخص قابلته

867
00:52:43,120 --> 00:52:46,240
.أنت لم تعرف بعد كم أنا لئيمة

868
00:52:46,560 --> 00:52:50,060
أعتقد انك ظننت أنك إن فعلت هذا
.سأجمع أغراضي و أذهب

869
00:52:50,420 --> 00:52:51,080
حقاً؟

870
00:52:51,700 --> 00:52:53,650
هذا ما ترغب فى قوله الأن صحيح؟

871
00:52:53,920 --> 00:52:55,450
.لا تأتين إلى هنا بعد الأن

872
00:52:56,750 --> 00:52:58,110
ماذا تفعلين الأن؟

873
00:52:58,910 --> 00:52:59,610
.توقفي

874
00:52:59,830 --> 00:53:02,830
.لا تعامليني  بهذه الطريقة

875
00:53:04,110 --> 00:53:04,900
!حسناً

876
00:53:05,320 --> 00:53:07,980
،لو جعلت فستانك هكذا
!سوف تستقيلين

877
00:53:09,270 --> 00:53:10,400
.فلتضرب الروك جاك

878
00:53:11,160 --> 00:53:12,390
" إنها أغنية " فلتغير الطريق جاك

879
00:53:14,330 --> 00:53:15,330
ما هذا؟

880
00:53:15,810 --> 00:53:17,280
.كل ما قلته حتى الأن

881
00:53:18,300 --> 00:53:20,180
هل تستمع للأغاني التى تحبها
بدون أن تعرف الكلمات؟

882
00:53:21,220 --> 00:53:23,080
...كل ما قلتيه حتى الأن

883
00:53:23,370 --> 00:53:24,870
كانت كلمات الأغنية؟

884
00:53:25,630 --> 00:53:28,580
.فلتضرب الطريق تعني فلترحل

885
00:53:29,050 --> 00:53:35,050
.اوه" فلتترك الطريق جاك، واحدة من اغاني المفضلة

886
00:53:46,150 --> 00:53:46,700
..حسناً

887
00:53:47,100 --> 00:53:50,100
..أعتقد لو قلت هذا

888
00:53:50,650 --> 00:53:54,700
.علي أن احمل حقيبتي و أذهب

889
00:53:55,890 --> 00:53:57,390
سمعت، صحيح؟

890
00:53:59,430 --> 00:54:03,430
هل أشرقت الشمس من الغرب حقاً؟

891
00:54:03,450 --> 00:54:06,170
.أعتقد أن هذه هى قوة النقود

892
00:54:06,530 --> 00:54:09,950
،لإننا عرضنا ضعف المبلغ
.فهي تبذل جهدها

893
00:54:10,990 --> 00:54:14,490
هل هذا حقاً بسبب النقود؟

894
00:54:24,110 --> 00:54:26,760
.شريرة
لماذا لا تستعيد وعيك؟

895
00:54:28,540 --> 00:54:30,560
.أنتِ صعبة حقاً

896
00:54:32,510 --> 00:54:36,970
هذه الأشياء التى ترضيكِ
.قد تؤلمك فى بعض الأحيان

897
00:54:37,370 --> 00:54:40,370
!واو الكلام  قاتل

898
00:54:41,660 --> 00:54:42,510
.مضت ساعتين

899
00:54:43,550 --> 00:54:50,050
كنت تراقبين الساعة 
طوال الحصة، صحيح؟

900
00:54:50,350 --> 00:54:53,350
ستغادرين و أنتِ ترتدين هذا؟

901
00:54:54,060 --> 00:54:55,560
.كانغ  سيونغ جي

902
00:54:55,720 --> 00:54:57,710
.سأجعل الأمر حتى لا يمكنك أن تحصل على درس مرةً اخرى

903
00:54:58,390 --> 00:54:58,890
هه؟

904
00:54:59,670 --> 00:55:00,940
..سأرى والدك و 

905
00:55:01,420 --> 00:55:02,830
..أريه هذا الفستان  و أخبره

906
00:55:03,340 --> 00:55:05,910
أن مهارتك فى التفصيل
.جيدة و أنك موهوب

907
00:55:06,460 --> 00:55:08,600
أتقولين أنكِ ستخبرينه عني؟

908
00:55:08,800 --> 00:55:09,660
..لذا

909
00:55:10,430 --> 00:55:16,930
،لمنعك من الدراسة 
.و يحولك لخياط

910
00:55:17,240 --> 00:55:20,700
وجدنا شاشة المراقبة 
.التى سرقت فيها الفتاة دراجتك

911
00:55:21,620 --> 00:55:23,620
وجدتم شاشاة المراقبة؟

912
00:55:24,200 --> 00:55:25,220
.سأذهب فى الحال

913
00:55:25,670 --> 00:55:26,670
الأن؟

914
00:55:26,710 --> 00:55:27,920
.إنها العاشرة مساءاً الأن

915
00:55:28,240 --> 00:55:29,240
.يمكنك أن تأتي غداً

916
00:55:29,240 --> 00:55:29,740
.لا

917
00:55:30,800 --> 00:55:31,590
.سأحضر الأن

918
00:55:32,320 --> 00:55:34,520
.الجو هادىء اليوم

919
00:55:35,050 --> 00:55:35,560
.نعم

920
00:55:36,290 --> 00:55:36,790
.تفضلي

921
00:55:37,200 --> 00:55:38,170
.إنه راتبكِ

922
00:55:38,260 --> 00:55:40,530
تعرفين أننا سندفع لكِ بالإسبوع، صحيح؟

923
00:55:40,870 --> 00:55:41,370
.نعم

924
00:55:42,800 --> 00:55:44,300
.سأذهب

925
00:55:45,440 --> 00:55:46,440
.معلمة

926
00:55:46,600 --> 00:55:47,750
.عمل جيد

927
00:55:53,180 --> 00:55:54,990
.أمي، أعطيني مفاتيح سيارة كانغ مي كيونغ 

928
00:55:55,580 --> 00:55:56,200
مفتاح؟

929
00:55:56,420 --> 00:55:57,750
.وجدوا سارق دراجتي

930
00:55:57,850 --> 00:55:58,530
لقد وجدوها؟

931
00:55:58,850 --> 00:56:00,350
من تكون؟

932
00:56:01,100 --> 00:56:02,600
!لي سيونغ يون

933
00:56:11,290 --> 00:56:12,670
لقد تلقيتِ راتبكِ صحيح؟

934
00:56:13,030 --> 00:56:14,530
.أجر أسبوع

935
00:56:14,960 --> 00:56:19,960
.يبدوا أن امي أعطته لكِ

936
00:56:21,120 --> 00:56:24,620
لكن لماذا لم تقولي كلمة شكر؟

937
00:56:26,470 --> 00:56:29,320
..أنتم من يجب أن تشكروني

938
00:56:30,360 --> 00:56:39,360
لتعليمي لإخيك الغبي 
.الغير مهذب و ليس لديه دافع  للدراسة

939
00:56:58,400 --> 00:56:59,160
.إركبي

940
00:56:59,310 --> 00:57:00,160
.سأوصلكِ

941
00:57:00,890 --> 00:57:02,390
.لا بأس

942
00:57:03,240 --> 00:57:05,740
.حتى موقف الإتوبيس

943
00:57:06,080 --> 00:57:07,080
.لا بأس

944
00:57:07,660 --> 00:57:11,710
كنت سأوصلكِ
..بدلاً من شكركِ لكن

945
00:57:12,340 --> 00:57:15,840
.أعتقد أنه علي أن اقول هذا

946
00:57:16,230 --> 00:57:18,730
شكراً....لي سيو يونغ

947
00:57:22,030 --> 00:57:27,820
لتعليمكِ لإخي الغبي 
.الغير مهذب و ليس لديه قدرة على الدراسة

948
00:57:30,770 --> 00:57:33,270
لكن هل تبتسمين أبداً؟

949
00:57:33,730 --> 00:57:36,230
.لم يسبق أن رأيتكِ مبتسمة

950
00:57:36,380 --> 00:57:37,380
...هل 

951
00:57:37,990 --> 00:57:41,990
تبتسمين معتمدة على الوقت و المكان؟

952
00:58:02,620 --> 00:58:03,620
.أنت محق

953
00:58:03,740 --> 00:58:05,740
.إنها دراجتي

954
00:58:06,130 --> 00:58:07,140
.هذه هى الفتاة أيضاً

955
00:58:07,750 --> 00:58:11,250
.إنها من سرقت دراجتي

956
00:58:11,330 --> 00:58:12,830
.هذه هى

957
00:58:31,450 --> 00:58:32,190
!اوه

958
00:58:33,420 --> 00:58:35,270
.ظننت انني لن أتمكن من رؤيتكِ

959
00:58:36,140 --> 00:58:36,880
أنت عدتِ للتو؟

960
00:58:37,720 --> 00:58:39,180
هل حدث شىء للي سانغ وو؟

961
00:58:39,980 --> 00:58:41,850
.لم يحدث شىء له

962
00:58:42,440 --> 00:58:44,280
.قمت فقط بإحضار بعض الأطباق و الكيمشي

963
00:58:46,430 --> 00:58:47,140
...أنتِ

964
00:58:47,490 --> 00:58:49,060
..تحتاجين الكيمشي على الأقل

965
00:58:49,480 --> 00:58:50,510
.حتى لو تناولتي الرايمن

966
00:58:51,480 --> 00:58:53,480
.لا احتاج هذا

967
00:58:55,300 --> 00:58:56,100
..لو كان هذا ممكناً

968
00:58:56,580 --> 00:58:57,530
..لا تتناولي الرايمن

969
00:58:58,030 --> 00:58:59,030
.و تناولي الأرز

970
00:59:04,440 --> 00:59:05,940
.سأرحل

971
00:59:13,290 --> 00:59:16,790
، إن لم يكن شخص تعرفه
..حتى لو ظهر الوجه

972
00:59:16,950 --> 00:59:18,640
.فمن الصعب معرفة من يكون

973
00:59:18,810 --> 00:59:19,810
.إنتظر

974
00:59:21,230 --> 00:59:22,500
هل يمكنك أن تقرب الصورة؟

975
00:59:24,240 --> 00:59:25,740
هذه؟

976
01:00:08,780 --> 01:00:14,280
!لأم اكن اعرف أنه يمكنها ان تجعل كانغ سيون جى بهذا الشكل

977
01:00:14,710 --> 01:00:16,300
من تكون حتى تطلب مني أن استقيل؟

978
01:00:16,620 --> 01:00:19,360
!نعم، أنا لست جيدة فى أي شىء

979
01:00:19,860 --> 01:00:21,500
!سأذهب إلى منزلهم لإرد معروفهم

980
01:00:21,610 --> 01:00:24,230
.فقط إسأليهم عن رقم حسابهم
.يمكننا أن نرسل لهم نقود

981
01:00:24,920 --> 01:00:25,610
.أعيدي هذا

982
01:00:26,390 --> 01:00:26,980
!بسرعة

983
01:00:29,910 --> 01:00:34,000
تعالي لتسكني فى منزلنا 
.و ساعديه حتى يعود للمسار الصحيح

984
01:00:34,050 --> 01:00:35,960
لماذا تفعل هذا الأن؟
.توقف

985
01:00:36,040 --> 01:00:37,650
لما لا تطلب مني أن لا أسكن هنا؟

986
01:00:37,720 --> 01:00:40,390
إن أخبرتكِ أن لا تفعلي، هل ستسمعين كلامي؟

987
00:00:00,000 --> 01:09:51,392
{\a4}{\3c&HFF0000&\1c&HFFFFFF}yakamar.com/video