﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:03,700
تمت الترجمه من قبل فريق كوريا فانس منتديات ياقمر
عزي بشموخي 
www.yakamar.com/vb

2
00:00:04,410 --> 00:00:05,500
.هيه
!هيه

3
00:00:05,500 --> 00:00:10,680
،إنها شجاعة بما يكفي لتسرق دراجة أمام صاحبها
.و رأيتها تنصب على رجل منذ بضع ساعات 

4
00:00:10,860 --> 00:00:12,450
.لقد غيرت حذائها حتى

5
00:00:12,700 --> 00:00:20,200
بالإضافة فهى لصة محترفة
.خططت لهروبها مسبقاً

6
00:00:32,400 --> 00:00:33,250
لماذا؟

7
00:00:33,610 --> 00:00:35,610
هل تعرفها؟

8
00:00:35,870 --> 00:00:37,650
متى يمكنك أن تمسك بها؟

9
00:00:38,370 --> 00:00:40,290
.لا يمكننا أن نضمن هذا

10
00:00:40,690 --> 00:00:42,220
.فقط لو ان لديها سجل إجرامي

11
00:00:42,400 --> 00:00:45,900
.سأذهب لإمريكا فى ظرف أسبوع

12
00:00:46,410 --> 00:00:48,120
.علي أن ارها مقبوض عليها قبل هذا

13
00:00:48,410 --> 00:00:49,410
أسبوع؟

14
00:00:49,990 --> 00:00:52,160
.قلت أنها ذهبت إلى جا يونغ دونغ على الطريق الدولي السريع

15
00:00:52,740 --> 00:00:55,910
!لو فحصت شاشات المراقبة فى هذه المناطق فستعرف أين ذهبت

16
00:00:56,350 --> 00:00:57,850
..سأفحص 

17
00:00:57,860 --> 00:01:00,940
..شاشات المراقبة و الشهود و كل شىء أخر لكن

18
00:01:01,210 --> 00:01:03,210
.أسبوع لا يكفي

19
00:01:05,890 --> 00:01:08,300
، إنها ليست بضعة آلالاف من الدولارات 
.لكنها أغلى من هذا

20
00:01:08,650 --> 00:01:09,290
.نعم

21
00:01:09,580 --> 00:01:11,490
.اعلم انك غاضب 

22
00:01:11,770 --> 00:01:13,000
ماذا لو عرضنا مكافأه مالية؟

23
00:01:14,220 --> 00:01:15,220
نقود المكافأة؟

24
00:01:15,490 --> 00:01:19,950
لو ذهبت قريباً من جا دان يونغ  فهذا يعني
..أن لديها ما تفعله هناك لذا

25
00:01:22,690 --> 00:01:29,560
..لو وضعنا ملصقان فى جا دان يونغ 
.فيمكن أن يعرفها شخص على الأقل

26
00:01:30,630 --> 00:01:32,430
..تكاليف الإعلانات و نقود المكافأة

27
00:01:33,040 --> 00:01:33,600
.نعم

28
00:01:33,920 --> 00:01:35,200
كم مبلغ المكافأة التى ستعرضه؟

29
00:01:36,510 --> 00:01:38,420
..سأعطيهم دراجتي

30
00:01:38,920 --> 00:01:44,920
، لو اخبروني من تكون هذه الفتاة
.و مكان سكنها

31
00:02:37,430 --> 00:02:38,420
ما كل هذا؟

32
00:02:38,630 --> 00:02:40,060
هل لديك حفلة؟

33
00:02:40,440 --> 00:02:42,850
.أمي صنعت هذا و طلبت أن احضره لكِ

34
00:02:43,680 --> 00:02:44,820
أمك؟

35
00:02:45,970 --> 00:02:46,670
لماذا؟

36
00:02:46,900 --> 00:02:48,530
..أخبرتها بكثير من الأشياء الجيدة عنكِ

37
00:02:49,010 --> 00:02:52,730
أنكِ فتاة تعمل بجد و تعيشين فى منزل
.صديقتكِ لإنكِ يتمية و انكِ دخلتي كلية الطب

38
00:02:53,900 --> 00:02:55,120
..أخبرتها أنني يتيمة 

39
00:02:55,560 --> 00:02:56,420
و لم تقل شىء؟

40
00:02:57,590 --> 00:03:00,620
.أسرتي لا تهتم بالأسرة
.نهتم فقط بالشخص نفسه

41
00:03:01,360 --> 00:03:05,240
صنعت كل هذا لإنه
.ليس لديكِ من يهتم بكِ

42
00:03:06,590 --> 00:03:09,570
.كلي هذا مع الأسرة التى تمكسين معها

43
00:03:10,130 --> 00:03:11,060
...و

44
00:03:11,410 --> 00:03:13,250
.أمر ترغب فى رؤيتكِ

45
00:03:14,170 --> 00:03:14,780
أنا؟

46
00:03:14,920 --> 00:03:15,660
.نعم

47
00:03:15,840 --> 00:03:19,840
متى أخبرها اننا سنذهب؟

48
00:03:20,590 --> 00:03:24,090
قلتِ انه لديك عطلة يوم الجمعة؟

49
00:03:24,770 --> 00:03:26,080
.نعم

50
00:03:26,430 --> 00:03:27,930
..لكن كما ترى

51
00:03:30,970 --> 00:03:32,740
..لدي عطلة، لكن

52
00:03:35,010 --> 00:03:37,990
.لم يحن الوقت بعد لمقابلة أمك

53
00:03:38,380 --> 00:03:39,900
هل لديكِ ما تفعلينه يوم الجمعة؟

54
00:03:40,080 --> 00:03:45,080
إذن هل أخبرها أننا سنأتي؟

55
00:03:47,020 --> 00:03:50,020
 ! معك كانغ مي كيونغ

56
00:03:50,920 --> 00:03:52,230
هل طلبتني؟

57
00:03:53,190 --> 00:03:55,190
اوه، أنتِ؟

58
00:03:55,460 --> 00:03:57,200
.لقد قمتِ بعمل رائع فى الإسعافات الأولية لحالة الطوارىء

59
00:03:57,480 --> 00:03:58,120
هه؟

60
00:03:58,790 --> 00:03:59,920
.شكراً جزيلاً

61
00:04:00,240 --> 00:04:04,000
.سمعت أنكِ انقذتِ قدمي

62
00:04:04,320 --> 00:04:04,850
.اوه

63
00:04:04,850 --> 00:04:06,340
..غن لم تقومي بفتح القدم

64
00:04:06,840 --> 00:04:07,840
..قدمي 

65
00:04:08,350 --> 00:04:09,530
.كانت ستبتر

66
00:04:11,370 --> 00:04:14,370
.لكني لم أفعل هذا

67
00:04:14,520 --> 00:04:16,020
ألم تكوني أنتِ؟

68
00:04:16,120 --> 00:04:19,120
.نعم، طالب طب أخر قام بهذا

69
00:04:37,590 --> 00:04:38,340
ليس هنا؟

70
00:04:39,050 --> 00:04:40,340
.سيونغ جاي سيحضره

71
00:04:41,310 --> 00:04:42,130
لماذا أنتِ غاضبة؟

72
00:04:42,970 --> 00:04:44,220
.بسبب شاب قام بإغضابي

73
00:04:45,000 --> 00:04:46,000
رجل؟

74
00:04:48,930 --> 00:04:51,340
قابلت مريض طوارىء
..فى حادث سيارة

75
00:04:51,520 --> 00:04:56,060
،و عرف شىء لم أعرفه
..و فعل شىء لم أتمكن من فعله

76
00:04:56,160 --> 00:04:57,930
!و نحن طلبة فى نفس العام

77
00:04:58,960 --> 00:05:02,960
.مقابلة شخص أفضل منكِ لا يشعركِ بتحسن

78
00:05:03,430 --> 00:05:05,410
.كان علي أن احضر كل شىء

79
00:05:05,590 --> 00:05:07,610
!هيه، أخي الطفل
.أحضر المزيد من البيرة

80
00:05:08,140 --> 00:05:09,810
!فلتحضريها أنتِ

81
00:05:10,340 --> 00:05:12,460
.انا جائع لإنني لم اتناول العشاء

82
00:05:12,780 --> 00:05:14,980
!و تجعليني أحضر شىء لا يمكنني شربه حتى

83
00:05:15,300 --> 00:05:16,290
لم تتناول العشاء؟

84
00:05:16,580 --> 00:05:17,110
لماذا؟

85
00:05:17,280 --> 00:05:20,780
!لإنه علي أن اراقب اصابعي

86
00:05:22,140 --> 00:05:24,140
ما هذه الرائحة؟

87
00:05:36,210 --> 00:05:38,970
.لو تم الإمساك بها فسأضربها لك

88
00:05:39,180 --> 00:05:40,310
.سأرحل بعد أن يتم الإمساك بها

89
00:05:41,240 --> 00:05:43,190
.أجل تذكرة الطيران

90
00:05:43,450 --> 00:05:44,250
.عرفت هذا

91
00:05:44,640 --> 00:05:48,890
.ليس من طبيعتك أن تترك الفتاة التى سرقت دراجتك أمام عينك

92
00:05:49,390 --> 00:05:54,460
،إن لم يتمكنوا من الإمساك بها قبل أغسطس
ماذا ستفعل بشأن سفرك لإمريكا؟

93
00:05:54,810 --> 00:05:55,910
هل ستؤجل الدراسة؟

94
00:05:56,440 --> 00:05:58,960
.بهذه الصورة سأوظف أشخاص ليبحثوا عنها

95
00:05:59,950 --> 00:06:01,050
لماذا توظف أحد؟

96
00:06:01,260 --> 00:06:02,710
..ضعها فقط على الإنترنت

97
00:06:02,820 --> 00:06:04,820
.فى منتدى الدراجات

98
00:06:05,550 --> 00:06:06,550
الإنترنت؟

99
00:06:12,500 --> 00:06:13,560
.هذا جنون

100
00:06:14,200 --> 00:06:17,350
.هذا طعمه يشبه كعكة الأرز التى تطلبها أمي

101
00:06:17,530 --> 00:06:20,040
والدة يون جيل جيدة فى الطهي؟

102
00:06:20,290 --> 00:06:21,290
.هذا لا يصدق

103
00:06:21,390 --> 00:06:23,760
هل تنادين صديقكِ بإسمه الأول؟

104
00:06:24,400 --> 00:06:25,250
هل هو كبير؟

105
00:06:25,890 --> 00:06:27,390
فى الثلاثين من عمره؟

106
00:06:30,180 --> 00:06:31,560
.إنه أكبر مني بعامين

107
00:06:32,200 --> 00:06:35,180
.لا يمكنني أن ادعوا أحد بأوبا غيرك

108
00:06:35,600 --> 00:06:37,730
لم يتم التعرف على هويتكِ صحيح؟

109
00:06:37,870 --> 00:06:38,580
.بالطبع لا

110
00:06:38,830 --> 00:06:41,910
.أعمل جيداً حتى تظل سراً

111
00:06:43,040 --> 00:06:44,210
لماذا تخفي هذا؟

112
00:06:44,530 --> 00:06:47,010
.من مميزاتكِ انكِ إبنة رئيس شركة ونر

113
00:06:47,970 --> 00:06:49,280
..لإنني

114
00:06:49,550 --> 00:06:51,110
..كانغ مي كيونغ، إنسانة

115
00:06:51,380 --> 00:06:53,180
.و لست مجرد إبنة مالك شركة

116
00:06:53,340 --> 00:06:54,800
.مازلتِ إبنة أبي

117
00:06:55,110 --> 00:06:57,080
.إنه الشخص الذى صنع الإنسانة كانغ مي كيونغ

118
00:06:57,750 --> 00:06:59,580
..أبي يخبر كانغ وو جين بهذا أيضاً

119
00:07:00,190 --> 00:07:04,270
،طالما لديه جيناته
.فسوف يتحكم فيه

120
00:07:04,380 --> 00:07:04,940
!لا

121
00:07:05,550 --> 00:07:06,550
.أنا سأظل نفسي

122
00:07:06,760 --> 00:07:12,100
،حتى أجد شخص يحبني ك كانغ مي كيونغ
..بدلاً من إبنة كانغ مي بيوم

123
00:07:12,910 --> 00:07:15,540
.أنا لست كانغ مي كيونغ ، انا إبنة كانغ كي بيوم

124
00:07:15,890 --> 00:07:16,630
.أبداً

125
00:07:18,730 --> 00:07:21,350
.لشهر من الأم فموعد خروجك سيكون حتى الثامنة

126
00:07:21,630 --> 00:07:22,630
شهر؟

127
00:07:23,620 --> 00:07:26,620
!شهر فترة طويلة أمي

128
00:07:26,810 --> 00:07:30,950
!ليس مسموح لكِ ان تشربي ل100 يوم
.عليكِ ان تكوني شاكرة انني لم أحبسكِ لمدة شهر

129
00:07:32,510 --> 00:07:35,700
شوي هو جيونغ، هل تم الإمساك بكِ و أنت تقودين ثملة؟

130
00:07:35,920 --> 00:07:36,660
متى؟

131
00:07:36,730 --> 00:07:38,040
.لم أثمل و اقود أبي

132
00:07:38,040 --> 00:07:38,610
!هيه

133
00:07:38,780 --> 00:07:41,230
!ستحصلين على تجاعيد
.أغلقي فمكِ

134
00:07:42,000 --> 00:07:44,770
!سمعت أنكِ لم تعودي للمنزل حتى

135
00:07:44,950 --> 00:07:49,630
لم تفعل لكن ليس كما تظن
.لذا لا داعي للقلق

136
00:07:49,810 --> 00:07:52,810
إذن ما الذى كنتم تتحدثون عنه؟

137
00:07:53,280 --> 00:07:55,780
.لا داعي لتعرف

138
00:07:55,960 --> 00:07:56,860
ألن تغتسل؟

139
00:07:58,030 --> 00:07:59,760
.سأفعل

140
00:07:59,980 --> 00:08:02,710
،تكسبين الوزن لمجرد شربكِ للماء
لذا لماذا تشربين خمر؟

141
00:08:03,700 --> 00:08:07,700
.لقد زاد وجهكِ مرة و نصف فى الحجم

142
00:08:08,910 --> 00:08:12,410
تأخرت لإنكِ ثملت، هه؟

143
00:08:16,600 --> 00:08:20,420
من الغريب أن يعرف شخص قابلته لإول مرة عمري، صحيح؟

144
00:08:21,130 --> 00:08:22,630
.هذا مثير للشك

145
00:08:22,830 --> 00:08:25,780
كيف عرف شخص قابلتيه لإول مرة بهذا؟
هل هو عراف؟

146
00:08:27,340 --> 00:08:29,340
.هذا ما أقوله

147
00:08:35,730 --> 00:08:36,480
!هيه

148
00:08:36,760 --> 00:08:40,270
أين تذهبين فى هذا الوقت؟
.ليس لديكِ تدريب فى الكلية اليوم

149
00:08:41,550 --> 00:08:43,600
.سأذهب لذلك المنزل لإقدم شكري

150
00:08:43,710 --> 00:08:44,810
.كما تعرفين تكلفة مواصلاتي

151
00:08:44,980 --> 00:08:47,460
.أرغب فى أن أدرها لهم و أيضاً أشكرهم

152
00:08:48,310 --> 00:08:49,160
حقاً؟

153
00:08:49,730 --> 00:08:51,610
.شعرت بالملل على كل حال

154
00:08:51,960 --> 00:08:53,960
.سأحضر معكِ

155
00:08:55,080 --> 00:08:56,080
! لا يمكنكِ

156
00:08:59,970 --> 00:09:01,000
ماذا تعني؟

157
00:09:01,890 --> 00:09:04,330
.لو اتيتي فسيشعرون بالحرج

158
00:09:05,080 --> 00:09:06,670
لماذا سيشعرون بالحرج من حضوري؟

159
00:09:07,730 --> 00:09:09,360
.إنهم فقراء جداً

160
00:09:09,650 --> 00:09:14,570
و لديكِ طريقتكِ فى التباهي 
.بمظهركِ و التقليل من شأن الأخرين

161
00:09:16,030 --> 00:09:19,250
.هذا صحيح
.قد يطلبون نقود أكثر لو ذهبت

162
00:09:19,780 --> 00:09:21,430
!إنهم ليسوا من هذا النوع

163
00:09:22,160 --> 00:09:23,990
.أنتِ ساذجه

164
00:09:24,490 --> 00:09:27,590
!طلبت منكِ ان لا تثقي بالناس بسهولة

165
00:09:27,800 --> 00:09:28,720
!أمي

166
00:09:28,850 --> 00:09:30,600
.أنتِ لا تثقي بالناس قط

167
00:09:30,910 --> 00:09:33,600
.ليس صحيح أنني لا أفعل
.لا يمكنني

168
00:09:33,990 --> 00:09:37,890
.هكذا هم البشر
.الناس تجعلكِ لا تثقين بهم

169
00:09:38,340 --> 00:09:39,820
كيف تثقين بأي شخص سوى أسرتكِ؟

170
00:09:41,130 --> 00:09:42,630
!لا تذهبي إلى هناك

171
00:09:43,350 --> 00:09:45,410
.إتصلي بهم و إطلبي منهم رقم حسابهم

172
00:09:45,820 --> 00:09:48,460
،يمكننا أن نرسل لهم نقود
.و نقود سلة فاكهة أيضاً

173
00:09:48,870 --> 00:09:50,380
.لا اعرف رقم هاتفهم

174
00:09:50,970 --> 00:09:52,190
.إذن راسليهم 

175
00:09:52,800 --> 00:09:54,220
.لا أعرف عنوانهم أيضاً

176
00:09:54,720 --> 00:09:56,220
.أنتِ لا تصدقي

177
00:09:56,490 --> 00:09:57,390
!إذن إنسي الأمر

178
00:09:57,600 --> 00:10:00,640
لن يموتوا إن لم يحصلوا على 13$ فقط
.قلتِ انهم يسكنون فى السطح

179
00:10:01,500 --> 00:10:02,170
..لكن

180
00:10:03,080 --> 00:10:05,310
لماذا تقولين أنهم فقراء

181
00:10:05,430 --> 00:10:07,420
.قلتِ ان المنزل الذى ذهبتي إليه به شرفة 

182
00:10:08,400 --> 00:10:08,900
هه؟

183
00:10:09,430 --> 00:10:14,140
.نعم، به شرفة فى السطح

184
00:10:14,580 --> 00:10:15,580
السطح؟

185
00:10:16,690 --> 00:10:17,440
السطح؟

186
00:10:17,440 --> 00:10:19,920
.على كل حال علي ان أذهب الأن

187
00:10:20,100 --> 00:10:22,820
.لقد حملوني على أكتافهم و إتسخت ملابسهم بسببي

188
00:10:23,500 --> 00:10:25,980
فتاة حملتكِ على ظهرها؟

189
00:10:26,300 --> 00:10:27,890
..نعم، إنها

190
00:10:28,110 --> 00:10:31,050
.قوية جداً، عظامها قويه و متينة البناء

191
00:10:31,190 --> 00:10:32,690
.سأعود

192
00:10:33,000 --> 00:10:33,670
.هيه

193
00:10:33,780 --> 00:10:35,070
!هيه
!هو جيونغ

194
00:10:52,130 --> 00:10:53,630
.انا متعبة

195
00:10:55,570 --> 00:10:57,070
..لابد 

196
00:10:57,200 --> 00:11:01,700
.و أنه كان من الصعب عليه حملي كل هذه المسافة

197
00:11:17,190 --> 00:11:18,690
من؟

198
00:11:20,230 --> 00:11:21,830
.أعتقد انكِ أخطأتي 

199
00:11:23,140 --> 00:11:24,140
.هذا أنا

200
00:11:24,270 --> 00:11:25,510
.نزيف القدم

201
00:11:26,290 --> 00:11:28,790
.نزيف القدم

202
00:11:31,470 --> 00:11:34,250
،لو حدث له نزيف فى قدمة
.سأقتلك

203
00:11:35,500 --> 00:11:36,470
.اوه

204
00:11:37,140 --> 00:11:38,140
.إخرج

205
00:11:52,410 --> 00:11:53,230
!أجوشي

206
00:11:58,010 --> 00:11:59,610
ماذا تفعلين هنا؟

207
00:12:00,140 --> 00:12:04,180
.أدين لكم بالكثير بسبب تلك الليلة
.لذا اتيت لإشكرك

208
00:12:04,850 --> 00:12:07,350
.أنتِ لا تدينين بشىء

209
00:12:08,080 --> 00:12:10,080
لماذا لم يأتوا؟

210
00:12:28,770 --> 00:12:29,830
هل أتيتِ إلى هنا لتموتي؟

211
00:12:31,050 --> 00:12:33,050
و لماذا أموت؟

212
00:12:33,330 --> 00:12:34,320
ماذا لو كان مصاب بنزيف فى قدمه؟

213
00:12:34,580 --> 00:12:35,710
إذن هل أقتلكِ؟

214
00:12:37,110 --> 00:12:38,480
هل كنت واثق لهذه الدرجة؟

215
00:12:38,670 --> 00:12:41,170
كنت واثقاً 
!أنه لديه نزيف

216
00:12:41,170 --> 00:12:43,020
.مازلت مستهترة

217
00:12:43,970 --> 00:12:45,360
.أنا لست الطبيب جانغ جون هيوك

218
00:12:45,710 --> 00:12:47,320
.إتصلت بالمستشفى فى اليوم التالي و عرفت

219
00:12:48,100 --> 00:12:49,560
كيف عرفتِ اي مستشفى تبحثين فيها؟

220
00:12:50,950 --> 00:12:52,860
.سألت 911

221
00:12:55,490 --> 00:12:56,770
لكن لماذا أتيتِ إلى هنا؟

222
00:12:57,370 --> 00:13:00,030
هل أتيتِ لتخبريني أن المريض كان مصاب بنزيف فى قدمه؟

223
00:13:00,950 --> 00:13:03,360
.نعم
.أتيت لإخبرك أنك كنت محق

224
00:13:04,170 --> 00:13:04,990
أين جامعتكِ؟

225
00:13:05,480 --> 00:13:06,720
أليس هذا وقت التدريب؟

226
00:13:07,330 --> 00:13:10,450
،لدي ما أقوله لك
.لذا تصنعت المرض و أتيت لمقابلتك

227
00:13:10,520 --> 00:13:11,510
.فلنتناول شراب

228
00:13:11,760 --> 00:13:12,710
.ليس لدي وقت

229
00:13:13,710 --> 00:13:14,270
ماذا؟

230
00:13:15,900 --> 00:13:18,450
،ما الذى لديكِ لتقوليه
يحتاج أن نشرب من أجله؟

231
00:13:21,710 --> 00:13:24,580
!هيه
.لم أحضر لإنني مهتمة بك

232
00:13:24,730 --> 00:13:27,230
.لدي صديق

233
00:13:27,880 --> 00:13:31,070
،تبدين كالفتيان
.لكن أعتقد انه لديكِ كرومسومات أنثى

234
00:13:32,450 --> 00:13:33,940
.أقول فقط انه ليس لدي وقت

235
00:13:35,110 --> 00:13:37,340
إذن لماذا أحضرت حقيبتك؟

236
00:13:38,120 --> 00:13:40,600
.لإذهب للمنزل لإكل و أنام و اذهب لعملي

237
00:13:41,950 --> 00:13:42,660
تاكسي؟

238
00:13:43,230 --> 00:13:44,730
.أدرس ثم أقود تاكسي

239
00:13:49,530 --> 00:13:51,590
، الأن بعد أن عرفتِ انني مشغول
.قولي ما ترغبين فيه

240
00:13:51,940 --> 00:13:53,500
.اوه
 . حسناً، حسناً

241
00:13:53,930 --> 00:13:55,240
كيف عرفت هذا ؟

242
00:13:55,630 --> 00:13:56,410
.لإنني تعلمته

243
00:13:56,760 --> 00:13:57,900
.أنا أيضاً تعلمته

244
00:13:58,290 --> 00:14:02,250
هذا يحدث عندما تكون العضلات و  تدفق الدم فى الخلايا العصبية 
.تسير بشكل أقل 

245
00:14:02,430 --> 00:14:08,600
.بسبب نقص الدورة الدموية فالنزيف يحدث بعد 4 إلى 6 ساعات

246
00:14:08,700 --> 00:14:12,430
قدمة منتفخه و بها كدمات
.بسبب الشلل لم يتمكن من أن يضغط الفارمل

247
00:14:12,500 --> 00:14:14,200
.هذا يعني أن النزيف بدأ 

248
00:14:14,340 --> 00:14:15,300
.تقول هذا

249
00:14:15,710 --> 00:14:17,490
أنك رأيت كل هذا؟

250
00:14:17,810 --> 00:14:19,120
لماذا لم استطع أن ارى هذا؟

251
00:14:19,730 --> 00:14:21,640
..و كل هذا كان إفتراض

252
00:14:21,640 --> 00:14:24,330
لذا كيف تواتيني الشجاعة لفتح قدمه؟

253
00:14:25,320 --> 00:14:26,350
..لو تمكنتِ

254
00:14:26,950 --> 00:14:28,970
..من القيام بالتشخيص بعد أن ذهبتِ للطوارئي

255
00:14:29,260 --> 00:14:30,140
فهل هذا طوارىء؟

256
00:14:30,600 --> 00:14:32,340
هل ستتخصص  فى الطوارىء؟

257
00:14:32,450 --> 00:14:32,980
.الجراحة

258
00:14:33,090 --> 00:14:34,110
!أنا ايضاً

259
00:14:34,110 --> 00:14:37,440
كيف تقومين بالجراحة 
و أنتِ بهذا الإستهتار و ليس لديكِ صبر؟

260
00:14:37,690 --> 00:14:38,540
!هيه

261
00:14:38,720 --> 00:14:41,720
.أجبتكِ، سأذهب

262
00:14:44,280 --> 00:14:46,280
!هيه، لي سانغ وو

263
00:14:47,580 --> 00:14:50,580
.على الأقل لديها ذاكرة قوية

264
00:14:52,190 --> 00:14:54,420
.المريض يرغب فى رؤيتك حقاً

265
00:14:54,620 --> 00:14:56,830
.يرغب فى شكركِ لإنقاذك لقدمه

266
00:14:56,990 --> 00:14:58,580
.يدعى بارك سانغ وو غرفة 707

267
00:14:58,880 --> 00:15:03,880
.و أنا كانغ مي كيونغ من كلية طب هيم يونغ

268
00:15:07,390 --> 00:15:08,630
.كانغ مي كيونغ

269
00:15:08,840 --> 00:15:10,120
.لا تنسى إسمي

270
00:15:10,260 --> 00:15:13,260
..لو أصبحت جراحاً

271
00:15:14,230 --> 00:15:15,230
.نعم، أبي

272
00:15:19,470 --> 00:15:20,290
من؟

273
00:15:23,760 --> 00:15:25,260
!لي سانغ وو

274
00:15:25,920 --> 00:15:26,990
.مرحباً

275
00:15:28,400 --> 00:15:29,400
..هل

276
00:15:29,750 --> 00:15:30,920
أحضرتِ كل هذا؟

277
00:15:31,310 --> 00:15:31,980
.نعم

278
00:15:32,270 --> 00:15:35,830
هذا لحم كوري 
.و أبلونغ و فاكهة و لحاف

279
00:15:36,020 --> 00:15:41,020
.تقيأت و أفسدت اللحاف المة السابقة

280
00:15:41,090 --> 00:15:42,300
..اوه، و ايضاً ألقيت

281
00:15:43,570 --> 00:15:47,790
هذه هى تذكرة لتنظيف داخلي
..امي تستخدمها مرتين فى العام

282
00:15:47,860 --> 00:15:48,910
.$ و هذا 13 

283
00:15:48,920 --> 00:15:51,420
.النقود التى إستعرتها

284
00:15:52,430 --> 00:15:53,210
هل هذا كل شىء؟

285
00:15:53,640 --> 00:15:54,270
هه؟

286
00:15:54,980 --> 00:15:55,750
لماذا لم تحضري ثلاجة؟

287
00:15:56,680 --> 00:15:57,680
ثلاجة؟

288
00:15:57,750 --> 00:15:59,940
ثلاجتنا صغيرة، كيف ستتسع لكل هذا؟

289
00:16:01,230 --> 00:16:04,230
.اوه، لم أرى الثلاجة

290
00:16:04,660 --> 00:16:05,330
..لو رأيتها

291
00:16:06,500 --> 00:16:11,500
هل ستشتري لنا امكِ ثلاجة أيضاً؟

292
00:16:12,170 --> 00:16:13,870
،إن لم تكوني ستشتري لنا ثلاجة
.لإخذي هذا معكِ

293
00:16:14,370 --> 00:16:15,540
...فى هذا الجو

294
00:16:16,100 --> 00:16:19,100
..فستفسد اليوم

295
00:16:19,220 --> 00:16:20,720
.أعيديهم

296
00:16:21,060 --> 00:16:21,910
!الأن

297
00:16:24,290 --> 00:16:27,660
فعلت هذا حقاً لإنني لم أعرف
.أنه لديكم ثلاجة صغيرة

298
00:16:28,330 --> 00:16:30,170
.أردت فقط فى ان احضر الكثير

299
00:16:30,670 --> 00:16:33,110
.لو كنت أعرف هذا كنت سأشتريها 

300
00:16:34,390 --> 00:16:35,910
أردتِ فقط فى إحضار الكثير؟

301
00:16:36,940 --> 00:16:37,510
لماذا؟

302
00:16:38,460 --> 00:16:39,350
لماذا؟

303
00:16:39,560 --> 00:16:42,060
!لإنني كنت ممتنة

304
00:16:42,220 --> 00:16:44,720
.كنت ممتنة

305
00:16:45,160 --> 00:16:52,160
بدونك أنت و والدك
!كنت سأقع فى المتاعب

306
00:16:52,600 --> 00:16:56,180
هل تعتقدي حقاً انني غاضب 
لإنكِ لم تحضري ثلاجة؟

307
00:16:57,000 --> 00:16:58,270
هل أبدوا غبية؟

308
00:16:58,840 --> 00:17:02,420
فعلت فقط ما اردته
.و لم أفكر فى حجم الثلاجة

309
00:17:02,630 --> 00:17:05,220
..لذا فأنت غاضب

310
00:17:07,100 --> 00:17:11,600
.لإنه سيكون عليك أن تلقي بالطعام الفاسد

311
00:17:13,190 --> 00:17:14,190
.آسفة

312
00:17:14,820 --> 00:17:17,440
.سمعت أنني عديمة التفكير

313
00:17:18,440 --> 00:17:20,780
...أمي و اصدقائي جميعهم يقولون هذا

314
00:17:20,920 --> 00:17:25,920
.إنهم يشعرون بالإستياء لإننا لا أفهم فى بعض الأحيان

315
00:17:27,190 --> 00:17:29,530
.أطلب منكِ أن لا تتباهي بنقودكِ امام أحد

316
00:17:30,490 --> 00:17:32,490
أتباهى بنقودي؟

317
00:17:33,500 --> 00:17:36,050
.اوه، لهذا انت غاضب

318
00:17:38,000 --> 00:17:38,780
..لكن

319
00:17:39,730 --> 00:17:41,830
.أنا لم اكن أتباهى

320
00:17:42,570 --> 00:17:43,490
..كنت فقط ممتنة

321
00:17:43,490 --> 00:17:46,110
،لو أحضرتي هذا لإنكِ تشعرين بالإمتنان
إذن لماذا إنتظرتيني؟

322
00:17:46,720 --> 00:17:48,030
ما الذى كنت تحاولين أن تتباهي به؟

323
00:17:48,810 --> 00:17:50,190
ما الذى اردتِ سماعه؟

324
00:17:51,710 --> 00:17:53,700
.أردت أن اعرف كيف عرفت عمري

325
00:17:55,580 --> 00:17:59,080
كيف عرفت أنني فى 23 من عمري؟

326
00:18:01,000 --> 00:18:01,920
سانغ وو، هل عدت؟

327
00:18:02,630 --> 00:18:03,630
.نعم أبي

328
00:18:04,680 --> 00:18:07,410
.إترك هذا هنا و أحضر لي شىء لإشعل الشواية

329
00:18:07,730 --> 00:18:09,150
.فقط أعيد كل شىء

330
00:18:09,360 --> 00:18:13,470
،أحضرت هذا لتشكرنا
.لذا فمن الأدب تناول البعض على الأقل

331
00:18:14,110 --> 00:18:16,200
لكن لماذا هناك 3 أوعية للأرز؟

332
00:18:17,330 --> 00:18:20,240
لو جعلناها تأخذ الطعام
..الذي احضرته

333
00:18:20,770 --> 00:18:22,190
.لا يمكننا أن نجوعها

334
00:18:22,330 --> 00:18:23,830
.ضعها

335
00:18:30,130 --> 00:18:31,400
ماذا أفعل؟

336
00:18:31,690 --> 00:18:32,570
.إستدعي تاكسي

337
00:18:32,710 --> 00:18:35,710
.سأحمل هذه الأغراض لكِ

338
00:18:37,390 --> 00:18:39,090
هل ستأكل اللحم؟

339
00:18:40,120 --> 00:18:43,120
ستأكل هذا، صحيح؟

340
00:18:46,360 --> 00:18:48,360
.إنها تتكيف جيداً

341
00:18:58,370 --> 00:18:59,500
..أبي، أين 

342
00:18:59,650 --> 00:19:01,060
الكيمشي الذى صنعته؟

343
00:19:01,220 --> 00:19:02,590
.أعطيته لسو يونغ

344
00:19:03,160 --> 00:19:05,450
لماذا فعلت هذا؟
.إنها فقط بضعة أيام

345
00:19:05,700 --> 00:19:09,500
.عليها أن تتناول بعض الأرز
.فهي تأكل الرايمن فقط

346
00:19:09,840 --> 00:19:11,160
هل رأيتها؟

347
00:19:11,800 --> 00:19:16,300
.نعم، رأيتها لبعض الوقت قبل ان ارحل

348
00:19:19,310 --> 00:19:22,810
.ربما غضبت أكثر

349
00:19:34,620 --> 00:19:38,120
.تأكلين الكثير اللحم أيضاً

350
00:19:40,050 --> 00:19:48,550
أحب هذا حقاً، لكن امي 
.تمنعني من هذا لإنه يكسبني وزناً

351
00:19:58,580 --> 00:20:01,080
.لابد و أنك تحب اللحم

352
00:20:03,860 --> 00:20:05,860
.لا أحبه

353
00:20:08,570 --> 00:20:10,130
..عليك أن تخبرني

354
00:20:10,240 --> 00:20:11,740
.بشأن عمري

355
00:20:15,230 --> 00:20:16,830
.لو عرفتِ فستندمين

356
00:20:17,470 --> 00:20:18,180
لماذا؟

357
00:20:36,600 --> 00:20:39,190
!علينا ان نسلمها للشرطة

358
00:20:40,570 --> 00:20:43,160
.سأحملها من هنا

359
00:20:43,690 --> 00:20:48,190
كيف ستقوم بحملها و انت تسير طوال اليوم؟

360
00:20:48,370 --> 00:20:49,820
!مازال المشاور طويل حتى منزلنا

361
00:20:52,980 --> 00:20:54,360
.إنتظر هنا قليلاً

362
00:20:54,430 --> 00:20:56,930
!سأذهب لإستعير عربة

363
00:20:59,890 --> 00:21:02,390
.سأجن

364
00:21:16,750 --> 00:21:17,600
.هيه

365
00:21:19,160 --> 00:21:19,840
!هيه

366
00:21:23,200 --> 00:21:25,290
هل تعرف أمكِ انكِ تتجولين بهذا الشكل؟

367
00:21:26,710 --> 00:21:29,710
.ربما تعرف لكنها إستسلمت

368
00:21:29,940 --> 00:21:30,940
.إستيقظي

369
00:21:32,280 --> 00:21:33,410
!إستيقظي

370
00:21:33,590 --> 00:21:35,090
.هيه، إستيقظي

371
00:21:39,220 --> 00:21:43,050
.قلتِ انني سأفسد جلدي إن لم أحصل على نوم كافِ

372
00:21:43,230 --> 00:21:44,500
جلد؟

373
00:21:44,680 --> 00:21:45,390
.هيه

374
00:21:59,000 --> 00:21:59,780
.هيه

375
00:22:02,110 --> 00:22:02,860
.هيه

376
00:22:04,060 --> 00:22:06,400
منذ متى و أنتِ مثيرة للشفقة بهذا الشكل؟

377
00:22:07,470 --> 00:22:10,650
.أنا حقاً مثيرة للشفقة

378
00:22:11,750 --> 00:22:13,450
.عمري 23

379
00:22:15,330 --> 00:22:18,330
.و لم اعرف الحب حتى

380
00:22:21,600 --> 00:22:22,600
!توقف

381
00:22:24,160 --> 00:22:26,850
.هناك المزيد فى القصة
ألا يصيبكِ الفضول؟

382
00:22:27,880 --> 00:22:30,380
.لا، لا ينتابني فضول

383
00:22:30,540 --> 00:22:32,040
.سأذهب

384
00:22:32,460 --> 00:22:33,460
 .هيه، هيه

385
00:22:34,040 --> 00:22:35,540
.كلي ما تبقى

386
00:22:49,560 --> 00:22:51,060
.هيه
ما الأمر؟

387
00:22:53,600 --> 00:22:55,100
.لا شىء

388
00:23:03,490 --> 00:23:04,240
!هيه

389
00:23:18,620 --> 00:23:19,620
ما الأمر؟

390
00:23:19,930 --> 00:23:21,430
لا يمكنكِ الهضم؟

391
00:23:22,130 --> 00:23:24,120
.لا، أنا بخير

392
00:23:29,790 --> 00:23:31,290
.يا إلهي

393
00:23:31,550 --> 00:23:33,550
ماذا تفعل؟

394
00:23:33,580 --> 00:23:36,080
.إسترخي أساعدكِ على الهضم

395
00:23:37,870 --> 00:23:40,370
.طلبت منكِ ان تسترخي

396
00:23:49,990 --> 00:23:51,490
هل أنتِ بخير؟

397
00:23:51,650 --> 00:23:53,650
هل تشعرين بتحسن؟

398
00:24:21,350 --> 00:24:23,850
يمكنكِ ان تهضمي الأن؟

399
00:24:35,590 --> 00:24:37,260
أتأكلين المزيد؟

400
00:24:47,150 --> 00:24:49,980
أين ذهبت؟
هل رحلت؟

401
00:24:50,440 --> 00:24:52,460
.نعم، لم تتمكن من الهضم لذا غادرت لمنزلها

402
00:24:52,890 --> 00:24:54,890
لم تتمكن من الهضم؟

403
00:24:54,910 --> 00:24:57,910
.اشش، إنها تأكل بسرعة

404
00:24:59,410 --> 00:25:01,960
لكن ما كل هذا؟

405
00:25:04,400 --> 00:25:07,490
.فقط لدي ما أصنعه

406
00:25:07,750 --> 00:25:12,310
.هيه، ستتأخر على الدرس
.سأنظف هذا أسرع و إذهب

407
00:25:12,630 --> 00:25:13,190
.حسناً

408
00:25:31,760 --> 00:25:33,250
ما خطب ماء العسل؟

409
00:25:33,990 --> 00:25:36,620
..نسيت أنه نفذ لدينا الشاي

410
00:25:37,830 --> 00:25:40,020
.لإنني شعرت بالإحباط بسبب حضور  الخريف

411
00:25:40,690 --> 00:25:43,690
هل أصيت بضربة شمس؟

412
00:25:44,460 --> 00:25:46,960
.الخريف أتِ من بعيد

413
00:25:47,240 --> 00:25:48,500
.عندما يأتي الخريف يتبعه الشتاء

414
00:25:49,480 --> 00:25:54,480
، حتى قبل إنتهاء الشتاء
.سأكبر عام

415
00:25:54,660 --> 00:25:57,270
..هل يمكنك أن  تنهي الشركة 

416
00:25:57,500 --> 00:25:59,230
..و تبدأ السفر و تذهب 

417
00:25:59,540 --> 00:26:01,320
لحفلات مثل وو جاي؟

418
00:26:01,660 --> 00:26:03,310
.رحلات و حفلات

419
00:26:04,580 --> 00:26:06,350
أنت تطلب مني الذهاب بمفردي صحيح؟

420
00:26:06,490 --> 00:26:07,660
.علي أن أجني نقود

421
00:26:08,650 --> 00:26:13,590
،حتى تتمكني من السفر و الحفلات
.و التسوق و الحصول على مساج

422
00:26:13,800 --> 00:26:15,300
!مثل وو جاي

423
00:26:15,740 --> 00:26:22,240
هل طبع عليكِ
أم هو بهذا الشكل بسببك؟

424
00:26:23,040 --> 00:26:26,050
ما فائدة جني المزيد من النقود 
و أنت لا يمكنك أن تنفقها كلها؟

425
00:26:26,900 --> 00:26:34,630
.حتى يستمتع الزوجين بالفن و الثقافة أكثر قيمة من جني النقود

426
00:26:35,270 --> 00:26:37,250
حتى متى ستسمر فى العمل؟

427
00:26:37,570 --> 00:26:39,070
.حتى تموتِ

428
00:26:44,270 --> 00:26:46,890
حتى اموت؟

429
00:27:10,240 --> 00:27:13,740
!هنا! هنا
لماذا تنام؟

430
00:27:14,280 --> 00:27:15,450
.آسفة رئيس

431
00:27:15,560 --> 00:27:17,470
.التفاصيل أهم شىء للمرأة

432
00:27:17,610 --> 00:27:23,360
النساء تغضب من الغرز التى تتفتأ قليلاً
. و الخيط الذى يخرج من الأزرار و تجعل الملابس رخيصة

433
00:27:23,430 --> 00:27:25,360
ألا تعرف شىء بهذه السهولة كالنساء؟

434
00:27:26,350 --> 00:27:28,900
لقد عملوا لوقت متأخر أمس
.من أجل طلبية الصين

435
00:27:29,360 --> 00:27:30,500
.سأصلح هذا فى الحال

436
00:27:31,470 --> 00:27:34,400
هل نسيت شعار شركتنا
لا تبالغ فى العمل لوقت متأخر؟

437
00:27:35,420 --> 00:27:36,770
.سأقلل العمل لوقت إضافي فى الوقت الحالي

438
00:27:37,210 --> 00:27:38,030
...لو قللنا العمل لوقت إضافي

439
00:27:38,700 --> 00:27:42,700
هل يمكننا أن ننتهي من طلبية الصين فى وقتها المحدد؟

440
00:27:42,780 --> 00:27:46,670
.إنهم ينعسون بسبب إنهم يظنون أنهم يحصلون على أجر أقل من المفروض

441
00:27:47,840 --> 00:27:49,330
كم تدفع لهم فى العمل لوقت متأخر؟

442
00:27:50,000 --> 00:27:51,700
..لو عملوا لوقت متأخر  أو فى يوم عطلتهم

443
00:27:52,380 --> 00:27:55,960
، طلبت منك أن تدفع لهم أجر إضافي
!! فوق أجرهم الأساسي

444
00:27:56,130 --> 00:27:59,170
.طلبت منك أن تدفع المزيد
ألم تفعل هذا؟

445
00:28:00,140 --> 00:28:01,140
!سيد شوي

446
00:28:06,550 --> 00:28:07,470
.آسف

447
00:28:07,860 --> 00:28:09,860
.يا إلهي

448
00:28:17,360 --> 00:28:18,640
.فلتضع قدمك رئيس

449
00:28:19,240 --> 00:28:21,370
ألم تريني أبحث عن ماء مثلج لإنني غاضب؟

450
00:28:21,510 --> 00:28:22,680
لماذا حمام القدم؟

451
00:28:22,820 --> 00:28:26,650
.لقد شربت أمس و ذهبت للتفتيش اليوم
.لقد أجهدت نفسك

452
00:28:27,360 --> 00:28:30,360
.أنا أركض فى كل مكان بمفردي

453
00:28:31,610 --> 00:28:35,650
أعمل بجد لإبني ما قام 
..أبي بإعطاؤه لي لكن  وو جين

454
00:28:36,210 --> 00:28:37,210
.هيه، سو مي

455
00:28:37,810 --> 00:28:39,860
هل هناك طريقة لإحصل على وو جين؟

456
00:28:41,570 --> 00:28:42,570
...فقط

457
00:28:43,680 --> 00:28:45,160
.فلتستسلم رئيس

458
00:28:45,580 --> 00:28:47,980
كيف أستسلم ؟
.إنه إبني

459
00:28:48,210 --> 00:28:51,610
.إبني يهرب من يدي كالماء
كيف ادعه يذهب

460
00:28:53,390 --> 00:28:55,390
 .ما زال لديك سيونغ جي

461
00:28:55,570 --> 00:28:57,240
هل أنتِ مريضة؟

462
00:28:59,990 --> 00:29:03,290
،ليس لمجرد انك ذكي
.فهذا لا يعني أنك جيد فى الأعمال

463
00:29:03,540 --> 00:29:05,630
.القيادة مهمة هذه الأيام

464
00:29:05,800 --> 00:29:07,790
إن لم تكن ذكياً، هل يعني هذا
أنه يمكنك أن تقود؟

465
00:29:09,490 --> 00:29:10,490
..إذن

466
00:29:11,230 --> 00:29:14,630
هل فقدت الأمل فى سيونغ جي؟

467
00:29:14,700 --> 00:29:17,500
ماذا يمكن أن أتوقع من فتى
لا يمكنه حتى أن يتخرج من الثانوية بمفرده؟

468
00:29:18,460 --> 00:29:22,140
.الدرجات ليست مهارة 
.قد تكون النصيحة و التقنية

469
00:29:23,630 --> 00:29:27,100
.هذه المعلمة جيدة جداً

470
00:29:27,710 --> 00:29:33,230
لو أطاعها سيونغ جاي
.أعتقد أنها ستتمكن من إدخاله للجامعة

471
00:29:33,840 --> 00:29:36,250
..هذا ما سمعته من زوجتي لكن

472
00:29:36,490 --> 00:29:37,490
.يون سو مي

473
00:29:38,440 --> 00:29:40,530
ما الذى رأيتيه من سيونغ جي حتى تدعميه بهذا القدر؟

474
00:29:43,550 --> 00:29:45,490
.فقط أشعر بالسوء لإجله

475
00:29:46,270 --> 00:29:48,440
..أقلق أن يستسلم فقط لإنه

476
00:29:49,180 --> 00:29:51,940
.فقد ثقته بسبب أخوه الأكبر و أخته

477
00:29:53,220 --> 00:29:59,220
لو أخذ منك
.فلابد و أنه لديه ما يلزم 

478
00:30:15,090 --> 00:30:16,890
.أنتما تبالغون

479
00:30:17,000 --> 00:30:21,150
.لكن كانغ سيون جي هذه مسابقة مراهقين
ألم تصنع الملابس ضيقة جداً؟

480
00:30:22,000 --> 00:30:24,620
.لا تبدوا كمراهق فى هذه الملابس

481
00:30:25,360 --> 00:30:26,210
.هيه

482
00:30:26,570 --> 00:30:28,910
هل أدخل هذه المسابقة لإحصل على جائزة منها؟

483
00:30:30,500 --> 00:30:33,190
.أنا أدخلها لإظهر من يرتديها

484
00:30:33,480 --> 00:30:37,730
.الملابس مظهر لتجعله يظهر

485
00:30:38,510 --> 00:30:42,760
،لو وقت على المسرح
..فشركات الإدارة ستجن 

486
00:30:42,870 --> 00:30:44,370
.و ترغب فى التوقيع معي

487
00:30:44,640 --> 00:30:46,550
لكن ماذا ستفعل بشأن معلمتك؟

488
00:30:46,840 --> 00:30:49,130
.طلبت منك أن تتملق لها حتى تدعك 

489
00:30:49,530 --> 00:30:51,560
.إنها ليست من النوع الذى يصلح معه التملق

490
00:30:52,010 --> 00:30:54,010
.إنها صعبة المراس

491
00:31:02,780 --> 00:31:05,830
أنت جائع صحيح؟
.الطعام جاهز

492
00:31:05,900 --> 00:31:06,860
.فلتغسل يدك فقط

493
00:31:07,140 --> 00:31:08,640
.لا يمكنني أن آكل

494
00:31:08,730 --> 00:31:10,230
.معدتي تؤلمني

495
00:31:11,570 --> 00:31:14,120
كيف تجرؤ على إدعاء المرض
حتى تتجنب الدرس؟

496
00:31:14,230 --> 00:31:16,910
لن تكون أنت إن لم تحاول
.أن تهرب من الدرس

497
00:31:18,060 --> 00:31:20,240
.لقد تناولت دواء حتى أتمكن من أخذ الدرس

498
00:31:21,140 --> 00:31:22,140
.سيونغ جي

499
00:31:22,350 --> 00:31:24,930
هل أنت مريض؟
هل لديك برد فى معدتك؟

500
00:31:25,260 --> 00:31:28,760
كم أنت مريض لدرجة أنك لا تأكل؟

501
00:31:29,400 --> 00:31:30,480
.لدي ضربة شمس

502
00:31:31,020 --> 00:31:33,760
أخذت الدواء، لذا 
.سأشعر بالتحسن بعد أن أنام قليلاً

503
00:31:35,390 --> 00:31:37,940
.إتصلي بأبي و أخبريه أنني عدت

504
00:31:37,940 --> 00:31:38,650
.نعم

505
00:31:38,820 --> 00:31:39,640
.حسناً

506
00:31:41,910 --> 00:31:43,540
.لم يقل أنه لن يأخذ الدرس

507
00:31:45,340 --> 00:31:48,840
.فلتعلميني عندما تأتي المعلمة

508
00:32:06,640 --> 00:32:07,420
مرحباً؟

509
00:32:09,360 --> 00:32:10,480
!ضابط كيم

510
00:32:10,650 --> 00:32:14,150
!أسرع و إهتم بهذا

511
00:32:15,110 --> 00:32:16,180
!معلمة

512
00:32:16,350 --> 00:32:17,880
.أنا فى مركز الشرطة الأن

513
00:32:18,760 --> 00:32:19,750
مركز الشرطة؟

514
00:32:20,050 --> 00:32:22,470
.نعم
.تشاجرت مع أصدقائي

515
00:32:23,250 --> 00:32:25,710
.لذا أعتقد أنه لا يمكنني أن اعود للمنزل بعد 7

516
00:32:26,080 --> 00:32:26,840
!لا

517
00:32:27,040 --> 00:32:29,480
!لو علم أبي فسأقع فى مشكله

518
00:32:30,170 --> 00:32:33,560
.لا، لا داعي لتأتي
.صديق والدي سيأتي

519
00:32:35,210 --> 00:32:36,160
..لكن

520
00:32:38,820 --> 00:32:40,950
هل يمكنكِ ان تتظاهري بأنكِ 
لإنه طرأ أمر ما؟

521
00:32:41,120 --> 00:32:43,120
!سأحضر أيها الضابط

522
00:32:43,220 --> 00:32:45,460
سأخبر والدي أنه 
.لا يمكنكِ لإنكِ تشعرين بالمرض

523
00:32:48,600 --> 00:32:50,270
.حسناً

524
00:32:59,090 --> 00:33:00,470
.ظننت أنك ستنام

525
00:33:00,580 --> 00:33:01,680
.أمي

526
00:33:04,020 --> 00:33:08,160
.أعتقد أن هذه المعلمة تناسبني تماماً

527
00:33:08,800 --> 00:33:10,750
.قالت أنه لا يمكنها أن تأتي لإنها مريضة أيضاً

528
00:33:11,030 --> 00:33:12,030
إنها مريضة؟

529
00:33:12,520 --> 00:33:13,410
أين؟

530
00:33:13,510 --> 00:33:15,000
.مرضت لإنها أكلت آيس كريم بارد

531
00:33:15,600 --> 00:33:16,670
.إنها فى المستشفى

532
00:33:17,060 --> 00:33:20,000
.يجب أن تحترس من الطعام البارد فى الصيف

533
00:33:20,280 --> 00:33:22,760
هذا أفضل لو أنها مرضت
.فى نفس الوقت الذى مرضت فيه

534
00:33:24,600 --> 00:33:26,100
.علي ان انام

535
00:33:26,800 --> 00:33:30,800
.أشعر بالنعاس بعد تناول الدواء

536
00:33:33,500 --> 00:33:35,200
هل حقاَ لا تحتاج للذهاب للمستشفى؟

537
00:33:36,120 --> 00:33:41,120
،لن أفقد وعيي
.لذا لا توقظيني

538
00:34:13,720 --> 00:34:15,280
..إنها عشر دقائق قبل السابعة
أين تذهب؟

539
00:34:15,530 --> 00:34:17,030
.لديك درس

540
00:34:18,280 --> 00:34:19,820
.إتفقنا أن لا نأخذ الدرس اليوم

541
00:34:20,390 --> 00:34:21,390
لما لا؟

542
00:34:21,800 --> 00:34:23,210
..وعدتني أخر مرة

543
00:34:23,400 --> 00:34:27,420
أنك لن تترك الدرس مهما حدث، مقابل
.أن أحافظ على حادث المقص سراً

544
00:34:28,500 --> 00:34:30,770
لكنك تخالف الوعد الأن؟

545
00:34:31,030 --> 00:34:32,390
!أنا لم أخالف الوعد

546
00:34:33,700 --> 00:34:36,790
لقد خرجت من مركز الشرطة مبكراً
.و بعد هذا قمت بوضع خطة أخرى

547
00:34:37,000 --> 00:34:38,630
!لإنكِ قلتِ أنكِ لن تأتي

548
00:34:38,630 --> 00:34:41,360
.لإنك قلت أنك فى مركز الشرطة و أنت لم تذهب إلى  هناك

549
00:34:42,960 --> 00:34:44,550
!كنت حقاً فى مركز الشرطة

550
00:34:45,840 --> 00:34:47,380
..يمكننا أن ندخل و نسأل والدتك

551
00:34:47,720 --> 00:34:49,720
.متى عدت للمنزل

552
00:34:51,890 --> 00:34:53,680
كيف تدخلين بمفردكِ

553
00:34:54,480 --> 00:34:57,750
أتلقى ضعف أجري حتى 
.أعلمك جيداً

554
00:34:58,620 --> 00:35:00,120
.أنتِ لئيمة

555
00:35:00,410 --> 00:35:01,590
هل تحبين النقود بهذا القدر؟

556
00:35:02,420 --> 00:35:03,640
.أحبها أكثر منك

557
00:35:04,550 --> 00:35:06,520
.حسناً
.إفعلي ما يحلو لكِ

558
00:35:06,910 --> 00:35:08,740
.لو فصلتِ فهذه خسارة لكِ

559
00:35:09,050 --> 00:35:10,000
ضعف الراتب؟

560
00:35:10,180 --> 00:35:12,680
!سيطير فى الحال

561
00:35:15,990 --> 00:35:19,560
!فقط دعيني هذه المرة
.لدي خطة مهمة اليوم

562
00:35:20,170 --> 00:35:21,270
فى قاعة جو ها؟

563
00:35:22,040 --> 00:35:23,110
كيف عرفتِ؟

564
00:35:23,960 --> 00:35:25,270
أليس التدريب فى الثامنة؟

565
00:35:25,730 --> 00:35:26,900
.ستتأخر 
.هيا

566
00:35:27,250 --> 00:35:28,140
.واو

567
00:35:28,570 --> 00:35:29,560
هل أنتِ شبح؟

568
00:35:29,910 --> 00:35:31,910
هل تتبعيني؟

569
00:35:32,250 --> 00:35:33,280
هل وظفت احد ليتتبعني؟

570
00:35:34,800 --> 00:35:38,800
!لو علم أبي فسأموت 

571
00:35:39,480 --> 00:35:43,060
،لو تركتيني هذه المرة
.فلن أهرب من الدرس حتى أتخرج

572
00:35:43,170 --> 00:35:43,950
!و لو مرةً حتى

573
00:35:44,090 --> 00:35:45,290
!أبداً
!أبداً
!أبداً

574
00:35:46,040 --> 00:35:48,540
.أعدكِ بحياتي

575
00:35:48,840 --> 00:35:50,110
.فلنتفاوض بدلاً من الوعد

576
00:35:51,320 --> 00:35:52,800
..وعد مع شخص مثلك

577
00:35:53,480 --> 00:35:54,980
.عديم القيمة

578
00:35:55,680 --> 00:35:56,770
تفاوض؟

579
00:35:56,990 --> 00:35:57,990
.إدخل

580
00:35:58,010 --> 00:35:59,110
.سأدخل بعد خمس دقائق

581
00:35:59,890 --> 00:36:04,390
.يجب أن تحترس يحتى لا يتم الإمساك بكِ

582
00:36:12,930 --> 00:36:13,930
.معلمة

583
00:36:14,170 --> 00:36:15,840
.سمعت أنكِ فى المستشفى مصابة بالبرد

584
00:36:16,190 --> 00:36:17,720
كيف أتيتي؟

585
00:36:18,150 --> 00:36:19,740
.اتيت لإنني شعرت بتحسن

586
00:36:20,450 --> 00:36:23,090
كام من المفترض أن اذهب 
.فى دراسة ميدانية مع سيونغ جي

587
00:36:23,970 --> 00:36:25,130
دراسة ميدانية؟

588
00:36:25,720 --> 00:36:29,020
لديه مشكلة فى حفظ
..التاريخ الزمني  لمصر

589
00:36:29,350 --> 00:36:32,370
وعدته بأن أشرحه له 
.فى معرض الفراعين

590
00:36:33,320 --> 00:36:34,820
مع سيونغ جو؟

591
00:36:35,770 --> 00:36:37,770
!سيونغ جو لن يفعل هذا

592
00:36:45,290 --> 00:36:48,290
.خدعتكِ أفضل مني

593
00:36:48,620 --> 00:36:50,670
.أسرع إن لم ترغب فى أن تتأخر

594
00:36:50,920 --> 00:36:52,920
.إتصلت بتاكسي

595
00:37:17,360 --> 00:37:18,460
!فلتقضي الوقت بمفردكِ

596
00:37:18,670 --> 00:37:19,580
.سأتصل بكِ بعد أن انتهي

597
00:37:20,020 --> 00:37:20,760
.حسناً

598
00:37:23,130 --> 00:37:24,700
.كم هذا وقح

599
00:37:25,670 --> 00:37:28,670
.لم تتمنى لى الحظ

600
00:37:31,460 --> 00:37:34,330
،أنا لا أكذب أو حتى أحلم
.لذا لا تسألني إن كان هذا حقيقي

601
00:37:34,400 --> 00:37:38,230
سيونغ جاي إتبع معلمتة
.برغبته لرحلة ميدانية

602
00:37:38,230 --> 00:37:42,450
!لا أعرف كيف جعلت سيونغ جي يقوم بهذا

603
00:37:42,860 --> 00:37:44,110
هل سيونغ جي مجنون؟

604
00:37:44,260 --> 00:37:46,130
.ظننت هذا أيضاً للحظة

605
00:37:46,130 --> 00:37:47,910
هل سيونغ جي مجنون حقاً؟

606
00:37:48,580 --> 00:37:50,360
.أم أن المعلمة حقاً لا يوجد مثيل لها

607
00:37:50,710 --> 00:37:51,940
هل تعتقد هذا أيضاً؟

608
00:37:52,760 --> 00:37:55,350
.هناك وقت تتفقان فيه أيضاً

609
00:37:56,910 --> 00:37:58,410
.أحضري ماء بارد

610
00:38:00,030 --> 00:38:02,650
هل عاد والدك باكراً من أجلك؟

611
00:38:02,750 --> 00:38:04,280
.لديه ما يقوله

612
00:38:05,060 --> 00:38:09,560
.ظننت أنوالدك جن أيضاً

613
00:38:11,150 --> 00:38:13,140
سمعت أنك لن تعود لإمريكا بعد يومين؟

614
00:38:13,560 --> 00:38:15,440
.سمعت أنك أجلت تذاكركِ

615
00:38:16,290 --> 00:38:17,140
.نعم

616
00:38:17,920 --> 00:38:19,270
.أنت تعرف طبعي

617
00:38:19,590 --> 00:38:21,150
.علي أن أجد الدراجة قبل أن أغادر

618
00:38:21,820 --> 00:38:23,820
كيف هى شخصيتك؟

619
00:38:24,260 --> 00:38:26,890
كل ما تحدثت عنه هو عدم قدرتك
على تحمل شخص يؤذي كرامتك؟

620
00:38:28,590 --> 00:38:31,070
أنه لا يمكنك أن تترك أحد يتسبب فى إزعاجك؟

621
00:38:31,640 --> 00:38:36,630
و أنك ستشعر بتحسن فقط لو  تغلبت عليهم 
فى المعركة لو تشاجرت معهم؟

622
00:38:38,790 --> 00:38:40,350
.أنت تسخر مني

623
00:38:41,030 --> 00:38:41,980
..لا تفعل هذا و 

624
00:38:42,690 --> 00:38:46,190
.إذهب لإمريكا كما خططت

625
00:38:49,780 --> 00:38:53,320
لماذا تكره سارق الدراجة؟
.يجب أن تتفهمها

626
00:38:53,890 --> 00:38:56,160
.إنها مثلك
.انت لص أيضاً

627
00:38:57,120 --> 00:38:58,640
لماذا تفعل هذا أبي؟

628
00:38:58,830 --> 00:39:00,290
..بعد أن درست فى الخارج

629
00:39:00,670 --> 00:39:03,210
كان يفترض أن تعود 
..و تدير شركتي لكنك

630
00:39:03,210 --> 00:39:04,710
.كنت فى التاسعة عشر

631
00:39:05,570 --> 00:39:07,610
..آسف لإنني تغيرت عما كنته فى التاسعة عشر من عمري لكن

632
00:39:08,350 --> 00:39:11,350
.يمكن للمرء أن يغير تفكيره

633
00:39:11,610 --> 00:39:13,240
.أنت تبالغ

634
00:39:13,310 --> 00:39:13,840
.هيه

635
00:39:14,600 --> 00:39:16,820
.بالطبع يمكن للمرء أن يغير رأيه

636
00:39:17,560 --> 00:39:19,640
لكن لو غيروه، فعليهم 
.أن يقولوا هذا فى الحال

637
00:39:19,950 --> 00:39:21,090
..و أنت فى عامك الثالث فى الجامعة

638
00:39:21,640 --> 00:39:25,640
ذهبت لمهرجان الأفلام فى نيويورك 
.و قررت أن تغير تخصصك لإنتاج الأفلام

639
00:39:25,800 --> 00:39:26,800
...و بعدها

640
00:39:26,930 --> 00:39:29,260
.لم تخبرني حتى تخرجت

641
00:39:29,660 --> 00:39:30,410
..أنت على الأقل

642
00:39:30,880 --> 00:39:33,320
.تلقيت مصاريف تعليمك كلها مني

643
00:39:33,880 --> 00:39:35,410
!هذه سرقة

644
00:39:36,840 --> 00:39:37,840
..إذن

645
00:39:38,470 --> 00:39:41,230
.فعلت هذا لإنني ظننت أنك ستتفهمني

646
00:39:42,580 --> 00:39:43,900
.لقد أخطأت

647
00:39:44,980 --> 00:39:46,230
.سأدفع هذا لك

648
00:39:46,530 --> 00:39:47,970
.انا لا أطلب منك إعتذار

649
00:39:48,690 --> 00:39:49,760
.تأكد من أ ن ترده لي

650
00:39:51,080 --> 00:39:53,080
..ما أعنيه هو

651
00:39:53,250 --> 00:39:56,870
حتى أنا أترك إبني 
.يسرق أمام عيني

652
00:39:57,580 --> 00:40:00,450
لذا لا يجب أن تفعل هذا 
.لإن غريب فعل هذا بك

653
00:40:01,170 --> 00:40:03,670
..لا تكن هكذا و 

654
00:40:03,810 --> 00:40:07,810
سامحها و سافر

655
00:40:08,250 --> 00:40:10,610
حتى لو فعلت هذا، فلن أعود
.لشكتك

656
00:40:10,790 --> 00:40:11,390
لماذا؟

657
00:40:12,420 --> 00:40:14,260
لكن لماذا لا تحب العمل فى الشركة؟

658
00:40:14,910 --> 00:40:16,300
هل هذا لإننا نصنع ملاس نسائية؟

659
00:40:16,850 --> 00:40:18,440
.أخبرتك مائة مرة

660
00:40:18,870 --> 00:40:21,670
.إدارة الشركة لا تناسبني

661
00:40:22,160 --> 00:40:22,770
...أنا

662
00:40:23,650 --> 00:40:25,990
.أرغب فى العمل بحرية و إستمتاع

663
00:40:26,490 --> 00:40:30,490
.الروح الحرة تصلح فقط بالنقود

664
00:40:30,930 --> 00:40:35,240
،إن لم يترك لك أبي ميراث
هل كنت ستتصرف بهذا الشكل الأن؟

665
00:40:35,420 --> 00:40:36,420
..أعرف

666
00:40:37,050 --> 00:40:38,750
.لكن النقود تتبع حظي

667
00:40:39,070 --> 00:40:40,660
..من جدي إليك

668
00:40:40,910 --> 00:40:45,060
النقود تتبع قدري، ما الخطأ 
بالإستمتاع بحياتي بهذه النقود؟

669
00:40:45,270 --> 00:40:47,150
رجل يعيش حياته من أجل المتعه؟

670
00:40:47,250 --> 00:40:48,510
..لو ولدت كرجل

671
00:40:48,510 --> 00:40:48,640
.حتى إن لم تستطع ان تأمر أحد فعليك على الأقل أن تدير الآلاف
 ..لو ولدت كرجل

672
00:40:48,640 --> 00:40:51,610
.حتى إن لم تستطع ان تأمر أحد فعليك على الأقل أن تدير الآلاف

673
00:40:51,760 --> 00:40:54,260
.هذا عديم الفائدة بالنسبة لي

674
00:40:54,410 --> 00:40:56,790
إذن هل الإمساك بسارقة الدراجة ذو معنى عندك؟

675
00:40:57,250 --> 00:40:59,620
هل لهذا تغير موعد الطائرة؟

676
00:41:00,370 --> 00:41:04,620
يمكنك أن تتخلى عن شركة قمت أنا و جدك ببنائها و لكنك لا يمكنك أن تتخلى عن دراجة؟

677
00:41:04,690 --> 00:41:07,490
هل أنا، هل الشركة لا تساوي شىء مقابل الدراجة؟

678
00:41:07,740 --> 00:41:09,010
لماذا أنت غاضب؟

679
00:41:09,010 --> 00:41:12,590
.إنه  تخصصي أن لا أترك  الأشخاص الذين يثيرون المتاعب

680
00:41:14,430 --> 00:41:15,200
.لهذا أفعل هذا

681
00:41:15,860 --> 00:41:17,830
.لإنك تغيظني و تزعجني

682
00:41:18,620 --> 00:41:21,120
هل سأظل ساكناً؟

683
00:41:31,450 --> 00:41:33,450
.أشعربالإختناق

684
00:41:38,040 --> 00:41:40,270
..علي أن اجعل سيونغ جي يدرس بجد منذ الغد

685
00:41:40,620 --> 00:41:42,220
.و أجعله يذهب للجامعة

686
00:41:42,860 --> 00:41:45,550
لماذا يتحدث الجميع عن سيونغ جي اليوم؟

687
00:41:45,760 --> 00:41:48,140
!هذا الأحمق سيدمر الشركة

688
00:41:48,530 --> 00:41:51,220
ماذا ستفعل إن لم أعطيك الأرض التى تركها لك جدك؟

689
00:41:51,290 --> 00:41:53,270
لقد أنفقت كل النقود صحيح؟

690
00:41:54,590 --> 00:41:56,820
إذن هل علي أن اقيم دعوى قضائية بالوصية؟

691
00:41:57,280 --> 00:41:58,060
.اوه

692
00:41:58,690 --> 00:42:00,560
..إن معملة سيونغ جو محامية

693
00:42:01,140 --> 00:42:02,210
.سأسألها

694
00:42:02,310 --> 00:42:03,810
!أيها الحقير

695
00:42:05,710 --> 00:42:11,210
،لو ذهبت لإمريكا بهذاالشكل
.فقد إنتهى الأمر بيننا

696
00:42:29,990 --> 00:42:32,490
.كدت أن أقع فى هذا

697
00:42:44,690 --> 00:42:48,690
.أخبرني أين وكيف إلتقيت بها

698
00:42:50,220 --> 00:42:53,590
.ضع بعض الجهد المقاعد فى مكانها

699
00:42:53,940 --> 00:42:56,670
.تأكد من الإضائة للمرة الأخيرة

700
00:42:56,920 --> 00:42:57,770
.حسناً

701
00:42:57,880 --> 00:43:00,640
.فلتبقي على الوضعية لبعض الشىء

702
00:43:00,750 --> 00:43:02,380
.إنها منفصلة هنا
.ضعهم معاً

703
00:43:02,480 --> 00:43:04,110
!التالي، بسرعة

704
00:43:06,130 --> 00:43:10,350
هيه، ماذا تفعل؟
.أسرع

705
00:43:11,270 --> 00:43:12,410
ماذا تفعل؟

706
00:43:12,970 --> 00:43:13,680
!الذراع

707
00:43:15,840 --> 00:43:18,840
!أغلقوا الموسيقى
!هيه رقم 4

708
00:43:19,460 --> 00:43:20,840
#4

709
00:43:25,200 --> 00:43:28,070
من هو منسق أزيائك؟

710
00:43:28,570 --> 00:43:29,570
.أنا

711
00:43:33,530 --> 00:43:34,090
.هيه

712
00:43:34,700 --> 00:43:37,200
..أنت تختار الملابس

713
00:43:37,250 --> 00:43:38,750
و تعرضها؟

714
00:43:39,550 --> 00:43:41,960
.إذن لماذا تسير كمعاق

715
00:43:42,460 --> 00:43:43,170
.أنت

716
00:43:43,490 --> 00:43:44,900
.لإلتجعل شخص أخر يعرضها

717
00:43:45,400 --> 00:43:49,900
.دخلت  لإرتدي و أعرض هذا بنفسي

718
00:43:50,290 --> 00:43:53,290
هل لديك أحلام خاطئة أيضاً؟

719
00:43:54,010 --> 00:43:55,710
هل لهذا تعرض ملابس مراهقين أيضاً؟

720
00:43:56,100 --> 00:43:57,520
.لذا فهذا أسوأ لإنها ضيقة

721
00:43:57,980 --> 00:43:58,720
.هيه

722
00:43:58,870 --> 00:44:03,330
لو كنت ستسير بهذا الشكل
كيف يمكنك أن تحلم لدخول عالم الترفيه؟

723
00:44:04,000 --> 00:44:05,240
.إنظر إن كان لديك عينين

724
00:44:05,420 --> 00:44:08,920
.جميعهم من مدارس عرض

725
00:44:09,640 --> 00:44:12,540
.غير الموديل فى الحال
.و إلا فلتخرج

726
00:44:13,290 --> 00:44:15,100
من الذى تحاول أن تستهتر به الأن؟

727
00:44:15,170 --> 00:44:18,170
ما خطب مشيته؟

728
00:44:20,090 --> 00:44:22,400
.إنه طالب و ليس عارض

729
00:44:22,540 --> 00:44:24,910
من الواضح أنه لا يمكنه أن يحسن هذا، لإنه 
.يؤدي بدون أن يتدرب

730
00:44:25,200 --> 00:44:26,680
لماذا تحرج طالب؟

731
00:44:27,850 --> 00:44:29,910
من أنتِ؟

732
00:44:30,090 --> 00:44:32,090
.أنا معلمته

733
00:44:33,100 --> 00:44:34,100
.معلمة

734
00:44:34,340 --> 00:44:37,740
..هذا الحدث هو باب للشهرة

735
00:44:37,990 --> 00:44:41,280
لو سار بهذل الشكل ، حينها
.سيشعر فقط بالإحراج

736
00:44:41,740 --> 00:44:42,740
..أليست هذه 

737
00:44:42,950 --> 00:44:45,950
مسابقة لملابس المراهقين؟

738
00:44:45,960 --> 00:44:50,500
،من خلال الموضة التى تظهر شخصية المراهقين
..هى ما تظهر المهارة و الإبداع

739
00:44:50,710 --> 00:44:53,210
.ليس لديكِ فكرة

740
00:44:55,030 --> 00:44:56,030
!معلمة

741
00:44:56,230 --> 00:44:57,630
ماذا تفعلين الأن؟

742
00:44:58,450 --> 00:44:59,950
.يون شين سيونغ

743
00:45:00,090 --> 00:45:00,950
من اي قسم أنت؟

744
00:45:01,500 --> 00:45:03,040
هل أنت من فريق التنفيذ 
أم فريق التخطيط؟

745
00:45:03,040 --> 00:45:04,320
.هذا لا يعينكِ

746
00:45:04,590 --> 00:45:07,010
..على كل حال هذا يخص سياستنا

747
00:45:07,010 --> 00:45:08,710
.إن لم يحل هذا فليتركه

748
00:45:08,710 --> 00:45:12,710
من تكون حتى تطلب منه أن يستقيل؟

749
00:45:13,000 --> 00:45:15,060
.الرا عي هو  قسم التعليم فى مدينة سيول

750
00:45:15,130 --> 00:45:17,980
المشرف على العرض هو البروفيسور 
.هان سون وو من جامعة يوريم

751
00:45:18,070 --> 00:45:19,300
أي قسم أنت مسئول عنه؟

752
00:45:19,520 --> 00:45:21,930
من الذى حصلت على إذنه لتفصل طالب بدون إذن؟

753
00:45:24,520 --> 00:45:27,100
لم يكن هناك فى الصفحة لديكم
..ملحوظة عن التدرب على السير

754
00:45:27,100 --> 00:45:28,450
.و لا توجد ملحوظة منفصلة أيضاً

755
00:45:28,840 --> 00:45:31,180
...هل هو هدف القسم التعليمي لمدينة سيول 

756
00:45:31,180 --> 00:45:38,270
،و البروفيسور هان، هو تدريب  المواهب المدربه 
 بعد أن روجوا لطلاب غير ناضجين؟

757
00:45:38,590 --> 00:45:41,090
.هذا غير صحيح بالطبع

758
00:45:41,990 --> 00:45:47,940
فقط لق بالغت 
.لإنني أردت عرض أزياء جيد

759
00:45:48,440 --> 00:45:52,940
.أعتذر عن التسبب فى مشاكل
.آسف

760
00:45:53,360 --> 00:45:54,860
.إنها رائعة

761
00:46:05,020 --> 00:46:08,020
.موقف الأتوبيس من هنا

762
00:46:08,180 --> 00:46:09,670
!لا تخبريني ماذا أفعل

763
00:46:10,440 --> 00:46:11,650
من طلب مساعدتكِ؟

764
00:46:12,540 --> 00:46:14,730
ترغبين فى أن تتباهي لإنكِ ساعدتيني؟

765
00:46:15,900 --> 00:46:16,900
.هيا

766
00:46:18,240 --> 00:46:21,180
!نعم، أنا لست جيداً فى أي شىء

767
00:46:21,370 --> 00:46:24,370
!أعرف أنني عديم القيمة

768
00:46:25,970 --> 00:46:29,850
.لذا لا تتسببي فى مشاكل و سأكون ممتناَ لو إستقلتِ

769
00:46:30,550 --> 00:46:31,880
.هناك شىء تجيد فعله

770
00:46:32,300 --> 00:46:33,800
.القطع و الخياطة

771
00:46:37,730 --> 00:46:39,040
.أنا لا أمزح

772
00:46:39,550 --> 00:46:40,860
.أنت جيد فى تنسيق الملابس

773
00:46:41,030 --> 00:46:43,530
.لديك إحساس بالموضة

774
00:46:44,150 --> 00:46:45,650
...فستاني 

775
00:46:46,160 --> 00:46:48,110
. بدا أفضل فى هذا الطول

776
00:46:48,330 --> 00:46:49,850
.و جعل قدمي تبدوا أطول

777
00:46:50,810 --> 00:46:52,380
لماذا أنتِ هكذا؟

778
00:46:53,330 --> 00:46:55,620
أعني أنه إن لم تكن ذكي فى المذاكرة 
.هذا لا يجعلك شخص عديم القيمة

779
00:46:56,790 --> 00:46:58,970
.عليك أن تولد و لديك عقل لتدرس
.مثلي

780
00:47:01,120 --> 00:47:02,540
.أنتِ تغضبيني

781
00:47:02,790 --> 00:47:04,290
.توقفي عن التملق

782
00:47:05,000 --> 00:47:05,970
لشخص مثلي؟

783
00:47:06,470 --> 00:47:09,060
.أنتِ تخشين أن لا أستمر فى الدرس

784
00:47:10,140 --> 00:47:10,870
..أنا

785
00:47:11,140 --> 00:47:12,150
.لا أخافك

786
00:47:12,780 --> 00:47:15,540
.قررت أن أؤجل الإستقالة بسببك

787
00:47:16,110 --> 00:47:16,780
لماذا؟

788
00:47:22,420 --> 00:47:24,440
.لإنه لدي فقط تذكرة أتوبيس لإعود للمنزل

789
00:47:25,150 --> 00:47:26,960
،إن لم أحصل على تقود تعليمك
.سأضطر لإن أجوع

790
00:47:30,210 --> 00:47:32,850
هل تعتقد أنه لا يوجد شىء يمكن للإنسان فعله إن شعر بالجوع؟

791
00:47:33,820 --> 00:47:36,010
..إنهم يسرقون لإنهم يشعرون بالجوع

792
00:47:36,590 --> 00:47:38,350
.و أحياناً أيضاً يقتلون بسب شعروهم بالجوع

793
00:47:39,220 --> 00:47:40,380
ألا ترى هذا فى نشرات الأخبار؟

794
00:47:41,130 --> 00:47:44,630
.من المؤكد أنك لا تشاهد الأخبار

795
00:47:56,580 --> 00:47:57,640
.فلنأكل قبل أن تذهبي

796
00:47:58,100 --> 00:47:59,240
.ليس لدي نقود

797
00:47:59,730 --> 00:48:00,760
.سأدعوكِ

798
00:48:01,510 --> 00:48:03,280
.لن ادع طالب يدعوني

799
00:48:04,270 --> 00:48:05,860
.أنا لست طالب

800
00:48:06,400 --> 00:48:08,490
.هذا لإنني جائع جداً

801
00:48:08,910 --> 00:48:10,790
.لم اتناول منذ الصباح 
لإحافظ على بطني

802
00:48:11,220 --> 00:48:12,310
.إذهب لتأكل

803
00:48:53,990 --> 00:48:55,550
.هذه هى خطوط الوقت فى مصر

804
00:48:55,550 --> 00:49:00,050
.فلتحفظ هذا حتى نصل للمنزل

805
00:49:00,230 --> 00:49:01,890
هل ترغبين فى أن أحفظه فى الوقت الذى أصل فيه للمنزل؟

806
00:49:02,250 --> 00:49:07,750
.عليك على الأقل أن تتظاهر أننا ذهبنا فى جولة ميدانية

807
00:49:08,200 --> 00:49:11,200
.و أنتِ تستمعين للموسيقى

808
00:49:11,780 --> 00:49:14,280
.حتى موسيقتكِ رائعة

809
00:49:17,840 --> 00:49:22,160
.هذا الحادث هو إعتراف بالجريمة

810
00:49:22,590 --> 00:49:30,590
،لذا لإن الجريمة تم معرفتها
.فهذا لا يعني ان الجريمة متعمدة

811
00:49:31,200 --> 00:49:35,200
.إنها معلمة سيونغ جي
.إنها تعيده للمنزل

812
00:49:35,450 --> 00:49:36,690
!أمي
!أجوما

813
00:49:37,540 --> 00:49:40,800
!فللتعطوني طعام
.انا جائع حقاً

814
00:49:41,090 --> 00:49:42,500
ألم تأكل بعد؟

815
00:49:42,500 --> 00:49:45,730
،قالت المعلمة أن أدرس فقط
.لإنني خرجت للدراسة

816
00:49:46,400 --> 00:49:47,900
.أنا جائع

817
00:49:48,990 --> 00:49:50,410
.سيونغ جي

818
00:49:50,830 --> 00:49:52,990
.فلتطلب من معلمتك أن تدخل قبل أن ترحل

819
00:49:53,350 --> 00:49:54,850
.لقد غادرت بالفعل

820
00:49:55,370 --> 00:49:57,370
المعلمة لماذا؟

821
00:50:45,620 --> 00:50:46,540
. كانغ وو جي

822
00:50:46,750 --> 00:50:47,920
ماذا تفعل؟

823
00:50:48,630 --> 00:50:49,300
.اه

824
00:50:52,460 --> 00:50:55,460
.ابي يرغب فى رؤيتكِ

825
00:50:57,980 --> 00:50:59,480
.توقف عن اللعب

826
00:51:00,780 --> 00:51:04,280
.أنا لا ألعب ابداً و أستغل أبي 

827
00:51:04,650 --> 00:51:10,150
،آسف للتسبب فى مشاكل
.فلتأتي معي

828
00:51:18,250 --> 00:51:22,680
من الوقاحة أن تستعدي شخص ما 
.و تنظر إليهم لعشر ثواني 

829
00:51:24,460 --> 00:51:26,460
.أنا معجب بكِ حقاً

830
00:51:26,700 --> 00:51:27,700
.معلمة

831
00:51:28,190 --> 00:51:30,690
.فلتأتي لتعيشي فى منزلنا

832
00:51:32,180 --> 00:51:34,180
ماذا تعني؟

833
00:51:36,190 --> 00:51:38,400
..سأعطيكِ ثلاثة أضعاف ما تأخذينه الأن

834
00:51:38,640 --> 00:51:40,640
.و أعطيكِ مكافأة لو إرتفعت درجاته

835
00:51:41,860 --> 00:51:44,410
.زوجي عليك ان تناقش هذا معي أولاً

836
00:51:44,410 --> 00:51:47,310
.لم يسبق أن رأيت سيونغ جي هكذا من قبل

837
00:51:48,140 --> 00:51:49,660
..فلتأتي لمنزلنا لتصلحيه

838
00:51:49,970 --> 00:51:52,470
.و ساعديه حتى يتحسن

839
00:51:54,430 --> 00:51:56,430
.سأفكر فى الأمر

840
00:51:57,090 --> 00:52:00,070
فلتنظفي الغرفة 
.التى لا نستخدمها غداً

841
00:52:00,380 --> 00:52:01,100
..أعني

842
00:52:01,100 --> 00:52:02,370
..أنا غير صبور ، لذا

843
00:52:02,580 --> 00:52:04,810
يمكنكِ ان تقرري غداً و تأتي
.بعد غد

844
00:52:05,990 --> 00:52:07,860
.سأقرر غداً و أعلمك

845
00:52:08,040 --> 00:52:09,040
..وو جين

846
00:52:09,110 --> 00:52:10,880
.لقد تأخر الوقت، أوصلها للمنزل

847
00:52:11,690 --> 00:52:13,190
.لا لا بأس

848
00:52:13,250 --> 00:52:16,480
ليس لديه ما يفعله و يضيع 
.طاقته على اشياء لا قيمة لها

849
00:52:16,480 --> 00:52:23,480
.أحاول أن أجعله مفيداً لإنه يأكل و ينام فى منزلي

850
00:52:23,960 --> 00:52:24,960
.هيا

851
00:52:33,560 --> 00:52:34,800
.سأركب الإتوبيس

852
00:52:35,010 --> 00:52:38,010
.هذا مريح بالنسبة لي

853
00:52:39,120 --> 00:52:41,640
لديكِ شعور اي نوع من الأشخاص هو، صحيح؟

854
00:52:42,840 --> 00:52:44,650
.يبدوا هذا، برؤيتكِو أنت تعاملين سيونغ جي

855
00:52:46,180 --> 00:52:50,710
لو دخلت الأن، ألا تعرفين 
ماذا سيفعل ابي بي؟

856
00:52:50,960 --> 00:52:52,060
لماذا علي أن أهتم؟

857
00:52:52,770 --> 00:52:57,590
هل علي أن اكون مسئولة عن شىء يحدث بعد أن ارفض الركوب؟

858
00:52:58,580 --> 00:52:59,580
.بالطبع

859
00:53:07,010 --> 00:53:12,010
.كل هذا بفضل مهارتكِ فى التفاوض

860
00:53:22,500 --> 00:53:27,500
هل ترغبين فى ان أربط لكِ حزام الأمان؟

861
00:53:28,450 --> 00:53:29,730
هل اخبره سيونغ جي؟

862
00:53:30,790 --> 00:53:32,100
.لم يكن هناك وقت ليخبره

863
00:53:32,600 --> 00:53:36,600
.لم يكن لدي وقت لإسمع منه

864
00:53:38,370 --> 00:53:42,370
..لا اعرف كيف عرفت، لكن

865
00:53:58,430 --> 00:53:59,430
..هذا الرجل

866
00:54:00,130 --> 00:54:02,630
.يتلاعب بي

867
00:54:03,640 --> 00:54:05,140
..لدي فضول

868
00:54:05,200 --> 00:54:06,700
.بشأن هذه الفتاة

869
00:54:06,940 --> 00:54:09,440
.إنها تثير فضولي

870
00:54:12,960 --> 00:54:14,960
ماذا تفعلين؟

871
00:54:15,620 --> 00:54:18,370
.يبدوا انه لدي ما اتحدث به معك

872
00:54:19,340 --> 00:54:20,420
.اه

873
00:54:21,960 --> 00:54:23,750
هل ستسكنين فى منزلنا ام لا؟

874
00:54:26,220 --> 00:54:28,100
.عليك فقط أن تخبرني بأن لا أحضر

875
00:54:28,780 --> 00:54:29,490
أنا؟

876
00:54:30,220 --> 00:54:30,900
لماذا؟

877
00:54:33,620 --> 00:54:35,680
..لو أخبرتكِ ان لا تفعلي

878
00:54:35,880 --> 00:54:38,380
هل ستفعلين؟

879
00:54:40,640 --> 00:54:42,290
لماذا تعارضين هذا؟

880
00:54:42,810 --> 00:54:44,360
.قال ثلاثة أضعاف المرتب

881
00:54:45,420 --> 00:54:47,110
.بالرغم من أنكِ لن تحصلي على المكافأة

882
00:54:49,530 --> 00:54:53,180
،لو أخذتِ فقط ثلاثة أضعاف المرتب
.فلن يكون لدي معراضة

883
00:54:55,030 --> 00:54:56,340
..بالرغم من هذا

884
00:54:57,000 --> 00:54:58,950
.أنني أعترف بأنه يمكنكش ان تتحكمي بسيونغ جي

885
00:54:59,280 --> 00:55:00,780
.أنتِ مذهلة

886
00:55:01,620 --> 00:55:03,000
..ما حدث مع سيونغ جي اليوم

887
00:55:03,000 --> 00:55:04,200
.لا داعي لتصنع أعذار

888
00:55:06,150 --> 00:55:07,970
هل فعلتِ شىء يستحق ان تعتذري من أجله؟

889
00:55:08,590 --> 00:55:09,590
.لم تفعلي

890
00:55:10,720 --> 00:55:12,090
إذن لماذا تبررين؟

891
00:55:12,320 --> 00:55:14,320
.هذا لا يناسبكِ

892
00:55:43,150 --> 00:55:45,650
.فلتتفاوضي معي أيضاً

893
00:55:48,360 --> 00:55:49,860
..فلتأتي للسكن

894
00:55:50,310 --> 00:55:51,810
.فى منزلنا

895
00:55:52,220 --> 00:55:53,180
ماذا؟

896
00:55:53,460 --> 00:55:57,220
إن لم تحضري لتسكني فى منزلنا، سأخبر أبي
.بأنكِ أخذت سيونغ جي لمكان أخر

897
00:56:00,020 --> 00:56:02,180
..أطلب منكِ هذا لإنه 

898
00:56:03,170 --> 00:56:07,170
.قد تكون هذه أخر فرصة لإخي الصغير

899
00:56:29,080 --> 00:56:29,680
!هيه

900
00:56:29,990 --> 00:56:30,830
ماذا حدث؟

901
00:56:31,100 --> 00:56:31,880
ماذا قالت؟

902
00:56:33,070 --> 00:56:34,100
.لقد وقعت فى مشكلة

903
00:56:34,730 --> 00:56:36,190
ماذا لو اتت فعلاً لتسكن لدينا؟

904
00:56:37,180 --> 00:56:38,490
..حسناً

905
00:56:38,950 --> 00:56:41,160
..ربما تقوم بأمري هى  

906
00:56:41,470 --> 00:56:42,470
.و ابي

907
00:56:43,890 --> 00:56:44,830
.إنظر لنفسك

908
00:56:45,310 --> 00:56:47,310
.انت لم تغضب

909
00:56:47,890 --> 00:56:49,390
كيف هو منزلها؟

910
00:56:49,410 --> 00:56:50,480
هل تبدوا كان لديها نقود؟

911
00:56:50,790 --> 00:56:51,460
..لكن حقاً

912
00:56:52,100 --> 00:56:53,740
لم تذهب للطعام لإنك كنت تدرس؟

913
00:56:54,200 --> 00:56:55,560
هل أبدوا مجنوناً؟

914
00:56:55,830 --> 00:56:57,950
لم أتناول الطعام لإنها قالت
.أنه ليس لديها نقود لتأكل

915
00:56:58,700 --> 00:56:59,480
ماذا؟

916
00:56:59,770 --> 00:57:00,510
.وو جي

917
00:57:00,690 --> 00:57:04,300
كيف يعيش شخص بهذاالشكل؟
.ليس لديها دولار فى محفظتها

918
00:57:04,960 --> 00:57:05,990
ماذا تعني؟

919
00:57:06,690 --> 00:57:09,190
ليس لديها نقود؟

920
00:57:13,230 --> 00:57:18,020
، سأعطيكِ ثلاثة اضعاف راتبكِ
. و مكافأة لو إرتفعت درجاته

921
00:57:19,890 --> 00:57:22,770
.هذا حدث بسبب مهارتكِ فى التفواض

922
00:57:23,150 --> 00:57:30,150
أسألكِ هذا لإنها قد تكون
.الفرصة الأخيرة لإخي  الصغير

923
00:57:36,830 --> 00:57:40,800
إنها تسجل ملاحظاتها
.بصوتها و تستمع إليها

924
00:57:41,790 --> 00:57:44,630
.هكذا حفظت خطوط الزمن المصرية 

925
00:57:44,740 --> 00:57:45,450
.إنظر

926
00:57:45,550 --> 00:57:52,050
..أوائل الأسر و عصر الدولة القديمة و الدولة المتوسطة و ثم عصر الدولة الوسطى

927
00:58:00,650 --> 00:58:01,360
.لكن هيونغ

928
00:58:02,140 --> 00:58:06,140
..إعتدت أن اكره المرأة الذكية

929
00:58:06,210 --> 00:58:09,610
.لم يسبق أن رأيت إمرأة تتحدث بهذا الشكل و تبدوا رائعة

930
00:58:11,100 --> 00:58:14,570
رأيت هذه الفتاة فى مطار جيمبو
.أمام قسم الطيران المحلي

931
00:58:16,630 --> 00:58:18,130
.مطار جيمبو

932
00:58:22,550 --> 00:58:28,080
لدينا شاهد رأها
.تركب دراجة نارية إلى المحطة المحلية

933
00:58:28,860 --> 00:58:31,690
.لكن لم تأتينا دراجة بهذا الشكل

934
00:58:33,140 --> 00:58:37,640
.إذن فلنشاهد شريط المراقبه يوم 8 مايو

935
00:58:48,910 --> 00:58:49,730
.نعم

936
00:58:50,860 --> 00:58:51,950
.عرفت انك ستفعلين

937
00:58:52,820 --> 00:58:54,540
لا يمكنكِ أن تظلي هناك لإنه غير مريح، صحيح؟

938
00:58:55,440 --> 00:58:58,940
.أتيت لإترك اغراضي هنا

939
00:58:59,330 --> 00:59:00,830
تتركي أغراضكِ؟

940
00:59:01,000 --> 00:59:04,650
لماذا تعيشين فى منزل شخص أخر لتدرسي له؟

941
00:59:05,320 --> 00:59:09,930
.سأذهب لإن هذا يستحق
.لا داعي للقلق

942
00:59:09,930 --> 00:59:10,880
.لا يمكنكِ هذا

943
00:59:11,250 --> 00:59:14,040
لماذا تسكنين فى منزل شخص أخر و لديكِ منزلكِ؟

944
00:59:14,200 --> 00:59:16,700
.إنه ثلاثة أضعاف الراتب

945
00:59:17,410 --> 00:59:20,350
.يمكنني أن اجني المزيد من النقود

946
00:59:20,560 --> 00:59:22,790
.كنت أبحث عن عمل بالنهار

947
00:59:25,380 --> 00:59:26,380
.سيو يونغ

948
00:59:26,620 --> 00:59:29,380
.النقود ليست مهمة بالنسبة لكِ الأن

949
00:59:30,480 --> 00:59:33,530
.عليكِ ان تركزي على مذاكرتكش

950
00:59:33,600 --> 00:59:41,100
كيف ستدرسين و انتِ فى منزل
شخص أخر، و هذا صعب حتى فى منزلكِ؟

951
00:59:41,790 --> 00:59:43,380
..لا بأس فى أن أسكن فى مهجع طلابي لإدرس

952
00:59:43,880 --> 00:59:46,380
لكن ليس فى منزل شخص أخر؟

953
00:59:46,460 --> 00:59:47,740
.بالطبع

954
00:59:48,170 --> 00:59:51,320
ألا تشعري بالراحة بسبب شخص ما
.شىء بائس

955
00:59:52,420 --> 00:59:55,150
منذ متى و انت تقلق على مكان نومي أو أكلي؟

956
00:59:55,470 --> 00:59:56,880
لماذا تفعل هذا الأن؟

957
00:59:58,300 --> 01:00:01,030
.علي أن افعل هذا منذ الأن

958
01:00:01,280 --> 01:00:03,780
.لإن أمكِ لم تعد هنا

959
01:00:04,930 --> 01:00:06,660
.لقد عشت فى سونا

960
01:00:07,300 --> 01:00:14,250
فى الصف العاشر مع سانغ وو عندما تم النصب عليك من قبل صديقك 
.و فقدت نقودنا و أمي علمت فى السونا 

961
01:00:15,060 --> 01:00:17,650
،ذهبت لتمسك بصديقك
.و عدت بعد ثلاثة أشهر

962
01:00:17,830 --> 01:00:19,630
.للغرفة التى عملت امي لتحصل عليها

963
01:00:21,800 --> 01:00:24,800
هل فعلتم هذا فى السابق؟

964
01:00:27,040 --> 01:00:28,280
عدم الراحة بسبب السكن فى منزل شخص أخر؟

965
01:00:29,240 --> 01:00:31,840
كان هناك وقت عندما رغبت فى ان اشبع
.حتى إن لم أشعر بالراحة

966
01:00:32,670 --> 01:00:34,420
.عندما كان علينا أن نسدد دينك بسبب عملك 

967
01:00:38,340 --> 01:00:39,840
.سأرحل

968
01:00:49,650 --> 01:00:51,000
!فلتبقي 

969
01:00:51,600 --> 01:00:54,100
.كل هذا كان فى الماضي

970
01:00:54,150 --> 01:00:54,890
.إنظري

971
01:00:55,250 --> 01:00:57,130
.أنا أصنع سرير لكِ الأن

972
01:00:57,660 --> 01:00:59,820
.بعد أن أبنيه، فستتمكنين من النوم براحة

973
01:00:59,820 --> 01:01:03,220
.يمكنكِ ان تنامي أعلى و سننام أنا و سانغ وو على الأرض

974
01:01:03,860 --> 01:01:06,270
سانغ وو سيعود للعياده 
.فى المستشفى الإسبوع القادم

975
01:01:06,790 --> 01:01:08,770
.عندما يفعل لن يعود للمنزل 

976
01:01:09,760 --> 01:01:14,260
.أنا مرتاحة فى ذلك المنزل عن هنا

977
01:01:15,660 --> 01:01:16,620
.توقفي

978
01:01:21,540 --> 01:01:22,540
!سيو يونغ

979
01:01:22,680 --> 01:01:25,170
أي نوع من المنازل هو؟
هل هم إناس جيدون؟

980
01:01:25,760 --> 01:01:30,760
،هل لديهم رجال فى أسرتهم
!إحترسي

981
01:01:41,280 --> 01:01:42,100
.توقف

982
01:01:44,170 --> 01:01:45,170
.إنها هى

983
01:01:51,910 --> 01:01:54,930
،هذه صورتها بالتأكيد
لكن لماذا لم تخرج؟

984
01:01:55,240 --> 01:01:58,540
.لم تخرج حتى بعد نصف ساعة

985
01:01:58,820 --> 01:01:59,530
..هذا يعني

986
01:02:00,310 --> 01:02:03,310
.أنها غيرت ملابسها

987
01:02:05,450 --> 01:02:07,190
.لم تغير ملابسها فقط

988
01:02:07,680 --> 01:02:12,570
جميع من خرجوا لم يكن
.هناك احد له نفس قصة الشعر

989
01:02:14,310 --> 01:02:16,050
.منذ الأن فلنبحث بشكل عكسي

990
01:02:16,680 --> 01:02:20,300
،علينا ان نبحث عن شخص خرج
.لكنه لم يدخل 

991
01:02:21,890 --> 01:02:24,390
.نعم، فلنبحث عن هذا

992
01:02:38,050 --> 01:02:39,550
. كانغ وو جي

993
01:02:39,580 --> 01:02:45,580
.يجب أن تتوقف هنا
.سأذهب لمركز الشرطة و أبحث

994
01:02:52,190 --> 01:02:54,690
.وجدتها أيها الضابط

995
01:02:54,810 --> 01:02:56,310
وجدتها؟

996
01:02:56,550 --> 01:02:57,760
.إنها هي

997
01:03:53,500 --> 01:03:54,500
.لحظة

998
01:04:30,320 --> 01:04:31,560
لماذا تعهدت بدفع دين أبي؟

999
01:04:31,560 --> 01:04:32,940
.لإنه ليس لدي خيار 

1000
01:04:32,940 --> 01:04:33,930
.لإنه أبي

1001
01:04:34,320 --> 01:04:36,910
لو كانت إبنة رائعة هكذا، فلتقوم
.بدفع مصاريف اخر إختبار لها

1002
01:04:36,910 --> 01:04:38,110
!سأفعل

1003
01:04:38,330 --> 01:04:40,950
لماذا أنت بهذا الفقر؟
ألا يعمل أبيكِ؟

1004
01:04:40,950 --> 01:04:43,500
فى هذا الوضع ستكون كوالد
.لا يمكنه جني نقود أيضاً

1005
01:04:43,500 --> 01:04:44,560
سأذهب فى موعد مدبر؟

1006
01:04:44,560 --> 01:04:46,690
..لا يجب ان تكون له أسرة كاملة لكن

1007
01:04:46,690 --> 01:04:48,690
.فقط إركبي

1008
01:04:49,700 --> 01:04:51,830
.تقولين أنه لا يمكنكِ أن تفكري سوى فى معانقته للخلف 

1009
01:04:53,280 --> 01:04:54,310
هيه

1010
01:04:54,310 --> 01:04:55,510
ماذا تفعلين فى كليتي؟

1011
01:04:55,510 --> 01:04:57,180
.صديقتي تدرس هنا

1012
01:04:57,180 --> 01:04:58,810
هل من الممتع إغاظتي؟

1013
01:04:59,020 --> 01:05:00,510
.لا تتحدث معي

1014
01:05:00,510 --> 01:05:01,750
.أخو سيونغ جي

1015
01:05:01,960 --> 01:05:03,700
.أدعى كانغ وو جين

1016
01:05:04,410 --> 01:05:06,000
نزيف فى القدم؟

1017
01:05:06,000 --> 01:05:06,640
.مسرور بلقائكِ

1018
01:05:06,710 --> 01:05:08,630
هل أنت مسرور بلقائي لإنني لم اطلب رقمك؟

1019
01:05:08,630 --> 01:05:11,360
هذا ما يدعى الإجتماع مع عدو لدود على جسر فى طرف واحد؟

1020
01:05:11,550 --> 01:05:12,120
.أنتِ

1021
01:05:12,540 --> 01:05:13,110
.إخرجي

1022
00:00:00,000 --> 01:09:51,392
{\a4}{\3c&HFF0000&\1c&HFFFFFF}yakamar.com/video