1
00:00:03,209 --> 00:00:05,670
من هو أحلى و أجمل طفل ؟

2
00:00:05,920 --> 00:00:11,509
! أنت هو أحلى و أجمل طفل

3
00:00:11,676 --> 00:00:13,678
لا تبكي

4
00:00:13,928 --> 00:00:17,515
لا تبكي

5
00:00:17,724 --> 00:00:20,018
لماذا يبكي ؟

6
00:00:20,268 --> 00:00:22,311
دعيني أحمله لثانية

7
00:00:22,562 --> 00:00:25,023
دعيني أره

8
00:00:25,273 --> 00:00:27,650
ها هو لا يبكي

9
00:00:27,984 --> 00:00:29,193
أكيد أنا السبب

10
00:00:29,444 --> 00:00:33,322
لا تكوني مغفلة ، بين يحبك
هو فقط بلل سرواله

11
00:00:33,573 --> 00:00:37,201
أتعلم لقد تواعدت مرة مع فتاه
بللت سروالها

12
00:00:37,452 --> 00:00:40,580
كانت فتاه رائعة و لها مزاج غريب

13
00:00:40,830 --> 00:00:42,915
ها هو لك ، لقد تحسن الآن

14
00:00:43,166 --> 00:00:46,711
هذا هو صغيري

15
00:00:51,632 --> 00:00:55,470
أيمكنني أن أجرب شيئا ؟

16
00:01:07,732 --> 00:01:08,608
هذا جيد

17
00:01:08,858 --> 00:01:11,361
إنه يكرهني
إبن أخي يكرهني

18
00:01:11,611 --> 00:01:12,820
هيا ، أنضجي قليلا

19
00:01:13,071 --> 00:01:15,740
ماذا أفعل إذا كرهني طفلي بعد ذلك ؟

20
00:01:15,990 --> 00:01:17,533
توقفي يا مونيكا
هذا جنون

21
00:01:17,784 --> 00:01:22,372
مازال الوقت مبكرا لكي
تتكلمي عن مشكلة طفلك

22
00:01:22,622 --> 00:01:26,751
أنت حتى لا تملكين شخصا يحبك

23
00:01:27,585 --> 00:01:30,755
أعتقد يا جوي أنها ليست سمينة

24
00:02:17,885 --> 00:02:20,805
هذا لك

25
00:02:23,850 --> 00:02:27,228
! جو ، جو ، جو

26
00:02:28,938 --> 00:02:33,317
هذا ممتع جدا
دعني أراها لثانية ؟

27
00:02:39,449 --> 00:02:40,241
هل أنت بخير ؟

28
00:02:40,491 --> 00:02:43,286
لا أعرف

29
00:02:43,953 --> 00:02:45,455
ماذا يوجد بالفطيرة ؟

30
00:02:45,705 --> 00:02:49,375
لا أعلم زبدة و بيض ودقيق
 و ليمون و كيوي و

31
00:02:49,625 --> 00:02:52,211
! كيوي ؟كيوي ؟

32
00:02:52,462 --> 00:02:53,921
لقد قلت لي أنها فطيرة ليمون ؟

33
00:02:54,172 --> 00:02:58,092
لا لقد قلت لك أنها فطيرة كيوي بالليمون
و هذا ما يجعل طعمها رائعا

34
00:02:58,343 --> 00:03:01,846
و هذا ما سيقتلني

35
00:03:02,305 --> 00:03:03,890
أنا عندي حساسية ضد فاكهة الكيوي

36
00:03:04,140 --> 00:03:09,354
لا ، أنت عندك حساسية ضد
 سرطان البحر و الفستق و

37
00:03:10,063 --> 00:03:11,272
أوه ، يا إلاهي ؟

38
00:03:11,522 --> 00:03:13,900
أعتقد أن الأمور تسوء للغاية

39
00:03:14,150 --> 00:03:15,985
هل لسانك ينتفخ ؟

40
00:03:16,235 --> 00:03:19,405
أو بمعنى آخر أشعر
أن فمي يصغر

41
00:03:19,655 --> 00:03:21,824
أحضر معطفك
نحن ذاهبون للمستشفى

42
00:03:22,075 --> 00:03:24,285
هل سيكون بخير؟ 
سيضطر لأخذ حقنة 

43
00:03:24,535 --> 00:03:27,830
أتعلمين
أنا بخير الآن

44
00:03:28,081 --> 00:03:31,417
دعينا لا نذهب للمستشفى
هل يريد أحد قضمة ؟

45
00:03:31,668 --> 00:03:33,628
أحضر الجاكيت الآن

46
00:03:33,878 --> 00:03:37,674
ماذا عن بين ؟
نحن لا يمكننا إصطحابه للمستشفى

47
00:03:37,924 --> 00:03:39,676
نحن سنعتني به

48
00:03:39,926 --> 00:03:42,470
أشك في ذلك

49
00:03:42,720 --> 00:03:47,266
أنا عندي سبع إخوات متدينين
و قد إعتنيت بمئات الأطفال من قبل

50
00:03:47,517 --> 00:03:49,435
هيا ، نحن نريد أن نفعل ذلك
أليس كذلك ؟

51
00:03:49,686 --> 00:03:51,729
أنا كنت أنوي أن ألعب كرة السلة

52
00:03:51,979 --> 00:03:54,857
لكن الكرة خرجت من الشباك للتو

53
00:03:55,108 --> 00:03:58,194
إذا كنتم ستأخذونه لنزهة فلا تنسوا قبعته

54
00:03:58,444 --> 00:04:01,197
يوجد لبن في الثلاجة
و الحافظات في الحقيبة

55
00:04:01,447 --> 00:04:02,865
قبعة ، حليب

56
00:04:03,116 --> 00:04:05,451
! فهمت

57
00:04:13,501 --> 00:04:15,128
أمرك

58
00:04:15,378 --> 00:04:16,212
أفهمت هذا ؟

59
00:04:16,462 --> 00:04:20,842
عمي سال كان عنده لسان كبير أيضا

60
00:04:21,300 --> 00:04:25,013
أليس هو الذي لديه زوجة جميلة ؟

61
00:04:29,642 --> 00:04:33,062
أتريدين أن تسمعي الأغنية التي سوف أغنيها في الظهيرة ؟

62
00:04:33,312 --> 00:04:37,316
لقد كتبتها هذا الصباح و أنا أستحم

63
00:04:38,151 --> 00:04:42,947
أنا تحت الدش
و أكتب أغنية

64
00:04:43,197 --> 00:04:48,411
حاول أن توقفني إذا سمعتها

65
00:04:49,245 --> 00:04:53,041
جسمي عليه صابون و شعري مبلل

66
00:04:53,291 --> 00:04:59,005
و تلفظ كلمة تيجرين بالمقلوب على أنها نيرجيت

67
00:05:01,299 --> 00:05:06,929
عزيزتي رايتشل
أتسمحين لي بدقيقة ؟

68
00:05:09,182 --> 00:05:10,767
ماذا هناك ؟

69
00:05:11,017 --> 00:05:12,727
بإيجاز

70
00:05:12,977 --> 00:05:17,106
لقد قررت أن أشتري عازفة محترفة
لتعزف لنا كل أحد

71
00:05:17,357 --> 00:05:21,486
أعتقد أن إسمها ستيفاني
و هي جيدة جدا

72
00:05:21,736 --> 00:05:24,447
و لكن ماذا عن فيبي ؟

73
00:05:24,697 --> 00:05:28,117
هذا ليس لأن صديقتك سيئة في العزف

74
00:05:28,368 --> 00:05:31,954
و لكن لأنها سيئة جدا

75
00:05:31,996 --> 00:05:36,709
هي تجعلني أشعر بأن أخرق عيني بأصابعي
حتى أصل إلى المخ

76
00:05:36,959 --> 00:05:40,129
ثم أقلبهم جميعا

77
00:05:40,713 --> 00:05:43,716
حسنا ، أنت ليس من جمهورها

78
00:05:43,966 --> 00:05:48,429
لكن كنت أعني
هيا ، لايمكنك أن تجرحها هكذا

79
00:05:50,890 --> 00:05:52,392
يجب علي أنا أن أفعل ذلك ؟

80
00:05:52,642 --> 00:05:54,727
إرغي الصابون ثم شطفه و أعد الكرة

81
00:05:54,977 --> 00:05:57,146
إرغي الصابون ثم شطفه و أعد الكرة

82
00:05:57,397 --> 00:06:00,858
إرغي الصابون ثم شطفه و أعد الكرة

83
00:06:01,109 --> 00:06:04,320
حسب الرغبة

84
00:06:09,492 --> 00:06:11,119
أعتقد أننا لم نحضر كل شيء

85
00:06:11,327 --> 00:06:13,830
هل نسيت أن تربط حزام الطفل ؟

86
00:06:14,080 --> 00:06:16,290
صدقني كل هذا العناء سيأتي بنتيجة

87
00:06:16,541 --> 00:06:19,002
هناك حقيقة علمية تقول أن
" النساء تحب الأطفال "

88
00:06:19,252 --> 00:06:23,631
النساء تحب الرجل الذي يحب الأطفال
هذا أمر مفرغ منه

89
00:06:23,881 --> 00:06:28,219
إسمع وَجِهُهُ على إحداهن
يمكن أن يصيب واحدة

90
00:06:28,469 --> 00:06:31,723
أنتظر ، إنسى أمرهن هناك واحدة
وَجِه الطفل لليسار الحاد

91
00:06:31,973 --> 00:06:33,808
أعطني الطفل 
لا ، إنه معي 

92
00:06:34,058 --> 00:06:35,184
هيا ، أنا جاد

93
00:06:35,435 --> 00:06:38,855
آه الآن تريده بجد ؟

94
00:06:42,025 --> 00:06:43,776
من حبة السكر الجميلة هذا ؟

95
00:06:44,027 --> 00:06:46,696
حسنا لا تظننيني أحاول المبالغة لكن هذا

96
00:06:46,946 --> 00:06:49,574
أنا

97
00:06:49,824 --> 00:06:50,742
أتريدين شم رائحته ؟

98
00:06:50,992 --> 00:06:54,620
أعتقد أننا كنا نتحدث عن الطفل ؟

99
00:06:55,788 --> 00:07:00,585
إن الأطفال لديها رائحة مميزة
خذي نفحة من رأسه ؟

100
00:07:01,336 --> 00:07:04,172
أعتقد أن رحمي إنقبض الآن

101
00:07:04,422 --> 00:07:05,590
ألم أقل لك ؟

102
00:07:05,840 --> 00:07:07,508
إنه من اللطيف أن تعتنوا بالطفل ؟

103
00:07:07,759 --> 00:07:09,677
حسنا ، نحن شباب رائع

104
00:07:09,927 --> 00:07:13,056
إن أخي و صديقه الشاذ قرروا أن يتبنوا طفل

105
00:07:13,306 --> 00:07:17,226
ما هو الملجأ الذي ذهبتم له لتبني هذا الطفل؟

106
00:07:20,355 --> 00:07:21,898
لكن هذه حفلتي

107
00:07:22,148 --> 00:07:23,566
لقد تعودت العزف هنا

108
00:07:23,816 --> 00:07:26,277
إن إسمي مكتوب بالخارج بالطباشير

109
00:07:26,527 --> 00:07:30,782
أتعلمين ، لايمكن إزالة الطباشير أبدا

110
00:07:32,658 --> 00:07:33,868
عزيزتي أنا آسفة

111
00:07:34,118 --> 00:07:36,371
و سيقوم بالدفع للعازفة الجديدة

112
00:07:36,621 --> 00:07:39,499
لماذا لا يعطيها بالمرة
عرش و تاج

113
00:07:39,749 --> 00:07:45,254
و صولجان ذهبي
يوجد على قمته كره زجاجية

114
00:07:45,505 --> 00:07:49,092
تيري هو شخص وقح هذا ما
كنا نقوله عنه تيري شخص وقح

115
00:07:49,342 --> 00:07:53,304
و قد جاء من مكان وقح أيضا

116
00:07:54,555 --> 00:07:58,059
لقد عملت ما باستطاعتك

117
00:07:58,309 --> 00:08:03,731
أتعلمين ، سأحاول مرة أخرى معه

118
00:08:05,108 --> 00:08:08,069
فقط دعها تعزف بعد
العازفة ستيفاني أو أيا كان إسمها

119
00:08:08,319 --> 00:08:10,988
أنت لن تكون هنا حينها
إذا لن تدفع لها شيئا

120
00:08:11,239 --> 00:08:12,490
أنا لا أعرف

121
00:08:12,740 --> 00:08:14,575
سأنظف لك ماكينة الكابتشينو مقابل هذه الخدمة

122
00:08:14,826 --> 00:08:18,705
ألم تنظفي ماكينة الكابتشينو ؟

123
00:08:18,788 --> 00:08:21,624
بالطبع نظفتها

124
00:08:21,874 --> 00:08:24,544
أنا أعني ، أنا سوف أنظفها ثانية

125
00:08:24,794 --> 00:08:26,337
أنا أعني ، أنا سوف أنظفها ثانية

126
00:08:26,587 --> 00:08:31,009
حسنا ، موافق موافق

127
00:08:34,512 --> 00:08:35,847
لقد وافق 
حقا ؟ 

128
00:08:36,097 --> 00:08:38,099
من يستطيع أن يفعل هذا غيري ؟

129
00:08:38,349 --> 00:08:42,937
يا إلاهي ، هذا شيء مثير
كم سيدفع لي ؟

130
00:08:43,187 --> 00:08:44,689
ماذا ؟

131
00:08:44,939 --> 00:08:48,067
لقد قال أنه سيدفع للناس الذين يعزفون عنده

132
00:08:48,317 --> 00:08:53,448
لا لقد قال أنه سيدفع للعازفة الأخرى
لأنها محترفة

133
00:08:53,698 --> 00:08:58,119
أنا لن أكون العازفة الوحيدة التي لن يدفع لها

134
00:08:58,327 --> 00:08:59,787
أنا آسفة ، لا

135
00:09:00,038 --> 00:09:04,334
لا أنا لا أعزف مجانا
أنا لست فرقة خيرية

136
00:09:04,584 --> 00:09:07,086
هناك الآلاف من الأماكن في المدينة

137
00:09:07,337 --> 00:09:10,006
يمكن أن تدفع لي
مقابل أن تسمع الناس عزفي

138
00:09:10,214 --> 00:09:12,091
عندما أعزف
أعزف لأجلي

139
00:09:12,342 --> 00:09:14,344
أنا لا أريد صدقتك علي

140
00:09:14,594 --> 00:09:17,513
شكرا لك

141
00:09:24,228 --> 00:09:27,482
أنا لن آخذ حقنة
يمكنه أن يعطيني أي شيء آخر

142
00:09:27,732 --> 00:09:31,819
ثم يسكبه في فمي
مثل مسدس الماء مثلا

143
00:09:32,070 --> 00:09:34,572
أهلا بكم ، أنا الدكتور كارلين

144
00:09:34,822 --> 00:09:38,534
إن حالتك هي الحساسية ضد شيء ما

145
00:09:38,785 --> 00:09:42,747
دكتور ، هل لي بدقيقة ؟

146
00:09:43,331 --> 00:09:47,085
إن أخي لديه خوف طفيف من الحقن

147
00:09:47,335 --> 00:09:51,714
هل قلت له عن فكرة مسدس الماء ؟

148
00:09:51,839 --> 00:09:54,175
إن أخي دكتور جامعي
 و يريد أن يعرف

149
00:09:54,425 --> 00:09:57,637
هل يمكن معالجته بطريقة أخرى عبر الفم ؟

150
00:09:57,887 --> 00:10:02,892
بالنسبة لحالته هو يحتاج لحقنة
و يجب إعطائها له الآن

151
00:10:03,142 --> 00:10:05,895
إذا ؟

152
00:10:06,979 --> 00:10:10,692
إجلس هنا ، الدكتور يقول أنه لابد من أخذ حقنة

153
00:10:10,942 --> 00:10:17,156
يجب أن تكون شجاع
أيمكنك أن تكون كذلك من أجلي ؟

154
00:10:18,741 --> 00:10:23,246
حسنا يا فتى ، إنك تبلي بلاءا حسنا

155
00:10:23,496 --> 00:10:26,124
هل تريد أن تمسك بيدي ؟

156
00:10:26,374 --> 00:10:28,376
روس ، لا تعصر يدي بقوة

157
00:10:28,626 --> 00:10:31,129
عزيزي ، أرجوك
لا تعصر يدي بقوة

158
00:10:31,379 --> 00:10:34,632
أترك يدي

159
00:10:36,718 --> 00:10:39,178
فكرة جيدة ، في المرة القادمة إذا أردنا
الإيقاع بإمرأة

160
00:10:39,429 --> 00:10:42,181
يجدر بنا الذهاب للمنتزه و معنا طفل

161
00:10:42,432 --> 00:10:45,476
! تاكسي! تاكسي

162
00:10:46,185 --> 00:10:48,980
أنظر لهاتين الموهبتين

163
00:10:50,857 --> 00:10:52,900
نحن فقط كنا نتمرن
أنت بخير

164
00:10:53,151 --> 00:10:54,902
أكمل طريقك

165
00:10:55,153 --> 00:10:57,113
! إنتظر ، إنتظر ، إنتظر

166
00:10:57,363 --> 00:11:00,491
مرحبا يا صغيري
إنه طفل محبوب

167
00:11:00,742 --> 00:11:06,497
هل يمكنك أن تقولي له ذلك بنفسك ؟
لأنه يظن نفسه طفل مدلل

168
00:11:06,539 --> 00:11:11,377
ما هو برنامجكم اليوم يا شباب ؟ 
نحن لسنا مشغولين 

169
00:11:11,544 --> 00:11:14,464
نحن شابان مثيران جدا
نحمل طفل

170
00:11:14,714 --> 00:11:20,053
لصديق لنا مثير جدا أيضا
و نعتني به

171
00:11:20,303 --> 00:11:22,513
هل إنتهيت من خطبتك ؟

172
00:11:22,764 --> 00:11:24,265
هذه هي محطتنا

173
00:11:24,515 --> 00:11:27,143
أنتم أيضا
هذه أيضا محطتنا

174
00:11:27,393 --> 00:11:29,312
هل أنتم تقيمون بالجوار ؟

175
00:11:29,562 --> 00:11:33,900
نحن نقيم بالبناية
التي بجانب الرصيف

176
00:11:34,734 --> 00:11:37,195
هل تعرف العنوان ؟

177
00:11:37,445 --> 00:11:43,034
بما أننا جيران ، ما رأيكم أن نعزمكم على مشروب

178
00:11:46,454 --> 00:11:49,290
هل تريد الذهاب لمقهى ماركيل

179
00:11:49,540 --> 00:11:51,501
بالتأكيد ، إنهم يعرفوننا هناك

180
00:11:51,751 --> 00:11:54,545
أين طفلك ؟

181
00:12:04,722 --> 00:12:07,058
! بين! بين

182
00:12:07,308 --> 00:12:10,770
هذا جيد ، ربما يسمعك الآن و يشد الفرامل فجأة

183
00:12:10,978 --> 00:12:13,898
أوقف هذه الحافلة

184
00:12:21,239 --> 00:12:23,574
أنت متأكد أنه لم يكسره
لأنها تألمني فعلا

185
00:12:23,825 --> 00:12:27,662
لا تخافي ، إنها مجرد كدمة بسيطة

186
00:12:27,912 --> 00:12:32,542
و هذا الثقب الذي في الصورة
جاء من خاتمك

187
00:12:32,792 --> 00:12:35,461
أنا آسف جدا 
أنا بخير 

188
00:12:35,712 --> 00:12:37,255
آسف

189
00:12:37,505 --> 00:12:41,426
آسف ، لقد رجع حرف السين ثانية

190
00:12:41,676 --> 00:12:44,679
سوف نحتفل بهذه المناسبة لاحقا

191
00:12:44,929 --> 00:12:47,890
نحتفل ، نحتفل

192
00:12:48,141 --> 00:12:49,934
لقد كان جدا جدا

193
00:12:50,184 --> 00:12:54,564
كان مربوطا جدا

194
00:12:54,814 --> 00:12:59,152
إذا أنت العازفة المحترفة الجديدة ؟

195
00:12:59,402 --> 00:13:01,320
أجل ، أنا ستيفاني

196
00:13:01,571 --> 00:13:06,909
حسنا ، لقد كان إسمي على اللوحة
و لكنهم كتبوا بدلا منه كعكة الجزر ؟

197
00:13:08,119 --> 00:13:11,205
كم كوردا موسيقيا تعرفين ؟

198
00:13:11,456 --> 00:13:15,293
كلها 
هل تعرفين كورد الدي ؟ 

199
00:13:15,960 --> 00:13:18,629
هل تعرفين كورد الآمينور ؟

200
00:13:20,256 --> 00:13:24,302
هل تعرفين أن تنتقلي من الدي للآمينور ؟

201
00:13:27,138 --> 00:13:31,476
هل يحتوي جيتارك على حزام للكتف ؟

202
00:13:33,061 --> 00:13:35,688
جيتاري لديه

203
00:13:37,940 --> 00:13:41,652
ستيفاني تعرف جميع الكوردات

204
00:13:42,779 --> 00:13:46,074
! هيا ، إرفع السماعة! إرفع السماعة

205
00:13:46,240 --> 00:13:48,451
هيئة النقل ؟

206
00:13:48,701 --> 00:13:50,328
أنا كنت أبحث عن كتاب

207
00:13:50,578 --> 00:13:56,250
و كنت أتسائل إذا كان أحدهم ترك طفل في إحدى حافلات المدينة ؟

208
00:13:56,501 --> 00:13:59,170
نعم ، أدرك أن هذا الشخص غبي

209
00:13:59,420 --> 00:14:02,006
ها هو الموضوع
لقد نسينا عربة طفل داخل إحدى حافلاتكم

210
00:14:02,256 --> 00:14:05,635
و هي عبارة عن عربة بيضاء مصنوعة من البلاستيك

211
00:14:05,885 --> 00:14:08,805
و كان بداخلها طفل

212
00:14:09,055 --> 00:14:11,849
إنه يريد التحدث معك

213
00:14:12,308 --> 00:14:15,645
هيا جميعا نعطي تحية كبيرة للعازفة

214
00:14:15,895 --> 00:14:18,690
تيري شخص وقح
و هو لا يريدني أن أعمل عنده

215
00:14:18,940 --> 00:14:22,360
و أن أكره مقهى سنترال بارك

216
00:14:25,530 --> 00:14:29,450
للعازفة ستيفاني شيفر

217
00:14:33,037 --> 00:14:39,043
أنا أريد أن أبدأ بأغنية كتبتها لأول رجل أحببته

218
00:14:40,920 --> 00:14:42,338
زاكري

219
00:14:42,588 --> 00:14:46,968
هل الكل دائما يكرهني ؟

220
00:14:54,892 --> 00:14:58,813
نحن الشباب الذين إتصلنا بشأن الطفل ، هل هو هنا ؟

221
00:14:59,063 --> 00:15:02,191
إنه هنا

222
00:15:03,234 --> 00:15:04,861
من المفترض أن يكون أحدكم والد الطفل ؟

223
00:15:05,111 --> 00:15:08,031
هذا أنا 
إنه أنا 

224
00:15:09,198 --> 00:15:14,912
في الحقيقة نحن كلانا والده

225
00:15:22,295 --> 00:15:26,257
أوه بين ، عزيزي

226
00:15:31,179 --> 00:15:35,099
أرجو أن تكون عرفت من هو طفلنا ؟

227
00:15:35,266 --> 00:15:38,186
هذا الطفل يحتوي قميصه على بط
و ألآخر يحتوي على مهرجين

228
00:15:38,436 --> 00:15:40,480
و بين كان يلبس قميص يحتوي على بط

229
00:15:40,730 --> 00:15:43,900
! أو مهرجين

230
00:15:44,233 --> 00:15:48,780
هذا هو بين
أتتذكر بين كان لديه ابتسامة لطيفة على فمه

231
00:15:49,030 --> 00:15:52,283
مرحبا بين ، هل تتذكرنا

232
00:15:52,533 --> 00:15:55,578
حسنا ، ذهبت الإبتسامة

233
00:15:55,828 --> 00:15:58,873
ماذا سنفعل الآن

234
00:15:59,123 --> 00:16:00,917
سوف نجري قرعة بين البط و المهرجين

235
00:16:01,167 --> 00:16:03,336
أسنجري قرعة على الطفل ؟ 
هل عندك خطة أفضل ؟ 

236
00:16:03,586 --> 00:16:06,714
حسنا ، فلنجري قرعة

237
00:16:06,964 --> 00:16:08,049
سآخذ الصورة

238
00:16:08,299 --> 00:16:11,052
إنها فعلا الصورة

239
00:16:12,553 --> 00:16:16,140
ما هذا الغباء
علينا أن نجري القرعة على أحد الطفلين

240
00:16:16,391 --> 00:16:19,310
حسنا

241
00:16:20,520 --> 00:16:25,775
سنجعل البط هي الصورة
لآن البط عبارة عن صورة

242
00:16:28,861 --> 00:16:33,700
من هو المهرج الغبي الذي كان يأتي لك في عيد ميلادك ؟

243
00:16:39,163 --> 00:16:43,543
فقط قل لي يا ملاكي عند الصباح
يا ملاكي

244
00:16:43,793 --> 00:16:48,464
فقط إلمس خدي قبل أن تهجرني
يا حبيبي

245
00:16:48,715 --> 00:16:53,344
فقط قل لي يا ملاكي عند الصباح
يا ملاكي

246
00:16:53,553 --> 00:16:58,182
و بعدها إرحل بسلام

247
00:16:58,433 --> 00:17:02,228
و لكني أريدك أن تبقى

248
00:17:02,478 --> 00:17:06,441
معي

249
00:17:15,199 --> 00:17:17,869
خذي هذا
أعتقد أنك تشعرين ببعض البرد

250
00:17:18,119 --> 00:17:20,830
شكرا لك

251
00:17:26,878 --> 00:17:29,255
! أنظري لنفسك
لقد جمعت مبلغا جيدا

252
00:17:29,505 --> 00:17:32,383
إنه 8.27 دولارا

253
00:17:32,633 --> 00:17:36,137
لكن ليس كله صحيحا
لقد وضعت أول دولارين من جيبي

254
00:17:36,387 --> 00:17:40,933
فقط لأشجع الناس على الدفع
و في نفس الوقت هو حافز لي على تكملة العزف

255
00:17:41,184 --> 00:17:43,811
هل حالتك النفسية أفضل

256
00:17:44,228 --> 00:17:48,775
لا ، أعتقد أن العزف بغاية جمع المال شيء ليس ظريف

257
00:17:49,025 --> 00:17:53,279
أتعلمين عندما غنيت أغنية
" إنتحار "

258
00:17:53,529 --> 00:17:57,283
جمعت 1.75 دولارا

259
00:17:57,533 --> 00:18:00,912
لكن عندما غنيت أغنية
" القطة ذات الرائحة الكريهة "

260
00:18:01,287 --> 00:18:05,666
جمعت 25 سنتا و واقي ذكري

261
00:18:05,666 --> 00:18:10,880
و الآن أشعر بأن أغنية " القطة ذات
الرائحة الكريهة " هي أغنية سيئة

262
00:18:11,923 --> 00:18:16,010
عزيزتي أنا لا أعتقد أن الكل يكره أغنية
" القطة ذات الرائحة الكريهة "

263
00:18:16,260 --> 00:18:22,892
أعني أن من يسمعها و كان يربي حيوان ما
فسوف يرمي بهذا الحيوان

264
00:18:23,267 --> 00:18:25,603
أن لا أقصد ذلك

265
00:18:25,853 --> 00:18:28,648
أن كنت أغني هذه الأغاني
لأنها تشعرني بالسعادة

266
00:18:28,898 --> 00:18:34,320
و الآن أصبح الأمر يتعلق بالمال

267
00:18:35,488 --> 00:18:37,615
أعتقد أن الناس إفتقدتك بالداخل

268
00:18:37,865 --> 00:18:41,202
و في الحقيقة أحدهم طلب أغنية
" القطة ذات الرائحة الكريهة "

269
00:18:41,452 --> 00:18:43,246
حقا ؟من هو ؟

270
00:18:43,496 --> 00:18:46,249
حسنا ، أنا

271
00:18:46,457 --> 00:18:52,130
أنا أعلم أنها لا تجني الكثير من المال
لكنها المفضلة عندي

272
00:18:54,465 --> 00:18:59,846
هل رميت بالصدفة واقي ذكري في حقيبتك ؟

273
00:19:02,056 --> 00:19:05,226
إنها حالة طوارئ

274
00:19:05,476 --> 00:19:06,894
ها هو 
شكرا جزيلا 

275
00:19:07,145 --> 00:19:10,857
إنتظري كرستينا لقد وجدته

276
00:19:15,737 --> 00:19:18,489
أود أن أشكرك لوقوفك بجانبي

277
00:19:18,740 --> 00:19:21,075
أنا آسف على كسري ليدك

278
00:19:21,325 --> 00:19:25,788
لا عليك
و أنا آسفة على تسميمك

279
00:19:26,039 --> 00:19:29,417
أتتذكري عندما غرست قلم الرصاص في يدك

280
00:19:29,667 --> 00:19:34,672
أتذكره ؟
و ماذا كنت تعتقد هذه ؟حبة ؟

281
00:19:34,922 --> 00:19:38,718
ماذا عن اليوم الذي ضربتك في رأسك
ببطيخة سالفين

282
00:19:38,968 --> 00:19:41,512
أتتذكرين عندما لصقت المكنسة في شعرك ؟

283
00:19:41,763 --> 00:19:45,516
ووقع شعرك حينها على السجادة

284
00:19:45,683 --> 00:19:49,479
لا ، لكن الناس كانوا يحدثونني كثيرا عن هذا الموقف

285
00:19:49,812 --> 00:19:53,316
كنت أتمنى أن يكون لبين أخت صغيرة

286
00:19:53,649 --> 00:19:57,111
و كنت أتمنى أن تضربه طول الوقت

287
00:19:57,153 --> 00:19:59,781
أنا سوف أذهب لآخذ العلاج

288
00:20:00,031 --> 00:20:03,409
هل تتذكريين عندما قطعت أرجل دميتك ؟

289
00:20:03,659 --> 00:20:06,496
هل أنت من فعل ذلك ؟

290
00:20:07,580 --> 00:20:12,126
لقد كانت أرجلها مصابة
و يجب بترها

291
00:20:14,796 --> 00:20:16,130
إبن أخي الصغير

292
00:20:16,381 --> 00:20:18,591
تعالى إلي يا حبيبي

293
00:20:18,841 --> 00:20:24,305
هذا هو طفلي الحبوب بين

294
00:20:26,766 --> 00:20:30,603
ما هذا إنه لا يبكي ؟

295
00:20:32,897 --> 00:20:36,818
! ما هذا إنه لا يبكي

296
00:20:41,322 --> 00:20:44,075
مازال هناك المزيد من الفطيرة

297
00:20:44,325 --> 00:20:47,036
أنا هنا أنا هنا

298
00:20:47,286 --> 00:20:49,539
كيف حال طفلي

299
00:20:49,789 --> 00:20:54,502
أتريد أن يغير أبوك حافظتك
حسنا حسنا

300
00:20:54,752 --> 00:20:59,340
هل إستمتعت مع عمك جوي و عمك تشاندلر اليوم ؟

301
00:20:59,590 --> 00:21:03,511
لقد ركب الحافلة اليوم

302
00:21:05,722 --> 00:21:09,142
ابني الكبير ركب الحافلة

303
00:21:09,392 --> 00:21:12,687
عندي سؤال لكم ؟

304
00:21:13,730 --> 00:21:18,276
كيف كُتِبَ على حافظته
" خدمة الأطفال المفقودين "

305
00:21:21,779 --> 00:21:24,866
سوف تعجبك هذه الحكاية

306
00:21:25,116 --> 00:21:27,243
أيمكنك حمل بين للحظة ؟

307
00:21:27,493 --> 00:21:28,453
تعالوا هنا ، تعالوا هنا

308
00:21:28,703 --> 00:21:33,291
إرجع خطوة للخلف ، أنا معي كيوي
إهرب بجلدك يا جوي

309
00:21:38,129 --> 00:21:41,382
القطة ذات الرائحة الكريهة
القطة ذات الرائحة الكريهة

310
00:21:41,632 --> 00:21:44,302
ماذا يطعموك ؟

311
00:21:44,552 --> 00:21:45,553
لا لا إنها كذلك ؟

312
00:21:45,803 --> 00:21:50,475
القطة ذات الرائحة الكريهة
القطة ذات الرائحة الكريهة

313
00:21:53,353 --> 00:21:57,440
القطة ذات الرائحة الكريهة
القطة ذات الرائحة الكريهة

314
00:21:57,690 --> 00:21:58,691
أفضل من السابق

315
00:21:58,941 --> 00:21:59,942
هذا افضل بكثير

316
00:22:00,193 --> 00:22:04,405
إياك أن تستسلمي
لأن هذه الأغنية صعبة العزف

317
00:22:05,156 --> 00:22:07,450
هل تريدي أن تجربيها مرة أخرى ؟ 
من المقدمة 

318
00:22:07,700 --> 00:22:10,787
هذه الأغنية ليس لها مقدمة

319
00:22:11,037 --> 00:22:14,665
هذا هو جمال أغنية
القطة ذات الرائحة الكريهة

320
00:22:16,417 --> 00:22:19,212
ما رأيك أن تتبعيني

321
00:22:19,462 --> 00:22:23,007
القطة ذات الرائحة الكريهة
القطة ذات الرائحة الكريهة

322
00:22:23,257 --> 00:22:26,427
ماذا يطعموك ؟

323
00:22:26,678 --> 00:22:29,764
القطة ذات الرائحة الكريهة
القطة ذات الرائحة الكريهة

324
00:22:30,014 --> 00:22:33,643
إنه ليس ذنبك

325
00:22:33,893 --> 00:22:37,730
هذه المقطوعة مبالغ فيها
آسفة

