1
00:00:06,464 --> 00:00:10,384
جوي , تمهل
لن تكون الجريدة نفذت في الواحدة صباحا ً

2
00:00:10,635 --> 00:00:13,179
! انني متحمس
لم ينشر عني مقال من قبل

3
00:00:13,429 --> 00:00:16,974
لقد كنت مذهلاً كالملك
لقد أثرت اعجابي

4
00:00:17,183 --> 00:00:18,392
لكن هل تعرف ؟

5
00:00:18,643 --> 00:00:21,437
ربما يجب عليك اني ترتدي
ملابس داخلية المرة القادمة

6
00:00:21,687 --> 00:00:25,066
لأنك عندما جلست علي العرش
 كان بامكاننا رؤية

7
00:00:25,316 --> 00:00:27,860
أشيائك الملكية

8
00:00:28,110 --> 00:00:30,154
! ها هو ! ها هو

9
00:00:30,404 --> 00:00:33,950
الشيئ الوحيد الأسوأ من"
"  الاخراج المراهق الطائش

10
00:00:34,200 --> 00:00:39,247
التمثيل السئ لشخصية الملك" 
" بواسطة جوزيف تريبياني

11
00:00:39,497 --> 00:00:41,707
! حسنا , انظر
هذا رأي شخص واحد

12
00:00:41,958 --> 00:00:44,544
حسنا ً ؟
فيبي , اقرأي ما لديك

13
00:00:44,794 --> 00:00:48,381
الشيئ الوحيد الأسوأ من"
"  الاخراج المراهق الطائش

14
00:00:48,589 --> 00:00:52,176
هل لدي أحد جريدة مختلفة ؟

15
00:00:52,176 --> 00:00:53,803
روس , اقرأ ما لديك

16
00:00:54,053 --> 00:00:56,973
لا أريد هذا

17
00:00:57,056 --> 00:01:00,643
جوي , انهم لا يعرفون عمن يتحدثون

18
00:01:00,893 --> 00:01:01,936
ربما يعرفون

19
00:01:02,186 --> 00:01:06,274
لقد فعلت هذا لمدة 10 سنوات
بلا انتاج  لابد من وجود سبب

20
00:01:06,524 --> 00:01:08,776
هيا
انك تدفع الضريبة

21
00:01:09,026 --> 00:01:11,153
لا , لا
ان الأمر صعب جداً

22
00:01:11,404 --> 00:01:13,281
انه لا يستحق
انني أعتزل

23
00:01:13,531 --> 00:01:14,740
هيا , جوي

24
00:01:14,991 --> 00:01:17,368
انتظروا , انتظروا دقيقة
انتظروا دقيقة

25
00:01:17,618 --> 00:01:20,288
أعتقد أن هذا سيغير رأيك

26
00:01:20,496 --> 00:01:25,209
في مسرحية متوسطة , وصل"
"  جوزيف تريبياني الي مستويات عالية من

27
00:01:25,459 --> 00:01:28,129
يتبع في صفحة 153

28
00:01:28,379 --> 00:01:30,756
 " الفشل "

29
00:02:17,261 --> 00:02:19,222
عندما كنت صغيرا ً
لطالما أردت أن أكون طبيب بيطري

30
00:02:19,472 --> 00:02:24,393
و بعد ذلك اكتشفت أنه يجب
عليك أن تدخل يديك في مؤخرة الأبقار

31
00:02:28,147 --> 00:02:29,190
هل أنت بخير ؟

32
00:02:29,440 --> 00:02:32,026
كان يوم صعب في العمل
كما تعرفون

33
00:02:32,276 --> 00:02:36,113
الستيجاسورس وقع علي طفل
و احتجزه

34
00:02:37,448 --> 00:02:40,201
انني أعرف هذا المعطف
انه معطف بوبي المرح

35
00:02:40,451 --> 00:02:42,537
أين هو ؟
انه هنا , أليس كذلك ؟

36
00:02:42,787 --> 00:02:44,830
ربما 
لا تعبثي معي 

37
00:02:45,081 --> 00:02:45,873
جيلر

38
00:02:46,123 --> 00:02:47,750
بوبي المرح

39
00:02:48,000 --> 00:02:49,794
هاي , هل كنت تعمل ؟

40
00:02:50,044 --> 00:02:51,087
لا , علي الاطلاق

41
00:02:51,337 --> 00:02:53,965
أنا أحب هذا الشخص

42
00:02:54,173 --> 00:02:56,551
انني سعيد لعودتك الي أختي

43
00:02:56,801 --> 00:02:58,886
أنت و أنا معا ؟ 
اذا ماذا فاتني ؟ 

44
00:02:59,136 --> 00:03:01,973
لقد كنا نحاول أن نشعر جوي بتحسن

45
00:03:02,223 --> 00:03:03,766
هل تريدني أن أهزك ؟

46
00:03:04,016 --> 00:03:05,434
لا , انني بخير يا رجل

47
00:03:05,685 --> 00:03:07,061
لا , سوف أهزك

48
00:03:07,311 --> 00:03:11,107
 لا , فعلا لا اريدك أن

49
00:03:12,275 --> 00:03:13,568
! مازالت تعمل

50
00:03:13,818 --> 00:03:18,030
قبلما أذهب , هل يحتاج أحد أخر
أن أهزه ؟

51
00:03:18,281 --> 00:03:20,408
مازلت سأذهب

52
00:03:20,658 --> 00:03:23,536
أراك لاحقا يا عزيزي

53
00:03:24,120 --> 00:03:29,458
العرض العام للعاطفة قادم
فلتديروا أبصاركم

54
00:03:35,214 --> 00:03:37,633
الي اللقاء

55
00:03:37,717 --> 00:03:39,260
بوبي المرح رائع جدا

56
00:03:39,510 --> 00:03:40,636
أليس كذلك ؟

57
00:03:40,887 --> 00:03:45,516
أعتقد أن هذه المرة ممكن أن تنجح العلاقة
انه يجعلني أشعر بشعور رائع

58
00:03:45,766 --> 00:03:49,061
لقد كنت أشعر بالضياع مؤخراً
بلا وظيفة و بلا صديق

59
00:03:49,312 --> 00:03:52,064
حسنا, علي الأقل كوبي نصف ملئ

60
00:03:52,315 --> 00:03:55,943
نصف ملئ بالحب !

61
00:03:56,861 --> 00:04:00,573
لذكري مرور اسبوعين علي عودتنا معا
سيأخذني الي كابينة ابن عمه

62
00:04:00,823 --> 00:04:04,327
!كابينة الحب

63
00:04:04,952 --> 00:04:07,246
لقد شربنا خمراً كثيرأ الليلة

64
00:04:07,496 --> 00:04:08,706
لقد شربت كأسين فقط

65
00:04:08,956 --> 00:04:09,999
لقد شربت كأس

66
00:04:10,249 --> 00:04:11,042
اثنين

67
00:04:11,292 --> 00:04:12,084
لقد شربت كأس

68
00:04:12,335 --> 00:04:13,753
لقد شربت مرة واحدة
 في هذا القدح المكتوب عليه

69
00:04:14,003 --> 00:04:18,591
" نُزعت عظامي في 
" متحف التاريخ الطبيعي"

70
00:04:18,966 --> 00:04:21,469
حسنا , ماذا ؟
هذه زجاجتين

71
00:04:21,719 --> 00:04:25,681
و رغم ذلك شربنا خمسة
زجاجات  بطريقة ما ؟

72
00:04:36,859 --> 00:04:40,196
و ماذا ؟
لقد شرب كثيراً الليلة

73
00:04:40,446 --> 00:04:42,907
دعوني أفكر في هذا
 لا أعتقد

74
00:04:43,157 --> 00:04:47,495
أنني رأيت بوبي المرح
أبداً بدون شراب في يده

75
00:04:47,703 --> 00:04:51,332
و هل لاحظتم كيف يبدأ قصصه
 دائما بكلمات مثل

76
00:04:51,582 --> 00:04:56,254
"حسناً , لقد كنت ضائعاً جداً" 
"أو " لم أكن أري أمامي

77
00:04:56,504 --> 00:05:01,008
لذا استيقظت و كنت في"
" مقلب قمامة في كونيكتيكت

78
00:05:01,592 --> 00:05:04,303
هل كنت بصحبته عندما
لم يكن يشرب ؟

79
00:05:04,554 --> 00:05:08,224
لقد صدف أننا ذهبنا الي أماكن
كثيرة بها أماكن للشرب

80
00:05:08,474 --> 00:05:11,853
كيف يمكنك أن تذهب الي مكان
تذوق النبيذ بدون أن تتناول شراباً ؟

81
00:05:12,103 --> 00:05:14,564
 أو في نادي أو في

82
00:05:14,814 --> 00:05:17,567
حديقة الحيوانات

83
00:05:21,487 --> 00:05:24,114
رايتشيل , هل لديك حليب منزوع الدسم ؟

84
00:05:24,365 --> 00:05:27,951
لا أعلم , تذوقيه

85
00:05:30,329 --> 00:05:33,749
فات الأوان
لقد تناولتي بعضه بالفعل

86
00:05:35,626 --> 00:05:40,422
ما رأيكم أن نجعل هذه القهوة أيرلندية ؟

87
00:05:42,591 --> 00:05:44,760
! كعك

88
00:05:45,010 --> 00:05:49,139
نعم , سنحضر بعض الكعك

89
00:05:50,099 --> 00:05:54,186
يبدو أنك ترتكب العديد من
الأخطاء "الأيرلندية" مؤخراً

90
00:05:54,436 --> 00:06:00,317
لقد كنت سأجعلها بلجيكية و لكن من الصعب
ادخال هذا البسكويت في تلك القارورة

91
00:06:00,859 --> 00:06:02,486
نعم , حسناً

92
00:06:02,695 --> 00:06:07,533
ربما هذا ليس من شأني
و ربما هو من شأني , لا أعلم

93
00:06:07,783 --> 00:06:09,827
انني قلقة بشأنك

94
00:06:10,077 --> 00:06:14,415
انها ليست المرة الأولي
التي يتكلم فيها معي أحد بخصوص هذا

95
00:06:14,665 --> 00:06:18,377
,لكنني دائماً أختلق أعذار مثل
" انني أشرب وسط الناس فقط"

96
00:06:18,627 --> 00:06:22,631
"أو " هيا , انه العيد القومي

97
00:06:23,215 --> 00:06:26,552
لذا ماذا ستقول الأن ؟

98
00:06:26,552 --> 00:06:28,387
 أظن أنني سأقول

99
00:06:28,637 --> 00:06:30,347
سأحاول أن أقلع

100
00:06:30,597 --> 00:06:33,934
انني سعيد لأنك قلقة علي

101
00:06:36,020 --> 00:06:38,147
اذاً , ماذا يحدث ؟

102
00:06:38,397 --> 00:06:40,482
سأحاول أن أقلع عن الشراب

103
00:06:40,733 --> 00:06:43,861
لماذا ؟

104
00:06:49,450 --> 00:06:52,077
خمنوا من عاد الي صناعة الترفيه ؟

105
00:06:52,327 --> 00:06:54,788
لورين جرين ؟

106
00:06:56,040 --> 00:06:58,125
لا , هل تعرفي لماذا ؟
لأنه مات

107
00:06:58,375 --> 00:07:01,128
لا

108
00:07:01,754 --> 00:07:03,964
هذا سيبدوا جيداً الأن

109
00:07:04,214 --> 00:07:07,468
لكنه جوي , ها هو

110
00:07:07,676 --> 00:07:11,096
وكيلتي طلبتني لتجربة أداء في
" مسلسل " أيام حياتنا

111
00:07:11,347 --> 00:07:13,307
يا للروعة

112
00:07:13,557 --> 00:07:16,935
يجب أن نحتفل
فلنمثل مقدمة المسلسل

113
00:07:17,186 --> 00:07:22,191
يمكن أن ننام كلنا معا
ثم يصاب أحدنا بالنسيان

114
00:07:24,860 --> 00:07:28,155
متي ستنتهي ؟
سنقوم بشئ الليلة

115
00:07:28,405 --> 00:07:33,035
حسناً , في الحقيقة لقد انتهيت
و لكن لدي خطة أخري

116
00:07:33,285 --> 00:07:36,372
هل لديك أصدقاء أخرين ؟

117
00:07:37,289 --> 00:07:38,749
عندي موعد

118
00:07:38,999 --> 00:07:39,750
ماذا ؟

119
00:07:40,000 --> 00:07:42,169
مع رجل ؟

120
00:07:42,419 --> 00:07:44,588
و ما الغريب في كوني
لدي ميعاد ؟

121
00:07:44,838 --> 00:07:46,006
ماذا عن روس ؟

122
00:07:46,256 --> 00:07:48,717
هل مازلتي غاضبة لأنه
كتب تلك القائمة ؟

123
00:07:48,967 --> 00:07:51,345
لا , لا لست غاضبة منه

124
00:07:51,595 --> 00:07:54,181
في الحقيقة لا أحمل له
أي شعور بعد الأن

125
00:07:54,431 --> 00:07:58,394
عن ماذا تتحدثين ؟ 
لا أعلم 

126
00:07:58,394 --> 00:08:01,063
 أيما كان ما أشعره , أنا

127
00:08:01,313 --> 00:08:02,106
لا أشعره

128
00:08:02,356 --> 00:08:03,941
و لكنكما اقتربتما من بعضكما
جداً

129
00:08:04,191 --> 00:08:07,236
أنا أسفة
 يجب أن تعتادوا علي حقيقة

130
00:08:07,486 --> 00:08:11,115
أنني لن أواعد روس

131
00:08:11,532 --> 00:08:14,201
ها هو

132
00:08:14,201 --> 00:08:17,996
يا رفاق
هذا راس

133
00:08:30,717 --> 00:08:33,970
انني لا أقول أنك لست موهوب
أنت موهوب للغاية

134
00:08:34,221 --> 00:08:38,475
و لكن بموت الطائر
لم يعد هناك تمثيل الا القليل

135
00:08:38,725 --> 00:08:40,977
أعطني فرصة يا عزيزي
حسنا ً ؟

136
00:08:41,186 --> 00:08:42,521
سأكلمك لاحقا ً

137
00:08:42,771 --> 00:08:44,606
حسنا ً
ها هو عميلي المفضل

138
00:08:44,856 --> 00:08:47,442
حسنا ً , أخبرني يا عزيزي
كيف كانت تجربة الأداء ؟

139
00:08:47,692 --> 00:08:51,613
أعتقد أنها مرت علي ما يرام
لقد تلقيت استدعاء ليوم الخميس

140
00:08:51,863 --> 00:08:56,076
جوي , هل رأيتني منتشية أبدا ً ؟

141
00:08:56,326 --> 00:08:59,496
حسنا ً , ها أنا

142
00:09:02,249 --> 00:09:06,086
حسنا ً , هناك موضوع أريد التحدث معك فيه

143
00:09:06,336 --> 00:09:07,379
 السيدة التي تقوم باختيار الممثلين

144
00:09:07,629 --> 00:09:09,673
ألا تشبه لوري الدمية ؟

145
00:09:09,923 --> 00:09:12,384
انها رائعة

146
00:09:12,551 --> 00:09:16,930
و لكن انتابني شعور
أنها كانت تحاول اغرائي

147
00:09:17,180 --> 00:09:23,061
و أنني سأحصل علي الدور
 اذا , أنتي تعلمين

148
00:09:25,689 --> 00:09:29,901
"اذا أرسلت لها " الجنرال الصغير

149
00:09:30,777 --> 00:09:34,531
حسنا ً
 سأقوم باتصال ما

150
00:09:34,781 --> 00:09:39,244
و سنعرف ماذا يحدث
و سنوضح الأمر

151
00:09:39,494 --> 00:09:42,455
لوري , من فضلك

152
00:09:43,039 --> 00:09:44,875
مرحبا ً يا عزيزتي

153
00:09:45,083 --> 00:09:48,003
ما رأيك في جوي تريبياني
لدور سائق سيارة الأجرة ؟

154
00:09:48,253 --> 00:09:51,548
أليس رائع ؟

155
00:09:54,551 --> 00:09:56,720
حسنا ً يا عزيزتي
سأكلمك لاحقا ً

156
00:09:56,970 --> 00:10:00,640
يجب عليك أن تنام معها

157
00:10:03,143 --> 00:10:04,978
ما الأمر ؟ 
بوبي المرح 

158
00:10:05,228 --> 00:10:06,521
ماذا ؟
أليس متيقظا ً ؟

159
00:10:06,771 --> 00:10:08,148
نعم انه متيقظ

160
00:10:08,398 --> 00:10:12,694
و لكن اتضح أن بوبي المرح
كان مرحا لسبب ما

161
00:10:16,072 --> 00:10:18,909
حسنا ً
تفضل يا عزيزي

162
00:10:19,159 --> 00:10:21,703
شكرا ً
هل تريدون سماع شيئا ً مرحا ً ؟

163
00:10:21,953 --> 00:10:25,081
يا الهي
نعمً

164
00:10:25,165 --> 00:10:31,087
لم تكن هناك متاجر أدوات مفتوحة
بعد منتصف الليل في القرية

165
00:10:32,589 --> 00:10:35,050
هذا مرح

166
00:10:35,300 --> 00:10:40,013
كنت أريد أن أشتري مطرقة تلك الليلة
و كنت أتجول في الأنحاء

167
00:10:40,263 --> 00:10:41,598
 و لكن علي ما يبدو

168
00:10:41,848 --> 00:10:48,188
لم تكن هناك متاجر أدوات مفتوحة
بعد منتصف الليل في القرية

169
00:10:51,775 --> 00:10:53,944
ألا يجب أن تكون في المقابلة الان
يا عزيزي ؟

170
00:10:54,194 --> 00:10:56,613
نعم

171
00:10:58,406 --> 00:10:59,533
أراكم لاحقا ً يا لافاق

172
00:10:59,783 --> 00:11:01,243
 الي اللقاء

173
00:11:01,493 --> 00:11:04,788
يا بوبي الغبي للغاية

174
00:11:05,038 --> 00:11:06,331
يا الهي

175
00:11:06,581 --> 00:11:07,832
انه ليس بهذا السوء

176
00:11:08,083 --> 00:11:12,003
ليس بهذا السوء ؟
ألم تسمعي قصة المطرقة ؟

177
00:11:12,254 --> 00:11:15,966
حسنا ً
لا تنفعلوا جميعا ً

178
00:11:16,132 --> 00:11:18,885
ربما هي قصة من النوع الذي
يجب أن تكوني حاضرة فيها

179
00:11:19,094 --> 00:11:20,428
و لكنني سأكون فيها

180
00:11:20,679 --> 00:11:24,307
لبقية حياتي

181
00:11:24,558 --> 00:11:28,144
لا يمكنني أن أهجره
لقد جعلته يقلع عن الشراب
لقد جعلته غبي

182
00:11:28,395 --> 00:11:29,521
لا تقولي هذا

183
00:11:29,771 --> 00:11:33,149
من المحتمل أنه كان دائما ً غبي
 و أنكِ فقط , أنتي تعلمين

184
00:11:33,400 --> 00:11:36,236
أطلقتي سراح غبائه

185
00:11:37,237 --> 00:11:39,614
مرحبا ً روس

186
00:11:40,699 --> 00:11:41,658
مرحبا ً راس

187
00:11:41,908 --> 00:11:44,995
مازال هناك منضدتين أنظفهما
ثم يمكننا أن نذهب

188
00:11:45,245 --> 00:11:47,664
 سأجلس هنا و

189
00:11:47,914 --> 00:11:50,417
 أتحدث مع

190
00:11:50,625 --> 00:11:55,255
الأشخاص من نوع الأصدقاء 

191
00:11:59,134 --> 00:12:01,511
رايتشيل ؟
مرحبا ً

192
00:12:02,095 --> 00:12:04,806
اذا ً , أنتي تعلمين ماذا تفعلين
أليس كذلك ؟

193
00:12:05,056 --> 00:12:06,224
تنظيف الموائد ؟

194
00:12:06,474 --> 00:12:09,519
حسنا ً , نعم , لكن لا
 أعني

195
00:12:09,769 --> 00:12:14,274
ألا يذكرك راس بشخص ما ؟

196
00:12:14,608 --> 00:12:16,151
بوب ساجت ؟

197
00:12:16,401 --> 00:12:18,403
نعم

198
00:12:18,653 --> 00:12:21,198
!لا , لا , لا

199
00:12:21,406 --> 00:12:23,241
 يا

200
00:12:23,491 --> 00:12:25,911
ما الأمر ؟

201
00:12:26,244 --> 00:12:27,454
 انها منزعجة فقط لأنها

202
00:12:27,704 --> 00:12:32,209
وجدت عنكبوت في الخبز هذا الصباح

203
00:12:32,542 --> 00:12:35,253
حسنا ً

204
00:12:35,962 --> 00:12:38,840
اسمعي يا فيبي
سيكون الأمر علي ما يرام

205
00:12:39,090 --> 00:12:42,552
روس , راس
راس , روس

206
00:12:45,138 --> 00:12:47,182
هل أنت صديق لرايتشيل ؟

207
00:12:47,432 --> 00:12:48,433
نعم

208
00:12:48,683 --> 00:12:51,311
هل أنت صديق لرايتشيل ؟

209
00:12:51,561 --> 00:12:54,481
 في الواقع , أنا  نوعاً ما

210
00:12:54,689 --> 00:12:56,066
 أنت تعرف

211
00:12:56,316 --> 00:12:59,277
 شخص من النوع الذي يواعد 

212
00:12:59,528 --> 00:13:01,154
رايتشل 

213
00:13:01,404 --> 00:13:03,031
تواعد ؟

214
00:13:03,281 --> 00:13:04,449
أنا أواعدها

215
00:13:04,699 --> 00:13:06,451
 أوه , أنت

216
00:13:06,701 --> 00:13:09,454
أنت تواعدها

217
00:13:09,704 --> 00:13:10,997
 في الواقع , هذا جيد

218
00:13:11,248 --> 00:13:14,584
لأننا اذا فقدنا روس
لدينا بديل

219
00:13:14,835 --> 00:13:17,712
أنت عالم الدراسات القديمة

220
00:13:17,963 --> 00:13:22,551
نعم
 و أنت

221
00:13:23,051 --> 00:13:23,969
أخصائي في أمراض اللثة

222
00:13:24,177 --> 00:13:27,806
هل تروا ؟
 الأن هما مختلفان كالليلة و

223
00:13:28,056 --> 00:13:29,850
الليلة الماضية

224
00:13:30,100 --> 00:13:33,687
حسنا ً , سأتناول شرابا ً

225
00:13:33,937 --> 00:13:35,981
سعدت بمقابلتك

226
00:13:36,231 --> 00:13:38,775
و أنا كذلك

227
00:13:43,572 --> 00:13:46,408
حسنا ً , لقد قابلت راس

228
00:13:47,617 --> 00:13:50,620
لم أكن أعلم أننا نواعد
أشخاص أخرين

229
00:13:50,871 --> 00:13:54,374
 حسنا ً , نحن لا نواعد بعضنا , لذا

230
00:13:54,624 --> 00:13:57,502
لعلمك الخاص
 هناك سيدة في المتحف

231
00:13:57,711 --> 00:14:01,715
 أمينة الحشرات و

232
00:14:01,965 --> 00:14:04,342
 تلك الأشياء المجنحة 

233
00:14:05,177 --> 00:14:09,222
 و هي منجذبة الي كثيرا ً لدرجة

234
00:14:09,472 --> 00:14:11,850
أنتِ تعرفين

235
00:14:11,892 --> 00:14:14,686
و لقد أبعدتها عني
و لكن اذا كان هذا هو الحال

236
00:14:14,936 --> 00:14:16,104
هذا هو الحال

237
00:14:16,354 --> 00:14:19,024
حسنا ً , تمتعي بأمسيتك
شكرا ً لك

238
00:14:19,274 --> 00:14:22,110
راس , هل أنت مستعد ؟

239
00:14:27,782 --> 00:14:29,659
انها تواعد ؟

240
00:14:29,910 --> 00:14:30,952
انها تواعد ؟

241
00:14:31,203 --> 00:14:34,831
نعم , و لكن ألم تري من تواعد ؟

242
00:14:35,081 --> 00:14:36,374
ماذا تعني ؟

243
00:14:36,625 --> 00:14:38,335
ألا تري ؟ 
أري ماذا ؟ 

244
00:14:38,585 --> 00:14:42,923
لا أعرف ماذا تري في هذا الأحمق

245
00:14:44,174 --> 00:14:47,219
يتطلب منه الأمر
 لا أعلم

246
00:14:47,469 --> 00:14:50,847
أسبوع لكي يقول جملة

247
00:14:51,097 --> 00:14:54,017
هذا مزعج
أليس كذلك ؟

248
00:15:09,198 --> 00:15:10,825
 أظن أنك لم  تحصل علي الدور أو

249
00:15:11,075 --> 00:15:14,162
طلبتك ايطاليا
و قالت أنها جائعة

250
00:15:14,412 --> 00:15:16,706
لا , ان الدور لي اذا أردته

251
00:15:16,956 --> 00:15:17,832
يا الهي

252
00:15:18,082 --> 00:15:20,835
اذا نمت مع السيدة المسئولة
عن اختيار الممثلين

253
00:15:21,085 --> 00:15:22,211
 يا

254
00:15:22,462 --> 00:15:24,589
الهي ؟

255
00:15:24,839 --> 00:15:28,551
عشر سنوات و أنا منتظر فرصة كهذه
عشر سنوات

256
00:15:28,801 --> 00:15:33,181
" أعني مسلسل " أيام حياتنا
هذا يُعرض حقا ً علي التليفاز

257
00:15:33,389 --> 00:15:34,766
ماذا ستفعل ؟

258
00:15:35,016 --> 00:15:37,518
أظن أنني سأنام معها
 أعني

259
00:15:37,769 --> 00:15:39,145
كيف يمكنني أن أفعل هذا ؟

260
00:15:39,395 --> 00:15:43,733
لدي كتاب بارز يخبرني
بكل شئ أريد أن أعرفه

261
00:15:43,983 --> 00:15:46,110
انني لم أنم مع أحد قط
من أجل دور

262
00:15:46,361 --> 00:15:49,030
حسنا ً , هل هي  ؟

263
00:15:49,864 --> 00:15:52,033
أسف

264
00:15:52,283 --> 00:15:53,993
هل هي جميلة ؟

265
00:15:54,243 --> 00:15:57,497
انها جميلة للغاية
 اذا قابلتها في بار

266
00:15:57,747 --> 00:16:01,542
كنت سأدعوها الي الافطار

267
00:16:01,876 --> 00:16:05,254
بعد أن أنام معها

268
00:16:09,342 --> 00:16:11,511
ربما هذا ليس بالأمر المهم

269
00:16:11,761 --> 00:16:17,183
 بالطريقة التي أري بها الأمر
ستحصل علي فرصة عظيمة
و ستنام مع امرأة جميلة

270
00:16:17,433 --> 00:16:22,021
لن يكلفك الأمر أي
شيئ اضافي

271
00:16:24,816 --> 00:16:28,111
لا أعتقد أنني أريد الأمر بهذه الطريقة

272
00:16:28,361 --> 00:16:30,822
أعني  فلنفترض أنني فعلتها
حسنا ً ؟

273
00:16:31,072 --> 00:16:35,243
سأظل أتسائل اذا كان هذا بسبب
 موهبتي أو

274
00:16:35,451 --> 00:16:38,788
" أنت تعرف , " الجنرال الصغير

275
00:16:39,997 --> 00:16:42,917
ألم تكن تسميه
الرائد الصغير " ؟"

276
00:16:43,167 --> 00:16:47,171
نعم , ولكن بعد دينيس دي ماركو
كان يجب أن ينال ترقية

277
00:16:51,592 --> 00:16:53,094
هل أحضر لكما شيئا ً من البار ؟

278
00:16:53,344 --> 00:16:55,847
نعم , أود أن أطلب شيئا ً

279
00:16:56,097 --> 00:16:58,141
لا , لا , شكرا ً لك

280
00:16:58,391 --> 00:17:02,103
اذا أردتي أن تشربي , لا بأس
يجب أن أعتاد علي هذا

281
00:17:02,353 --> 00:17:05,189
لا , لا
لن أشعر أني أفعل الصواب

282
00:17:05,398 --> 00:17:07,233
بعضا ً من الماء فقط , من فضلك

283
00:17:07,483 --> 00:17:12,613
لقد عطل ضوء ثلاجتي 
كأس من السكوتش 

284
00:17:14,073 --> 00:17:16,409
اننا نحظي ببعض المرح الأن
أليس كذلك يا روس؟

285
00:17:16,659 --> 00:17:20,538
أتريد واحدة أخري يا راس ؟

286
00:17:21,998 --> 00:17:23,541
 كلمة مكونة من 11 حرف

287
00:17:23,791 --> 00:17:27,462
العنصر الذري رقم 101
"و ينتهي بـ "يوم

288
00:17:27,712 --> 00:17:29,088
"ديسبروزيوم"

289
00:17:29,339 --> 00:17:30,715
"ديسبروزيوم"

290
00:17:30,965 --> 00:17:32,508
"جرب "منداليفيوم

291
00:17:32,759 --> 00:17:35,428
و الفائز هو المتسابق رقم 2

292
00:17:35,636 --> 00:17:40,975
"الا اذا كانت أغنية "فرسان في الحريرِ الأبيضِ
"غنيت بواسطة فريق " دودي بلوز

293
00:17:43,394 --> 00:17:45,855
ألا تري هذا ؟
! في الواقع لا تري هذا

294
00:17:46,105 --> 00:17:47,273
ماذا ؟

295
00:17:47,523 --> 00:17:49,317
عزيزتي , أنتي تواعدين روس

296
00:17:49,567 --> 00:17:51,235
لا يا فيبي
أنا أواعد راس

297
00:17:51,486 --> 00:17:53,905
راس هو روس
راس , روس

298
00:17:54,155 --> 00:17:56,240
(ستيف , (سليف= كُم

299
00:17:56,491 --> 00:17:58,826
لا أحد يدعي كُم

300
00:17:59,077 --> 00:18:00,953
عن ماذا تتحدثين ؟

301
00:18:01,204 --> 00:18:05,249
 ماعدا أسمائهم المتشابهة
أنا لا أري ما ترين

302
00:18:05,500 --> 00:18:07,126
 لعلمك الخاص

303
00:18:07,335 --> 00:18:09,587
انها بطاقة حادة
و ليست بطاقة قرش

304
00:18:09,837 --> 00:18:11,422
لا يمكن أن تكون مخطئ
أكثر من هذا

305
00:18:11,673 --> 00:18:14,842
يمكنك أن تحاول
و لكنك لن تنجح

306
00:18:15,093 --> 00:18:20,848
سوف أحضر بعض القهوة
قبل أن تبدأ في قرص بعضكما

307
00:18:21,224 --> 00:18:22,433
أنا أعلم ما هي مشكلتك

308
00:18:22,684 --> 00:18:24,394
بالفعل ؟

309
00:18:24,644 --> 00:18:27,021
انك تغار ؟

310
00:18:28,272 --> 00:18:29,774
من ماذا ؟

311
00:18:30,024 --> 00:18:33,986
أنت تغار لأتي طبيب حقيقي

312
00:18:34,487 --> 00:18:36,239
أنت طبيب اللثة

313
00:18:36,489 --> 00:18:40,535
ذلك أصغر جزء في جسم الانسان
يمكن أن تعمل فيه

314
00:18:40,785 --> 00:18:43,246
اليوم الأول : التنظيف بالخيط
اليوم الثاني : هاي هي دبلومتك

315
00:18:43,496 --> 00:18:44,580
 استمع

316
00:18:44,831 --> 00:18:46,624
دعني أنهي كلامي 
لا , أنت دعني أنهي كلامي 

317
00:18:46,874 --> 00:18:50,378
 لا , أنت دعني أنهي كلامـ 

318
00:19:03,015 --> 00:19:05,559
هل قال جوي ماذا سيفعل ؟

319
00:19:05,809 --> 00:19:07,269
لا أظن أنه أصلا ً يعرف

320
00:19:07,520 --> 00:19:10,231
هل تنامين مع أحد لتحصلي
علي وظيفة جيدة ؟

321
00:19:10,439 --> 00:19:12,733
لا أعرف
مع من سأضطر الي النوم ؟

322
00:19:12,983 --> 00:19:15,569
أنا

323
00:19:16,737 --> 00:19:18,322
لماذاسأنام معك ؟

324
00:19:18,572 --> 00:19:22,368
انها لعبتي
هل تريدين الوظيفة أم لا ؟

325
00:19:24,453 --> 00:19:25,454
صباح الخير

326
00:19:25,704 --> 00:19:26,747
الي أين تذهبين ؟

327
00:19:26,997 --> 00:19:31,085
سنسافر بعيدا ً أنا و بوبي
في أجازة أخر الأسبوع , ألا تتذكر ؟

328
00:19:31,335 --> 00:19:32,962
لماذا كل هذه المشروبات الكحولية ؟

329
00:19:33,212 --> 00:19:35,631
ماذا يحدث ؟
هل عاد بوبي الي الشرب ثانية ؟

330
00:19:35,881 --> 00:19:39,510
لا, هذه ليس له
هذه لي

331
00:19:39,760 --> 00:19:44,974
بهذه الطريقة مازال هو بعيداً عن الشرب
و أنا أجد قصص رباط حذائه مسلية

332
00:19:48,769 --> 00:19:52,898
يا الهي
حتي طريقته في طرق الباب مملة

333
00:19:54,024 --> 00:19:57,194
سأكون جاهزة في غضون ثانية 
هل يمكن أن أتحدث معكِ ؟ 

334
00:19:57,444 --> 00:19:59,822
طبعا ً

335
00:20:00,239 --> 00:20:01,866
من الصعب علي أن أقول هذا

336
00:20:02,116 --> 00:20:03,826
يا الهي
هل عدت الي الشرب ؟

337
00:20:04,076 --> 00:20:05,578
لا  , لا

338
00:20:05,828 --> 00:20:07,037
ان الأمر بخصوصك

339
00:20:07,288 --> 00:20:08,747
ماذا بخصوصي ؟

340
00:20:08,998 --> 00:20:12,751
أعتقد أن لديكِ مشكلة في الشرب

341
00:20:14,545 --> 00:20:16,422
ماذا , هذه ؟

342
00:20:16,672 --> 00:20:20,342
هذه لتطهير الجروح و الخدوش

343
00:20:20,593 --> 00:20:25,848
انظري , أنا لست قويا ً
بما يكفي للدخول في علاقة الأن , حسنا ً

344
00:20:26,098 --> 00:20:29,018
تبا ً

345
00:20:30,269 --> 00:20:34,648
حسنا ً , علي أي حال
أتمني أن نكون أصدقاء

346
00:20:37,693 --> 00:20:38,527
اعتني بنفسك

347
00:20:38,777 --> 00:20:42,781
أنتِ أيضا ً 
الي اللقاء 

348
00:20:44,617 --> 00:20:47,286
ماذا حدث ؟

349
00:20:47,870 --> 00:20:50,581
لقد انفصلنا عن بعض

350
00:20:56,253 --> 00:20:57,713
هل يريد أحد هذه ؟

351
00:20:57,963 --> 00:20:59,924
سأخذ واحدة

352
00:21:00,174 --> 00:21:05,221
أحيانا ً أحب أن أحمل أشياء كهذه
و أتظاهر أنني عملاق

353
00:21:09,266 --> 00:21:10,893
كيف كانت التجربة الثانية ؟

354
00:21:11,143 --> 00:21:14,855
كانت لا تصدق
لقد دخلت هناك و طاردتني في كل مكان

355
00:21:15,105 --> 00:21:17,149
ماذا فعلت ؟ 
لم أستطع أن أفعلها 

356
00:21:17,358 --> 00:21:19,193
أخبرتها أنني
لا أريد الدور بهذه الطريقة

357
00:21:19,443 --> 00:21:20,236
هذا أفضل لك

358
00:21:20,486 --> 00:21:22,029
لكن انتظروا
 عندما غادرت المكتب

359
00:21:22,279 --> 00:21:26,534
لاحقتني في المصعد
و عرضت علي دور أكبر

360
00:21:26,784 --> 00:21:29,286
اذن ؟

361
00:21:29,411 --> 00:21:33,874
لذا , أنتم تنظرون الأن الي دكتور
 دريك ريموري , جراح الأعصاب

362
00:21:34,124 --> 00:21:37,711
في علي الأقل أربع حلقات

363
00:21:37,962 --> 00:21:41,298
حسنا ً , يجب أن أخذ دشا ً

364
00:21:56,897 --> 00:21:59,316
أعتقد يا رفاق أنكم عرفتم
أن رايتشيل هجرتني

365
00:21:59,567 --> 00:22:01,402
نعم , أنا أسف

366
00:22:01,652 --> 00:22:03,946
انها تقول أنني أذكرها بشخص ما

367
00:22:04,196 --> 00:22:07,533
هل لديكم فكرة عم من تتحدث ؟

368
00:22:07,908 --> 00:22:12,162
أنا أعرف
انه بوب ساجت

369
00:22:12,580 --> 00:22:15,666
انها تكرهه

370
00:22:15,749 --> 00:22:16,876
مرحباً يا جولي

371
00:22:17,126 --> 00:22:18,669
كيف حالك ؟

372
00:22:18,878 --> 00:22:22,006
لا أعرف
 من الغريب أنني لست مع روس

373
00:22:22,256 --> 00:22:24,341
و لكن أعتقد أنني بخير

374
00:22:24,592 --> 00:22:28,971
في الواقع , لدي بعض الأشياء التي

