1
00:00:02,918 --> 00:00:04,544
لا تختلس النظر

2
00:00:04,794 --> 00:00:05,629
حسنا ً, لا تختلس النظر

3
00:00:05,879 --> 00:00:07,714
!لا تختلس النظر
!لا تختلس النظر

4
00:00:07,964 --> 00:00:13,386
حسنا ً, و لكن يُستحسن أن
تكون مرتدي ملابسك حين أفتح عيناي

5
00:00:14,429 --> 00:00:17,849
حسنا ً, افتح عينيك

6
00:00:21,311 --> 00:00:25,357
!يا الهي
هذا جيد و صافي

7
00:00:25,607 --> 00:00:27,317
هذه جائزتي من مسلسل
! " أيام حياتنا "

8
00:00:27,567 --> 00:00:30,445
تهانيننا 
!أعلم 

9
00:00:30,695 --> 00:00:35,909
" الأن يمكننا أن نشاهد " الهكتارات الخضراء
كما كان يجب أن تُري

10
00:00:37,077 --> 00:00:38,328
لذا, أيهم لي ؟

11
00:00:38,578 --> 00:00:43,375
!أي واحد تريد
أي واحد تريد

12
00:00:43,583 --> 00:00:46,711
ليس هذا

13
00:00:49,297 --> 00:00:51,550
!نعم

14
00:00:51,800 --> 00:00:56,096
نعم, هكذا تكون هي الأشياء

15
00:00:57,681 --> 00:00:59,266
هل نجرؤ ؟

16
00:00:59,516 --> 00:01:01,977
نعم, نحن نجرؤ

17
00:01:55,906 --> 00:01:58,700
لا أصدق أن بقرتين قامتا بالتضحية

18
00:01:58,950 --> 00:02:01,286
حتي تشاهدا التلفاز
و أقدامكم مرفوعة

19
00:02:01,536 --> 00:02:04,289
لا, لقد كانوا أبقار علي شكل كراسي

20
00:02:04,539 --> 00:02:07,501
لم تكن لديهم فرصة للحياة
في البرية

21
00:02:07,751 --> 00:02:13,548
هذه الشاشة مذهلة
ديك فان دايك) بحجمه الطبيعي)

22
00:02:14,549 --> 00:02:18,345
تنتمي (روز ماري) الي شاشة أصغر
أليس كذلك ؟

23
00:02:18,595 --> 00:02:21,139
مرحبا ً يا رفاق

24
00:02:21,389 --> 00:02:24,351
مرحبا ً 
مرحبا ً 

25
00:02:29,731 --> 00:02:30,815
كيف كان يومك ؟

26
00:02:31,066 --> 00:02:33,485
كالمعتاد تقريبا ً

27
00:02:33,735 --> 00:02:35,487
شروق الشمس, زقزقة العصافير

28
00:02:35,737 --> 00:02:36,863
حقا ً ؟و أنا كذلك

29
00:02:37,113 --> 00:02:40,700
!رائع
و أنا كذلك

30
00:02:42,369 --> 00:02:45,121
يجب أن أذهب الي المتحف

31
00:02:45,372 --> 00:02:48,625
اذن سأراكِ الليلة 
حسنا ً 

32
00:02:54,005 --> 00:02:56,716
وداعا ً يا رفاق

33
00:02:57,717 --> 00:03:00,512
الليلة ؟

34
00:03:01,638 --> 00:03:04,182
ماذا الليلة ؟ 
موعدنا الرسمي الأول 

35
00:03:04,432 --> 00:03:07,811
موعدنا الأول

36
00:03:07,936 --> 00:03:09,813
مرحبا ً ؟

37
00:03:10,063 --> 00:03:12,732
أهلا ً

38
00:03:12,899 --> 00:03:15,819
من المفترض أنكِ ستكونين نادلتي ؟
في الطهو ؟

39
00:03:16,069 --> 00:03:19,614
ألا يذكركِ هذا بشيئ ما ؟ 
(يا الهي, لقد نسيت تماما ً يا (مونيكا 

40
00:03:19,865 --> 00:03:21,366
هذا موعدنا الأول

41
00:03:21,616 --> 00:03:24,619
حسنا ً, و لكن أمي أحضرت لي هذا العمل 
أستطيع أن أكون نادلة 

42
00:03:24,870 --> 00:03:27,998
شكرا ً لكِ, شكرا ً لكِ
فيبي), هل تعلمين ؟)

43
00:03:28,248 --> 00:03:31,293
حقا ً يا (فيبي) ؟
يجب أن تكوني نادلة حقيقية

44
00:03:31,543 --> 00:03:34,546
هذا ليس كقولك
"أستطيع أن أكون كوب بيرة "

45
00:03:34,796 --> 00:03:37,299
يمكنني أن أكون نادلة
حسنا ً, راقبوا هذا

46
00:03:37,549 --> 00:03:39,801
أعطني مرتبتان أوليتان
 شريحة لحم خنزير علي المائدة 86

47
00:03:40,051 --> 00:03:44,264
و (أدم) و (ايف) علي الطوافة
!حطمهم

48
00:03:56,943 --> 00:03:59,571
! (انه (جيمس بوند

49
00:04:00,363 --> 00:04:03,533
أسفة أننا تأخرنا 
لا عليكِ, ادخلا 

50
00:04:03,783 --> 00:04:06,578
هل ستأتي (مونيكا جيلر) ؟
لقد أخبروني أنها أتية

51
00:04:06,828 --> 00:04:08,663
دكتور (بورك), انها أنا

52
00:04:08,914 --> 00:04:10,248
مونيكا) ؟)

53
00:04:10,498 --> 00:04:12,501
!يا الهي
 لقد كنتِ

54
00:04:12,751 --> 00:04:17,672
أعني أنكِ
 لابد و أنكِ فقدتي

55
00:04:18,965 --> 00:04:20,217
تبدين رائعة

56
00:04:20,467 --> 00:04:21,259
شكرا ً لك

57
00:04:21,510 --> 00:04:23,678
 (هذه صديقتي (فيبي
ستساعدني الليلة

58
00:04:23,929 --> 00:04:26,932
سعدت بلقائك

59
00:04:30,393 --> 00:04:33,522
لذا, كيف حالكِ ؟ 
بخير حال, و أنت ؟ 

60
00:04:33,772 --> 00:04:35,857
(لقد انفصلت عن (باربرا

61
00:04:36,107 --> 00:04:38,026
و الا لم أكن أقوم بامالة رقبتي

62
00:04:38,276 --> 00:04:39,569
امالة رقبتك ؟

63
00:04:39,819 --> 00:04:42,113
منذ الطلاق, عندما يسألني
 أي شخص عن حالي

64
00:04:42,364 --> 00:04:46,576
يكون السؤال مصحوبا ً دائما ً بامالة
الرقبة كشعور بالشفقة "كيف حالك ؟هل أنت بخير ؟"

65
00:04:46,826 --> 00:04:48,370
أنا أسفة

66
00:04:48,620 --> 00:04:50,830
لا بأس
صدقيني, أنا أفعلها أيضا ً

67
00:04:51,081 --> 00:04:55,335
دائما ً ما أجاوب بأنني بخير
"مع هز رأسي, " أنا بخير

68
00:04:55,585 --> 00:04:56,378
"هل أنت واثق ؟"

69
00:04:56,628 --> 00:04:58,505
"نعم, أنا بخير "

70
00:04:58,755 --> 00:05:01,299
يجب أن أبدأ الموسيقي
لدي مشغل اسطوانات جديد

71
00:05:01,550 --> 00:05:05,470
بالطبع بعد الطلاق لم يعد لدي
سوي أربع اسطوانات فقط

72
00:05:05,720 --> 00:05:07,430
هذا سيئ

73
00:05:07,681 --> 00:05:10,934
سأعيش

74
00:05:13,103 --> 00:05:16,606
اثنين كبيرين بجبنة اضافية

75
00:05:16,815 --> 00:05:18,233
لكن اسمع

76
00:05:18,483 --> 00:05:21,069
لا تدق جرس الشقة رقم 19

77
00:05:21,319 --> 00:05:23,989
دق رقم 20
(شقة (جيلر) و (جرين

78
00:05:24,239 --> 00:05:28,410
سيدخلونك, حسنا ً ؟

79
00:05:29,327 --> 00:05:33,164
اذا دققت جرسنا
لن نعطيك أي بقشيش

80
00:05:33,415 --> 00:05:36,334
حسنا ً, شكرا ً

81
00:05:36,877 --> 00:05:41,381
البيتزا قادمة في الطريق
أخبرتك أنه لم يكن يجب علينا أن ننهض لاحضارها

82
00:05:41,631 --> 00:05:45,093
ماذا اذا أردنا أن نتبول ؟

83
00:05:46,761 --> 00:05:50,515
سألغي طلب الصودا

84
00:05:53,101 --> 00:05:55,020
ارجع الي هناك
انها حفلتك

85
00:05:55,270 --> 00:05:58,607
!لكنهم أغبياء للغاية
كلهم أطباء عيون

86
00:05:58,857 --> 00:06:00,150
!انك طبيب عيون

87
00:06:00,358 --> 00:06:05,197
لأن أبواي أرادوا أن أكون هكذا
أنا أردت أن أكون مأمور شرطة

88
00:06:05,989 --> 00:06:08,950
هذا مضحك
المياه البيضاء, المياه الزرقاء, أنا أفهم

89
00:06:09,201 --> 00:06:12,120
!و لكن ابق هناك

90
00:06:12,370 --> 00:06:14,080
هل ترين ؟ 
سأخبرك 

91
00:06:14,331 --> 00:06:20,462
سآتي و أخذك بعد خمس دقائق 
بحجة أي طارئ في الكباب حسنا ً 

92
00:06:20,712 --> 00:06:21,671
هذا أفضل

93
00:06:21,922 --> 00:06:23,924
يا الهي, ها نحن

94
00:06:24,174 --> 00:06:26,218
هل تريدين رؤيتهم و هو مجانين ؟

95
00:06:26,468 --> 00:06:28,595
راقبي هذا

96
00:06:28,845 --> 00:06:32,015
من يريد أكواب ؟

97
00:06:37,938 --> 00:06:39,648
!أنتِ مغرم جدا ً

98
00:06:39,898 --> 00:06:41,274
لست كذلك

99
00:06:41,525 --> 00:06:45,403
بل أنتِ كذلك
القطة المغرمة

100
00:06:45,904 --> 00:06:47,989
يجب أن تسأليه أن يخرج معك 
دكتور (بورك) ؟ 

101
00:06:48,198 --> 00:06:52,744
لا أظن هذا
أعني أنه ناضج

102
00:06:52,994 --> 00:06:56,414
اذا ً ؟
أنتما الاثنان معجبان ببعضما

103
00:06:56,665 --> 00:07:00,126
انه صديق والدي
انه أكبر مني بعشرين عام

104
00:07:00,377 --> 00:07:03,088
اذا ً لن تريه ثانية ؟

105
00:07:03,338 --> 00:07:05,257
ليس أبدا ً ؟

106
00:07:05,507 --> 00:07:09,302
سأراه غدا ً في موعد
الكشف علي عيني

107
00:07:09,553 --> 00:07:13,181
ألم تكشفي علي عينك قريبا ً ؟ 
 نعم, و لكن كما تعرفين 

108
00:07:13,431 --> 00:07:15,392
السابعة و العشرين

109
00:07:15,642 --> 00:07:19,229
عمر خطر علي العين

110
00:07:22,607 --> 00:07:26,903
لم أكن أقول أنه فيلم سيئ
 لقد قلت فقط أنه

111
00:07:27,153 --> 00:07:28,738
من الصعب متابعته

112
00:07:28,989 --> 00:07:30,907
أخبرتكِ أنه سيكون مصحوب بترجمة

113
00:07:31,157 --> 00:07:33,702
أعرف

114
00:07:33,785 --> 00:07:38,832
لكنني لم أريد ارتداء نظارتي
في موعدنا الأول

115
00:07:45,505 --> 00:07:48,091
مونيكا) ؟)

116
00:07:50,218 --> 00:07:54,848
عندما أقبلك, سيساعدني
ألا تصرخي باسم أختي

117
00:07:55,098 --> 00:07:57,559
عزيزي, أنا أتأكد فقط

118
00:07:57,809 --> 00:08:00,770
مونيكا) ؟)
مون) ؟)

119
00:08:30,884 --> 00:08:32,761
ماذا ؟

120
00:08:33,011 --> 00:08:34,179
أنا أسفة

121
00:08:34,429 --> 00:08:37,474
انه فقط, عندما حركت يديك
" للأسفل الي " مؤخرتي

122
00:08:37,724 --> 00:08:42,187
كان الأمر كأنه
"ووها, يديُ (روس) عي مؤخرتي "

123
00:08:42,938 --> 00:08:46,316
و لماذا هذا مضحك ؟

124
00:08:46,566 --> 00:08:48,193
حسنا ً, انه ليس مضحك

125
00:08:48,443 --> 00:08:50,654
أنا أسفة
أعتقد أنني متوترة

126
00:08:50,904 --> 00:08:52,864
أعني, أنه أنت

127
00:08:53,114 --> 00:08:54,658
كما تعلم, نحن

128
00:08:54,908 --> 00:08:58,578
نحن نعبر هذا الفاصل
انه أمر كبير

129
00:08:58,828 --> 00:09:04,709
حسنا ً, أعلم أنه كبير
لكن لم أكن أعلم أنه كبير لهذه الدرجة

130
00:09:14,761 --> 00:09:17,514
حسنا ً, لم تكن يدي بالقرب من مؤخرتك

131
00:09:17,764 --> 00:09:19,182
أعرف, أعرف, أعرف

132
00:09:19,432 --> 00:09:22,561
كنت أفكر عندما كانا
هناك أخر مرة

133
00:09:22,811 --> 00:09:25,313
أنا أسفة, أنا أسفة
حسنا ً, انظر, أنا أسفة

134
00:09:25,564 --> 00:09:28,567
أعدك أنني لن أضحك بعد الأن
أعد يديك هناك

135
00:09:28,817 --> 00:09:32,237
لا, أترين ؟
!لا أستطع الأن

136
00:09:32,487 --> 00:09:36,241
أشعر بالخجل 
نصف واحد فقط 

137
00:09:36,283 --> 00:09:37,242
لقد ذهبت اللحظة

138
00:09:37,492 --> 00:09:40,662
أعد يديك و سأساعدك 
يا للرومانسية 

139
00:09:40,912 --> 00:09:41,746
!المسها 
لا 

140
00:09:41,997 --> 00:09:43,832
!هيا, اعتصرها 
لا 

141
00:09:44,082 --> 00:09:45,000
!افركها

142
00:09:45,250 --> 00:09:49,504
!هيا, فلتفرك مؤخرتي

143
00:09:56,094 --> 00:09:59,431
!انظر لهذا
 السيارة مشتعلة

144
00:09:59,681 --> 00:10:02,726
و برغم هذا طلائها الغالي

145
00:10:02,976 --> 00:10:07,814
محمي بواسطة الشمع المعجزة

146
00:10:08,315 --> 00:10:12,194
لديك رقاقة علي وجهك

147
00:10:21,912 --> 00:10:24,623
ماذا تفعل هنا ؟ أليس من المفترض
أنك بالخارج برفقة (رايتشل) ؟

148
00:10:24,873 --> 00:10:28,126
كان هذا منذ 14 ساعة

149
00:10:28,376 --> 00:10:30,253
اذا ً, كيف سار الموعد ؟

150
00:10:30,504 --> 00:10:35,091
هل عبثت أبدا ً مع فتاة

151
00:10:35,342 --> 00:10:38,678
عندما بدأت بالضحك ؟

152
00:10:39,471 --> 00:10:40,847
لكن كان هذا في عام 1982

153
00:10:41,097 --> 00:10:46,353
و قطع من تصفيفة شعري
النورس " كانت تدغدغ ذقنها"

154
00:10:47,979 --> 00:10:49,689
هل ضحكت عليك ؟

155
00:10:49,940 --> 00:10:52,901
لقد كنت أنتظر هذا منذ الصف التاسع

156
00:10:53,151 --> 00:10:56,321
و أردت أن يكون الأمر مثاليا ً

157
00:10:56,571 --> 00:10:59,449
و رائع و

158
00:10:59,699 --> 00:11:02,911
لماذا لا يمر شعاع الليزر هذا
!من الطلاء ؟

159
00:11:03,161 --> 00:11:06,414
!انه الشمع المعجزة 
!بالتأكيد انها معجزة 

160
00:11:06,665 --> 00:11:08,959
مرحبا ً يا رفاق

161
00:11:10,335 --> 00:11:12,754
اسمع, لقد كنت أفكر في

162
00:11:13,004 --> 00:11:14,381
هل يمكن أن تتكلما
بصوت أعلي ؟

163
00:11:14,631 --> 00:11:19,302
من الصعب علينا أن نسمعكما عندما
تتحدثا بصوت منخفض

164
00:11:20,679 --> 00:11:25,267
أنا أسفة بشأن الليلة الماضية
وأريد أن أعوضك

165
00:11:25,475 --> 00:11:27,727
لا داع للتعويض

166
00:11:27,978 --> 00:11:30,522
كيف ؟

167
00:11:30,689 --> 00:11:34,651
حسنا كنت أفكر في
عشاء رومانسي

168
00:11:34,901 --> 00:11:38,697
علي ضوء الشموع و الخمر

169
00:11:38,947 --> 00:11:43,368
ثم, ربما نعود الي شقتي

170
00:11:43,618 --> 00:11:46,496
"للتحلية "

171
00:11:46,746 --> 00:11:48,164
هذا يبدو

172
00:11:48,415 --> 00:11:51,168
رائع ؟

173
00:11:57,924 --> 00:11:58,800
ما هذا ؟

174
00:11:59,050 --> 00:12:02,846
هل يمكن أن تحضر لنا
كوبين من البيرة ؟

175
00:12:06,725 --> 00:12:09,186
سأنظر في عينيكِ الأن

176
00:12:09,436 --> 00:12:11,313
حقا ً ؟

177
00:12:11,563 --> 00:12:14,065
هذه وظيفتي

178
00:12:14,357 --> 00:12:15,150
حسنا ً

179
00:12:15,400 --> 00:12:17,777
انظري للأعلي

180
00:12:18,028 --> 00:12:18,987
انظري للأسفل

181
00:12:19,237 --> 00:12:22,073
الأن, افتحي عينيكِ
و انظري للأسفل

182
00:12:22,324 --> 00:12:23,491
هكذا

183
00:12:23,742 --> 00:12:26,453
انظري في الضوء

184
00:12:26,703 --> 00:12:29,915
الأن, انظري الي

185
00:12:39,841 --> 00:12:42,761
عيناكِ تبدوان بخير
هذه العينان جيدة

186
00:12:43,011 --> 00:12:45,430
حسنا ً, أشعر أنهم بخير

187
00:12:45,680 --> 00:12:48,266
في رأسي

188
00:12:52,229 --> 00:12:55,690
سعدت برؤيتكِ 
أنا كذلك 

189
00:12:55,899 --> 00:12:58,276
أنا كذلك

190
00:13:01,655 --> 00:13:04,324
الي اللقاء

191
00:13:04,908 --> 00:13:07,244
!القطرة

192
00:13:07,494 --> 00:13:10,580
اليكِ, انها مجانا ً

193
00:13:11,998 --> 00:13:14,584
شكرا ً

194
00:13:15,085 --> 00:13:16,294
يجب أن أذهب

195
00:13:16,545 --> 00:13:18,213
نعم, سأراكِ لاحقا ً

196
00:13:18,463 --> 00:13:21,383
شكرا ً مرة أخري

197
00:13:34,104 --> 00:13:38,316
يجب أن نخرجكم أيها الكسالي
من هذه الكراسي

198
00:13:40,443 --> 00:13:44,739
يجب أن تخرجوا مع الناس

199
00:13:44,990 --> 00:13:48,535
لا, بالداخل أفضل

200
00:13:48,785 --> 00:13:51,621
و الخارج سيئ

201
00:13:51,872 --> 00:13:53,999
انكم مثيرون للشفقة

202
00:13:54,249 --> 00:13:57,252
"!زانادو "

203
00:13:59,671 --> 00:14:03,466
انها واحدة منا الآن

204
00:14:06,386 --> 00:14:09,055
أردنا أن نمر عليكم و نقول لكم
تصبحون علي خير

205
00:14:09,306 --> 00:14:11,433
تصبحون علي خير

206
00:14:11,683 --> 00:14:13,560
لن يديروا رؤوسهم حتي

207
00:14:13,810 --> 00:14:18,273
حسنا ً, يا رفاق
سأخلع قميصي

208
00:14:22,652 --> 00:14:25,947
انها تكذب

209
00:14:26,114 --> 00:14:31,578
توقفا عن ارسال الطعام
الي شقتنا

210
00:14:31,578 --> 00:14:32,871
لماذا أنتِ متأنقة هكذا ؟

211
00:14:33,121 --> 00:14:34,956
انك لست الوحيد الذي
لديه موعد

212
00:14:35,207 --> 00:14:37,584
ماذا ؟هل لديكِ موعد ؟مع من ؟ 
لا أحد 

213
00:14:37,834 --> 00:14:39,503
!هيا
ما اسمه ؟

214
00:14:39,753 --> 00:14:41,129
لا شيئ

215
00:14:41,379 --> 00:14:43,131
هيا, أخبريني

216
00:14:43,381 --> 00:14:46,218
حسنا ً, لكنني متحمسة جدا ً
حيال هذا, حسنا ً ؟

217
00:14:46,468 --> 00:14:49,471
لذا عدني أنك لن تصبح أخويا ً
أو حكيما ً أكثر من اللازم

218
00:14:49,721 --> 00:14:51,056
أعدك, ماذا ؟

219
00:14:51,306 --> 00:14:53,725
(انه (ريتشارد بورك 
من هو (ريتشارد بورك) ؟ 

220
00:14:53,975 --> 00:14:56,269
دكتور (بورك) ؟

221
00:14:56,520 --> 00:14:59,689
لديكِ موعد مع دكتور (بورك) ؟
 لماذا, لماذا, لماذا

222
00:14:59,940 --> 00:15:02,359
سيضايقني هذا ؟

223
00:15:02,609 --> 00:15:04,402
أنا أحب هذا الرجل
 انه مثل

224
00:15:04,653 --> 00:15:07,489
مثل أخ لوالدنا

225
00:15:07,739 --> 00:15:12,661
انه الرجل الألمع, الأكثر حنكة
و الأكثر اثارة الذي رأيته في حياتي ؟

226
00:15:12,869 --> 00:15:14,037
دكتور (بورك) مثير ؟

227
00:15:14,287 --> 00:15:18,500
!يا الهي
بالطبع

228
00:15:18,959 --> 00:15:20,085
!اللعنة

229
00:15:20,335 --> 00:15:23,964
!انه المتحف مرة أخري
هل يمكنني ؟

230
00:15:23,964 --> 00:15:26,299
لقد قبلني دكتور (بورك) مرة 
متي ؟ 

231
00:15:26,550 --> 00:15:30,679
عندما كنت في السابعة
 لقد اصطدمت بدراجتي خارج بيته

232
00:15:30,929 --> 00:15:34,641
و ليوقف بكائي, قبلني هنا

233
00:15:34,891 --> 00:15:37,894
!يا لكِ من محظوظة 
أعلم 

234
00:15:38,144 --> 00:15:43,483
ليس من المفروض أن يكون
أستراليفيبكاس في هذا العرض

235
00:15:43,817 --> 00:15:48,196
لا, انسان الغابة كان منتصبا ً
أستراليفيبكاس لم يكن منتصبا ً بالكامل

236
00:15:48,446 --> 00:15:52,033
ربما كان متوترا ًً

237
00:15:57,622 --> 00:16:00,083
!لا أصدق هذا

238
00:16:00,333 --> 00:16:04,462
انسان الغابة لم يكن يستطيع استخدام
الأدوات, و أعطوه أواني فخارية ؟

239
00:16:04,713 --> 00:16:08,300
لما لا يعطوه مايكروويف ؟

240
00:16:08,550 --> 00:16:10,677
أسف أنني تأخرت هكذا

241
00:16:10,927 --> 00:16:13,930
انه أكثر مما توقعت
سنتناول العشاء

242
00:16:14,181 --> 00:16:15,098
لا بأس

243
00:16:15,348 --> 00:16:18,351
! (كارل)

244
00:16:19,060 --> 00:16:22,230
!يا الهي

245
00:16:33,366 --> 00:16:36,119
هل هذه (ميشيل) ؟ 
نعم 

246
00:16:36,369 --> 00:16:38,955
لم أرها منذ التخرج من المدرسة الثانوية

247
00:16:39,206 --> 00:16:43,710
!يا الهي
 في تلك الليلة كانت مخمـ

248
00:16:44,586 --> 00:16:45,879
عاطفية

249
00:16:46,129 --> 00:16:48,548
سترزق بطفل جديد

250
00:16:48,798 --> 00:16:52,761
اعتقدت أنها رزقت بطفل قريبا ً 
لا, (هنري) شارف علي السنة الثانية 

251
00:16:53,011 --> 00:16:56,973
و هو يتحدث و ما شابه

252
00:16:57,224 --> 00:17:01,061
لقد أخبرني الليلة الماضية
أنه يحبني أكثر من جده الأخر

253
00:17:01,311 --> 00:17:06,191
بكل انصاف, جده الأخر سكير و

254
00:17:07,526 --> 00:17:10,779
!أنت جد

255
00:17:18,703 --> 00:17:20,747
هل نحن مجانين ؟

256
00:17:20,997 --> 00:17:23,792
لا أعلم, ربما

257
00:17:24,042 --> 00:17:28,046
أعني, أنني أواعد رجل
تبولت في مسبحه من قبل

258
00:17:28,255 --> 00:17:31,216
لم يكن يجب أن أعرف هذا

259
00:17:31,466 --> 00:17:34,052
أعتقد أن فرق الـ 21 سنة كبير

260
00:17:34,302 --> 00:17:40,559
أعني, أنا أكبر منكِ
و بدأت في الشرب قبلكِ

261
00:17:48,984 --> 00:17:53,488
لذا, ربما يجب علينا

262
00:17:54,865 --> 00:17:57,367
ربما

263
00:18:00,120 --> 00:18:02,664
واو

264
00:18:03,874 --> 00:18:05,208
هذا مقرف بالفعل

265
00:18:05,458 --> 00:18:09,337
نعم, بالفعل

266
00:18:25,395 --> 00:18:28,607
لا يجب أن نقرر أي شيئ الأن
أليس كذلك ؟

267
00:18:28,857 --> 00:18:32,360
لا, لا داعي للعجلة

268
00:18:32,611 --> 00:18:37,657
!توصيل البيتزا 
سأقتل هؤلاء الرفاق 

269
00:18:40,785 --> 00:18:42,704
لقد انتهيت

270
00:18:42,954 --> 00:18:46,082
و بالتأكيد المطعم أُغلق

271
00:18:46,333 --> 00:18:49,586
أنا أسف
لماذا لا نذهب الي مكان آخر ؟

272
00:18:49,836 --> 00:18:53,256
لقد تأخر الوقت و الكل أغلق الأن
سنذهب في ليلة آخري

273
00:18:53,507 --> 00:18:54,883
لا, لا, لن نفعل

274
00:18:55,133 --> 00:18:56,927
لن نفعل ؟

275
00:18:57,177 --> 00:18:58,803
هيا

276
00:18:59,054 --> 00:19:02,516
هذا ميت, أليس كذلك ؟

277
00:19:03,266 --> 00:19:04,851
ماذا تفعل ؟

278
00:19:05,101 --> 00:19:10,148
هل تريدين التفاح أم العنب ؟ 
العنب 

279
00:19:10,899 --> 00:19:12,400
حسنا ً, الأن

280
00:19:12,651 --> 00:19:15,362
اجلسي

281
00:19:18,573 --> 00:19:21,576
!يا الهي

282
00:19:21,826 --> 00:19:26,831
منذ بلايين السنين "
 "كانت الأرض مجرد

283
00:19:27,249 --> 00:19:29,835
أسف

284
00:19:33,630 --> 00:19:35,674
الي ماذا ننظر ؟

285
00:19:35,924 --> 00:19:40,220
هل ترين مجموعة النجوم الصغيرة
بجانب النجم الكبير ؟

286
00:19:40,470 --> 00:19:43,265
تلك مجموعة الدب الأكبر

287
00:19:43,515 --> 00:19:48,103
حقا ؟ 
لم يكن لدي فكرة, ربما تكون 

288
00:19:49,729 --> 00:19:52,357
اسمعي, أنا أسف
علي عملي الليلة

289
00:19:52,607 --> 00:19:54,484
لا بأس

290
00:19:54,734 --> 00:19:57,404
أنت تستحق الانتظار

291
00:19:57,654 --> 00:20:01,408
ولا أعني بذلك الليلة فقط

292
00:20:09,541 --> 00:20:11,585
!أنت لا تضحكين

293
00:20:11,835 --> 00:20:15,589
هذه المرة الأمر ليس مضحكا ً

294
00:20:47,078 --> 00:20:49,539
!يا الهي

295
00:20:49,706 --> 00:20:50,874
عزيزي ؟

296
00:20:51,124 --> 00:20:53,418
لا بأس

297
00:20:53,668 --> 00:20:55,420
ماذا ؟

298
00:20:55,670 --> 00:21:00,217
لا, لقد التففتي علي
علبة العصير

299
00:21:07,015 --> 00:21:10,268
الحمد لله

300
00:21:38,713 --> 00:21:41,424
مرحبا ً

301
00:21:46,221 --> 00:21:49,266
لا أصدق أنني استيقظ بجانبك

302
00:21:49,516 --> 00:21:53,228
أعلم, أنا لا أصد

303
00:21:54,271 --> 00:21:57,691
نحن لسنا بمفردنا

304
00:22:23,008 --> 00:22:26,636
هل هذا انذار الحريق ؟

305
00:22:30,098 --> 00:22:33,894
لم يصبح دافئ بعد
لازال أمامنا وقت

306
00:22:34,144 --> 00:22:38,148
!رائع 
!نعم, نعم, رائع 

