00:00:00,00 --> 00:00:05,049 sanaeM1 1 00:00:16,476 --> 00:00:19,271 كما توقعت إنه هناك الأن 2 00:00:19,543 --> 00:00:21,493 و بالطبع لقد أخد " تي يي "معه 3 00:00:21,924 --> 00:00:23,685 فنذق 4 00:00:24,517 --> 00:00:28,325 إذا في الفنذق و هي ذهبت معه إلى هناك؟ 5 00:00:28,685 --> 00:00:31,926 هل تعتقد أنه أخبرها أين يذهبان ؟ 6 00:00:32,997 --> 00:00:34,310 إنه مجنون 7 00:00:34,324 --> 00:00:38,883 من بين أصدقائه , واحد منهم ابن صاحب الفنذق 8 00:00:38,914 --> 00:00:41,372 و هناك غرفة في مكان الأشخاص المهمين منفصلة عن الفنذق ورائه مباشرة 9 00:00:41,396 --> 00:00:42,980 هناك يجتمعون 10 00:00:44,293 --> 00:00:45,755 على كل حال ... 11 00:00:46,324 --> 00:00:49,919 ليس من السهل الدخول إلى هناك 12 00:00:58,333 --> 00:01:00,137 كيف أساعدك ؟ 13 00:01:01,572 --> 00:01:05,227 إذا أردت الحجز , سأساعد بذلك 14 00:01:05,320 --> 00:01:06,919 أنا هنا من أجل لقاء صديق 15 00:01:06,931 --> 00:01:09,755 و أعرف مكان الغرفة , لهذا يمكنك الذهاب و الأهتمام بعملك 16 00:01:09,916 --> 00:01:12,841 أعرف كل الأشخاص المهمين الدين يقيمون هنا خلف هذا الفنذق 17 00:01:12,860 --> 00:01:14,810 إنه ابن صاحب الفنذق 18 00:01:14,836 --> 00:01:17,981 إنه صديقي , و أنت تقول بأنك تعرفه جيدا ؟ 19 00:01:18,555 --> 00:01:21,927 أعرفه منذ مدة طويلة و لكنني لا أفهمه بعد 20 00:01:26,061 --> 00:01:28,357 أعتقد أن علي أن أسأله 21 00:01:28,394 --> 00:01:31,020 كيف تعرفه جيدا 22 00:01:59,757 --> 00:02:01,583 أنفخي 23 00:02:02,911 --> 00:02:05,966 أنا أطلب بأن تنفخي حظك في هذه الورقة 24 00:02:06,166 --> 00:02:10,575 إنه دائما يستعمل نفس الجملة, يا لها من طريقة 25 00:02:10,784 --> 00:02:12,847 هل علي أن أفتح شركة إنتاج أيضا ؟ 26 00:02:12,857 --> 00:02:16,573 شركة إنتاج تضم الفتيات المغنيات و الممثلات المحترفات 27 00:02:26,006 --> 00:02:27,682 كل شيئ 28 00:02:27,780 --> 00:02:30,409 هل ستلعب بكل شيئ و أنت لم ترى الورق الدي لذيك حتى ؟ 29 00:02:30,612 --> 00:02:32,491 أنت تغش ؟ 30 00:02:37,091 --> 00:02:39,128 سألعب بكل شيئ لأنني أثق بك 31 00:02:39,138 --> 00:02:40,972 هذا جيد ؟ 32 00:02:43,586 --> 00:02:46,667 ما هذا ؟ من يكون ؟ 33 00:02:47,202 --> 00:02:49,104 هل طلب أحدكم خدمة الغرف 34 00:02:52,625 --> 00:02:55,464 من هذا العامل الدي يطرق الباب هكذا ؟ 35 00:02:58,934 --> 00:03:01,089 أين تعلمت هذا ؟ 36 00:03:09,045 --> 00:03:10,943 لنذهب 37 00:03:14,680 --> 00:03:16,870 لحظة 38 00:03:18,093 --> 00:03:20,518 أنا أسف جدا لأزعاجكم 39 00:03:20,548 --> 00:03:22,347 لقد أتيت للبحث عن صديقتي 40 00:03:22,367 --> 00:03:23,977 و قد وجدتها 41 00:03:24,001 --> 00:03:26,011 لهذا فنحن سنذهب 42 00:03:29,084 --> 00:03:31,104 أنسة " بارك تي يي 43 00:03:39,358 --> 00:03:40,229 لا تفعلي هذا 44 00:03:40,245 --> 00:03:41,472 كيف عرفت مكاني ؟ 45 00:03:41,487 --> 00:03:43,722 أعرف أنني أبدو جيدا بالنسبة لك الأن 46 00:03:43,736 --> 00:03:46,761 لكنني منزعج كثيرا الأن , لذا لا تفكري بشكري أو ... ... 47 00:03:46,989 --> 00:03:49,042 على كل حال , فالنتكلم لاحقا 48 00:03:53,172 --> 00:03:56,784 أنا ... لا أستطيع الذهاب 49 00:03:57,100 --> 00:03:58,893 ما الذي قلتي ؟. 50 00:03:58,911 --> 00:04:00,846 لا أستطيع الذهاب 51 00:04:01,080 --> 00:04:03,925 -لماذا ؟ -لم أنتهي من العمل بعد 52 00:04:03,952 --> 00:04:07,800 العمل ؟ أي عمل ؟ 53 00:04:08,248 --> 00:04:11,081 هل تقصدين الجلوس أمام أولائك المنحرفين و مشاهدتهم يلعبون الورق ؟ 54 00:04:11,099 --> 00:04:13,823 هل تخبرينني بأنك لم تنتهي من ذلك بعد ؟ 55 00:04:14,285 --> 00:04:16,042 ليس ذلك 56 00:04:16,053 --> 00:04:18,019 هل أنت ذلك النوع من الفتيات؟ 57 00:04:18,487 --> 00:04:21,904 عندما ترين أشخاص أغنياء تريدين فقط أن تكوني إلى جانبهم ؟ 58 00:04:23,019 --> 00:04:26,065 فأنا حقا لا أعرفك جيدا 59 00:04:27,801 --> 00:04:31,893 أنا أريد أن أصبح ممثلة مسرحية 60 00:04:32,233 --> 00:04:33,534 و إذا ؟ 61 00:04:33,553 --> 00:04:38,268 الشيئ الوحيد الدي أريد القيام به و الجيدة أنا فيه ,هذا فقط 62 00:04:38,805 --> 00:04:42,128 الغناء أمام الناس التمثيل أمام الناس 63 00:04:42,141 --> 00:04:45,065 -توقفي عن قول التفاهات .. -أنا لا أقول تفاهات 64 00:04:45,092 --> 00:04:47,589 أنا حقا أريد أن أكون ممثلة مسرحية 65 00:04:47,809 --> 00:04:51,659 و لأحقق هذا , فأنا أعمل بجهد 66 00:04:51,785 --> 00:04:53,307 العمل بجهد ؟ 67 00:04:53,306 --> 00:04:56,433 -هل هذه هي فكرتك عن العمل بجهد -أن أعمل بجهد-- 68 00:04:56,448 --> 00:04:59,941 هو القيام بأفضل ما عندك . هذا ما علمني إياه أبي 69 00:05:01,356 --> 00:05:05,222 الناس عادة ينسحبون بسرعة 70 00:05:06,345 --> 00:05:11,289 في واقع الحياة هناك من ينسحبون لكن بعد استعمال جميع الأعذار 71 00:05:14,042 --> 00:05:16,568 لا أريد فعل هذا 72 00:05:17,264 --> 00:05:21,774 بالطبع لا أستطيع أن أفعل شيئ لا أستطيع أن أفعله 73 00:05:22,391 --> 00:05:25,300 لكن ماذا أفعل سأحلول 74 00:05:26,849 --> 00:05:29,003 هل تعرف 75 00:05:29,914 --> 00:05:32,378 أنا فقط أعمل بجهد هنا 76 00:05:33,431 --> 00:05:36,524 أنا لا أفهم أي كلمة تقولينها الأن 77 00:05:37,289 --> 00:05:38,550 عن ماذا تتكلمين الأن ؟ 78 00:05:38,564 --> 00:05:42,182 لقد قلت لك أريد أن أصبح ممثلة مسرحية 79 00:05:42,215 --> 00:05:43,940 هل هذا يعني 80 00:05:45,258 --> 00:05:47,940 بأنك تريدين العودة لتلك الغرفة ؟ 81 00:05:55,274 --> 00:05:57,167 بالطبع 82 00:05:57,431 --> 00:06:00,128 إنها حياتك إفعلي ما تريدين بها 83 00:06:00,141 --> 00:06:02,261 انا أسف لأزعاجك 84 00:06:02,619 --> 00:06:05,143 أنا عادة جيد بالقيام بأشياء مجنونة مثل هذه 85 00:06:18,284 --> 00:06:23,253 أعرف أنك ستنزعج إذا قلت هذا ... 86 00:06:25,879 --> 00:06:28,128 جونغ جي هيون 87 00:06:29,518 --> 00:06:34,097 هل يمكنك انتظاري؟ 88 00:06:35,952 --> 00:06:39,354 فمهما يكن فأنا مازلت خائفة 89 00:06:39,980 --> 00:06:44,675 إذا كنت ستستطيع انتظاري سأكون حقا سعيدة 90 00:06:46,280 --> 00:06:48,904 هل يمكن أن تفعل هذا من أجلي ؟ 91 00:06:50,165 --> 00:06:52,526 هل تقولين بأنك تريدين العودة معي ؟ 92 00:06:52,558 --> 00:06:54,940 هل يمكنني ذلك ؟ 93 00:06:56,797 --> 00:06:58,932 لقد أتيت بالدراجة إلى هنا 94 00:06:58,956 --> 00:07:01,480 و الجو بار جدا و هي غير مريحة 95 00:07:01,502 --> 00:07:03,682 إنها مختلفة عن السيارة الفخمة 96 00:07:04,296 --> 00:07:10,586 و مع هذا فأنت أتيت لأخدي في شيئ غير مريح و بارد 97 00:07:12,096 --> 00:07:14,682 هذه المرة الثانية 98 00:07:38,966 --> 00:07:41,815 هذا لا يمسح من هنا 99 00:07:43,932 --> 00:07:45,550 لابأس 100 00:07:45,565 --> 00:07:47,034 لابأس? 101 00:07:47,175 --> 00:07:49,995 أنا لست جيدة بمسح هذا أيضا 102 00:07:50,527 --> 00:07:52,870 أودري " من تساعدني " 103 00:07:54,677 --> 00:07:56,519 إذهبي 104 00:08:00,529 --> 00:08:02,292 سأنتظرك 105 00:08:04,898 --> 00:08:06,788 سأعود 106 00:08:23,341 --> 00:08:26,229 هناك شيئ أريد قوله 107 00:08:28,631 --> 00:08:34,378 لقد أتيت لأنهم أخبروني أنني هنا من أجل الغناء 108 00:08:34,848 --> 00:08:40,628 لأن الأشخاص هنا يمكنهم الأستثمار في الدراما الموسيقية التي سأغني فيها 109 00:08:40,927 --> 00:08:44,425 لقد سمعت أنه على صوتي أن يكون جيدا لكي أحصل على مستثمرين 110 00:08:44,449 --> 00:08:47,378 لهذا فأنا سأغني أفضل ما لذي 111 00:08:56,126 --> 00:08:57,753 مرحبا ؟ 112 00:08:59,253 --> 00:09:01,722 جانغ جي هيونغ , أين أنت ؟ 113 00:09:02,507 --> 00:09:04,306 أسرع بالعودة ! 114 00:09:04,900 --> 00:09:09,800 لقد قال أنه قام بتغير إطار تلك الدراجة اليوم فقط 115 00:09:09,980 --> 00:09:13,450 وقت امتلاء السماء بالنجوم 116 00:09:13,450 --> 00:09:19,120 في ذلك الوقت 117 00:09:19,120 --> 00:09:28,130 يأتي الربيع 118 00:09:30,300 --> 00:09:35,970 وقت امتلاء السماء بالنجوم 119 00:09:35,970 --> 00:09:41,480 يمكن العبور فوق سطح البحر 120 00:09:41,480 --> 00:09:56,660 لتحقيق حلمي 121 00:09:58,490 --> 00:10:04,490 هناك في ذلك المكان البعيد 122 00:10:04,500 --> 00:10:09,670 يوجد الكثير من العواصف 123 00:10:09,670 --> 00:10:15,340 هل يمكنك سماع 124 00:10:15,340 --> 00:10:20,850 غناء صوتي 125 00:10:20,850 --> 00:10:27,020 حتى لأخر يوم في حياتي 126 00:10:27,020 --> 00:10:32,190 حلمي أن أسمع صوتي يغني 127 00:10:32,190 --> 00:10:36,530 حتى ولو لمرة واحدة 128 00:10:36,560 --> 00:10:43,370 حتى لو لم أكن قادة على التنفس علي الذهاب. 129 00:10:43,370 --> 00:10:48,540 لذلك المكان البعيد 130 00:10:48,540 --> 00:10:54,720 لتحقيق حلمي 131 00:10:54,720 --> 00:11:00,220 في هذه العاصفة 132 00:11:00,220 --> 00:11:05,880 علي العبور فوق تلك الأمواج الكبيرة 133 00:11:05,900 --> 00:11:22,580 لتحقيق حلمي 134 00:11:22,700 --> 00:11:28,920 أتعثر في الكثير من الأحيان 135 00:11:28,920 --> 00:11:34,090 و أنا أطارد لمعان تلك النجون 136 00:11:34,090 --> 00:11:39,760 صوت المطر مرتفع 137 00:11:39,760 --> 00:11:45,270 بالنسبة لغناء صوتي 138 00:11:45,270 --> 00:11:51,440 حتى لأخر يوم في حياتي 139 00:11:51,440 --> 00:11:56,610 حلمي أن أسمع صوتي يغني 140 00:11:56,610 --> 00:12:01,280 تلك النجمة الصغيرة 141 00:12:01,280 --> 00:12:07,790 تعتبر كنزا لي و كل شيئ ... 142 00:12:07,790 --> 00:12:37,270 إسمحي لي بأن أتعجل في الأندفاع نحوك 143 00:12:44,038 --> 00:12:45,238 أخفتني 144 00:13:05,666 --> 00:13:07,823 الشبح الأحمر.. 145 00:13:55,052 --> 00:13:56,633 أدخلي 146 00:14:27,810 --> 00:14:29,675 مرحبا! 147 00:14:30,098 --> 00:14:32,643 ما الدي تفعله هنا ؟ 148 00:14:33,868 --> 00:14:36,261 ليس لدي ألة غسيل 149 00:14:36,277 --> 00:14:39,999 لهذا قررت استعمال غسالة المهجع الرخيصة 150 00:14:40,163 --> 00:14:41,835 لكن ما كل هذا ؟ 151 00:14:41,847 --> 00:14:43,528 هل تبيع الملابس ؟ 152 00:14:43,887 --> 00:14:45,953 لمدة شهرين مرتين بالأسبوع 153 00:14:45,976 --> 00:14:48,218 سأقوم بغسل ثياب طلاب الكبار 154 00:14:48,218 --> 00:14:52,374 أليس هذا كثير بالنسبة لأقتراض دراجة 155 00:14:53,509 --> 00:14:57,749 ألم تكن عقوبتك الصعود للدرج من قبل أيضا ؟ 156 00:14:57,947 --> 00:15:00,111 هل هذا الموسم الثانية ؟ 157 00:15:03,666 --> 00:15:06,953 أتلقى الكثير من الحب من الطلاب الكبار 158 00:15:08,864 --> 00:15:10,999 لكن أستاذ 159 00:15:12,146 --> 00:15:15,117 هل لديك بقايا لمنظفات غسيل ؟ 160 00:15:31,328 --> 00:15:32,820 ليس كحولا 161 00:15:32,829 --> 00:15:35,335 لم أعد أشرب 162 00:15:35,420 --> 00:15:37,070 مستحيل 163 00:15:37,227 --> 00:15:41,193 أنا جاد لقد تركته من مدة الأن 164 00:15:42,107 --> 00:15:44,476 هل طلبت منك "أودري "ترك المشروب 165 00:15:48,002 --> 00:15:50,531 -ما الدي حصل إذا ؟ -ماذا ؟ 166 00:15:50,558 --> 00:15:55,007 قضية عقد "بارك تي يي" و الصراع الداخلي بينك و بينها . 167 00:15:56,265 --> 00:15:59,046 ليس هناك ما لا تعرفه أستاذ 168 00:15:59,402 --> 00:16:03,117 هل تخبرك "أودري " كل هذه الأشياء ؟ 169 00:16:05,640 --> 00:16:08,328 -لقد وقعت العقد -صحيح ؟ 170 00:16:08,358 --> 00:16:13,160 أخبرها بأن تحظر ذلك العقد إلي , لكي أراه 171 00:16:13,954 --> 00:16:16,723 لماذا لم تراه من قبل ؟ 172 00:16:17,981 --> 00:16:19,418 أستاذ 173 00:16:19,443 --> 00:16:20,629 ماذا ؟ 174 00:16:20,650 --> 00:16:22,629 أنت تعرف "بارك تي يي 175 00:16:22,659 --> 00:16:24,351 أجل ما بها ؟ 176 00:16:24,378 --> 00:16:29,012 ظاهرا تبدو صغيرة وجميلة و سادجة بعض الشيئ؟ 177 00:16:29,042 --> 00:16:33,551 تضيع بسوهلة, تبكي طوال الوقت , نحيفة, و سادجة قليلا. أجل 178 00:16:33,577 --> 00:16:37,419 تلك الفتاة تعرف ماذا تريد على الأقل 179 00:16:38,542 --> 00:16:40,911 ماذا أريد أن أفعل ؟ 180 00:16:40,936 --> 00:16:44,020 أين سأذهب ؟ 181 00:16:44,074 --> 00:16:46,239 لديها كل هذا 182 00:16:47,279 --> 00:16:49,356 و أنت لا ؟ 183 00:16:49,782 --> 00:16:52,529 على الأقل لدي هدف بالمجيئ للجامعة 184 00:16:53,300 --> 00:16:56,318 لقد فكرت فقط أن كل شيئ سيصبح جيدا بقدومي للجامعة 185 00:16:56,342 --> 00:16:58,496 لكن .. 186 00:16:58,589 --> 00:17:01,170 في اللعبة 187 00:17:01,193 --> 00:17:03,959 عندما تنتهي من أحد المستويات 188 00:17:03,993 --> 00:17:07,162 لكنك تعرف بالضبط إن المستوى التاني , سيكون مثل الأول 189 00:17:07,508 --> 00:17:09,099 ما أقصده 190 00:17:09,121 --> 00:17:11,529 لا أستطيع أن أرى شيئا كهذا في حياتي 191 00:17:15,526 --> 00:17:17,873 حقا 192 00:17:18,397 --> 00:17:20,584 لماذا تضحك و أنا جاد بكلامي ؟ 193 00:17:20,606 --> 00:17:23,373 لم أتكلم يوما عن هذه الأشياء مع أي أحد 194 00:17:28,138 --> 00:17:29,943 أنت تقول أنك ترى شيئ لا يمكن أن يرى 195 00:17:29,960 --> 00:17:32,474 هذا شيئ علي قوله 196 00:17:34,662 --> 00:17:38,303 حقا! هذه البداية 197 00:17:38,316 --> 00:17:42,209 ما الدي لا أعرفه ...أن المعركة في المنتصف 198 00:17:45,282 --> 00:17:49,045 لكن لماذا تركت الشرب ؟ 199 00:17:49,491 --> 00:17:54,335 'لأنني أريد أن أشرب معك يوما أستاذ 200 00:17:55,034 --> 00:17:57,053 أريد أن أعيش أكثر 201 00:18:00,776 --> 00:18:03,756 أنا جاد , لماذا تضحك ؟ 202 00:18:03,864 --> 00:18:07,810 أنا جاد . أنا أفعل هذا لكي أعيش يوما أخر أطول 203 00:18:07,812 --> 00:18:12,420 بالطبع عش كثيرا و بصحة جيدة 204 00:18:43,466 --> 00:18:44,978 الجميع معا 205 00:18:49,194 --> 00:18:51,986 بصوت مرتفع! 206 00:18:54,802 --> 00:18:57,087 هنا أكثر ! 207 00:19:02,078 --> 00:19:03,837 تركيز! 208 00:19:06,830 --> 00:19:09,306 فكرو بما تقولون 209 00:19:13,462 --> 00:19:17,759 بما أن الجميع يغني , هل ستفعلون ما يحلو لكم ؟ 210 00:19:18,545 --> 00:19:20,564 بالطبع لا 211 00:19:25,080 --> 00:19:26,960 لا تحاول الغناء لوحدك 212 00:19:27,735 --> 00:19:29,359 لأنه ,إذا قام شخص واحد بالغناء كما يحلو له 213 00:19:29,366 --> 00:19:31,663 سيضع إقاع اللحن كله 214 00:19:36,501 --> 00:19:38,804 هنا "كيم بونغ كان 215 00:19:39,417 --> 00:19:40,413 أجل 216 00:19:40,437 --> 00:19:42,593 ألا تستطيع حتى الغناء مع الجميع ؟ 217 00:19:44,040 --> 00:19:47,890 على الأقل , إذا شاركتنا سيكون الأمر جيد 218 00:19:51,880 --> 00:19:54,327 ماذا حصل له ؟ لماذا هو شاحب و هادئ؟ 219 00:19:55,406 --> 00:19:57,991 لقد رأى شبحا 220 00:20:00,025 --> 00:20:02,749 يرتدي بذلة رياضية حمراء ؟ 221 00:20:03,700 --> 00:20:05,468 أجل 222 00:20:05,488 --> 00:20:07,357 بذلة حمراء 223 00:20:07,666 --> 00:20:09,468 ما يزال هنا ؟ 224 00:20:09,480 --> 00:20:13,890 لقد ظننت أنه رحل بما أنني لم أراه مند مدة 225 00:20:16,046 --> 00:20:19,991 ألا يستطيع الذهاب للجنة أو شيئا من هذا القبيل ؟ 226 00:20:20,018 --> 00:20:23,264 لقد سمعت أن هذا يحصل عندما لا يكونون قد انتهو من شيئ ما في الأرض 227 00:20:24,616 --> 00:20:33,476 لكن أليس من المفترض أن أفعل نوعا من الطقوس؟ أو طرد الارواح الشريرة؟ 228 00:20:33,925 --> 00:20:37,007 لكن لماذا , لماذا أنا ؟ 229 00:20:37,001 --> 00:20:38,968 لماذا يحصل لي هذا ؟ 230 00:20:39,149 --> 00:20:41,616 هل هذا يعني تلك البذلة الرياضية الحمراء ستعيش بذاخلي 231 00:20:41,633 --> 00:20:44,281 ماذا سأصبح ؟ من الواضح أنني سأصبح نصف شبح 232 00:20:46,389 --> 00:20:53,023 لكن هل تعتقدون إذا أصبحت نصف شبح هل ستذهب مخاوفي أيضا ؟ 233 00:20:53,051 --> 00:20:56,593 ربما عندها سأغني جيدا ما رأيكما ؟ 234 00:21:00,231 --> 00:21:02,038 أنا حقا رأيته 235 00:21:02,045 --> 00:21:04,320 أنا لا أقول هذا لأنني سمعت تلك الأشاعات عنه 236 00:21:04,322 --> 00:21:07,304 حقا , لقد كان أمامي بشكل واضح 237 00:21:07,310 --> 00:21:09,632 لقد كان واقفا أمامي مباشرة 238 00:21:09,629 --> 00:21:11,857 لكن قلت أنه أغمي عليك 239 00:21:11,890 --> 00:21:14,380 لم يغمى علي 240 00:21:14,395 --> 00:21:17,218 هو من جعلني أفقد وعيي 241 00:21:17,225 --> 00:21:21,327 إذا تقول بأنك عندما استيقظت كان قد رحل 242 00:21:21,593 --> 00:21:24,320 أجل , المدة التي فقدت فيها وعيي كانت 10 ثواني ...! 243 00:21:24,336 --> 00:21:26,434 لا ...30 ثانية ؟ 244 00:21:26,864 --> 00:21:31,060 هل تعلم أنك أضعت فرصة ثمينة 245 00:21:31,412 --> 00:21:32,702 فرصة ؟ 246 00:21:32,712 --> 00:21:35,851 ذلك الشبح الأحمر لديه نوع من الطاقة 247 00:21:35,883 --> 00:21:37,939 و الكثير من الناس لا يعرفون هذا 248 00:21:37,947 --> 00:21:42,754 في الحقيقة ذلك الشبح يطلقون عليه اسم "جوكير الأذاعة 249 00:21:43,183 --> 00:21:46,515 "جوكير الأذاعة? 250 00:21:46,553 --> 00:21:48,079 كيف عرفت هذا ؟ 251 00:21:48,719 --> 00:21:50,984 الكثير من الناس بالجامعة لا يعرفون هذا 252 00:21:53,134 --> 00:21:57,062 هناك الكثير من متخرجي هذه الجامعة نجحو نجاحا باهرا 253 00:21:57,084 --> 00:22:01,644 جميعهم حصلو على شيئ من الشبح الأحمر في هذه الجامعة 254 00:22:02,582 --> 00:22:03,976 على ماذا حصلو ؟ 255 00:22:03,990 --> 00:22:06,038 هذا ما لا نعرفه 256 00:22:06,061 --> 00:22:10,484 على كل حال , كل من حصل على شيئ منه 257 00:22:10,487 --> 00:22:12,570 نجح في حياته المهنية 258 00:22:12,593 --> 00:22:15,226 و ليس نجاحا عاديا فقط إنه نجاح الجوكير 259 00:22:15,648 --> 00:22:19,741 بما أنهم يطلقون عليه اسم "الأذاعة , أليس شيئ متعلق باليد ؟ 260 00:22:21,233 --> 00:22:22,960 هل تعتقد أنه يقوم بمصافحتهم ؟ 261 00:22:23,153 --> 00:22:25,968 لكن لماذا أغمي عليك هناك ؟ 262 00:22:26,109 --> 00:22:27,577 لم أكن أعرف 263 00:22:27,951 --> 00:22:29,725 أعتقد ذلك 264 00:22:33,839 --> 00:22:36,311 أنا... 265 00:22:37,459 --> 00:22:40,132 حقا.. 266 00:22:42,851 --> 00:22:47,257 أتمنى لو أخبرتموني من قبل 267 00:22:48,880 --> 00:22:50,679 ألا تعتقد أننا بالغنى في الأمر ؟ 268 00:22:51,051 --> 00:22:53,331 لا , هذا كان ممتعا 269 00:22:59,531 --> 00:23:04,464 حسنا , سنقوم بتجربة الأداء كمسألة شكلية 270 00:23:04,465 --> 00:23:07,792 في الحقيقة لقد قررنا من سنختار من قبل 271 00:23:07,804 --> 00:23:12,136 الطلاب الدين أدربهم لا يرون أبعد من أنوفهم 272 00:23:12,148 --> 00:23:14,159 لهذا .. 273 00:23:14,349 --> 00:23:16,503 هذا الشخص , لا يوجد ما أراه فيه 274 00:23:16,982 --> 00:23:18,636 لنرى ... 275 00:23:18,661 --> 00:23:21,565 هذا الشخص يمكننا وضعه في الكورال 276 00:23:21,568 --> 00:23:24,565 لقد سمعت أن الأستاذ "سان " سيقوم بالأختيار بتجربة الأداء أيضا 277 00:23:24,568 --> 00:23:28,339 لا داعي للقلق بذلك الشأن إنه يقوم بذلك من أجل الطلاب الجدد 278 00:23:28,783 --> 00:23:31,036 أنا أيضا جديدة 279 00:23:32,182 --> 00:23:36,292 أنت لست فقط جديدة 280 00:23:36,858 --> 00:23:40,667 أنت تعرفين أن المبتدئين هم مبتدئين 281 00:23:41,785 --> 00:23:44,188 هذا ما فكرت به 282 00:23:44,428 --> 00:23:47,394 NYMF مهرجان كيف تجري الأمور ؟ 283 00:23:47,411 --> 00:23:50,628 في البداية عليك اجتياز التصفيات 284 00:23:50,660 --> 00:23:55,205 الحكام يمرون على كل الجامعات لأختيار الفرق التي ستشارك في التصفيات 285 00:23:55,222 --> 00:23:57,847 يختارون فقط 8 فرق من جميع أنحاء البلاد 286 00:23:58,089 --> 00:24:00,355 وهناك الكثير من الفرق المحلية من الفرق المسرحية المختلفة المشاركة. 287 00:24:00,350 --> 00:24:03,284 مما يعني أن جميع المدارس التي تخصصها الغناء تشارك 288 00:24:03,306 --> 00:24:05,308 لهذا حتى التصفيات من الصعب الوصول إليها 289 00:24:06,612 --> 00:24:12,315 هل هذا يعني أن الأستاذة "يانغ تجاوزت التصفيان ووصلت لمركز الوصيف 290 00:24:13,400 --> 00:24:19,216 تلك الجائزة التي حصلت عليها للفرق الذين لم يصلو إلى التصفيات 291 00:24:19,223 --> 00:24:22,347 لهذا تسمى بالوصيفة 292 00:24:25,916 --> 00:24:27,651 لكن ما الدي تفعلينه هنا ؟ 293 00:24:36,888 --> 00:24:39,011 أنا حقا جادة عندما أقول هذا 294 00:24:39,013 --> 00:24:42,964 أنا لا أريدك أن تضحك مع نساء أخريات 295 00:24:43,946 --> 00:24:46,565 لهذا أنا أقول لك , ماذا تفعلين هنا ؟ 296 00:24:46,594 --> 00:24:48,565 أنا هنا للسجيل من أجل تجربة الأداء 297 00:24:48,576 --> 00:24:50,855 أليس هناك ورقة طلب للتسجيل ؟ 298 00:24:52,080 --> 00:24:56,870 ليس هناك شيئ مثل ذلك , يمكنك إخبارها اسمك فقط 299 00:24:57,453 --> 00:25:00,833 لماذا علي أن أقول اسمي لهذه المرأة ؟ 300 00:25:03,658 --> 00:25:07,097 [هان ايول مدرسة للفنون المسرحية (NYMF)وطنية للشباب الموسيقي مهرجان تجربة الأداء] 301 00:25:07,108 --> 00:25:09,128 "عميدة قسم الموسيقى : Yang Soo Jung" 302 00:25:09,133 --> 00:25:11,198 " لديك فرصة واحدة في الحياة ." "الاختبار 11/10 في قاعة." 303 00:25:11,207 --> 00:25:13,479 "Sunwoo Young. مبتدأ فقط . (ممنوع مشاركة الطلاب القدامى .) 304 00:25:13,503 --> 00:25:17,386 ما هذا ؟ هذا حقا مضحك 305 00:25:20,701 --> 00:25:22,292 لكن أستاذة 306 00:25:22,317 --> 00:25:25,230 أمازلت تؤمنين بذلك المثل؟ 307 00:25:25,410 --> 00:25:26,440 ما هو ؟ 308 00:25:26,460 --> 00:25:28,761 إذا كنت تملكين الموهبة , فأنت تملكين كل شيئ 309 00:25:28,770 --> 00:25:30,550 أشياء كهذه 310 00:25:33,394 --> 00:25:38,175 حتى لو كان الأستاذ "سان " سينتج شيئا فظيعا 311 00:25:38,235 --> 00:25:44,855 ماذا لو كانت تربطه علاقة مقربة مع الحكام 312 00:25:45,188 --> 00:25:48,003 ألست قلقة بهذا الشأن؟ 313 00:25:52,180 --> 00:25:57,261 حتى لو كان يعرفهم , لا أعتقد أنهم سينحازون إلى صفه 314 00:25:57,274 --> 00:26:02,042 أعتقد أنك بريئة جدا لأنك لا تعملين إلا في مجال التدريس 315 00:26:04,897 --> 00:26:07,355 لقد كبرت في العالم الحقيقي 316 00:26:07,361 --> 00:26:12,148 أراهن أنني أعرف عن هذا المجال أكثر منك 317 00:26:13,410 --> 00:26:15,050 إذا .. 318 00:26:15,973 --> 00:26:17,206 يعني .. 319 00:26:17,216 --> 00:26:22,722 من الأفضل اختفاء فريق الأستاذ "سان 320 00:26:25,001 --> 00:26:26,534 أليس كذلك ؟ 321 00:26:26,536 --> 00:26:29,284 بالطبع من الأفضل عدم تواجد فريقه على الأطلاق 322 00:26:29,288 --> 00:26:30,472 لكن ماذا نفعل ؟ 323 00:26:30,481 --> 00:26:33,227 لا يمكنني أن أمنعه بأي طريقة 324 00:26:34,247 --> 00:26:36,610 سأهتم بالأمر 325 00:28:15,225 --> 00:28:17,203 أنا أسف لكن , لا أسمح بهذا 326 00:28:19,865 --> 00:28:24,189 عليك كتابة التقرير الخاص بك لا تنظر إلى تقريري 327 00:28:24,809 --> 00:28:29,775 إذا كنت تنقل كل شيئ أكتبه , فما الدي سأفعله أنا ؟ 328 00:28:30,128 --> 00:28:32,087 -"دو سونغ" -لا , لا لا 329 00:28:32,089 --> 00:28:34,314 إذا حصل هذا مرة أخرى ,سأحصل على علامة سيئة أيضا! 330 00:28:36,704 --> 00:28:38,907 ليس هذا 331 00:28:39,269 --> 00:28:42,970 في الصيف عملت بموقع للبناء و قمت بأعمال تطوعية 332 00:28:42,975 --> 00:28:45,311 لهذا فأنا لدي بعض المال في البنك 333 00:28:46,640 --> 00:28:47,811 و بعد ؟ 334 00:28:47,809 --> 00:28:50,585 لهذا قمت بشراء تذاكر لحفل موسيقي 335 00:28:50,850 --> 00:28:53,233 "هل تعرف إنه , "البطل . 336 00:28:53,829 --> 00:28:57,108 أنت تعرف أن الأمر يتعلق بجونغ الدكتور جيون آهن؟ (شهيد في التاريخ الكوري) 337 00:28:58,309 --> 00:28:59,876 أعرف 338 00:29:00,087 --> 00:29:02,727 لقد قمت بشراء تذكرتين 339 00:29:04,925 --> 00:29:06,422 هل تريد أن نذهب معا ؟ 340 00:29:06,428 --> 00:29:08,184 في الحقيقة.. 341 00:29:10,614 --> 00:29:14,454 في الحقيقة أفكر بالذهاب مع " تي يي.. 342 00:29:19,569 --> 00:29:22,779 لماذا لا تأتي معنا ؟ سأشتري تذكرة أخرى 343 00:29:25,692 --> 00:29:28,672 -يمكنك الذهاب -ماذا ؟ 344 00:29:28,748 --> 00:29:32,024 -أجل -هل تريد أن نذهب نحن الإثنان فقط 345 00:29:32,208 --> 00:29:34,374 يمكنكما الذهاب 346 00:29:35,901 --> 00:29:38,079 لقد أخبرتك من قبل 347 00:29:38,078 --> 00:29:40,688 بألا تدير ظهرك لي عندما أتكلم معك 348 00:29:57,058 --> 00:30:00,813 لقد فكرت فقط بأن علي إخبارك 349 00:30:01,967 --> 00:30:04,274 سأذهب لمشاهدة المسرح مع " تي يي 350 00:30:06,424 --> 00:30:09,258 إذا لم يعجبك الأمر , يمكنك شراء تذكرة و المجيئ معنا 351 00:30:09,272 --> 00:30:13,743 إنها في المستوى الثاني ... لكن التذكرة غالية الثمن 352 00:30:16,584 --> 00:30:19,774 لقد أخبرتك ؟ 353 00:30:39,534 --> 00:30:41,821 من?! 354 00:30:47,185 --> 00:30:50,290 أنا من الطلاب الجدد تخصص موسيقى إسمي " ها دو سونغ 355 00:30:50,306 --> 00:30:52,649 لا تفعل هذا 356 00:30:52,683 --> 00:30:55,086 أنا أرجوك حقا 357 00:30:55,468 --> 00:30:57,094 إجلس 358 00:31:00,009 --> 00:31:04,610 لقد استغربت أننا لم نتبادل أرقامنا لحد الأن 359 00:31:05,463 --> 00:31:09,032 ليس لدينا أسباب كثيرة لنتصل ببعضنا البعض 360 00:31:12,668 --> 00:31:14,813 أريد أن أتكلم معك عن تجربة الأداء التي تقوم بها الأستاذة "سان 361 00:31:14,819 --> 00:31:16,477 الأستاذة "يونغ ؟ 362 00:31:16,483 --> 00:31:20,411 لا تعرف ؟ إنها تختار طلاب من أجل مسابقة مهرجان NYMF 363 00:31:20,421 --> 00:31:23,524 لقد رأيت ذلك الأعلان 364 00:31:24,384 --> 00:31:26,344 لقد أخبرت الأستاذة 365 00:31:26,359 --> 00:31:29,266 أنك أفضل صوت من بين كل الطلاب الجدد 366 00:31:29,633 --> 00:31:33,469 لهذا كل ما عليك فعله هو الأشتراك في تجربة الأداء و أنا متأكدة من أنها ستختارك 367 00:31:36,804 --> 00:31:39,329 شكرا لأخبارك هذا .. 368 00:31:39,686 --> 00:31:41,766 لا أعتقد أنني أفكر بالأشتراك 369 00:31:42,512 --> 00:31:44,602 لماذا ؟ 370 00:31:44,667 --> 00:31:48,290 سنقوم بالتحضير جيدا لهاذا المهرجان 371 00:31:48,296 --> 00:31:50,797 و أيضا الشركة التي أعمل بها هي من ستدعمنا 372 00:31:50,807 --> 00:31:55,751 ما دمنا سنشارك علينا القيام بعرض حقيقي 373 00:31:57,749 --> 00:32:00,047 ألا تريد أن تصبح مشهورا ؟ 374 00:32:01,500 --> 00:32:03,223 لا أريد! 375 00:32:06,502 --> 00:32:10,055 من المستحيل أن أقوم بهذا أنا ذاهب 376 00:32:10,055 --> 00:32:11,860 لحظة 377 00:32:13,278 --> 00:32:17,852 أنظري , ليس الجميع مثلك ," أون شي يونغ " 378 00:32:18,376 --> 00:32:20,305 لقد سمعتك تغني 379 00:32:20,313 --> 00:32:24,743 صوتك يشبه كثيرا للمغني الدي أحب 380 00:32:25,109 --> 00:32:28,688 لهذا فأنا مصرة على أن تشارك 381 00:32:28,733 --> 00:32:30,848 ما هو شرطك لتفعل هذا ؟ 382 00:32:31,153 --> 00:32:32,626 شرط ؟ 383 00:32:32,640 --> 00:32:34,891 هل تريد أن تقابل شخصا من شركة الأنتاج ؟ 384 00:32:34,916 --> 00:32:36,641 سأقدمهم لك 385 00:32:36,651 --> 00:32:38,735 أنا أسف , من الأفضل أن أذهب 386 00:32:38,749 --> 00:32:40,961 " لي سو بين " من سيقوم بكتابة الأغاني 387 00:32:40,957 --> 00:32:42,819 ألا تريد الحصول على أغانيه ؟ 388 00:32:42,842 --> 00:32:46,579 أعتقد أنك تتكلمين كثيرا هنا 389 00:32:47,287 --> 00:32:49,407 أنا ذاهب 390 00:32:50,338 --> 00:32:52,055 هل هذا بسبب " بارك تي يي 391 00:32:52,166 --> 00:32:56,555 لأنها ستذهب لتجربة أداء الأستاذ "سان " و أنت تريد أن تكون معها ؟ 392 00:32:58,985 --> 00:33:01,329 " تي يي " 393 00:33:06,958 --> 00:33:11,071 ربما لن يعجبك ما سأقوله 394 00:33:11,247 --> 00:33:13,704 أنا لا أغضب بسهولة 395 00:33:13,710 --> 00:33:15,430 ماذا ؟ 396 00:33:15,718 --> 00:33:18,641 لا أعتقد أن نوعية أغانيك تناسبني 397 00:33:19,455 --> 00:33:22,649 أغانيك ...إنها 398 00:33:23,767 --> 00:33:25,594 أمنة جدا 399 00:33:28,044 --> 00:33:29,688 أمنة جدا ؟ 400 00:33:29,693 --> 00:33:32,196 على كل حال فأنا لست مهتما بتلك النوعية من الأغاني 401 00:33:32,204 --> 00:33:34,579 أنت دائما تفعل هكذا 402 00:33:35,782 --> 00:33:37,206 حقا 403 00:33:42,995 --> 00:33:48,180 عندما لا أحصل على شيئ فهذا يجعلني أرغب بالحصول عليه بشدة 404 00:33:48,946 --> 00:33:51,110 أعرف أن هذا ليس طبيعيا 405 00:33:51,346 --> 00:33:54,641 لكن ماذا أفعل فأنا ولدت هكذا 406 00:33:57,301 --> 00:33:59,008 " سو بين " 407 00:34:00,736 --> 00:34:03,907 يقول بأن ألحاني أمنة 408 00:34:04,682 --> 00:34:06,477 أين ؟ 409 00:34:06,497 --> 00:34:08,399 في مقهى الجامعة ؟ 410 00:34:08,411 --> 00:34:10,003 حسنا 411 00:34:10,631 --> 00:34:13,438 فقط إبقي هناك , أنا قادم 412 00:34:13,761 --> 00:34:16,696 ماذا تقصدين بلماذا ؟. أراك قريبا! 413 00:34:24,316 --> 00:34:26,016 هذا هاتفك الجديد 414 00:34:26,033 --> 00:34:28,776 لقد أدخلت فيه أرقام الشركة الضرورية 415 00:34:28,815 --> 00:34:31,219 يمكنك الأتصال بنا على تلك الأرقام 416 00:34:31,863 --> 00:34:34,472 أنظري لأخر ذلك الملف 417 00:34:36,883 --> 00:34:39,860 تري الكمية اللازمة من السعرات الحرارية اليومية التي يجب استهلاكها ؟ 418 00:34:41,916 --> 00:34:45,716 1200 كالوري في اليوم 419 00:34:46,127 --> 00:34:48,278 لنبدأ بهذا 420 00:34:48,697 --> 00:34:50,711 سنفحص صحتك في هذا الأسبوع 421 00:34:50,725 --> 00:34:52,891 إذا لم تستطيعي التحكم بوزنك , أعلمينا بذلك 422 00:34:52,913 --> 00:34:54,835 سنقوم بإحضار لك شخص ما 423 00:34:56,620 --> 00:34:58,805 هل علي أن أفقد وزنا اكثر ؟ 424 00:34:59,075 --> 00:35:01,344 هذا ما سيخبرك به المذرب 425 00:35:01,345 --> 00:35:03,032 و أيضا .. 426 00:35:03,297 --> 00:35:07,258 في الأسبوع المقبل سنقوم بتجربة على الكاميرى لتقومي بعملية تجميل 427 00:35:07,266 --> 00:35:08,813 هل تقصد المستشفى ؟ 428 00:35:08,817 --> 00:35:11,080 هناك مستشفى تعمل لحسابنا 429 00:35:11,096 --> 00:35:12,971 سنذهب للحصول على تقدير 430 00:35:13,588 --> 00:35:18,665 أنا لست متأكدة من المستشفى و ليس لدي المال و.. 431 00:35:18,677 --> 00:35:21,141 -أنسة " بارك تي يي" 432 00:35:21,510 --> 00:35:22,582 أجل 433 00:35:22,590 --> 00:35:27,180 لقد اخبرتك كم مكلف أن يصبح الشخص نجما ؟ 434 00:35:27,501 --> 00:35:30,937 أجل كثيرا 435 00:35:46,621 --> 00:35:49,671 -أنسة " بارك تي يي -أجل . 436 00:35:49,687 --> 00:35:51,672 -أعطني هاتفك -عفوا 437 00:35:51,688 --> 00:35:55,585 الهاتف الدي تستعملينه سلميه لي 438 00:35:56,091 --> 00:35:57,093 لماذا ؟ 439 00:35:57,099 --> 00:35:59,812 أهم شيئ بالنسبة للمثلة الجديدة أن تكون مستقرة أكثر 440 00:35:59,820 --> 00:36:02,828 و ليس القدرة فقط على الغناء و الرقص فقط و لكن الإدارة الداتية 441 00:36:02,967 --> 00:36:06,789 و الشركة تهتم بهذه الأمور أيضا 442 00:36:07,497 --> 00:36:09,398 سلميه لي 443 00:36:22,406 --> 00:36:25,742 ألا يمكنني الأحتفاض به فقط ؟ 444 00:36:25,759 --> 00:36:27,578 سأفعل كل ما تطلبه مني 445 00:36:27,618 --> 00:36:30,468 في هذا الهاتف أحتفظ بمذكراتي 446 00:36:30,488 --> 00:36:33,687 نحن ليس لدينا أي اهتمام بمذكراتك 447 00:36:34,207 --> 00:36:37,756 هذا فقط من أجل حماية حياتك الشخصية 448 00:36:42,386 --> 00:36:44,328 لقد قرأت العقد 449 00:36:46,313 --> 00:36:48,820 ألا تذكرين أحد شروطه 450 00:36:49,575 --> 00:36:52,140 خلال الفترة الزمية التي يكون العقد فيه ساري المفعول 451 00:36:52,467 --> 00:36:55,367 الوكالة تحمي و تدير صحة و سلامة الفنان 452 00:36:55,387 --> 00:36:59,039 و حياته الشخصية 453 00:36:59,911 --> 00:37:01,992 أعطني الهاتف 454 00:37:10,294 --> 00:37:12,328 و أنا أطلب منك 455 00:37:13,799 --> 00:37:20,201 لا تعطي رقم هذا الهاتف لأصدقائك أو لصديقك المقرب 456 00:37:20,740 --> 00:37:23,218 و أنا سأتأكد من هذا كل أسبوع 457 00:37:23,232 --> 00:37:24,898 هل فهمت ؟ 458 00:37:26,622 --> 00:37:30,382 هل ذلك المتأنق مدير شؤون الأعمال ؟ ماهي الأعمال التي يقوم بها ؟ 459 00:37:30,911 --> 00:37:35,210 أعتقد أن الشركة عندما تقوم بمقابلة عمل ، فهي تختار ذلك النوع 460 00:37:35,213 --> 00:37:39,109 لماذا كلهم يتشابهون ؟ 461 00:37:41,854 --> 00:37:43,695 بارك تي يي ! 462 00:37:44,521 --> 00:37:46,874 لماذا تضعين الكثير من الجهد بالسير بتلك الساقين القصيرتين؟ 463 00:37:46,890 --> 00:37:48,781 هل أنت مشغولة ؟ 464 00:37:55,675 --> 00:37:59,453 و لماذا أنت بطيئ ؟ مادامت لديك ساقين طويلتين ؟ 465 00:38:10,428 --> 00:38:14,335 هل لديك وقت بعد 05:00 الجمعة المقبل ؟ 466 00:38:15,215 --> 00:38:16,789 الجمعة ؟ 467 00:38:17,001 --> 00:38:18,937 لدينا فقط دروس في الصباح 468 00:38:19,024 --> 00:38:22,054 إذا دعينا نلتقي أمام المهجع على الساعة 5مساء 469 00:38:22,282 --> 00:38:23,945 لماذا ؟ 470 00:38:28,557 --> 00:38:30,414 ماهذا ؟ 471 00:38:31,136 --> 00:38:34,367 إنه "البطل !!!! 472 00:38:35,181 --> 00:38:38,132 التذاكر ملكي ما عليك إلا أن تتبعيني 473 00:38:41,720 --> 00:38:43,913 لابد أنها مكلفة 474 00:38:43,928 --> 00:38:46,359 -أنت قادمة ؟ -بالطبع! 475 00:38:46,492 --> 00:38:47,968 هذا جيد 476 00:38:48,246 --> 00:38:50,502 هل هذا عني أننا سنخرج في موعد 477 00:38:53,183 --> 00:38:57,252 لقد طلب مني ألا أعطي رقمي لأحد لكنه لم يقل ليس علي الخروج في موعد 478 00:38:58,325 --> 00:38:59,465 من قال هذا ؟ 479 00:38:59,481 --> 00:39:02,799 أريد خدمة منك 480 00:39:03,714 --> 00:39:05,166 أطلبي 481 00:39:05,758 --> 00:39:08,015 أبي دائما يقول لي 482 00:39:08,041 --> 00:39:11,937 علي أن أعرفه على الشخص قبل أن أخرج معه في موعدي الأول 483 00:39:11,951 --> 00:39:14,312 لقد قال أن هناك ما يقول له 484 00:39:16,402 --> 00:39:20,050 "إذا سأطلب منك الأهتمام جيدا بابنتي ." 485 00:39:20,338 --> 00:39:22,383 "عليك إعادتها قبل العاشرة ." 486 00:39:23,075 --> 00:39:25,653 "أنا سأراقبك." 487 00:39:27,835 --> 00:39:30,281 هل هذا موعدك الأول ؟ 488 00:39:31,334 --> 00:39:32,773 أجل 489 00:39:32,962 --> 00:39:35,601 أنا متأخرة قليلا لماذا ؟ ! 490 00:39:35,838 --> 00:39:39,734 المسرحية الغناية ستنتهي على العاشرة . كيف سنستطيع الرجوع قبل ذلك ؟ 491 00:39:40,308 --> 00:39:43,172 يمكنك التكلم مع أبي عن ذلك 492 00:39:43,183 --> 00:39:45,601 أنا متأكدة من أنه سيسمح لنا 493 00:39:46,772 --> 00:39:48,523 أعتقد أنه علي قص شعري في ذلك اليوم 494 00:39:49,211 --> 00:39:50,665 شعرك ؟ 495 00:39:50,680 --> 00:39:52,594 أريد أن أبدو بشكل جيد أمام والدك 496 00:39:53,121 --> 00:39:55,812 -ماذا تقصدين بهذا ! 497 00:39:57,204 --> 00:39:58,640 ألا يجب أن أقصه؟ 498 00:40:01,733 --> 00:40:04,015 هناك من سيقص شعره ! 499 00:40:04,013 --> 00:40:05,351 هل علي ارتداء بذلة ؟ 500 00:40:05,368 --> 00:40:07,531 بذلة؟ 501 00:40:07,547 --> 00:40:09,274 لماذا ؟ لقد ظننت أنك ستحبين بأن أظهر بشكل لائق أمام والدك ! 502 00:40:34,045 --> 00:40:36,148 هل أنت المحقق "شو 503 00:40:36,147 --> 00:40:37,430 أجل أنا 504 00:40:37,438 --> 00:40:40,156 هل تذكر من أكون ؟ 505 00:40:41,571 --> 00:40:45,906 هل تذكر حادث الشاحنة الدي حصل في ماي في منطقة ؟ Hye-Hwa-Dong 506 00:40:45,919 --> 00:40:47,976 ماي السنة الماضية ... 507 00:40:48,108 --> 00:40:53,070 هل تذكر خلال الحادث مباشرة أنت من أتى أولا 508 00:40:53,979 --> 00:40:56,711 لقد قلت أنك كنت تحقق في قضية مختلفة 509 00:40:56,720 --> 00:41:03,144 آه، أعتقد أنه تمت تسوية تلك القضية وكل شيئ قام بتغطيته التأمين. 510 00:41:03,140 --> 00:41:05,746 لكن أيها الضابط أنا لم أغفو في ذلك اليوم و أنا أقود 511 00:41:06,050 --> 00:41:08,003 أنا حقا لم أغفو ! 512 00:41:08,005 --> 00:41:09,191 أنا أسف لكنني مشغول ... 513 00:41:09,192 --> 00:41:13,714 لقد وجدت شاهدا لقد رأى ما حصل في ذلك اليوم 514 00:41:13,936 --> 00:41:17,058 لقد قال بأنه شاهد الحادث كله 515 00:42:40,668 --> 00:42:43,074 أعتقد أن لا أحد سيأتي 516 00:42:44,317 --> 00:42:47,558 لا يزال لدينا وقت حتى المساء. 517 00:42:48,621 --> 00:42:51,785 .مكان تجربة أداء الأستاذة مزدحم بالطلبة 518 00:42:52,082 --> 00:42:56,222 ليست متأكدة اذا كان " داي جونغ يستطيع أن يقوم بالعمل لوحده. 519 00:42:59,797 --> 00:43:01,605 أنا لا أخاف 520 00:43:01,659 --> 00:43:05,894 لقد قررت بألا أخاف مهما حصل 521 00:43:07,781 --> 00:43:11,691 لماذا لا تذهبين إليهم يمكنني الأهتمام بهذه الأمور هنا 522 00:43:11,831 --> 00:43:14,300 ماذا تقصدين بأنك ستهتمين بكل شيئ هنا ؟ 523 00:43:14,626 --> 00:43:17,988 سان يونغ " رجلي " سأهتم بهذه الأمور على طريقتي 524 00:43:20,043 --> 00:43:22,074 إفعلي ما تريدين 525 00:43:31,665 --> 00:43:33,554 أستاذ! 526 00:43:43,848 --> 00:43:45,617 جي أون"! 527 00:43:46,769 --> 00:43:49,785 وجدت أخيرا لنذهب 528 00:43:49,922 --> 00:43:53,011 إلى أين ؟ 529 00:43:53,307 --> 00:43:55,519 طلبت مني الأستاذة " يونغ "إحظارك 530 00:43:55,518 --> 00:43:58,316 أنا ؟ لماذا ؟ 531 00:43:58,355 --> 00:44:01,247 من بين كل الطلاب الجدد لا يوجد أحد له صوت رائع مثلك 532 00:44:01,357 --> 00:44:03,699 لقد طلبت مني إحظارك سرا 533 00:44:03,725 --> 00:44:05,261 حقا ؟ 534 00:44:05,288 --> 00:44:09,753 حقا , لا يهم في أي سنة أنت , المهو هم الموهبة 535 00:44:09,792 --> 00:44:13,437 أليس من الطبيعي البقاء مع الأحسن في ما يخص المهنة ؟ 536 00:44:13,546 --> 00:44:15,222 حقا ؟ 537 00:44:15,243 --> 00:44:18,714 هل قالت أن صوتي جيد ؟ 538 00:44:19,075 --> 00:44:22,816 من الغريب أن تقول هذا 539 00:45:02,850 --> 00:45:04,714 ما الدي تفعلينه ؟ 540 00:45:06,613 --> 00:45:12,214 سأقوم بإدارة تجربة الأداء هذا اليوم مكانها 541 00:45:12,738 --> 00:45:16,519 على كل حال لا أحد هنا بعد 542 00:45:16,951 --> 00:45:21,136 بارك تي يي "تريد المشاركة لكنها لا تستطيع الحضور 543 00:45:21,164 --> 00:45:26,433 لقد قالت بأنها ستقوم بتدريبات معينة في الركالة اليوم 544 00:45:27,407 --> 00:45:30,574 إذا نظرنا إلى لائحة المسجلين اليوم 545 00:45:31,743 --> 00:45:33,918 سيأتي على الأقل 8 أشخاص 546 00:45:33,924 --> 00:45:35,550 إنهم 7 لأنني حسبت نفسي 547 00:45:35,574 --> 00:45:37,777 لكن لا أحد هنا بعد 548 00:45:38,068 --> 00:45:39,957 هل علي الأتصال بهم 549 00:45:39,982 --> 00:45:41,683 إذهبي 550 00:45:44,411 --> 00:45:46,433 أظن أنك هنا من أجل تجربة الأداء 551 00:45:46,698 --> 00:45:48,746 إذهبي و افعلي شيئا 552 00:45:51,355 --> 00:45:53,894 ألا يمكنني الجلوس هنا أكثر 553 00:45:54,334 --> 00:45:58,308 الجلوس بجانبك أحس بشعور جيد 554 00:45:59,374 --> 00:46:02,668 نحن الأثنان فقط في هذه القاعة الضخمة 555 00:46:07,004 --> 00:46:10,972 لقد قلت بأنك تعرفين "أون هي المرأة التي أحبها 556 00:46:13,766 --> 00:46:15,605 سمعت بها 557 00:46:16,135 --> 00:46:18,353 هل تعرفين أنها توفيت أيضا ؟ 558 00:46:20,978 --> 00:46:22,394 أجل أعرف 559 00:46:22,538 --> 00:46:27,506 إذا هل تعرفين أنني حاولت اللحاق بها بأن أموت أيضا ؟ 560 00:46:28,482 --> 00:46:32,022 لأنني كنت أخاف من أن تنساني 561 00:46:32,229 --> 00:46:34,413 لهذا حاولت اللحاق بها في أقرب وقت 562 00:46:34,514 --> 00:46:39,108 لقد شعرت بالقلق من أن تحب شخصا أخر 563 00:46:40,476 --> 00:46:44,178 ألهذا السبب كنت تشرب كثيرا؟ 564 00:46:45,864 --> 00:46:48,499 هل تعرفين أن " بارك تي يي "ابنة أخيها ؟ 565 00:46:49,374 --> 00:46:51,092 لقد أخبرتك من قبل 566 00:46:51,109 --> 00:46:53,163 بأنني أعرف أكثر مما تتخيل 567 00:46:53,177 --> 00:46:59,053 إذا أنت تعرفين أن سبب مجيئي لهذه الجامعة بسببها 568 00:47:02,051 --> 00:47:04,053 صحيح؟ 569 00:47:04,994 --> 00:47:06,811 أجل صحيح ؟ 570 00:47:07,423 --> 00:47:11,535 ما لم أستطع فعلها لها أحاول تعويضه بفعله لأبنة أخيها 571 00:47:12,192 --> 00:47:18,417 بالأظافة أردت رؤية الفتاة التي كانت تحبها كثيرا 572 00:47:18,668 --> 00:47:20,394 و ماذا بعد 573 00:47:22,022 --> 00:47:24,121 ألم تفهمي معنى ما قلته ؟ 574 00:47:24,429 --> 00:47:25,886 " أو دري " 575 00:47:25,889 --> 00:47:28,941 مهما حاولت , لا يوجد مكان لك معي 576 00:47:28,963 --> 00:47:32,074 لهذا توقفي لهذا الحد و ابحثي لك عن شخص أخر 577 00:47:32,629 --> 00:47:35,206 فأنا لا أشعر بأي اهتمام بتواجدك معي 578 00:47:39,289 --> 00:47:44,407 ألا تعتقدين أنني أستاذ جيد لأخبرك بكل هذا ؟ 579 00:47:45,539 --> 00:47:48,218 هذا العذر ضعيف 580 00:47:48,688 --> 00:47:50,941 هذا العذر ضعيف جدا بأن تجعلني أتوقف 581 00:47:51,105 --> 00:47:55,581 إذا كنت تخطط لأبعاد عنك بهذه الطريقة فعليك أن تجد طريقة أفضل أكثر 582 00:47:57,343 --> 00:47:59,058 أنت مجنونة ,أليس كذلك ؟ 583 00:47:59,143 --> 00:48:02,511 -ما أقوله .. -مع ذلك فهذا مؤلم 584 00:48:04,121 --> 00:48:07,699 هل تعلم أنا أيضا أشعر بالألم 585 00:48:13,187 --> 00:48:16,121 إنه يؤلم هنا 586 00:48:20,443 --> 00:48:22,589 أنا هنا من أجل تجربة الأداء 587 00:48:23,802 --> 00:48:25,683 لقد أحضر حتى لحن الموسيقى معي 588 00:48:26,318 --> 00:48:28,034 أين سأضع هذا ؟ 589 00:48:29,450 --> 00:48:34,058 لكن أين المسجلين الأخرين؟ 590 00:48:36,483 --> 00:48:43,019 هل قاطعت شيئا 591 00:48:47,365 --> 00:48:49,230 أيها الطالب ! 592 00:48:52,059 --> 00:48:55,621 أنا أبحث عن شخص يسكن في المهجع 593 00:48:55,642 --> 00:48:57,499 أين أسأل عنه ؟ 594 00:48:57,518 --> 00:48:59,308 ألا يمكنك الأتصال به ؟ 595 00:48:59,333 --> 00:49:02,042 إنه لا يرد على الهاتف 596 00:49:03,340 --> 00:49:04,800 أي تخصص هو ؟ 597 00:49:04,804 --> 00:49:05,980 تخصص معلوميات 598 00:49:06,009 --> 00:49:08,808 أعرف بعض الأشخاص في ذلك التخصص 599 00:49:08,825 --> 00:49:09,738 ما اسمه ؟ 600 00:49:09,750 --> 00:49:12,027 بيون كان . كيم بيون كان 601 00:49:12,194 --> 00:49:13,671 كيم بيون كان ؟ 602 00:49:14,647 --> 00:49:17,011 تخصص معلوميات " كيم بيون كون ؟ 603 00:49:17,022 --> 00:49:21,683 لكن الشخص الدي أعرفه لديه تخصص أخر 604 00:49:44,657 --> 00:49:47,121 لقد وصلت أمك للمنزل منذ ساعتين الأن 605 00:49:47,130 --> 00:49:50,230 لماذا أتت فجأة اليوم ؟ لم تكن ستأتي الشهر المقبل ؟ 606 00:49:50,390 --> 00:49:52,214 و كيف لي أن أعرف ؟ فقط إركب بالسيارة 607 00:49:52,245 --> 00:49:54,996 هل حصل شيئ ؟ أو هل اكتشفت شيئا ؟ 608 00:49:55,001 --> 00:49:56,902 أسكت و أقفل الباب ! 609 00:49:57,581 --> 00:49:59,221 أسرع 610 00:50:13,808 --> 00:50:16,183 لماذا لا يرد ؟ 611 00:50:22,315 --> 00:50:24,496 لماذا أنت هنا ؟ 612 00:50:41,669 --> 00:50:43,386 هل ستستمرين بهذه الطريقة ؟ 613 00:50:44,148 --> 00:50:45,749 أنا أسفة 614 00:50:45,743 --> 00:50:47,871 لنبدأ من الأول 615 00:50:56,135 --> 00:50:57,691 بصوت أعلى ! 616 00:51:14,325 --> 00:51:17,005 "ملف التحريات " 617 00:52:18,650 --> 00:52:21,810 أبي 618 00:52:21,919 --> 00:52:24,278 إسمي " جونغ جي هيون 619 00:52:33,929 --> 00:52:35,731 مرحبا 620 00:52:37,802 --> 00:52:39,802 مرحبا 621 00:52:42,576 --> 00:52:49,325 أبي هذا "جونغ جي هيون 622 00:52:55,549 --> 00:52:57,817 هل أنت مستعد ؟ 623 00:52:59,807 --> 00:53:03,044 أجل أنا مستعد