00:00:00,00 --> 00:00:03,049 sanaeM1 1 00:00:04,000 --> 00:00:16,000 الحلقة 16 2 00:00:16,000 --> 00:00:18,900 لطالما تعيش في هذا العالم فالمعجزات تحصل 3 00:00:19,000 --> 00:00:20,900 فمثلا 4 00:00:21,000 --> 00:00:25,300 هناك قصة لضفضع يتحول إلى أمير بعد أن تقبله أميرة 5 00:00:26,000 --> 00:00:28,900 لا أحب في الواقع فكرة القبلة من الأميرة 6 00:00:29,000 --> 00:00:32,900 مع هذا فالضفضع يتحول إلى أمير 7 00:00:34,000 --> 00:00:37,500 في الحقيقة لا أعتقد أنه من الصعب أن يتحول الضفضع إلى أمير 8 00:00:38,000 --> 00:00:40,900 الشيئ الصعب 9 00:00:41,000 --> 00:00:48,000 كيف يقع الضفضع و الأميرة في الحب من أول لقاء لهما 10 00:01:22,000 --> 00:01:25,900 لحين أن نصل ل19 سنة فالعالم يطلب منا ألا نفكر 11 00:01:26,000 --> 00:01:29,800 لا تفكر فقط إفعل ما يقال لك أن تفعل 12 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 هذه الطريقة الوحيدة التي يمكنك فيها العيش 13 00:01:39,000 --> 00:01:42,600 عندما أصبحت في 20 من عمري الأشياء بدأت تتغير قليلا 14 00:01:45,000 --> 00:01:49,500 لا أعرف إن كنت انا من تتغير أم العالم من يتغير 15 00:01:50,000 --> 00:01:53,700 لكن هناك شيئ يتغير تدريجا بالتأكيد 16 00:02:04,000 --> 00:02:05,900 إلى 20 عاما 17 00:02:06,000 --> 00:02:07,900 العالم يتكون من معجزة طيبة قلب واحدة 18 00:02:08,000 --> 00:02:11,900 و 999 من الواقع البارد 19 00:02:12,000 --> 00:02:16,400 هذا العالم بارد 20 00:02:23,000 --> 00:02:25,000 [غرفة الأشعة ] 21 00:03:21,000 --> 00:03:23,900 أنت ... ما ذا تفعلين ؟ 22 00:03:24,000 --> 00:03:28,000 أنا "أودري " ألم تحفظ إسمي بعد إلى الأن 23 00:03:29,000 --> 00:03:29,800 لماذا انت هنا ؟ 24 00:03:30,000 --> 00:03:31,900 لقد تبعتك أستاذ 25 00:03:32,000 --> 00:03:34,900 و أعتقد انك تعرف هذا أيضا 26 00:03:37,000 --> 00:03:38,600 ما الدي تفعله هنا أستاذ ؟ 27 00:03:39,000 --> 00:03:41,900 حسنا , ليس عليك إجابتي 28 00:03:42,000 --> 00:03:44,900 فأنا أعرف أكثر مما تتوقع 29 00:03:45,000 --> 00:03:46,900 ما الدي تقصدينه بأنك تعرفين أكثر مما أتوقع ؟ 30 00:03:47,000 --> 00:03:51,000 أما زلت لا تتقبل الأمر ؟ أعرف الكثير من الأشياء 31 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 أراك لاحقا في الجامعة 32 00:03:55,000 --> 00:03:57,900 واحدة طبيبة كبيرة و الأخرى طالبة فقط بالجامعة 33 00:03:58,000 --> 00:03:59,900 و هي تخصص موسيقى , من الصعب أن تكسب مالا 34 00:04:00,000 --> 00:04:02,900 مع هذا فأنا مطمئنة بهذا 35 00:04:03,000 --> 00:04:04,800 لكنني أعتقد أنك لئيم 36 00:04:05,000 --> 00:04:06,900 أعرف أنني مازل شابة 37 00:04:07,000 --> 00:04:10,900 لكن هذا لا يعني أنه بإمكانك تجاهل ما أحس به ؟ 38 00:04:11,000 --> 00:04:12,900 هل الحب يعتمد على حسب العمر الذي أنت فيه ؟ 39 00:04:13,000 --> 00:04:16,900 ما الدي سأفعله ؟ بما انك أستاذ أخبرني ! 40 00:04:17,000 --> 00:04:18,900 هل أنا مخطأة عندما أقول بصراحة كيف أحس اتجاهك ؟ 41 00:04:19,000 --> 00:04:21,900 هل من الأفضل أن أمثل كم أنا صعبة المنال أمامك ؟ 42 00:04:22,000 --> 00:04:24,900 لقد سمعت أن كل الرجال يحبون ذلك النوع من الفتيات 43 00:04:25,000 --> 00:04:27,800 هل هذا ما تريد ؟ إذا سأفعل ذلك , يمكنني أن أفعل ذلك من اجلك ! 44 00:04:28,000 --> 00:04:31,400 -"أودري " . -أخيرا تذكرت اسمي 45 00:04:33,000 --> 00:04:33,900 ما هذا ؟ 46 00:04:34,000 --> 00:04:36,600 أنا هنا في المستشفى 47 00:04:38,000 --> 00:04:39,900 هل أنت مريض ؟ 48 00:04:40,000 --> 00:04:41,800 دعيني أذهب لأشتري بعض الأدوية 49 00:04:43,000 --> 00:04:44,900 ما هو مرضك ؟ هل أصبت بالبرد ؟ 50 00:04:45,000 --> 00:04:48,900 إذا من تلك المرأة ؟هل هي صديقتك ؟ 51 00:04:49,000 --> 00:04:50,900 بالطبع إنها فقط شخص تعرفه ؟ 52 00:04:51,000 --> 00:04:55,900 لهذا أتيت إلى هنا . هناك مستشفى قريب من الجامعة هل تعرف 53 00:05:03,000 --> 00:05:05,300 هل أنت مريض ؟ 54 00:05:06,000 --> 00:05:07,900 كلي قبل أن يبرد 55 00:05:08,000 --> 00:05:09,900 لماذا ؟ ألا يعجبك لأنه ليس حارا ؟ 56 00:05:10,000 --> 00:05:12,500 ربما عليك طلب شيئ أخر حار بدل هذا 57 00:05:17,000 --> 00:05:18,100 ماذا ؟ 58 00:05:25,000 --> 00:05:26,000 بماذا أنت مريض 59 00:05:27,000 --> 00:05:31,000 ماذا بشأن كل تلك الأدوية ؟ 60 00:05:33,000 --> 00:05:36,000 -ماذا ؟ -ألا تعرفين ؟ 61 00:05:36,000 --> 00:05:37,900 لقد كنت مدمن كحول 62 00:05:38,000 --> 00:05:44,900 مند توقفت و أنا أتعرق كثيرا بالليل و أرتعش ... شيئ سيء 63 00:05:46,000 --> 00:05:46,900 حقا ؟ 64 00:05:47,000 --> 00:05:50,400 أجل , لهذا السب أنا أخد الأدوية 65 00:05:51,000 --> 00:05:53,900 و لأنني قوي جدا , علي أخد الكثير من الأدوية 66 00:05:56,000 --> 00:06:00,200 أنا أقول الحقيقة ! أبعدي يداك 67 00:06:09,000 --> 00:06:10,700 هل تشعر بالألم ؟ 68 00:06:12,000 --> 00:06:13,500 لا 69 00:06:15,000 --> 00:06:17,200 إلى متى عليك أخد الأدوية ؟ 70 00:06:18,000 --> 00:06:19,800 لا أعرف 71 00:06:20,000 --> 00:06:22,900 ربما ليس لوقت طويل 72 00:06:23,000 --> 00:06:26,900 إدا بعد مدة قصيرة ستشعر بتحسن حتى بدون الأدوية ؟ 73 00:06:27,000 --> 00:06:32,900 ربما , يقولون عادة يصبح الشخص بخير عندها 74 00:06:34,000 --> 00:06:35,500 في كل شيئ 75 00:06:37,000 --> 00:06:40,700 هل هذا ما قاله الطبيب ؟ إذا من تلك المرأة ؟ 76 00:06:41,000 --> 00:06:44,700 إنها مجرد علاقة مريض بطبيب , أليس كذلك ؟ 77 00:06:45,000 --> 00:06:48,900 أيتها الفتاة , فأنا حتى لا أعرف اسم تلك الطبيبة 78 00:06:49,000 --> 00:06:51,600 حقا? 79 00:06:52,000 --> 00:06:52,900 إذا لم ترغبي بأكله أنا سأكله 80 00:06:53,000 --> 00:06:55,000 لا تفكر حتى بهذا 81 00:07:18,000 --> 00:07:22,100 استمري بالأكل , سأذهب للحمام بسرعة 82 00:08:13,000 --> 00:08:15,300 لقد أخبرتك ليس أنا 83 00:08:16,000 --> 00:08:18,900 هل ستستمر على هذا ؟ 84 00:08:19,000 --> 00:08:20,000 لست انا ! 85 00:08:28,000 --> 00:08:30,900 مر وقت طويل , جانغ جي يونغ 86 00:08:34,000 --> 00:08:38,400 يبدو أنك تعلمت بعض الأحترام بدخولك للجامعة 87 00:08:39,000 --> 00:08:40,600 إجلس 88 00:08:51,000 --> 00:08:52,900 ما الدي يحصل ؟ 89 00:08:53,000 --> 00:08:57,000 تقوم بدعوتي إلى هنا و أنا مشغول بالدراسة بالجامعة 90 00:09:01,000 --> 00:09:02,900 أخبرتك أنني مشغول 91 00:09:03,000 --> 00:09:06,900 ربما لا أبدو كذلك , لكنني طالب مجد , علي كتابة بعض التقارير 92 00:09:07,000 --> 00:09:09,500 و علي التدرب على بعض العروض 93 00:09:12,000 --> 00:09:14,100 هل تذكر هذا ؟ 94 00:09:28,000 --> 00:09:31,800 يبدو ..دراجة نارية؟ 95 00:09:32,000 --> 00:09:34,900 من التقط هذه الصورة ؟ تبدو... 96 00:09:36,000 --> 00:09:38,900 هل دخلت لمدرسة التمثيل بهده الموهبة ؟ 97 00:09:39,000 --> 00:09:41,900 ليست مدرسة للتمثيل 98 00:09:42,000 --> 00:09:44,900 -أنا تخصص موسيقى . -جانغ جي هيون 99 00:09:45,000 --> 00:09:46,700 أجل تكلم 100 00:09:47,000 --> 00:09:49,800 دعنا لا نتعب بعضنا البعض 101 00:09:50,000 --> 00:09:54,500 لدي الكثير من الأسماء الكبيرة لأقبض عليها بدل سمكة صغيرة مثلك 102 00:09:55,000 --> 00:09:57,100 أنت من تسبب بالحادث ؟ 103 00:09:58,000 --> 00:09:59,900 أي حادث ؟ 104 00:10:00,000 --> 00:10:00,900 إسم الضحية Park Young Soo. 105 00:10:01,000 --> 00:10:02,900 لقد توفي فور الحادث مباشرة 106 00:10:03,000 --> 00:10:07,700 سائق الشاحنة , قبض عليه كجاني 107 00:10:08,000 --> 00:10:11,700 لا حقا , بعد التسوية مع عائلة الضحية , أطلق سراحه 108 00:10:13,000 --> 00:10:15,800 لقد ظننا أن الأمر انتهى 109 00:10:16,000 --> 00:10:19,800 لكن صاحب الشاحنة يأتي إلينا دائما لقول بأنه بريء 110 00:10:23,000 --> 00:10:28,200 لكن الضحية كان يحاول تجنب الدراجة النارية لهذا صدم بالشاحنة 111 00:10:29,000 --> 00:10:31,000 و بعد ؟ 112 00:10:31,000 --> 00:10:33,900 هل تقول بأن لي دخل بذلك ؟ 113 00:10:34,000 --> 00:10:35,900 لقد قال بأنه وجد شاهدا 114 00:10:36,000 --> 00:10:42,900 على حسب ما قاله الشاهد , الشحص الذي على الدراجة يشبهك تماما 115 00:10:43,000 --> 00:10:46,900 و بعد حصول الحادث , ذلك الشخص كان واقفا هناك مذعورا 116 00:10:47,000 --> 00:10:48,900 بعدها هرب من مكان الحادث 117 00:10:49,000 --> 00:10:53,400 لقد تذكر هذا لأن ذلك الشخص ترك دراجته هناك 118 00:10:59,000 --> 00:11:01,900 أنت حقا تحقق مع شخص بريئ 119 00:11:02,000 --> 00:11:04,900 من هذا الشاهد ؟ أخبره بأنني أريد رؤيته 120 00:11:05,000 --> 00:11:06,900 في ذلك الوقت من الليل كيف يمكنه رؤيتي و تذكري ؟ 121 00:11:07,000 --> 00:11:10,000 كيف عرفت أنه منتصف الليل ؟ 122 00:11:11,000 --> 00:11:16,000 أعتقد أنني لم أذكر وقت وقوع الحادث 123 00:11:20,000 --> 00:11:21,000 إجلس 124 00:11:23,000 --> 00:11:24,700 قلت لك إجلس ! 125 00:11:33,000 --> 00:11:37,900 سأخبرك بما سيحصل لك في هذا الموقف , لهذا إسمع جيدا 126 00:11:38,000 --> 00:11:38,900 أولا , 127 00:11:39,000 --> 00:11:41,900 في ما يخص قانون الحوادث 128 00:11:42,000 --> 00:11:46,900 المادة 3,السطر 1. عدم الرؤية الواضحة و أنت تقود . 129 00:11:47,000 --> 00:11:49,900 ثانيا , تركت الضحية هناك و هربت 130 00:11:50,000 --> 00:11:53,900 و هذه جريمة يعاقب عليها القانون 131 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 أنا متأكد أن هذا يبدو معقدا عليك 132 00:11:56,000 --> 00:11:59,400 باختصار ضربته و هربت 133 00:12:04,000 --> 00:12:12,600 في حالة موت الضحية , يسجن الشخص ل5 سنوات كحد أقصى 134 00:12:14,000 --> 00:12:16,900 ماذا ؟ هل لديك ما تقول ؟ 135 00:12:19,000 --> 00:12:22,400 لقد أخبرتك بأن لا وقت لدي 136 00:12:25,000 --> 00:12:26,900 دعه يرتاح بالداخل 137 00:12:27,000 --> 00:12:29,800 يبدو أنه يحتاج وقتا للتفكير 138 00:12:32,000 --> 00:12:33,200 أمك... 139 00:12:35,000 --> 00:12:36,600 مازلت أذكرها 140 00:12:37,000 --> 00:12:40,100 أعتقد أنك ابنها الوحيد ؟ 141 00:12:41,000 --> 00:12:42,500 إتصل بها 142 00:12:54,000 --> 00:12:55,700 لابأس 143 00:12:58,000 --> 00:12:59,000 هاتفك 144 00:13:01,000 --> 00:13:05,900 قلت بأنك لا تريد الأتصال بأحد , سلمه 145 00:14:03,000 --> 00:14:06,400 أرجوك لا تتحرك , أحاول تجنب الرياح 146 00:14:18,000 --> 00:14:19,600 مرحبا؟ 147 00:14:20,000 --> 00:14:21,200 من ؟ 148 00:14:28,000 --> 00:14:29,700 أين أنت ؟ 149 00:14:32,000 --> 00:14:33,500 حسنا 150 00:14:34,000 --> 00:14:37,400 ماذا ؟ من كان ؟ 151 00:14:39,000 --> 00:14:41,800 الحالفة وصلت , إذهبي بسرعة لتحصلي على مكان 152 00:15:08,000 --> 00:15:11,900 أنا حقا مستغرب لأنه اتصل بأستاذه قبل الأتصال بأهله 153 00:15:12,000 --> 00:15:14,900 و الأستاذ قام بالمجيئ إلى هنا في الحال لمركز الشرطة 154 00:15:15,000 --> 00:15:17,800 أعتقد أنك مقرب جدا من هذا الطالب 155 00:15:18,000 --> 00:15:19,900 أنا أيضا متفاجئ قليلا بنفسي 156 00:15:20,000 --> 00:15:25,900 لقد فكرت كم سيكون مثيرا للشفقة إذا لم يكن هناك أحد ليتصل به غيري 157 00:15:26,000 --> 00:15:29,000 سأخبرك بكل صراحة 158 00:15:29,000 --> 00:15:32,900 من وجهة نظري , " جانغ جي هيون " واحد من أسوء الأشخاص الصغار المطلوبين لدينا 159 00:15:33,000 --> 00:15:34,900 بصراحة... 160 00:15:35,000 --> 00:15:40,600 عندما سمعت أنه قرر الذهاب لكلية التمثيل, لقد تغير رأيي , 161 00:15:41,000 --> 00:15:47,000 لأنه يبتعد عن مركز الشرطة برسم طريقه الخاص 162 00:15:47,000 --> 00:15:50,100 هل تقول بأنه كان مطلوبا ؟ 163 00:15:51,000 --> 00:15:53,000 سأكون صريحا معك 164 00:15:53,000 --> 00:15:57,100 إنها قضية صعبة بالنسبة لي أيضا 165 00:16:04,000 --> 00:16:07,000 هذه القضية أغلقت مند سنة مضت 166 00:16:08,000 --> 00:16:11,600 لكن صاحب الشاحنة ظل يلح من أجل إعادة فتح التحقيق 167 00:16:12,000 --> 00:16:17,100 يقوم بإرسال الطلب عدة مرات في اليوم إلى هذا المركز 168 00:16:18,000 --> 00:16:21,800 و يقول أيضا أن بإمكانه إحظار شاهد إلى هنا لكن مركز الشرطة يتجاهله 169 00:16:22,000 --> 00:16:26,000 "هذا لأنني من المدنيين الفقراء ؟ هذا ظلم ." 170 00:16:26,000 --> 00:16:30,000 أنت تعرف أن عالم النت مخيف هذه الأيام , أليس كذلك ؟ 171 00:16:30,000 --> 00:16:32,900 إذا نشرت مثل هذه المقالة , سيقع الكثير من الناس في المشاكل 172 00:16:33,000 --> 00:16:39,900 أنت عادة لا تعطي كل هاه التفاصيل لأشخاص مثلي , ليسو من العائلة , ؟ 173 00:16:40,000 --> 00:16:41,800 لا , لا نفعل 174 00:16:42,000 --> 00:16:46,800 إذا ما سبب إخبارك لي بكل هذا ؟ 175 00:16:47,000 --> 00:16:50,000 أنت ذكي 176 00:16:51,000 --> 00:16:52,100 أريد أن تساعدني 177 00:16:55,000 --> 00:16:58,200 أليس من الجيد حل هذه المسألة بأفضل الطرق ؟ 178 00:17:07,000 --> 00:17:09,700 أيها المطلوب الصغير 179 00:17:12,000 --> 00:17:14,300 -لنذهب . -ماذا تعني بالنذهب ؟ 180 00:17:15,000 --> 00:17:16,000 لنشرب 181 00:17:17,000 --> 00:17:18,900 هذا ما أردت قوله 182 00:17:19,000 --> 00:17:22,400 لكن علينا الذهاب للكلية. ألا تريد العودة إلى هناك؟, 183 00:17:23,000 --> 00:17:23,900 هل قالو بإمكاني الذهاب ؟ 184 00:17:24,000 --> 00:17:27,800 -لقد أعطاك مركز الشرطة 3 أيام . -من أجل ماذا ؟ 185 00:17:28,000 --> 00:17:30,500 لحل هذه الجريمة 186 00:17:32,000 --> 00:17:32,900 ماذا تقصد بحل الجريمة ؟ 187 00:17:33,000 --> 00:17:35,400 الجريمة التي قمت بها 188 00:17:36,000 --> 00:17:37,800 ما الدي فعلته؟ 189 00:17:40,000 --> 00:17:42,900 يبدو أنك لم تأتي إلى هنا مقبوضا عليك , بل أتيت بملأ إرادتك؟ 190 00:17:43,000 --> 00:17:49,900 -هذا لأنهم طلبو مني الحظور ... -إذا إفعل ما تريد و اتبعي 191 00:17:57,000 --> 00:17:58,900 كان نصف نصف، أليس كذلك؟ 192 00:17:59,000 --> 00:18:01,900 نصف بسبب الخوف 193 00:18:02,000 --> 00:18:04,900 و النصف الأخر حيت تريد ترك كل شيئ و إنهاء كل شيئ 194 00:18:05,000 --> 00:18:08,900 هل تعرف ماذا , أنت دائما تتصرف هكذا؟ 195 00:18:09,000 --> 00:18:10,900 تتصرف كأنك تعرف كل شيئ 196 00:18:11,000 --> 00:18:12,900 أعرف 197 00:18:13,000 --> 00:18:16,800 أحيانا أحس أنني حقير أيضا 198 00:18:21,000 --> 00:18:25,300 يقولون أنني ضربته و هربت لكن الأمر ليس كذلك 199 00:18:28,000 --> 00:18:31,100 لقد أصبت أيضا و أنا أحاول تجنبه أيضا 200 00:18:33,000 --> 00:18:34,900 ...لكن الناس بدأو بالتجمع لهذا أنا 201 00:18:35,000 --> 00:18:37,900 لا فائدة من إخباري 202 00:18:38,000 --> 00:18:39,800 لقد ظننت أنك تريد أن تعرف 203 00:18:40,000 --> 00:18:41,200 أليس هذا ما أردت أن تسأل منذ قليل؟ 204 00:18:42,000 --> 00:18:44,000 ليس أنا 205 00:18:44,000 --> 00:18:46,700 بل يريدونك أن تخبر الضحية 206 00:18:47,000 --> 00:18:53,800 الضحية ? صاحب الشاحنة ؟ 207 00:18:54,000 --> 00:18:54,900 لا 208 00:18:55,000 --> 00:19:01,900 صاحب الشاحنة يقول بأنه خطأ شخص أخر و ليس خطأه 209 00:19:02,000 --> 00:19:07,500 في هذه الحالة , الضحية من مات في ذلك الحادث 210 00:19:10,000 --> 00:19:12,600 الضحية لم يعد له وجود في هذا العالم 211 00:19:13,000 --> 00:19:18,500 لم يعد موجود , لهذا فهو يريدك التكلم مع عائلة الضحية و طلب تسوية 212 00:19:21,000 --> 00:19:24,400 إذا حصلت على تسوية , سيعيدون النظر في أمر قضيتك 213 00:19:25,000 --> 00:19:29,900 في هذه الحالة , أنت لم تضرب الضحية عمدا ,لهذا إذا سامحتك عائلته 214 00:19:30,000 --> 00:19:33,300 عندها لن يكون عليك الذهاب لألقاء القبض عليك 215 00:19:40,000 --> 00:19:42,100 لقد قامو بإعطائي عنوان عائلة الضحية 216 00:19:43,000 --> 00:19:48,100 على ما يبدو فهو لديه ابنة و أمه و والده 217 00:19:49,000 --> 00:19:50,800 حتى أنهم قامو بكتابة اسم ابنته 218 00:19:58,000 --> 00:20:07,700 أحيانا حتى لو لم تسجن , لكن جسمك و عقلك يحسان بذلك 219 00:20:08,000 --> 00:20:10,200 لكن الناس لا يفهمون حقا هذا 220 00:21:39,000 --> 00:21:40,100 ما الذي تعتقدون أنكم تفعلون 221 00:21:41,000 --> 00:21:42,000 ألم تتدربو 222 00:21:43,000 --> 00:21:46,100 من الواضح أنكم لم تفعلو ذلك , لأنك لا تستطيع حتى حملها ! 223 00:21:47,000 --> 00:21:48,800 في العرض الحقيقى أنتما الأثنان ستكونان معا 224 00:21:49,000 --> 00:21:50,900 عليكما الأندماج في الحركة! 225 00:21:51,000 --> 00:21:51,800 من الأول! 226 00:22:00,000 --> 00:22:05,900 أستاذة , تصميم الرقصة مختلف عما تدربنا عليه من الأول 227 00:22:06,000 --> 00:22:07,900 هل تقول بأنها صعبة ؟ 228 00:22:08,000 --> 00:22:10,200 لا, ليست قضية صعبة أو سهلة 229 00:22:11,000 --> 00:22:14,900 لكننا كنا نتذرب لمدة شهر و نصف و فجأة تغير كل شيئ 230 00:22:15,000 --> 00:22:17,900 و لأنهم قامو بترتيب الموسيقى من الأول مرة أخرى 231 00:22:18,000 --> 00:22:20,900 فهم يخطؤون بالأقاع الأن 232 00:22:32,000 --> 00:22:34,600 ما الدي تريدني أن أفعل مع هؤلاء الشاب , إنهم لا يتوفرون حتى على الأساس الضعيف؟ 233 00:22:35,000 --> 00:22:36,700 ألا يمكنك الحصول على الحجم الصحيح ؟ 234 00:22:37,000 --> 00:22:39,900 ربما عليك التكلم معهم أستاذة ؟ 235 00:22:40,000 --> 00:22:41,900 ليس لدينا حتى الوقت الكافي من أجل التدرب 236 00:22:42,000 --> 00:22:44,300 و لا أعتقد أن ما قمنا بتحظيره بهذا السوء على كل حال 237 00:22:45,000 --> 00:22:50,700 ماذا عن التفاوض معهم ؟ 238 00:22:51,000 --> 00:22:53,600 بالطبع , سأهتم بالأمر 239 00:23:00,000 --> 00:23:02,700 -لدي شيئ أريد أن أقوله... -لا أعتقد أن بإمكاننا الأستمرار هكذا 240 00:23:05,000 --> 00:23:06,900 هذا ما كنت سأقوله 241 00:23:07,000 --> 00:23:09,900 -لهذا أنا ... -أعتقد أن علي إحضار فريق رقص الوكالة 242 00:23:10,000 --> 00:23:10,900 عفوا؟ 243 00:23:11,000 --> 00:23:13,900 الطلاب ليسو بالمستوى المطلوب 244 00:23:14,000 --> 00:23:19,900 على حسب ما قاله مدرب الرقص ,سيكون من الجيد تغيير الراقصين 245 00:23:20,000 --> 00:23:21,800 لنقم بهذا الأمر على هذه النحو 246 00:23:28,000 --> 00:23:31,900 في هذه الحالة ... 247 00:23:32,000 --> 00:23:34,900 لا تقلقي , نحن من سيتحمل نفقات ذلك 248 00:23:35,000 --> 00:23:36,900 النفقات ؟ 249 00:23:37,000 --> 00:23:39,500 لكن , هناك شرط 250 00:23:41,000 --> 00:23:42,900 هناك شرط 251 00:23:43,000 --> 00:23:44,900 لا أعتقد أن الوقت كاف من أجل التدريب 252 00:23:45,000 --> 00:23:46,900 أرجوكي قومي بزيادة وقت إضافي لهم للتدريب 253 00:23:47,000 --> 00:23:53,900 يمكنك زيادة قدر ما تشاء , لأنهم يعيشون في المهجع , يمكنهم التدرب طوال الليل 254 00:23:54,000 --> 00:23:56,900 في الليل وقت صعب بالنسبة لنا 255 00:23:57,000 --> 00:24:02,700 هل تعرفين كم من الصعب إحضار أساتذتنا إلى هذه المنطقة ؟ 256 00:24:03,000 --> 00:24:05,000 في الليل وقت مستحيل بالنسبة لنا 257 00:24:05,100 --> 00:24:07,300 أريدك أن تنضمي لنا حصصا في النهار 258 00:24:08,000 --> 00:24:09,900 و هناك مشكلة بالنسبة للمغنيين أيضا 259 00:24:10,000 --> 00:24:14,800 مند أيام لقد رأيت بعض الطلبة الجدد لديهم صوت جيد 260 00:24:17,000 --> 00:24:20,400 واحدة منهم معنا بالوكالة 261 00:24:20,000 --> 00:24:21,900 "كيم بيونغ كان " 262 00:24:22,000 --> 00:24:23,900 "بارك تي يي" 263 00:24:24,000 --> 00:24:26,500 أرجو أن تقومي بإحظارهم إلى هنا 264 00:24:29,000 --> 00:24:30,900 أجل أعرفهم 265 00:24:31,000 --> 00:24:33,900 -لكن .. -أرجو أن تساعيدني بهذا 266 00:24:44,000 --> 00:24:45,200 أستاذة 267 00:24:55,000 --> 00:24:58,500 هذا حقا , محرج , محرج 268 00:25:00,000 --> 00:25:02,800 ما الدي تعلمتموه لحد الأن ؟ 269 00:25:03,000 --> 00:25:05,900 ماذا . لا تستطيعون حتى القيام بحركات أساسية؟ 270 00:25:06,000 --> 00:25:09,100 هل تريديون البدأ من الأول بحركة القفز و الخطوات ؟ 271 00:25:10,000 --> 00:25:14,000 كيف استطعتم الأنضمام لقسم تصميم الرقص ؟ 272 00:25:15,000 --> 00:25:15,900 ما خطبكم ؟ 273 00:25:16,000 --> 00:25:19,400 كيف يعقل أنه لا يوجد واحد منكم يقوم بالعمل الصحيح 274 00:25:29,000 --> 00:25:31,300 هذا مضحك جدا ! 275 00:25:33,000 --> 00:25:34,500 بطني ! 276 00:25:35,000 --> 00:25:37,900 أنا لم أتي إلى هنا لتبادل الحديث معك 277 00:25:38,000 --> 00:25:40,900 و بالطبع لم أتي إلى هنا لأجعلك تضحك 278 00:25:41,000 --> 00:25:44,900 لهذا قم بإعطائي " بارك تي يي "و "كيم بيونغ كان 279 00:25:45,000 --> 00:25:49,900 كيف يعقل أن هدا ليس مضحكا من قبل لقد قلت بأنك لا تريدين المبتدئين 280 00:25:50,000 --> 00:25:53,900 لكن الأن أنت هنا و بنفسك تتوسلين مني إعكطائهم لك 281 00:25:58,000 --> 00:26:00,600 لابد أن هذا الأمر محرج بالنسبة لك أستاذة " يونغ 282 00:26:01,000 --> 00:26:05,900 متى توسلت إليك ؟ أنا أطلب منك بأن تفعل ذلك! 283 00:26:07,000 --> 00:26:08,700 هل طلبو منك إحظارهم ؟ 284 00:26:09,000 --> 00:26:09,900 من تقصد ؟ 285 00:26:10,000 --> 00:26:13,900 أولائك الأشخاص الذي يقومون بكل شيئ من تصميم الرقص , الأخراج 286 00:26:14,000 --> 00:26:16,900 و الأن يقومون بتغيير أعضاء فريقك 287 00:26:17,000 --> 00:26:20,400 أجل , هل سيقومون بجلب ممثلين أخرين؟ 288 00:26:21,000 --> 00:26:22,500 من قال هذا ؟ 289 00:26:23,000 --> 00:26:25,900 من تقصدين بمن ؟ إن كل شيئ في صفحة أخبار الكلية ؟ 290 00:26:26,000 --> 00:26:26,900 ألا تنظرين لهذه الأشياء ؟ 291 00:26:27,000 --> 00:26:29,900 هل حاسوبك جاهل ؟ 292 00:26:35,000 --> 00:26:42,900 NYMFهذه أول مرة في تاريخ كليتنا ستكون لنا الفرصة بالفوز ب 293 00:26:43,000 --> 00:26:47,900 بدل إفساد الأمور بالنسبة لنا, لما تفكر بالتعاون معنا ولو لمرة واحدة ؟ , 294 00:26:48,000 --> 00:26:49,900 أريد أن أسألك حقا هذا 295 00:26:50,000 --> 00:26:56,900 الأخراج , تصميم الرقص , السيناريو , حتى الممثلين من خارج الكلية 296 00:26:57,000 --> 00:27:00,400 إذا هل هذا ما سيصبح حقا عرض جامعة " هان أول ؟ 297 00:27:06,000 --> 00:27:08,100 " سان يو يونغ " 298 00:27:10,000 --> 00:27:12,500 هل هذا العالم سهل بالنسبة لك لهذه الدرجة ؟ 299 00:27:13,000 --> 00:27:14,900 بالطبع لا 300 00:27:15,000 --> 00:27:17,800 هل تعتقد بأنه ليست لدي كرامة ؟ 301 00:27:18,000 --> 00:27:20,700 أنا أيضا أريد أن أعيش حسب تلك القيم 302 00:27:21,000 --> 00:27:22,900 لكن بالنسبة لي 303 00:27:23,000 --> 00:27:27,600 قبل أن أعيش بكل كرامة , فأنا أفكر بمستقبل طلابنا أولا 304 00:27:29,000 --> 00:27:32,500 لأن هؤلاء الأشخاص يمكن أن يعطوهم فرصة 305 00:27:33,000 --> 00:27:36,900 مهما صرخت عليهم في وقت الحصص لتعليمهم شيئا 306 00:27:37,000 --> 00:27:40,200 فأنا لا أستطيع إعطائهم هذا 307 00:27:40,000 --> 00:27:42,300 شيئ اسمه الفرصة 308 00:27:44,000 --> 00:27:47,400 لهذا السبب أن أتوسل من أجلهم 309 00:27:48,000 --> 00:27:49,800 هل هذا مضحك بالنسبة لك ؟ 310 00:27:50,000 --> 00:27:52,900 لا ليس مضحكا 311 00:27:54,000 --> 00:27:56,800 إذا أعطني . " بارك تي يي و "كيم بيونغ كان 312 00:27:57,000 --> 00:27:59,900 -لكن هذا ... -ماذا تقصد بهذا 313 00:28:00,000 --> 00:28:03,900 ليس كما لو أنني أمتلكهم . كيف أعطيهم لك ؟ 314 00:28:04,000 --> 00:28:06,900 عليك أن تسأليهم بنفسك 315 00:28:08,000 --> 00:28:11,700 كان عليك ان تقول هذا من الأول 316 00:28:22,000 --> 00:28:23,800 ما الذي تظن نفسك تفعل ؟ 317 00:28:27,000 --> 00:28:29,500 أعتقد أنني سأتأخر عن موعدي المقبل 318 00:28:30,000 --> 00:28:32,400 ليس لدي الوقت الأن , لذا دعينى نتكلم لاحقا 319 00:28:37,000 --> 00:28:39,100 هل لديك الوقت الأن؟ 320 00:28:43,000 --> 00:28:45,300 تريد وضع " بارك تي يي " في فريقنا 321 00:28:48,000 --> 00:28:49,900 -و هل يوجد خطأ بهذا -هل تسألني ما الخطأ؟ 322 00:28:50,000 --> 00:28:54,700 أنت ترميني بالجانب و بعد هذا تسألني ما الخطأ ؟ 323 00:28:56,000 --> 00:28:57,400 أنسة " أون شي يونغ 324 00:28:58,000 --> 00:29:00,900 أنا حقا لست متأكد من سبب غضبك 325 00:29:01,000 --> 00:29:04,900 أعتقد أن ذاكرتك ضعيفة . لكن هذا المشروع بدأ بسببي 326 00:29:05,000 --> 00:29:08,900 لحظة المدير العام " كانغ " كان يلعب مع " بارك تي يي 327 00:29:09,000 --> 00:29:12,900 لقد ساعدتك لتقوم بمشروع جيد لكي تستطيع أن تعرف به 328 00:29:13,000 --> 00:29:17,100 أنا من أخبرتك بهذا ! 329 00:29:22,000 --> 00:29:23,900 ما هذه الحالة الدي أنت فيه الأن ؟ 330 00:29:24,000 --> 00:29:27,800 هل تحاول أن تقول بأنك تضيع وقتك بالتكلم معي ؟ 331 00:29:28,000 --> 00:29:31,000 لحد الأن فأنا دائما أعاملك كنجمة 332 00:29:31,000 --> 00:29:36,500 لهذا هل يمكن أن تستعملي دماغك كنجمة و اسمعيني ؟ 333 00:29:38,000 --> 00:29:40,900 بالطبع, أنت من بدأت بهذا المشروع 334 00:29:41,000 --> 00:29:44,900 لقد بدأت هذا المشروع لأنك خائفة من أن تأخد مكانك " بارك تي يي 335 00:29:45,000 --> 00:29:45,800 اسمع؟ 336 00:29:46,000 --> 00:29:50,900 بمعنى أخر , إذا فشلت , ستفقدين مكانك كله 337 00:29:51,000 --> 00:29:52,900 لهذا السبب أقدمتي على هذه الخطوة 338 00:29:53,000 --> 00:29:56,000 هل تعلمين ما معنى هذا بالنسبة لي؟ 339 00:29:57,000 --> 00:29:58,900 أنا أيضا حاليا أتنافس مع ابن صاحب الشركة 340 00:29:59,000 --> 00:30:00,900 إما أن أفشل أو أنجح 341 00:30:01,000 --> 00:30:04,900 إذا نجحت سأصبح أعلى درجة من ابن المالك 342 00:30:05,000 --> 00:30:08,000 و إذا لا حينها علي الرحيل من الشركة 343 00:30:09,000 --> 00:30:10,900 لأن ابن المالك سيطردني من الشركة 344 00:30:11,000 --> 00:30:13,300 هل هذا مفهوم ؟ 345 00:30:15,000 --> 00:30:16,900 أنا لا أعرف شيئا عن هذا 346 00:30:17,000 --> 00:30:19,900 إذا , ما الذي تقترحه هنا ؟ 347 00:30:20,000 --> 00:30:22,900 هل تخبرني بأنك ستعطي مكاني ل "بارك تي يي؟ 348 00:30:23,000 --> 00:30:26,900 هل علي أن أتخلى عن مكاني مقابل هذه المبتدءة؟ 349 00:30:27,000 --> 00:30:28,900 أنت من يتصرف كالمبتدئين ؟ 350 00:30:29,000 --> 00:30:30,500 مدير " أو! 351 00:30:32,000 --> 00:30:33,900 هل قلت بأنني سأعطيها دور البطولة ؟ 352 00:30:34,000 --> 00:30:36,900 كل ما أحاول فعله إدارة تلك الفتاة 353 00:30:37,000 --> 00:30:38,900 إدراة ؟ 354 00:30:39,000 --> 00:30:40,700 بارك تي يي 355 00:30:41,000 --> 00:30:43,900 لديها الموهبة لكنها ضعيفة 356 00:30:44,000 --> 00:30:50,000 دعيها إلى جانبك , إلعبي معها قليلا , و مري فوق ثقتها 357 00:30:50,100 --> 00:30:56,500 بعد وقت قصير ستبدأ المشروع مع المدير العام , ألا تعتقدين أن بإمكانها أن تفقد صوتها مرة أخرى؟ 358 00:31:03,000 --> 00:31:06,300 من السهل التلاعب بالطفلة 359 00:31:07,000 --> 00:31:08,600 هل يمكنك فعل ذلك ؟ 360 00:31:14,000 --> 00:31:16,700 هل يمكن أن تعيدي لي مفاتيحي؟ 361 00:31:17,000 --> 00:31:18,700 أعتقد أنني تأخرت 362 00:31:26,000 --> 00:31:27,800 بارك تي يي! 363 00:31:36,000 --> 00:31:37,100 تي يي! 364 00:31:39,000 --> 00:31:42,900 أرغب بالتكلم معك , تعالي إلى هنا للحظة 365 00:31:53,000 --> 00:31:55,600 كيف حالك مع الحياة الدراسة ؟ 366 00:31:56,000 --> 00:31:56,900 الحياة الدراسية ؟ 367 00:31:57,000 --> 00:32:00,800 لقد سمعت أن لديك مشاكل مع الصوت , هل أنت بخير ؟ 368 00:32:01,000 --> 00:32:03,900 أجل , أنا بخير 369 00:32:04,000 --> 00:32:06,900 عليك الأهتمام بصحتك 370 00:32:07,000 --> 00:32:09,900 لقد سمعت أنك وقعت عقدا مع أحد الوكالات ؟ 371 00:32:10,000 --> 00:32:12,700 إذا عليك ألا تصابي بالبرد 372 00:32:13,000 --> 00:32:19,600 الأشياء الغير المسؤولة , التهور , و عذم الأحتراف 373 00:32:20,000 --> 00:32:23,200 إذا حصلت هذه الأمور , فالأستاذ من يلام 374 00:32:24,000 --> 00:32:26,900 منذ لحظة قصيرة لقد تكلمت مع الأستاذ " سان 375 00:32:27,000 --> 00:32:29,200 الأستاذ " سان 376 00:32:29,000 --> 00:32:34,100 لقد كان كلاما جادا عن مستقبلك 377 00:32:36,000 --> 00:32:37,600 مستقلبي ؟ 378 00:32:38,000 --> 00:32:42,900 أنت تعرفين بأننا نقوم للتحضير لمسابقة NYMF 379 00:32:43,000 --> 00:32:44,900 نحن أيضا نقوم بذلك 380 00:32:45,000 --> 00:32:46,900 بالرغم من عدم وجود الكثير من المشاركين 381 00:32:47,000 --> 00:32:50,200 ليس عليك البقاء هناك , تعالي إلى فريقي 382 00:32:51,000 --> 00:32:52,000 لكنني ... 383 00:32:54,000 --> 00:32:58,600 تعرفين أن فريقي مدعوم من قبل وكالتك ؟ 384 00:32:59,000 --> 00:33:00,900 أجل , أعرف 385 00:33:01,000 --> 00:33:05,700 بالطبع عليك الأنضمام إلينا , أليس هذا من واجبك أيضا 386 00:33:06,000 --> 00:33:08,200 -هكذا إذا ؟ -بالطبع 387 00:33:09,000 --> 00:33:11,900 و أيضا هذه فرصة أيضا 388 00:33:12,000 --> 00:33:16,900 فريقنا يقوم بالشيئ الصحيح بفضل الدعم الذي نحصل عليه 389 00:33:17,000 --> 00:33:23,000 إنت تعرفين إذا فزتي بالمسابقة ستحصلين على فرصة بأن تكوني ممثلة مسرحية حقيقية 390 00:33:23,100 --> 00:33:24,900 أجل 391 00:33:25,000 --> 00:33:29,900 الطالب الجامعي عليه أن يكون بالمسرح مع المحترفين 392 00:33:30,000 --> 00:33:33,900 على مسرح حقيقي حيث يتواجد جمهور حقيقي ليشاهدة 393 00:33:34,000 --> 00:33:38,000 هذا حلمكم أليس كذلك ؟ 394 00:33:39,000 --> 00:33:40,000 الحلم 395 00:33:50,000 --> 00:33:52,900 في ماذا تفكرين و أنت تمشين هكذا ؟ 396 00:33:53,000 --> 00:33:55,900 مرحبا أستاذ 397 00:33:56,000 --> 00:33:57,900 تي يي ! أنا سعيد بلقائك الأن 398 00:33:58,000 --> 00:34:01,900 -إذهبي للبحث عن "جونغ جي هيون. -جي هيون؟ 399 00:34:02,000 --> 00:34:08,000 سيقوم بإخراج عرضنا , لهذا إذهبي و أخبريه بأن يرتب توقيت التداريب و يحضر لي التقرير 400 00:34:08,100 --> 00:34:09,900 جي هيون هو المخرج ؟ 401 00:34:10,000 --> 00:34:10,900 أجل , لقد قررت هذا 402 00:34:11,000 --> 00:34:14,900 سأذهب الأن لأخبره ؟ 403 00:34:15,000 --> 00:34:17,000 لكن لماذا أنت سعيدة ؟ 404 00:34:17,100 --> 00:34:22,000 لأنني أردت رؤيته, لكن لم يكن لدي أي أعذر 405 00:34:22,100 --> 00:34:28,000 و بما أن لدي ما أقوله له سأذهب في الحال... و 406 00:34:28,100 --> 00:34:30,000 أنت معجبة به ؟ 407 00:34:30,100 --> 00:34:34,000 لا 408 00:34:36,000 --> 00:34:37,500 أجل 409 00:34:43,000 --> 00:34:47,900 لكي لأكون صريحة 410 00:34:48,000 --> 00:34:53,000 لقد اكتشفت أنه إعجاب من طرفي أنا فقط 411 00:34:54,000 --> 00:34:55,900 لا يوجد ما يشعرني بالخجل 412 00:34:56,000 --> 00:34:57,900 لا يوجد ما أفعله أيضا ؟ 413 00:34:58,000 --> 00:35:02,900 لقد كنت أتصرف بغباء , لهذا فالجميع يعرف الأن 414 00:35:03,000 --> 00:35:05,900 لهذا ... حتى لو عرفو , لا أستطيع فعل شيئ , 415 00:35:06,000 --> 00:35:08,900 هذه الأشياء لا يمكن السيطرة عليها حقا 416 00:35:09,000 --> 00:35:09,900 لهذا ... 417 00:35:10,000 --> 00:35:11,900 تي يي 418 00:35:12,000 --> 00:35:15,900 أجل , سأتحكم بنفسي 419 00:35:16,000 --> 00:35:18,900 هل لديك 50 سينتا 420 00:35:19,000 --> 00:35:19,900 عفوا ? 421 00:35:20,000 --> 00:35:23,800 أحتاج ل 50 سينتا من أجل المعلومة الني سأخبرك بها 422 00:35:35,000 --> 00:35:37,300 " جانغ جي هيون " معجب بك أيضا 423 00:35:40,000 --> 00:35:41,900 أستاذ... 424 00:35:43,000 --> 00:35:44,400 حقا 425 00:35:45,000 --> 00:35:49,500 أكتر من إعجابك به , ربما هو معجب بك أكثر من 5 مرات منك 426 00:35:51,000 --> 00:35:53,800 شكرا لتعاطفك معي 427 00:35:55,000 --> 00:35:56,700 أنا لا أبيع معلومات مزيفة 428 00:36:22,000 --> 00:36:24,100 تبدو سعيدا 429 00:36:28,000 --> 00:36:29,900 لقد ظننت بأنك لن تتكلمي مع الخائن 430 00:36:33,000 --> 00:36:36,900 هل هذه ؟ هل هذه الأغنية التي تنافس بها " ها دو سونغ ؟ 431 00:36:37,000 --> 00:36:41,900 أعتقد بأنه سينتهي بنا الأمر بكتابتها معا , الأغنية التي سنستعملها بالعرض 432 00:36:42,000 --> 00:36:46,900 هل تخبرني بأنك أنت "لي سو بين " ستتعاون بأغنيتك مع شخص أخر ؟ 433 00:36:47,000 --> 00:36:49,600 إنه ليس شخص مبتدأ 434 00:36:50,000 --> 00:36:53,300 بمجرد سماع أغنيته . تبدو مثل شخص محترف قام بعدة ألبومات 435 00:36:54,000 --> 00:36:56,500 و لديه لونه الخاص أيضا 436 00:36:57,000 --> 00:37:02,200 هل تعرفين كم من كاتب أغاني لديه لونه المستقل في الموسيقى ؟ 437 00:37:04,000 --> 00:37:06,900 إكتابتها , تخترق أذن المستمعين 438 00:37:07,000 --> 00:37:09,200 هذا ما يقوم به الجميع يقومون بعمل يسمونه موسيقى 439 00:37:10,000 --> 00:37:12,100 لهذا 440 00:37:17,000 --> 00:37:17,700 ماذا ؟ 441 00:37:18,000 --> 00:37:21,100 تبدو متحمسا عادة لا تكون هكذا 442 00:37:22,000 --> 00:37:27,900 لأنني أجل أنا كذلك 443 00:37:29,000 --> 00:37:33,400 لهذا ادهبي , و دعيني أبقى متحمسا 444 00:37:40,000 --> 00:37:41,700 أنا أيضا أريد أن أحاول 445 00:37:42,000 --> 00:37:43,700 ماذا ؟ 446 00:37:44,000 --> 00:37:47,900 أن أكون متحمسة , سعيدة , و أضحك من كل قلبي 447 00:37:48,000 --> 00:37:50,900 و أصرخ من كل قلبي 448 00:37:51,000 --> 00:37:53,900 إذا لا تقاطعيني و ادهبي وافعلي ذلك 449 00:37:54,000 --> 00:37:56,900 إنه ليس كما لو أن عليك أخد تصريح من أجل ذلك 450 00:37:57,000 --> 00:38:01,000 إذا حصلت على جائزة لمهرجان أفلام أو موسيقى , هل سأشعر بالحماس ؟ 451 00:38:03,000 --> 00:38:09,400 أحيانا أتدرب أمام المرأت على طريقة تكلمي عندما أحصل على جائزة 452 00:38:10,000 --> 00:38:12,900 جائزة أفضل ممثلة 453 00:38:13,000 --> 00:38:16,800 إذا حصلت على شيئ مثل ذلك , كم من يوم تظن أنني سأبقى سعيدة ؟ 454 00:38:17,000 --> 00:38:18,800 شهر ؟ 455 00:38:19,000 --> 00:38:22,300 أو سينتهي ذلك خلال 3 أيام ؟ 456 00:38:25,000 --> 00:38:30,900 إذا حصلت على جائزة مثل تلك , تلقائيا التعليقات الغير الجيدة ستذهب أيضا 457 00:38:31,000 --> 00:38:32,800 أعتقد أن الناس هكذا 458 00:38:33,000 --> 00:38:35,900 إذا تكلم شخص بسوء عن شخص أخر , فالجميع يكره 459 00:38:36,000 --> 00:38:41,900 إذا أعجب شخص بأخر , فهم يعجبون به أيضا 460 00:38:42,000 --> 00:38:45,800 لأنه في الواقع , لا يعرفون هل هم معجبين به أم لا 461 00:38:48,000 --> 00:38:51,700 ما خطبك ؟ ماذا هناك ؟ 462 00:38:54,000 --> 00:38:55,300 هل تعرف؟ 463 00:38:56,000 --> 00:39:01,700 عندما أرى أشخاصا سعداء , أرغب حقا بقتلهم جميعا 464 00:39:03,000 --> 00:39:05,500 لهذا أسألك ما بك ؟ 465 00:39:08,000 --> 00:39:11,700 إنها تعويدة , شيئ مثل " أبراكدابرا 466 00:39:13,000 --> 00:39:15,200 أي نوع من التعويدات المخيفة هذه 467 00:39:16,000 --> 00:39:24,400 إذا قمت بذكرها مرات عدة , سيكون من السهل العبث بذلك الشخص 468 00:39:40,000 --> 00:39:41,700 ما كل هذا ؟ 469 00:39:42,000 --> 00:39:44,000 هذا ؟ 470 00:39:48,000 --> 00:39:49,700 أنا أسف , لكن هل يمكن أن ترسل هذه من اجلي ؟ 471 00:39:51,000 --> 00:39:52,400 ماهذا ؟ 472 00:39:56,000 --> 00:39:57,900 هذه رسالة استقالتي من الكلية ؟ 473 00:39:58,000 --> 00:39:59,900 ماذا ؟ 474 00:40:01,000 --> 00:40:04,300 كل الأشياء الباقية هنا يمكنك الحصول عليها أو رميها 475 00:40:05,000 --> 00:40:06,500 ما الذي تفعل ؟ 476 00:40:08,000 --> 00:40:09,900 -أنا ذاهب . -ذاهب إلى أين ؟ 477 00:40:10,000 --> 00:40:13,200 أعتقد أن علي العودة أولا إلى المنزل ؟ 478 00:40:17,000 --> 00:40:17,900 أعطني هذا 479 00:40:18,000 --> 00:40:20,900 لكن ماذا عن الدراسة ؟ 480 00:40:21,000 --> 00:40:21,900 لقد قلت لك أنني أستقيل 481 00:40:22,000 --> 00:40:23,800 ماذا تقول ؟ 482 00:40:24,000 --> 00:40:27,900 -اللاصق . -لا 483 00:40:28,000 --> 00:40:30,000 اللاصق 484 00:40:31,000 --> 00:40:33,000 اللاصق 485 00:40:37,000 --> 00:40:39,100 ألم ترى هذا من قبل ؟ 486 00:40:42,000 --> 00:40:42,900 أرى ماذا ؟ 487 00:40:43,000 --> 00:40:48,800 أخر مرة عندما كنت أقوم بجمع أغراضي لقد سألتني ماذا أفعل 488 00:40:51,000 --> 00:40:54,900 أجل , فالحياة كلعبة الورق ألا تعتقد هذا ؟ 489 00:40:55,000 --> 00:40:57,900 أنت لا تعرف على أي ورقة ستحصل 490 00:40:58,000 --> 00:41:00,900 لهذا فقط أعطني الشريط اللاصق 491 00:41:01,000 --> 00:41:02,900 أخر مرة لقد قلت هذا 492 00:41:03,000 --> 00:41:06,800 أكثر الأشخاص الدين تكرهم هم من يدعون الفرح 493 00:41:07,000 --> 00:41:09,900 لا أصدق أنك تذكر هذا 494 00:41:10,000 --> 00:41:13,400 توقف عن ادعاء الفرح و أخبرني , ماذا يحصل ؟ 495 00:41:14,000 --> 00:41:16,700 تبدو كزوجة مزعجة 496 00:41:17,000 --> 00:41:19,900 هل تقول بأنك ستترك الكلية هكذا فقط ؟ 497 00:41:20,000 --> 00:41:22,800 بدون أن تخبر أحد ؟ بدون أن تودعنا حتى 498 00:41:24,000 --> 00:41:27,000 هل أخبرت " تي يي " حتى ؟ 499 00:41:29,000 --> 00:41:33,200 إذا قم , بإقفال هذا الصندوق جيدا , و أرسلة لي 500 00:41:41,000 --> 00:41:44,300 لا يمكنك الذهاب 501 00:41:46,000 --> 00:41:48,800 -سأرسل لك عنواني عبر الهاتف . -جونغ جي هيون ! 502 00:41:50,000 --> 00:41:53,900 لماذا تفعل هذا ؟ أنت تعرف كل أسراري ! 503 00:41:54,000 --> 00:41:57,900 أنا صديقك , لقد ظننت أنني صديقك 504 00:41:58,000 --> 00:42:01,100 لماذا كل هذا فجأة لا يمكنك الأنسحاب الأن! 505 00:42:04,000 --> 00:42:06,400 أعتقد أنه سينتهي بي الأمر بالسجن 506 00:42:08,000 --> 00:42:08,700 ماذا ؟ 507 00:42:09,000 --> 00:42:13,600 الشرطة طلبت مني تسوية الأمر مع عائلة الضحية 508 00:42:14,000 --> 00:42:17,800 لكن إذا ذهبت من أجل التسوية , سيكون علي إخبارهم بكل شيئ 509 00:42:18,000 --> 00:42:20,700 لكن .. 510 00:42:21,000 --> 00:42:23,500 لا أستطيع التكلم حتى لو مت 511 00:42:24,000 --> 00:42:25,800 لهذا سأذهب للسجن 512 00:42:27,000 --> 00:42:29,500 عن ماذا تتكلم ؟ 513 00:42:30,000 --> 00:42:31,900 لقد قلت بأننا أصدقاء 514 00:42:32,000 --> 00:42:34,900 و لأننا أصدقاء 515 00:42:35,000 --> 00:42:38,000 عليك دفع تكاليف البريد 516 00:42:53,000 --> 00:42:55,400 ما تلك الحقيبة ؟ هل ستذهب في رحلة؟ 517 00:42:56,000 --> 00:42:57,800 هل تحاول التجمد من البرد؟ 518 00:43:01,000 --> 00:43:03,500 -أودري -ماذا ؟ 519 00:43:04,000 --> 00:43:05,900 أتمنى أن تنجح علاقتك مع الأستاذ " سان 520 00:43:07,000 --> 00:43:10,900 هل تريد الموت ؟ حتى لو لم تتمنى هذا , فهذا ما سيحصل 521 00:43:11,000 --> 00:43:13,900 أنت حقا فتاة رائعة 522 00:43:14,000 --> 00:43:16,500 هل هناك خطب ما ؟ 523 00:43:20,000 --> 00:43:22,200 ما الذي تعتقد نفسك تفعل ..! 524 00:43:36,000 --> 00:43:39,900 في الحقيقة لقد كنت جيدا عندما لم تكن تغني ؟ 525 00:43:40,000 --> 00:43:47,900 ما الذي لا تستطيع فعله ~. 526 00:43:48,000 --> 00:43:50,900 ما دمت تريده . 527 00:43:51,000 --> 00:43:54,300 هل أكلت شيئا فاسدا اليوم ؟ ما خطب الجميع اليوم ؟ 528 00:43:56,000 --> 00:43:57,500 هل بحث في الأمر ؟ 529 00:43:58,000 --> 00:44:00,000 -أجل فعلت -إذا ما الدي قاله والدك ؟ 530 00:44:00,000 --> 00:44:03,600 لا أستطيع طلب هذه الأشياء من والدي 531 00:44:04,000 --> 00:44:05,900 فكري بالأمر 532 00:44:06,000 --> 00:44:08,900 يوما ما ابنك , ترك المنزل , بعدها قام بإرسال دواء لك 533 00:44:09,000 --> 00:44:11,900 "و يسألك " أبي , لأي شيئ يستعمل هذا الدواء ؟ 534 00:44:12,000 --> 00:44:17,900 "هل تعتقدين بأنه سيرد, "بالطبع ! سأتأكد من الأمر في الحال . 535 00:44:18,000 --> 00:44:21,400 حسنا , أستسلم , أستسلم لقد سألت أخي الكبير , أخي 536 00:44:27,000 --> 00:44:29,900 لقد قال بأنها مسكنات 537 00:44:32,000 --> 00:44:37,000 لحظة , لقد قال ما سمها ؟ 538 00:44:38,000 --> 00:44:40,200 لقد أنها مخدر مسكن. 539 00:44:41,000 --> 00:44:41,900 مخدر ؟ 540 00:44:42,000 --> 00:44:45,600 لقد سأل إن كان يستعمل مسكن التصحيح 541 00:44:46,000 --> 00:44:49,100 -التصحيح? -ذلك النوع الذي يلسق على الجلد 542 00:44:55,000 --> 00:44:57,800 أعتقد أنه كان هناك شيئ مثل ذلك أيضا 543 00:44:58,000 --> 00:45:00,900 لقد قال أنهما عادة يستعملان معا 544 00:45:01,000 --> 00:45:02,900 ماذا تقصد ؟ 545 00:45:03,000 --> 00:45:04,900 كمسكن عام 546 00:45:05,000 --> 00:45:06,900 من أجل ماذا ؟ 547 00:45:09,000 --> 00:45:14,500 لقد قال أن هذه المسكنات تستعمل عادة للتخفيف من ألم مرضى السرطان 548 00:45:18,000 --> 00:45:24,400 لمن هذه المسكنات ؟ ألا تعتقدين بأنه عليك إخباري مع الوقت؟ 549 00:45:25,000 --> 00:45:26,200 أي قصة هذه ؟