1
00:00:50,600 --> 00:00:53,600
الحلقة 4

2
00:00:56,720 --> 00:00:59,120
شباب من هذه الجهة

3
00:00:59,120 --> 00:01:00,190
جيد

4
00:01:03,260 --> 00:01:05,530
حسنا , إجلسي على المكتب

5
00:01:05,530 --> 00:01:07,130
كونو حذرين

6
00:01:09,670 --> 00:01:12,070
جيد

7
00:01:12,070 --> 00:01:13,140
لحد هنا , لنعد من الأول مرة أخرى

8
00:01:13,140 --> 00:01:15,270
حسنا

9
00:01:15,400 --> 00:01:19,010
تعالي إلى هنا  Ji Eun

10
00:01:21,140 --> 00:01:24,350
غني بصوت مرتفع

11
00:01:24,350 --> 00:01:26,220
كما لو أنهم لا يسمعون

12
00:01:26,350 --> 00:01:28,750
أنت و أنا معا

13
00:01:28,750 --> 00:01:32,490
أحس بأن كل شيئ بخير

14
00:01:32,490 --> 00:01:35,160
دعنا لا نفترق أبدا

15
00:01:35,160 --> 00:01:39,300
مهما قال الأخرون , سأكون دائما هنا بجانبك

16
00:01:39,300 --> 00:01:41,560
أنت و أنا معا

17
00:01:41,560 --> 00:01:44,900
لا تترك يدي أبدا

18
00:01:44,900 --> 00:01:48,100
و لا تقل أبدا وداعا

19
00:01:48,100 --> 00:01:50,240
أنت كل شيئ

20
00:01:50,240 --> 00:01:56,510
بالنسبة في هذا العالم

21
00:02:01,050 --> 00:02:04,250
انها حقا مغنية رائعة

22
00:02:05,990 --> 00:02:10,930
لقد أحسست بالتقشعر

23
00:02:14,930 --> 00:02:18,800
من قسم التمثيل المسرحي الموسيقي Ha Do Seong مرحبا أنا

24
00:02:19,870 --> 00:02:20,940
لا

25
00:02:20,940 --> 00:02:21,870
ماذا ؟

26
00:02:21,870 --> 00:02:24,010
انا أسف

27
00:02:25,340 --> 00:02:28,140
هاي

28
00:02:28,140 --> 00:02:30,950
بالغرفة ؟ Jae Heon انت زميل

29
00:02:30,950 --> 00:02:32,820
أجل

30
00:02:35,750 --> 00:02:37,090
كن جيدا

31
00:02:37,090 --> 00:02:38,550
أجل

32
00:02:38,550 --> 00:02:40,960
عليك أن تقوم بعمل جيد

33
00:02:42,290 --> 00:02:43,360
إلى للقاء

34
00:02:43,360 --> 00:02:46,700
إهتم بنفسك

35
00:02:50,030 --> 00:02:52,170
أخرجي بسرعة

36
00:02:53,370 --> 00:02:56,710
أسرعي

37
00:02:56,710 --> 00:02:57,770
إنتظري

38
00:02:59,780 --> 00:03:02,450
من قسم التمثيل المسرحي الموسيقي Ha Do Seong مرحبا أنا

39
00:03:02,450 --> 00:03:03,650
هل كل شيئ بخير ؟

40
00:03:03,650 --> 00:03:05,650
أجل

41
00:03:08,980 --> 00:03:11,120
أجل

42
00:03:11,920 --> 00:03:16,060
أجل ؟ أجل ؟

43
00:03:16,060 --> 00:03:21,260
عندما تتكلم من أكبر منك عليك أن تتكلم باحترام

44
00:03:21,260 --> 00:03:24,330
- ما الدي قلته ؟
- أتكلم باحترام مع من أكبر مني بالسن

45
00:03:24,330 --> 00:03:25,530
أنا لا أسمعك جيدا

46
00:03:29,400 --> 00:03:29,410
- جيد

47
00:03:30,470 --> 00:03:33,410
أحسنت

48
00:03:33,410 --> 00:03:34,610
لقد قال أحسنت

49
00:03:34,610 --> 00:03:37,280
أرجوكم إهتمو بنفسكم

50
00:03:40,080 --> 00:03:43,020
هيا أسرعي بالخروج

51
00:03:43,020 --> 00:03:44,090
لقد تعرضت للتأنيب لأكثر من 500 مرة هنا

52
00:03:44,090 --> 00:03:46,490
فقط لحظة , أريد أن أشاهد أكثر

53
00:03:46,490 --> 00:03:50,230
لا , أخرجي الأن في حال

54
00:03:55,970 --> 00:03:59,440
و ما الفائدة من تقليد الفريق الأخر

55
00:03:59,440 --> 00:04:03,710
أنا أقلدهم لأن ليس لدينا لا موسيقى و لا رقصة للموسيقى

56
00:04:07,840 --> 00:04:09,040
Ha Do Seong.

57
00:04:09,040 --> 00:04:10,250
أجل

58
00:04:10,250 --> 00:04:11,850
هل سمعت

59
00:04:11,850 --> 00:04:12,920
ماذا ؟

60
00:04:12,920 --> 00:04:16,250
التي ألفها  Su Binلحن موسيقى

61
00:04:16,250 --> 00:04:18,790
هل سمعتها ؟

62
00:04:18,790 --> 00:04:20,790
قليلا

63
00:04:25,460 --> 00:04:27,200
لماذا تبكين ؟

64
00:04:27,200 --> 00:04:28,530
لأنني أحس بالغيرة

65
00:04:28,530 --> 00:04:31,330
أتمنى لو كان لدينا لحن موسيقي نحن أيضا

66
00:04:31,370 --> 00:04:36,540
أعتقد أنه من الجيد لو كان هناك من يؤلف لنا الموسيقى
سأكون عندها سعيدة

67
00:05:39,940 --> 00:05:42,340
أنت تشاهد ذلك لوحدك ؟

68
00:05:42,340 --> 00:05:43,540
ماذا؟

69
00:05:43,540 --> 00:05:45,810
شيئ مثير Ha Do Seong

70
00:05:45,810 --> 00:05:49,010
لماذا تشاهد ذلك لوحدك

71
00:05:49,810 --> 00:05:54,220
من أي بلد؟ أروبا ؟ اليابان ؟

72
00:05:54,220 --> 00:05:57,420
ماذا ؟ لا تحتاج لأن تعرف

73
00:05:57,420 --> 00:06:00,760
أيها الأناني

74
00:06:02,220 --> 00:06:05,030
على كل حال

75
00:06:05,030 --> 00:06:09,300
هل تعرف شخصا يعمل بالموسيقى ؟

76
00:06:09,300 --> 00:06:11,300
لا

77
00:06:11,300 --> 00:06:16,770
إذا هل تعرف شخصا يعرف شخصا يعمل بالموسيقى ؟

78
00:06:16,770 --> 00:06:18,370
لقد قلت لك لا

79
00:06:18,370 --> 00:06:21,310
هذا صعب

80
00:06:21,310 --> 00:06:23,850
لقد مرت يومان الأن

81
00:06:23,850 --> 00:06:25,450
ما الدي سنفعله بالمسابقة ؟

82
00:06:25,450 --> 00:06:28,120
هل أنت حقا قلق ؟

83
00:06:28,120 --> 00:06:32,390
حسنا , لست قلقا , لكنني

84
00:06:32,390 --> 00:06:35,060
أحس بالسوء من أجل صديقتك

85
00:06:35,060 --> 00:06:36,260
Tae Hui.

86
00:06:36,260 --> 00:06:39,730
صديقتك , هل ماتت أمها؟

87
00:06:39,730 --> 00:06:42,670
أو أن والديها انفصلا ؟

88
00:06:42,670 --> 00:06:44,270
لا أعرف

89
00:06:44,270 --> 00:06:45,330
لكن لماذا ؟

90
00:06:45,330 --> 00:06:49,340
يبدو أن والدها سيأتي لمشاهدة العرض

91
00:06:49,340 --> 00:06:52,270
لقد قالت أنها تريد ان تكون جيدة في العرض أمام والدها

92
00:06:52,270 --> 00:06:54,810
والدها ؟ لماذا ؟

93
00:06:54,810 --> 00:06:59,080
إذا قلت "لماذا "مرة أخرى , سأكسر عنقك و أرميك بالخارج

94
00:07:00,820 --> 00:07:03,620
على كل حال , هل لديك صديقة مقربة؟

95
00:07:05,750 --> 00:07:08,020
لا

96
00:07:08,020 --> 00:07:10,690
لكن لدي صديقات بنات ؟

97
00:07:10,690 --> 00:07:12,560
و ما الدي يعنيه هذا ؟

98
00:07:12,560 --> 00:07:17,370
هكذا هو الأمر , نحن الثلاتة لقد كنا معا مند الثانوية

99
00:07:17,370 --> 00:07:20,440
فتاة و شاب كانت وضعيتهم صعبة لأكمال دراستهم

100
00:07:20,440 --> 00:07:26,980
لكنني عملت بكل جد لأحصل على الشهادة

101
00:07:27,640 --> 00:07:29,650
لقد رأينا التلاثة

102
00:07:29,650 --> 00:07:34,320
إذا ,انت تقول أن التلاثة المسؤولون

103
00:07:34,320 --> 00:07:36,050
عن السرقة التي حصلت وراء الحي 33؟

104
00:07:36,050 --> 00:07:37,520
بالضيط

105
00:07:37,520 --> 00:07:39,520
هذا الشخص

106
00:07:40,990 --> 00:07:44,330
رأهم

107
00:07:44,330 --> 00:07:47,260
أليس كذلك ؟

108
00:07:47,260 --> 00:07:53,670
لقد رأيتهم بعيني , الشابان معا قاما بضرب الرجل في رأسه و أخدا محفضته

109
00:07:53,670 --> 00:07:56,210
إذا تقول لي بأنك رأيت هذا و لم تفعل شيئا ؟

110
00:07:56,210 --> 00:07:58,470
أيها الغبي

111
00:07:58,470 --> 00:08:01,940
حتى لو كانو عصابة لماذا لم تفعل شيئا ؟

112
00:08:03,150 --> 00:08:04,880
هذا صحيح

113
00:08:04,880 --> 00:08:12,620
لهاذا أرسلته ليبلغ في الحال

114
00:08:12,620 --> 00:08:13,960
في حال ما كان هذا الأمر سيساعدك

115
00:08:13,960 --> 00:08:15,030
ما اسمهم؟

116
00:08:15,130 --> 00:08:20,360
الأول إسمه....

117
00:08:20,360 --> 00:08:22,360
الأول هو ..ماذا ؟
-jang jae hun

118
00:08:22,360 --> 00:08:24,300
ماذا عن الأخرين ؟

119
00:08:26,100 --> 00:08:29,440
الأخران ...

120
00:08:29,440 --> 00:08:34,910
من متى  يتسببون بالمشاكل في هذه المنطقة ؟

121
00:08:34,910 --> 00:08:37,450
مند  مدة طويلة

122
00:08:37,450 --> 00:08:42,280
هل كانا هنا في السنة الماضية ؟
يسرقون المحفظات ؟

123
00:09:17,620 --> 00:09:22,020
طلاب السنة الأولى تخصص موسيقى مسرحية

124
00:09:22,960 --> 00:09:25,760
السنة الأولى تخصص موسيقى مسرحية

125
00:09:25,760 --> 00:09:30,430
إنزلو خلال 10 دقائق , لدينا اجتماع

126
00:09:30,430 --> 00:09:35,770
طلاب السنة الأولى تخصص موسيقى مسرحية

127
00:09:35,770 --> 00:09:39,240
اجتماع خلال 10 دقائق

128
00:09:39,240 --> 00:09:42,180
أنت من طلاب السنة الأولى تخصص موسيقى مسرحية

129
00:09:45,110 --> 00:09:49,390
لقد سمعت بأنهم طلبو الأذن لتدريب في منتصف الليل

130
00:09:49,390 --> 00:09:52,590
إنهم ينادون من أجل الإجتماع , أليس عليك الدهاب؟

131
00:09:52,590 --> 00:09:55,260
كم الساعة الأن ؟

132
00:09:56,860 --> 00:10:01,530
إنها 2و 6 دقائق تقريبا

133
00:10:01,530 --> 00:10:03,670
لقد جنو

134
00:10:03,670 --> 00:10:08,200
هذا ما يقوله الجميع , طلاب الموسيقى المسرحية مجنونون

135
00:10:09,810 --> 00:10:11,940
أرجوك لا تقلق

136
00:10:11,940 --> 00:10:16,610
لقد قمت بتحدير طلاب السنة الثانية المجانين

137
00:10:16,610 --> 00:10:19,950
بعدم التدخل في شؤوني

138
00:10:21,020 --> 00:10:24,750
في كل سنة يوجد  أشخاص هكذا

139
00:10:26,220 --> 00:10:28,360
ما الدي قلته ؟

140
00:10:28,360 --> 00:10:35,430
أشخاص لا يجدون مكانهم و يتصرفون كما لو أنهم مستقلون عن زملائهم , فينتهي الأمر بتعدب الأخرين

141
00:10:36,630 --> 00:10:38,630
عذرا ...

142
00:10:38,630 --> 00:10:42,340
أنا ممتن لنصائحك , لكن ...

143
00:10:42,440 --> 00:10:44,510
هل ذهبت للصيد يوما ؟

144
00:10:44,610 --> 00:10:46,410
اختيار الطعم المناسب

145
00:10:46,510 --> 00:10:49,610
, تركيبه بالخطاف ,و قدفه بالماء

146
00:10:46,710 --> 00:10:51,680
هكذا تسطف الأسماك لأجله

147
00:10:51,780 --> 00:10:54,120
و ماذا تعتقد؟ هل الطعم يفكر في كل هذا ؟

148
00:10:52,520 --> 00:10:57,020
الطعم ليست له أي فكرة

149
00:11:02,790 --> 00:11:06,400
- مرحبا , نحن من طلاب السنة 1

150
00:11:16,270 --> 00:11:17,070
jang jae hun هل رأيتم

151
00:11:17,070 --> 00:11:18,410
jang jae hun؟

152
00:11:18,410 --> 00:11:18,940
لا يعقل سيفسد الأمر مرة أخرى

153
00:11:18,940 --> 00:11:19,740
كان عليك جره إلى هنا

154
00:11:19,740 --> 00:11:21,310
ما الدي سنفعله ؟ - أه سأجن .

155
00:11:21,304 --> 00:11:22,904
ما به ؟-
أليس زميلك بالسكن ؟

156
00:11:39,760 --> 00:11:42,300
chang jin هل تعرف

157
00:11:43,630 --> 00:11:46,840
لقد سمعت بأنكما تشاجرتما معا

158
00:11:46,840 --> 00:11:51,510
المقدس chang jinمستحيل ... كيف أتشاجر مع

159
00:11:51,510 --> 00:11:54,440
أنت تاني إسم يحفظه

160
00:11:54,440 --> 00:11:57,910
eun chae youngالأسم الأول كان
طبعا كان لفتاة أحلامه

161
00:11:57,910 --> 00:12:02,050
أه , فهمت

162
00:12:03,520 --> 00:12:06,720
أنت تكذب بشأن دخولك للجيش , أليس كذلك ؟

163
00:12:09,390 --> 00:12:13,660
هل أنت تحقق معي ؟

164
00:12:13,660 --> 00:12:16,870
مهتم بشأنك chang jinلقد قلت لك أن

165
00:12:16,870 --> 00:12:18,730
لا أعتقد أنه مهتم لهذه الدرجة

166
00:12:18,730 --> 00:12:21,140
سعيد  chang jin

167
00:12:21,140 --> 00:12:25,810
لأن بإمكانه إزعاج طلاب السنة 1 قدر ما يشاء و الفضل يعود لك

168
00:12:25,810 --> 00:12:31,050
يمكنك أن تقول بأن ذلك النوع من الأشخاص مجانين

169
00:12:31,150 --> 00:12:32,620
goh young

170
00:12:32,620 --> 00:12:34,050
يشبه شخصا   كان اسمه
chang jin

171
00:12:34,150 --> 00:12:36,320
لكن في السنة الماضية لقد قامو باستدعاء سيارة إسعاف

172
00:12:36,420 --> 00:12:37,360
goh youngمن أجل فتاتين  بسبب ما فعله
هل تعرف هذا ؟

173
00:12:39,060 --> 00:12:40,590
هل قام ذلك الشخص بضربهما؟

174
00:12:43,190 --> 00:12:44,300
بالطلع لا

175
00:12:44,400 --> 00:12:46,300
"لقد حصل هذا الأمر عندما كانو يتدربون بالصعود على "سلالم الصداقة

176
00:12:46,400 --> 00:12:52,200
هذا كله بسبب شخص تأخر عن الأجتماع و كذب على الدين هم أكبر منه

177
00:12:53,870 --> 00:12:55,900
سلالم ماذا ؟

178
00:12:55,700 --> 00:12:57,440
ألا يمكن أن تجري أسرع ؟

179
00:12:57,440 --> 00:13:00,510
هيا أسرعو

180
00:13:09,320 --> 00:13:16,530
من قامو بأدية كاحلهم

181
00:13:16,530 --> 00:13:19,860
يمكنهم المشاهدة فقط

182
00:13:19,860 --> 00:13:21,860
لا بأس فأنا بخير الأن

183
00:13:23,070 --> 00:13:27,740
بما أنني أكبر منكي فأنا علي التأكد من سلامتك

184
00:13:27,740 --> 00:13:32,010
فقط راقبي من بعيد , هذا أمر

185
00:13:34,810 --> 00:13:39,880
أسرعو

186
00:13:39,880 --> 00:13:42,420
هل تعرفين أن هناك شبح في هذه الجامعة ؟

187
00:13:42,420 --> 00:13:43,490
شبح

188
00:13:43,490 --> 00:13:45,090
في هذه الجامعة ؟

189
00:13:45,090 --> 00:13:49,760
إنه شبح من طلاب السنة 2 من السنة الماضية

190
00:13:51,630 --> 00:13:52,430
أين يظهر ؟

191
00:13:52,430 --> 00:13:54,830
في الأقسام الفارغة ليلا
وإذا تدربت على الرقصر في وقت متأخر من الليل

192
00:13:54,830 --> 00:13:59,100
يمكنك رؤيته من خلال المرأة

193
00:13:59,500 --> 00:14:04,170
أو يكون لابسا رداءا أحمر عندما يراقب من بعيد

194
00:14:05,370 --> 00:14:09,780
يقولون أن ذلك الشبح يظهر في مثل هذه الأوقات

195
00:14:09,780 --> 00:14:11,110
هنا ؟

196
00:14:11,110 --> 00:14:14,850
هنا , أخر هذا الدرج

197
00:14:20,190 --> 00:14:23,260
هل تعرفين لماذا ينادونه الشبح دو الرداء الأحمر ؟

198
00:14:23,260 --> 00:14:27,530
لا أعرف , و لا أريد أن أعرف

199
00:14:27,530 --> 00:14:29,400
هل تعرف؟

200
00:14:32,470 --> 00:14:40,170
الشبح يرتدي في الليل رداءا أحمر

201
00:14:40,480 --> 00:14:45,410
يجر كرسيا و يصعد السلالم

202
00:14:45,410 --> 00:14:48,480
يقوم بجولة في كل هذا المكان

203
00:14:54,620 --> 00:14:59,430
فقط تخيليه و هو يجر الكرسي درجة , درجة هناك

204
00:15:09,310 --> 00:15:18,670
لقد قلت أن على الجميع المجيء للإجتماع
jang jae hunلكن هناك شخص غائب

205
00:15:18,650 --> 00:15:22,520
إذا لم يأتي زميلكم فأنتم لن تتوقفو عن صعود تلك السلالم

206
00:15:23,890 --> 00:15:26,920
أسرعو

207
00:15:26,920 --> 00:15:30,390
إرفو أرجلكم
ذاك هناك إرفع رجلك

208
00:15:32,640 --> 00:15:34,240
لقد أتى

209
00:15:42,340 --> 00:15:49,240
يبدو ان الشخص المتظر قد أتى أخيرا لكنه متأخر 13 دقيقة

210
00:15:50,410 --> 00:15:52,280
يسبب تأخر زميلكم

211
00:15:52,280 --> 00:15:55,080
ستكملون الصعود  و النزول من تلك السلالم

212
00:15:55,080 --> 00:15:58,020
13 مرة
هيا

213
00:15:58,950 --> 00:16:02,020
ألم تسمعو ما قاله لكم

214
00:16:13,100 --> 00:16:15,500
ألن يكون الإعتذار كافيا ؟

215
00:16:16,440 --> 00:16:18,310
لقد كنت مخطأ

216
00:16:18,310 --> 00:16:20,840
سأعوض الأمر

217
00:16:24,180 --> 00:16:25,780
سأزيد دورة أخرى

218
00:16:25,780 --> 00:16:29,790
إذا توقف شخص واحد منكم

219
00:16:31,790 --> 00:16:35,260
إذا كان لديك مشكلة معي ,أرجو أن تتفاهم معي

220
00:16:35,260 --> 00:16:38,190
أليس هذا مثير للشفقة

221
00:16:42,060 --> 00:16:43,130
ماذا قلت ؟

222
00:16:50,870 --> 00:16:53,540
هناك

223
00:16:56,080 --> 00:16:57,950
ماذا هناك ؟

224
00:17:04,490 --> 00:17:07,020
tae hee

225
00:17:07,020 --> 00:17:10,360
tae hee

226
00:17:10,360 --> 00:17:10,890
أسرعو

227
00:17:10,890 --> 00:17:12,360
- ماذا هناك  - أسرعو تعالو

228
00:17:12,360 --> 00:17:14,500
أسرعو

229
00:17:17,300 --> 00:17:21,970
يبدو أن إحدى الفتيات أغمي عليها

230
00:17:23,970 --> 00:17:27,040
- ماذا يحصل ؟

231
00:17:31,180 --> 00:17:35,180
لقد بدأتم للتو , من توقف ؟

232
00:17:35,180 --> 00:17:37,850
سأقوم بذلك

233
00:17:39,990 --> 00:17:43,190
سأقوم ب 13 دورة لكل طالب

234
00:17:43,190 --> 00:17:45,190
هل أقوم بذلك ؟

235
00:17:45,190 --> 00:17:48,660
هل تعتقد أننا هنا في سوق عمل

236
00:17:49,870 --> 00:17:52,270
لتقوم بسفقة معي ؟

237
00:17:52,270 --> 00:17:56,400
22طالب , 13 دورة لكل واحد منهم في كل ليلة

238
00:17:54,800 --> 00:18:00,410
لمدة 15 يوما , مارأيك بهذا ؟

239
00:18:24,430 --> 00:18:28,700
الأساسات ؟ الفلسفة ؟

240
00:18:28,700 --> 00:18:30,310
كل هذا بلا فائدة , لماذا ؟

241
00:18:30,310 --> 00:18:32,440
شباب , لماذا أتيتم للجامعة ؟

242
00:18:32,440 --> 00:18:35,510
لكي تكونو نجوما ؟

243
00:18:35,510 --> 00:18:40,050
لكي يقوم مدراء الأعمال بحمل حقائبكم , و قيادة سيارة بنوافد سوداء

244
00:18:40,050 --> 00:18:44,450
و المعجبون يصرخون بأسمائكم ؟

245
00:18:44,450 --> 00:18:47,790
و الصحافة تتزاحم لأخد مقابلة معكم

246
00:18:47,790 --> 00:18:50,590
السيدة في محل الأكل تتعرف عليكم و تظيف

247
00:18:50,690 --> 00:18:53,660
بعض الأكل مجانا و بعدها يطلبون توقيعكم

248
00:18:53,760 --> 00:18:55,530
هل هذا هو حلمكم ؟

249
00:18:56,600 --> 00:19:01,400
من يحتاج الفلسفة لأحلام كهذه ؟

250
00:19:05,670 --> 00:19:09,010
مند متى و انت تمثلين ؟

251
00:19:09,010 --> 00:19:11,810
10 سنوات

252
00:19:12,620 --> 00:19:16,350
حقا , من المؤكد أنك التقيت بالكثير من النجوم

253
00:19:16,350 --> 00:19:20,090
هل يقولون بأنهم يعرفون الفلسفة ؟

254
00:19:21,290 --> 00:19:24,090
لا أعرف

255
00:19:24,090 --> 00:19:27,160
هل يعرفون حتى ما هي الفلسفة ؟

256
00:19:30,770 --> 00:19:36,240
لكن أستاذ , من حصتك الأولى و أنت تتكلم عن النجوم

257
00:19:36,240 --> 00:19:41,580
لكن بالنسبة لي , لست مهتمة بأن أكون نجمة

258
00:19:41,580 --> 00:19:42,910
أنا حقا

259
00:19:42,910 --> 00:19:47,980
أريد أن أكون ممثلة محترفة
هذا هو المهم بالنسبة لي

260
00:19:47,980 --> 00:19:51,750
لهذا أتيت إلى هنا للتعلم أكثر

261
00:19:51,850 --> 00:19:57,990
الشخص الدي كافح لمدة 10 سنوات يقول بأنه لا يريد أن يكون نجما

262
00:20:01,200 --> 00:20:06,270
بكل صراحا , فاليرفع يده من لا يريد أن يصبح نجما

263
00:20:07,340 --> 00:20:10,010
"يكفي من  تظاهر "الممثلين و الممثلات الذكيات

264
00:20:10,010 --> 00:20:14,280
أريد جوابا صريحا

265
00:20:19,880 --> 00:20:22,020
ألا تريدين أن تكون نجمة ؟

266
00:20:22,020 --> 00:20:24,020
لا أريد

267
00:20:24,020 --> 00:20:25,620
و لماذا أنت هنا إذا ؟

268
00:20:25,620 --> 00:20:28,160
لأن  هناك مهجع

269
00:20:31,760 --> 00:20:33,760
ماذا عنك

270
00:20:33,760 --> 00:20:38,030
إذا , مامعنى  نجم بالنسبة لك ؟

271
00:20:38,030 --> 00:20:38,970
ماذا ؟

272
00:20:38,970 --> 00:20:43,770
ألا يوجد سبب هناك عندما يصبح الشخص  نجما ؟

273
00:20:45,240 --> 00:20:52,450
بكل صراحة أليس الجميع هدفهم هو المال ,

274
00:20:52,450 --> 00:20:57,250
هناك بعض الشركات من تدعم نجوما فجأة

275
00:20:57,250 --> 00:21:01,520
و لا يهم الناس معرفة ثقافتهم ؟ مع ذلك نسبة البحث عنهم في النت كبيرة

276
00:21:01,520 --> 00:21:04,590
لقد سمعت أن هذا أيضا يدر عليهم بأموال طائلة

277
00:21:04,590 --> 00:21:07,530
أنا أيضا , هدفي هو المال

278
00:21:08,200 --> 00:21:11,800
أنت تعال إلى هنا

279
00:21:11,800 --> 00:21:12,470
لماذا ؟

280
00:21:12,470 --> 00:21:14,470
لقد قلت لك

281
00:21:14,470 --> 00:21:16,070
أن تأتي هنا

282
00:21:31,400 --> 00:21:32,400
سيدي

283
00:21:34,000 --> 00:21:35,600
ماذا تريدين ؟

284
00:21:36,760 --> 00:21:39,830
إذا قلت لك اسم أحد الطلاب , هل ستساعدني في إيجاده ؟

285
00:21:39,830 --> 00:21:45,300
عنوان حصة اليوم "السعادة

286
00:21:45,300 --> 00:21:47,570
لهذا إجعلنا نصبح سعداء

287
00:21:48,900 --> 00:21:50,640
ألم تقل بأنك تريد كسب المال

288
00:21:50,640 --> 00:21:51,840
فالتجعلنا نضحك

289
00:21:51,840 --> 00:21:54,780
لكي أقول لك كم من المال يمكن أن تكسب

290
00:22:03,450 --> 00:22:05,320
أنا في العادة مضحك في المواقف الحقيقية

291
00:22:05,320 --> 00:22:07,990
لهذا فأنا الأن ليس لدي أي موقف

292
00:22:07,990 --> 00:22:10,260
هكذا إذا , سأعطيك بعض المال

293
00:22:10,260 --> 00:22:14,400
لقد بعت الكثير من الأشياء قبل مجيئي لهنا

294
00:22:16,670 --> 00:22:18,270
لدي بعض المال

295
00:22:18,270 --> 00:22:20,540
لذا فالتبدأ

296
00:22:20,540 --> 00:22:24,140
إذا قمت بعرض جيد , سأعطيك أكثر

297
00:22:24,810 --> 00:22:29,880
أنا لست قرد استعراض

298
00:22:30,950 --> 00:22:34,150
ألم يكم هذا وصفك للنجون

299
00:22:34,150 --> 00:22:37,890
تظهر موهبتك من أجل المال

300
00:22:37,890 --> 00:22:41,360
هيا , إجعلنا نضحك

301
00:22:41,360 --> 00:22:43,890
لنبدأ

302
00:22:43,890 --> 00:22:46,430
لقد قلت بأنني سأعطيك مالا

303
00:22:50,700 --> 00:22:52,440
jang jae hun

304
00:22:52,570 --> 00:22:53,880
لقد وجدتك

305
00:22:55,340 --> 00:23:00,010
لقد كدت أجن و أنا أبحث عنك

306
00:23:02,310 --> 00:23:05,510
هل فعلت الصوات ؟ توقيتي كان مناسبا ؟
- إدهبي و انتظريني هناك

307
00:23:05,510 --> 00:23:07,780
لماذا أنت هكذا ؟

308
00:23:07,780 --> 00:23:10,850
مرحبا , مرحبا

309
00:23:11,920 --> 00:23:14,720
أنا لم أضحك فعلا لأنني كنت سعيدا

310
00:23:14,720 --> 00:23:17,530
لكن أظن ان هذه الضحكة تساوي 10 دولار

311
00:23:17,530 --> 00:23:20,600
بالرغم من أنك وجدت ما هو أحسن من 10 دلار

312
00:23:26,070 --> 00:23:28,470
لماذا ؟

313
00:23:29,540 --> 00:23:31,410
أين تريدين الدهاب ؟

314
00:23:33,010 --> 00:23:34,140
فيليبين

315
00:23:37,010 --> 00:23:39,680
إذا كان لا , مليزيا جيدة أيضا

316
00:23:39,680 --> 00:23:43,550
ليس لديك جواز سفر , دعنا نصنع لك واحدا

317
00:23:44,350 --> 00:23:47,420
لا تقل بأنك ترغب بالتخرج

318
00:23:47,420 --> 00:23:48,890
ألا تكره الدراسة

319
00:23:48,890 --> 00:23:53,560
ألم تقل عندما كنا بالثانوية أنك تتمنى لو تحرق كل المدارس

320
00:23:53,560 --> 00:23:53,700
لهذا فالندهب

321
00:23:55,300 --> 00:23:58,770
التايلاند رائعة , الأكل ثمنه منخفص هناك

322
00:23:58,770 --> 00:24:01,170
أين ha goo  ؟

323
00:24:01,170 --> 00:24:03,040
لا يوجد شيئ يمكننا تعلمه بالمدارس

324
00:24:03,040 --> 00:24:04,510
ما الدي تتعلمه هنا ؟

325
00:24:04,510 --> 00:24:07,310
هل يعلمونا حتى كيف يمكننا العيش في هذا العالم ؟

326
00:24:07,310 --> 00:24:09,710
هل وقعتما أنتما الإثنان في المشاكل ؟

327
00:24:10,380 --> 00:24:10,910
ماذا حصل ؟

328
00:24:11,980 --> 00:24:15,450
الشرطة تبحث عنا

329
00:24:15,450 --> 00:24:17,320
لماذا ؟

330
00:24:17,320 --> 00:24:19,860
لا أعرف

331
00:24:19,860 --> 00:24:22,260
إذا كانت لديكما مشاكل مع الشرطة , فأنا لا أريد أن أتورط

332
00:24:22,260 --> 00:24:23,730
لقد قلت لك من قبل

333
00:24:23,730 --> 00:24:25,330
أنا لن أعود لمركز الشرطة مرة أخرى

334
00:24:25,330 --> 00:24:26,400
إذا ذهبت أمي لمركز الشرطة

335
00:24:26,400 --> 00:24:30,000
بسببي مرة أخرى فأنا ...

336
00:24:30,000 --> 00:24:33,870
لهذا قلت لكم

337
00:24:33,870 --> 00:24:35,200
لا تفعلا ذلك
ليس ذلك-

338
00:24:35,200 --> 00:24:36,270
إذا ماذا ؟

339
00:24:55,360 --> 00:24:57,890
عمل جيد

340
00:24:59,630 --> 00:25:02,160
هل ستدهبين هكذا فقط ؟

341
00:25:02,160 --> 00:25:05,230
بالطبع فالمنزل أمامي

342
00:25:05,230 --> 00:25:08,170
لقد أنهينا العمل باكرا

343
00:25:08,170 --> 00:25:09,910
و الشمس لم تغرب بعد

344
00:25:09,910 --> 00:25:11,510
و إذا ؟

345
00:25:11,510 --> 00:25:16,710
حسنا , أنا أقوم بإيصالك كل صباح و مساء

346
00:25:16,710 --> 00:25:22,320
عندما يصل الناس لهذه المرحلة , عادة يقولون شيئا

347
00:25:22,320 --> 00:25:24,450
كوب قهوة , أو ربما غداء

348
00:25:24,450 --> 00:25:28,460
أو نتعشى معا

349
00:25:30,190 --> 00:25:33,260
أكثر الأشخاص إضحاكا هم الأشخاص المثيرين للشفقة

350
00:25:33,260 --> 00:25:37,930
عندما يلمح أحد في كل مرة و الأخر لا يكون مهتما فماذا يعني هذا

351
00:25:37,930 --> 00:25:39,800
ليس لأنني لم أفهم

352
00:25:39,800 --> 00:25:41,670
و ماذا إذا هل أنت مغفل ؟

353
00:25:42,670 --> 00:25:45,340
أنت من أصر على إيصالي دائما

354
00:25:45,340 --> 00:25:46,540
مع أنني كنت أرفض

355
00:25:46,540 --> 00:25:49,340
هل تسكنين هنا ؟

356
00:25:50,550 --> 00:25:53,620
أجل أنا أسكن هنا لماذا ؟

357
00:25:53,620 --> 00:25:58,020
عذرا هل انت السيدة
lee jung soon ؟

358
00:25:59,090 --> 00:26:02,290
أجل انا هي

359
00:26:04,160 --> 00:26:06,560
من انتم ؟

360
00:26:06,560 --> 00:26:10,970
لماذا تبحثون عن هذه المرأة ؟

361
00:26:10,970 --> 00:26:13,100
نحن من الشرطة

362
00:26:19,110 --> 00:26:20,580
كم ستدوم مدة استعدادنا للمنافسة ؟

363
00:26:20,580 --> 00:26:22,580
علينا الحصول على موسيقى

364
00:26:22,580 --> 00:26:24,310
ذلك

365
00:26:24,310 --> 00:26:25,780
مازلت أبحث

366
00:26:25,780 --> 00:26:27,250
الموسيقى فقط ليست كافية

367
00:26:27,250 --> 00:26:28,580
مانزال نحتاج لتصميم الرقصة

368
00:26:28,580 --> 00:26:30,190
من يكتب السيناريو ؟

369
00:26:30,190 --> 00:26:33,250
لماذا نحتاج من يكتبة , فأنا من سيقوم بذلك

370
00:26:33,250 --> 00:26:35,260
أنا سأفعل ذلك

371
00:26:35,260 --> 00:26:37,130
إذا متى سنبدأ التدريب

372
00:26:37,130 --> 00:26:39,130
لماذا لا نبدأ اليوم

373
00:26:39,130 --> 00:26:39,790
حقا

374
00:26:39,790 --> 00:26:41,260
لقد قال سنبدأ اليوم

375
00:26:41,260 --> 00:26:44,330
إذا سأقوم بحجز غرفة المسرح و سأقوم بمراسلتكم

376
00:26:44,330 --> 00:26:46,600
هذا جيد

377
00:26:54,340 --> 00:26:55,810
لو لم أكن أعرفك

378
00:26:55,810 --> 00:26:59,410
لاعتقدت بأنك تفعل المستحيل من أجل الدراسة

379
00:27:01,820 --> 00:27:04,890
أنا جائع , لنذهب لأكل

380
00:27:05,420 --> 00:27:09,290
لا أريد معرفة ماذا يفعل أو إلى أين يذهب

381
00:27:09,290 --> 00:27:11,290
في الحقيقة أنا بدأت أنسى حتى شكله

382
00:27:11,290 --> 00:27:15,960
سيدي إذا رأيته , أخبره أن أمه ترغب برؤيته

383
00:27:15,960 --> 00:27:19,170
هل تصرين على قول هذا ؟

384
00:27:19,170 --> 00:27:20,500
إقبض علي أنا

385
00:27:20,500 --> 00:27:24,510
إقبض علي و عدبني

386
00:27:24,510 --> 00:27:27,440
من يعرف ؟ ربما سأعترف لك بشيئ لا أعرفه

387
00:27:27,440 --> 00:27:29,980
هذه المرأة حقا

388
00:27:29,980 --> 00:27:35,580
ما بكي , لماذا تتصرفين هكذا ؟
ستتعرضين للمشاكل إدا ضايقتي العدالة

389
00:27:37,890 --> 00:27:46,530
أنا غير محضوضة
زوجي تركني بعد أن أنجبت طفلي

390
00:27:46,530 --> 00:27:52,270
و من أجل طفلي الوحيد , لقد عملت بكل جد

391
00:27:52,370 --> 00:27:56,070
لكنه لا يتصل بي حتى ليخبرني أين يسكن و هل هو بخير أم لا

392
00:27:56,580 --> 00:27:58,280
إبنك كاد يقتل شخصا

393
00:28:03,280 --> 00:28:07,780
إنه يستغل الأشخاص الثملين و قوم بسرقة محفظاتهم

394
00:28:07,880 --> 00:28:13,620
لكن ذلك الشخص لم يقوم بسرقته فقط لكنه قام بضربه على رأسه

395
00:28:13,720 --> 00:28:15,860
أنه أسوء اللصوص

396
00:28:15,960 --> 00:28:19,230
هذه ليست مخالفة بسيطة إنها جناية

397
00:28:19,230 --> 00:28:21,500
و هو متورط

398
00:28:21,500 --> 00:28:24,300
هل تفهمين ما أقول ؟

399
00:28:25,500 --> 00:28:28,300
هل أصيب أحدهم

400
00:28:28,300 --> 00:28:29,770
إلى أي درجة ؟

401
00:28:35,780 --> 00:28:37,380
كلي

402
00:28:37,380 --> 00:28:38,980
كلي أولا

403
00:28:38,980 --> 00:28:42,580
بعدها أخبريني ما الدي حصل بالضبط

404
00:28:55,400 --> 00:28:58,730
قدمنا لها

405
00:29:01,140 --> 00:29:02,740
yeon ju  هذه

406
00:29:02,740 --> 00:29:05,410
هؤلاي أصدقائي

407
00:29:06,610 --> 00:29:10,480
إذا هذه هي صديقتك المقربة التي تكلمت عنها ؟

408
00:29:11,550 --> 00:29:13,950
لقد قلت لك من قبل لا

409
00:29:13,950 --> 00:29:15,950
هذا ما قلته

410
00:29:15,950 --> 00:29:18,090
park tae he أنا أدعى

411
00:29:18,090 --> 00:29:19,690
ha do sung و هذا

412
00:29:19,690 --> 00:29:23,460
gunيمكنك مناداتي ب
kim byung gun

413
00:29:23,460 --> 00:29:26,560
أحببت طريقتك باللبس

414
00:29:28,060 --> 00:29:28,500
عندما تأتي حبيبة للزيارة

415
00:29:28,500 --> 00:29:30,100
فهي عادة تحضر معها

416
00:29:30,100 --> 00:29:33,440
بيدزا و أكل

417
00:29:33,440 --> 00:29:34,900
لكنها لم تحظر شيئا

418
00:29:34,900 --> 00:29:37,040
لقد قلت لكم بأنها ليست حبيبتي

419
00:29:37,040 --> 00:29:41,710
نحن فقط أصدقاء

420
00:29:47,050 --> 00:29:51,320
فقط صديقة

421
00:29:52,790 --> 00:29:56,120
و أنا في عصابة واحدة jae hun

422
00:29:56,120 --> 00:29:57,190
تعرفون معنة عصابة ؟

423
00:29:57,190 --> 00:29:59,990
نسرق معا محفظات الأخرين

424
00:29:59,990 --> 00:30:00,660
Hey!

425
00:30:06,270 --> 00:30:08,670
أنت حقا مضحكة

426
00:30:08,670 --> 00:30:10,810
أتيت اليوم إلى هنا

427
00:30:10,810 --> 00:30:14,680
لأن علينا الهرب من هنا

428
00:30:14,680 --> 00:30:19,350
توقفي

429
00:30:19,250 --> 00:30:21,880
هذا الشخص مجرم خطير سيهرب

430
00:30:21,980 --> 00:30:26,750
إذا رأيتموه عليكم إخبار أقرب مركز للشرطة

431
00:30:26,850 --> 00:30:27,490
الأن لماذا ستهربون بعيدا ؟

432
00:30:27,490 --> 00:30:32,830
هل تهربون من الحب ؟ أو ربما بسبب عدم موافقة الأهل ؟

433
00:30:32,830 --> 00:30:33,630
من أعضاء عصابة ؟

434
00:30:37,900 --> 00:30:42,040
هل تقصيدن  مجموعة رجال عصابات
-  قبل قليل قلت من الشرطة

435
00:30:42,040 --> 00:30:45,110
لقد قمت باقتراض بعض المال منهم

436
00:30:45,110 --> 00:30:46,570
هل جننتي ؟

437
00:30:46,570 --> 00:30:49,780
لقد استعملت اسمك كضامن

438
00:30:49,780 --> 00:30:51,780
ها أنت مجنونة ؟

439
00:30:51,780 --> 00:30:56,650
تذكر بأنك أعطيتني هويتك و كل شيئ لأسجلك بالجامعة ؟

440
00:30:57,250 --> 00:30:59,790
لقد قمت باستعماهم

441
00:31:00,720 --> 00:31:03,390
من المتوقع انهم سيأتون إلى هنا لأيجادك قريبا

442
00:31:03,390 --> 00:31:04,860
من قام بقرضك المال

443
00:31:04,860 --> 00:31:06,060
Jackson.

444
00:31:06,060 --> 00:31:06,590
ماذا !

445
00:31:07,800 --> 00:31:11,270
لهاذا قلت لك أن علينا الهرب

446
00:31:11,270 --> 00:31:15,800
إذا أمسكو بنا , فلن تظل لنا أي أصابع

447
00:31:16,340 --> 00:31:19,810
أنت تعرف أن ليس لدي أي مكان أذهب إليه

448
00:31:19,810 --> 00:31:23,680
أرجوك ساعدني

449
00:31:28,880 --> 00:31:32,220
إذا , أي شيئ من كل هذا حقيقي

450
00:31:32,220 --> 00:31:33,690
العصابة , الإقتراض

451
00:31:33,690 --> 00:31:38,360
العاصبة هل نتكلم عن العاصبة الحقيقية كالتي تحصل في الأفلام

452
00:31:38,360 --> 00:31:41,560
حبيبتك حقا تبالغ كثيرا

453
00:31:41,560 --> 00:31:43,030
لقد قلت لكم , إنها ليست حبيبتي

454
00:31:43,030 --> 00:31:46,900
و مع هذا , مزاحها كان متقنا , لقد صدمت

455
00:31:48,240 --> 00:31:50,910
في الكونغرس كمتحدثة رسمية لكوريا الجنوبية   ha in young ترشحت

456
00:31:51,010 --> 00:31:57,370
و هي في الأصل ممثلة , تصدرت عناوين الصحف عندما تزوجت شخصا من الكونغرس قبل 15 سنة

457
00:31:57,470 --> 00:32:00,380
مند ذلك الحين تحولت للعمل في السياسة

458
00:32:00,920 --> 00:32:06,980
ولقد وضعت قدما على العاصمة بعد فوزها ب18 انتخبات عامة

459
00:32:12,790 --> 00:32:15,600
هل تريد متابعة الأخبار ؟

460
00:32:21,600 --> 00:32:24,140
هاي !

461
00:32:24,140 --> 00:32:26,410
oh doo ri إنها

462
00:32:29,210 --> 00:32:32,280
هنا  jae hun حبيبة

463
00:32:34,020 --> 00:32:36,820
إنه يقوم بتحضير أكل سريع له  byung gun إنه

464
00:32:36,820 --> 00:32:38,820
و هو يريد منا أن نقوم بخطة حسابية

465
00:32:38,820 --> 00:32:41,090
أي خطة حسابية

466
00:32:41,090 --> 00:32:45,230
تريد أن تعرف أي نوع من الخطط الحسابية ؟tae hee

467
00:32:45,230 --> 00:32:50,300
يقول أنها خطة استعجالية من أجل سلامة حبيبة
jae hun

468
00:32:52,030 --> 00:32:56,840
يقول بانها ليست حبيبتهjae hun

469
00:32:56,840 --> 00:33:00,310
يقول byung gun
هل انت حبيبته أم لا ؟

470
00:33:03,110 --> 00:33:04,450
لماذا تصرخ ؟

471
00:33:04,450 --> 00:33:08,050
أنت تريد أن تعرف لهذا سألتها

472
00:33:08,050 --> 00:33:08,980
و أنت

473
00:33:08,980 --> 00:33:12,050
eun chae youلقد سمعت بأنك تقول للجميع بأن
أنها حبيبتك

474
00:33:12,050 --> 00:33:14,060
إذا لماذا تهتم بصديقات الأخرين

475
00:33:14,060 --> 00:33:16,590
أنت , انت , أنت

476
00:33:18,730 --> 00:33:21,260
إخرص!

477
00:33:22,860 --> 00:33:24,330
إذا كنت جائعة

478
00:33:24,330 --> 00:33:27,940
يمكنك أكل بعض الوجبات الخفيفة إنها بجانب المكتب

479
00:33:27,940 --> 00:33:30,340
الحمام في نهاية الرواق

480
00:33:30,870 --> 00:33:32,610
Corridor end.

481
00:33:32,610 --> 00:33:36,480
و هذه أغراض الحمام

482
00:33:42,750 --> 00:33:45,420
هل تحتاجين لشيئ أخر

483
00:33:47,560 --> 00:33:49,560
ما الدي تفعلينه

484
00:33:49,560 --> 00:33:53,160
من بين 50 أشياء أرغب بفعلها قبل أن اموت هي

485
00:33:53,160 --> 00:33:56,360
مصافحة أحد أفراض من العصابة

486
00:33:56,360 --> 00:34:00,500
العصابة ستكون مهتمة بمصافحتي إذا أعطيتهم صورة الفتاة التي يبحثون عنها

487
00:34:03,970 --> 00:34:07,710
إنها حقا لطيفة إذا عرفتها جيدا

488
00:34:09,580 --> 00:34:12,380
إذا فأنا سأخرج

489
00:34:12,380 --> 00:34:16,250
سأتأخر لدا يمكنك النوم أولا

490
00:34:31,330 --> 00:34:34,270
صورك تطلع جيدة

491
00:34:35,340 --> 00:34:39,210
هل هذه جامعة ليلية

492
00:34:39,210 --> 00:34:40,410
ماذا ؟

493
00:34:40,410 --> 00:34:42,810
أين دهبت في هذا الوقت المتأخر

494
00:34:42,810 --> 00:34:46,680
إنها ذاهبة للتدرب مع حبيبك

495
00:34:46,680 --> 00:34:50,820
لكن متى تظنين العصابة ستصل إلى هنا ؟

496
00:34:50,820 --> 00:34:52,690
للقبض عليكما

497
00:34:54,290 --> 00:34:58,430
أنا ذهبت للمكتبة

498
00:34:58,430 --> 00:35:02,560
لأبحث عن معلومات عن طريقة الأنتاج

499
00:35:09,100 --> 00:35:12,040
لكنني لم أفهم شيئا مما يقولون

500
00:35:13,640 --> 00:35:15,510
ما الدي تنتظرونه من الكتب

501
00:35:15,510 --> 00:35:19,650
فحتى الكتاب بنفسهم يكتبون و لا يعرفون معنى ما يقولون

502
00:35:19,650 --> 00:35:25,520
لهذا هناك ثلاتة خيارات

503
00:35:25,520 --> 00:35:28,320
الأول

504
00:35:28,320 --> 00:35:31,130
تغيير المنتج

505
00:35:31,130 --> 00:35:36,460
كلنا نريد ذلك لكن , هذا ما طلبه منا الأستاذ

506
00:35:36,460 --> 00:35:38,470
لا يمكن ؟

507
00:35:39,530 --> 00:35:42,200
إذا الثاني

508
00:35:42,200 --> 00:35:47,570
لنتقبل فوز الفريق الأخر و نعلن استسلامنا

509
00:35:50,210 --> 00:35:52,880
لا أريد فعل هذا

510
00:35:53,950 --> 00:35:57,290
إذا الخيار التالث

511
00:35:59,420 --> 00:36:02,090
إفعلو الأمر بالطريقة التي تجدونها مناسبة

512
00:36:02,090 --> 00:36:05,160
- هل أنت غبي  - ما هذا ؟.

513
00:36:05,160 --> 00:36:08,900
صراحة , هناك شيئ حصل , لهذا فأنا مشغول قليلا

514
00:36:08,900 --> 00:36:10,370
لهذا

515
00:36:10,370 --> 00:36:13,840
إذا كان هناك شخص يريد أن يحمل شيئا ثقيلا , أو أن يحفر حفرة

516
00:36:13,840 --> 00:36:17,570
سأفعل هذا , فأنا جيد في مثل هذه الأعمال

517
00:36:20,240 --> 00:36:23,850
إنه ليس سعيد كما يبدو

518
00:36:24,910 --> 00:36:29,050
إنه يمر بوقت عصيب

519
00:36:29,050 --> 00:36:36,290
طلاب السنة 2 و زملاؤه و أساتذته كلهم يجعلون أوقاته عصيبة

520
00:36:37,190 --> 00:36:44,000
لكنه يتصرف ما لو أن شيئا لم يحصل , يضحك و يمزح

521
00:36:50,940 --> 00:36:53,880
على كل حال, حبيبة
jae hun

522
00:36:54,540 --> 00:36:58,550
أنت محترفة بالكذب , أليس كذلك ؟

523
00:36:58,550 --> 00:37:02,680
إذا استمريت بالكذب , ستبدأين عندها بتصديق كذبك

524
00:37:02,680 --> 00:37:06,420
و قريبا ستبدأين بنسيان الفرق بين الكذب و الحقيقة

525
00:37:06,420 --> 00:37:10,020
ما الدي تحاولين قوله ؟

526
00:37:10,020 --> 00:37:13,630
أعرف معنى أن يعيش الشخص في كدبة

527
00:37:13,630 --> 00:37:16,700
لكن لاحقا ستبكين , ستتوترين

528
00:37:16,700 --> 00:37:19,230
"و ستفكرين "أنا حقا حزينة ؟ أو

529
00:37:19,230 --> 00:37:22,300
"أنا أخدع نفسي لأنني أفكر أنني حزينة ؟"

530
00:37:22,970 --> 00:37:27,640
هكذا ,ستحسين بأنك قذرة

531
00:37:43,260 --> 00:37:46,590
أمي , انظر , أنظر

532
00:37:46,590 --> 00:37:49,260
أنظر فقط لسرعة ذلك الشخص

533
00:37:49,260 --> 00:37:51,670
هذا النوع من الناس , يجب أن يمسكو و يجبرون

534
00:37:51,670 --> 00:37:54,600
على الجلوس على ركبهم و وضربهم على رؤسهم

535
00:37:54,600 --> 00:37:57,810
على الأقل لمدة 7 ساعات

536
00:38:15,960 --> 00:38:16,890
أيها الطالب

537
00:38:16,890 --> 00:38:19,160
لم أقل شيئا

538
00:38:19,160 --> 00:38:24,230
jae hunهل تعرف طالبا في هذه الجامع اسمه

539
00:38:24,230 --> 00:38:25,570
أنا أمه , هل تعرف مكانه؟

540
00:38:38,650 --> 00:38:43,590
إنه ليس بغرفته

541
00:38:43,590 --> 00:38:45,590
كيف يتجرأ ذلك الفتى على تجاهلي

542
00:38:45,590 --> 00:38:46,520
ألن تخرج

543
00:38:46,520 --> 00:38:48,920
حقا إنه ليس هنا

544
00:38:48,920 --> 00:38:50,390
إذا إلى أين ذهب

545
00:38:53,330 --> 00:38:54,260
هل الأستاد هنا

546
00:38:54,260 --> 00:38:56,000
لا تغعلي هذا

547
00:39:00,540 --> 00:39:01,870
أستاذ

548
00:39:01,870 --> 00:39:04,670
jang jae hun ؟هل تعرف

549
00:39:04,670 --> 00:39:05,870
من ؟

550
00:39:05,870 --> 00:39:08,940
إنه ابني ؟

551
00:39:08,940 --> 00:39:15,350
لم أحفض يوما إسم طالب

552
00:39:17,350 --> 00:39:21,220
تدكر جيدا , فأنت تعرفه

553
00:39:21,220 --> 00:39:22,420
عدرا

554
00:39:22,420 --> 00:39:28,430
لقد قالت بأنها ترغب برؤيتك لأمر طارئ لهذا سمحت لها بالدخول

555
00:39:29,500 --> 00:39:37,510
أجل , لكنني لست المسؤول عن الطلبة

556
00:39:37,510 --> 00:39:38,970
لقد ذهبت لمكتب الأستاد

557
00:39:38,970 --> 00:39:42,880
- ماذا ؟ أمي .

558
00:39:42,910 --> 00:39:45,320
- دلك السيد أخبرها بأن ترى الأستاد

559
00:39:46,420 --> 00:39:52,720
حسنا لدي حصة في الصباح الباكر لهذا علي الخلود للنوم

560
00:39:52,720 --> 00:39:54,990
حسنا

561
00:39:54,990 --> 00:39:58,990
هل يمكن أن أطلب شيئا واحدا

562
00:39:58,990 --> 00:40:03,930
أرجوك لا تتخلى عن ولدي

563
00:40:03,930 --> 00:40:06,200
احسنا ,ما نزال في بداية العام الدراسي

564
00:40:06,200 --> 00:40:10,340
لهذا ما يزال الوقت مبكرا على القلق بشأن التخرج

565
00:40:10,340 --> 00:40:11,270
مهما قال الناس

566
00:40:11,270 --> 00:40:16,610
فابني ليس من النوع الدي يؤدي الناس

567
00:40:16,610 --> 00:40:20,220
أذية الناس

568
00:40:21,280 --> 00:40:24,620
لا أعرف ما الدي ستقوله الشرطة لكم

569
00:40:24,620 --> 00:40:26,750
لكن أعتقد بأنه سوء فهم

570
00:40:26,750 --> 00:40:30,630
إسمعي ,

571
00:40:30,630 --> 00:40:33,830
إذا قلتي هذا فالأستاذ سيسيئ الفهم

572
00:40:33,830 --> 00:40:37,430
لا تتسرعي أخبريه واحدة واحدة

573
00:40:40,900 --> 00:40:45,840
لا أعرف ما فعل ابنك

574
00:40:45,840 --> 00:40:47,710
في حالة ما إذا

575
00:40:47,710 --> 00:40:51,310
حصل شيئ  لا بد أنه حادث فقط

576
00:40:51,310 --> 00:40:53,850
ليس عمدا

577
00:40:54,650 --> 00:40:57,990
هذه ليس ثانوية

578
00:40:57,990 --> 00:41:00,120
إبنك تخطى 20 سنة , أليس كذلك ؟

579
00:41:05,990 --> 00:41:08,660
في هذا السن , عندما يتورط الشخص مع الشرطة

580
00:41:08,660 --> 00:41:10,400
أليس المتورط من عليه تحمل مسؤليته

581
00:41:10,400 --> 00:41:12,130
لن تستفيدي شيئ من حضورك

582
00:41:12,130 --> 00:41:15,340
إلى هنا بهذه الطريقة

583
00:41:15,340 --> 00:41:16,400
و أيضا

584
00:41:16,400 --> 00:41:19,470
لقد قال أن هذا كمخرج للطوارئ

585
00:41:20,940 --> 00:41:22,940
عندما تكلم ابني عن الجامعة

586
00:41:22,940 --> 00:41:26,280
لقد قال بأنه كما لو أنه وجد مخرجا

587
00:41:26,280 --> 00:41:27,880
لقد ربيت

588
00:41:27,880 --> 00:41:30,820
إبني لوحيد , لقد كنت أتركه لوحده كل يوم

589
00:41:30,820 --> 00:41:35,890
لأنني جاهلة , لهذا لم أربيه جيدا

590
00:41:35,890 --> 00:41:38,560
بسبب أمه الغير متعلمة

591
00:41:38,560 --> 00:41:42,430
لقد كان يقضي طوال وقته بالشارع

592
00:41:42,430 --> 00:41:45,630
لقد قال أن الجامعة مخرجه الوحيد من كل ذلك , أستاذ

593
00:41:45,630 --> 00:41:47,900
لقد قال بأنه سيستعمل هذا المخرج

594
00:41:47,900 --> 00:41:51,370
و يبدأ حياة جديدة في الجامعة

595
00:41:51,370 --> 00:41:52,570
لهذا  أنا أرجوك ,

596
00:41:52,570 --> 00:41:56,310
لا تطرد ابني من الجامعة

597
00:41:56,310 --> 00:42:00,450
أرجوك , مهما حصل , لا تتخلى عنه

598
00:42:01,780 --> 00:42:02,850
- أخرجي. - هاي

599
00:42:02,850 --> 00:42:03,790
قلت لك اخرجي

600
00:42:03,790 --> 00:42:05,790
ألن تقوم بتحية أستاذك

601
00:42:05,790 --> 00:42:08,190
إذا فعلت شيئا , لماذا لم تتكلمي معي أولا ؟

602
00:42:08,190 --> 00:42:10,990
لماذا تتوسلين لشخص لا تعرفينه ؟

603
00:42:10,990 --> 00:42:13,530
كيف تتجرأ على رفع صوتك في حظور أستاذك ؟

604
00:42:13,530 --> 00:42:17,930
هل تجر أمك خارجا هكذا ؟

605
00:42:29,680 --> 00:42:35,550
أنت , ما الدي فعلته مؤخرا ؟

606
00:42:35,550 --> 00:42:37,690
أنا أدرس بالجامعة

607
00:42:37,690 --> 00:42:40,890
لابد أنك فعلت شيئا لتبحث عنك الشرطة

608
00:42:40,890 --> 00:42:43,160
هل ستصدقينني إذا قلت لك , أنني لم أفعل شيئا ؟

609
00:42:43,160 --> 00:42:44,760
هل وتقت بكلامي في يوم من الأيام ؟

610
00:42:44,760 --> 00:42:47,700
عليك تحسين تصرفك قبل أن أتحصل على ثقتي

611
00:42:47,700 --> 00:42:50,770
إذا لم تكوني ستصدقينني , لماذا إذا تلاحقينني هنا  ؟

612
00:42:51,570 --> 00:42:54,500
ألاحقك

613
00:42:54,500 --> 00:42:58,240
لقد أتيت للبحث عن ولدي

614
00:42:58,240 --> 00:43:01,180
أجل , حسنا , أنا ألاحقك

615
00:43:01,180 --> 00:43:03,580
أنا ألاحقك كالمجونة

616
00:43:03,580 --> 00:43:08,250
لأنها مسؤليتي لأنني أنجبتك

617
00:43:08,250 --> 00:43:10,390
لهذا أقول لك أن تتوقفي عن فعل ذلك

618
00:43:10,390 --> 00:43:12,790
أرجوك , توقفي عن القلق علي

619
00:43:12,790 --> 00:43:15,460
لماذا برأيك هربت إلى هنا ؟

620
00:43:15,460 --> 00:43:19,060
فقط دعيني و شأني , عيشي حياتك أمي

621
00:43:19,060 --> 00:43:22,130
لماذا لا تفهمين ؟

622
00:43:29,340 --> 00:43:31,340
نحن دائما هكذا

623
00:43:31,340 --> 00:43:34,410
كلما كنا معا , نحن هكذا

624
00:43:34,410 --> 00:43:36,410
لهذا , دعيني و شأني , حسنا ؟

625
00:43:36,410 --> 00:43:38,150
أنا أرجوكي

626
00:43:41,220 --> 00:43:43,080
حسنا

627
00:44:13,920 --> 00:44:18,050
أمك أحضرت لك بعض الكيمشي

628
00:44:18,050 --> 00:44:23,930
لقد قالت بأنك لا تأكل إلا الكيمشي الدي تصنع

629
00:45:24,650 --> 00:45:26,920
يبدو لذيذا

630
00:45:27,590 --> 00:45:30,660
الكيمشي الدي صنعته أمه

631
00:45:39,268 --> 00:45:44,068
أنا أفكر في الوقت الدي أضعت فيه طريقي

632
00:45:44,101 --> 00:45:49,201
لو بقيت هنا , لاختنقت

633
00:45:49,296 --> 00:45:54,496
منذ تلك الساعات التي طارت بسرعة

634
00:45:54,489 --> 00:45:59,389
التي لن تعود أبدا

635
00:46:09,952 --> 00:46:15,952
أشعر كأنني أصرخ بأعلى صوتي

636
00:46:30,030 --> 00:46:34,830
أنظر للوقت الدي كنت ضائعا فيه

637
00:46:34,877 --> 00:46:39,477
إذا بقيت هنا , سأختنق

638
00:46:39,481 --> 00:46:49,581
تلك الساعات التي طارت بسرعة , لن ترجع لي أبدا

639
00:46:49,583 --> 00:46:54,983
إشارة من حلمي ظهرت , الشجاعة التي لم تكن لدي, كبرت بسرعة داخلي ضهرت

640
00:46:54,984 --> 00:46:59,684
دموعي الكثيرة و خطواتي الثقيلة

641
00:46:59,765 --> 00:47:03,665
في الصفحة البالية من دكرياتي

642
00:47:03,741 --> 00:47:09,541
وجدت نفسي أنسى ذلك النوع من الشخص الدي كنت

