00:00:00,00 --> 00:00:06,049 sanaeM1 1 00:00:06,050 --> 00:00:09,520 -=الحلقة 5 =- 2 00:01:33,470 --> 00:01:40,280 13. 14. 15. 16. 17. 3 00:01:40,280 --> 00:01:48,280 18. 19. 20. 21. 22. 4 00:01:48,280 --> 00:01:53,360 إثنان و عشرين و سطران 5 00:01:53,890 --> 00:01:58,030 هدا يعني 112 مرة 6 00:02:00,160 --> 00:02:01,760 إدا ... 7 00:02:02,430 --> 00:02:08,570 هدا يعني بأنك صعدت لهدا الدرج 112 مرة 8 00:02:08,570 --> 00:02:10,170 أليس كدلك ؟ 9 00:02:15,380 --> 00:02:18,310 كم من مرة عليك الصعود لهدا الدرج؟ 10 00:02:18,310 --> 00:02:20,850 إثنان و عشرين ل13 مرة 11 00:02:21,780 --> 00:02:23,920 إدا كم مرة يعني هدا ؟ 12 00:02:25,790 --> 00:02:30,060 إثنان و عشرين ل13 مرة 13 00:02:30,060 --> 00:02:32,190 286.؟ 14 00:02:37,670 --> 00:02:40,740 أليس هدا غش؟ 15 00:02:40,740 --> 00:02:42,470 لا تقلق 16 00:02:42,470 --> 00:02:48,340 "فشعاري في هذه الحياة "العمل بجد لأن المحاولة فقط جيدة 17 00:02:49,680 --> 00:02:52,350 لمادا اخترت قسم الدراما الموسيقية ؟ 18 00:02:52,350 --> 00:02:55,020 إذا دخلت للجامعة فقط لتجعل أمك سعيدة 19 00:02:55,020 --> 00:02:55,950 الأمر ليس كذلك 20 00:02:55,950 --> 00:02:57,690 كان بإمكانك الذهاب لمكان أخر 21 00:02:57,690 --> 00:03:02,890 و تختار مدرسة تجهزك لعمل تتقاضى فيه أجرا جيد 22 00:03:03,560 --> 00:03:09,160 ألا تريد أن تجيبني أم أن لا جواب الجواب 23 00:03:11,430 --> 00:03:16,100 لم أرى في حياتي عملا موسيقا يوما 24 00:03:16,100 --> 00:03:18,510 جيد 25 00:03:18,510 --> 00:03:21,840 لهذا فكرت بأن الموسقى مثل اللعب 26 00:03:21,840 --> 00:03:24,250 لهذا السبب قررت الأنخراط في قسم الموسيقى المسرحية 27 00:03:24,250 --> 00:03:25,980 ماذا تقصد ؟ 28 00:03:25,980 --> 00:03:28,920 هناك من رأيته يغني على المسرح 29 00:03:28,920 --> 00:03:32,920 لا حقا عرفت أنها من قسم الموسيقى 30 00:03:32,920 --> 00:03:34,390 هناك من أخبرني بأن الموسيقى المسرحية 31 00:03:34,390 --> 00:03:41,200 هي الغناء على المسرح بدل الكلام 32 00:03:41,460 --> 00:03:44,800 جيد أعحبني هذا الشرح المبسط 33 00:03:44,800 --> 00:03:47,340 جيد , بعدها 34 00:03:47,340 --> 00:03:48,800 ما الذي بعدها ؟ 35 00:03:48,800 --> 00:03:53,880 إذا ,أنت سمعت لصافرة الأنقاد في أذنك عندما كان ذلك الشخص يغني ؟ 36 00:03:56,680 --> 00:03:59,080 أنا ذاهب لأستحمام 37 00:03:59,080 --> 00:04:04,150 لأن علي الذهاب لأجتماع مع طلاب السنة الثانية على الساعة 7 , أو سأقع في المشاكل مرة أحرى 38 00:04:04,150 --> 00:04:07,220 ما أخبرتني به مجرد هراء 39 00:04:08,290 --> 00:04:10,030 بالنسبة لرغبتك بدراسة التمثيل 40 00:04:10,030 --> 00:04:12,690 أو لسماعك لأنذار في رأسك ,كل هذا مجرد هراء 41 00:04:12,690 --> 00:04:15,900 أنا أسف , لأفساد صباحك بهرائي 42 00:04:15,900 --> 00:04:19,500 الناس الدين لا يجب أن تثق فيهم في هذا العالم من هم في مجال التمثيل 43 00:04:19,500 --> 00:04:22,440 عندما تنطفئ شهرتهم , يصبحون لا شيئ 44 00:04:22,440 --> 00:04:23,370 لهذا ... 45 00:04:23,370 --> 00:04:25,770 لهذا لقد قلت لك 46 00:04:25,770 --> 00:04:27,510 أن شعاري 47 00:04:27,510 --> 00:04:31,110 مهما قال الأخرين , إذا بدأت شيئا فأنا أنهيه مهما حصل 48 00:04:31,110 --> 00:04:33,920 و ماذا لو وجدته صعبا لا حقا 49 00:04:33,920 --> 00:04:35,520 هل ستنسحب ببساطة و تقول 50 00:04:35,520 --> 00:04:37,790 بأنني على الأقل حاولت ؟ 51 00:04:38,450 --> 00:04:42,460 أنت لم تنهي في حياتك شيئا بدأته , أليس كذلك ؟ 52 00:04:42,460 --> 00:04:46,190 هل توقفت على الأقل عن الذهاب للحمام كل صباح؟ 53 00:04:47,660 --> 00:04:50,070 أنا ذاهب 54 00:04:50,870 --> 00:04:54,340 أنت لا تهتم حتى بالفوز بالمسابقة , أليس كذلك ؟ 55 00:04:56,740 --> 00:04:59,670 لكن بالطبع , فأنت لا تعرف شيئا عن المنافسة , أليس كذلك ؟ 56 00:04:59,670 --> 00:05:02,210 لأنك لم تقم بذلك من قبل 57 00:05:05,410 --> 00:05:08,480 أن أعطيك هذه النصائح من أجل أمك 58 00:05:08,480 --> 00:05:10,490 لا تحلم 59 00:05:10,490 --> 00:05:16,220 عد إلى الواقع , فالدراما الموسيقية ليس كغناء الكريوكي مخرج للطوارء ... كلام فارغ 60 00:05:28,900 --> 00:05:34,110 أنت هناك , توقفي عن التصنت لقد انتهينا من التكلم 61 00:06:00,800 --> 00:06:03,340 جيدة 62 00:06:04,270 --> 00:06:06,270 هل أعجبتك ؟ 63 00:06:07,210 --> 00:06:08,410 أليس كذلك ؟ 64 00:06:08,410 --> 00:06:09,880 إنها تبدو مختلفة عن الأصلية 65 00:06:09,880 --> 00:06:11,010 إنها حقا جيدة 66 00:06:13,080 --> 00:06:18,080 من قام بإعادة تزويع هذه الأغنية؟ 67 00:06:19,090 --> 00:06:20,420 أه .. إنه خالي 68 00:06:21,750 --> 00:06:23,760 خالك شخص رائع 69 00:06:23,760 --> 00:06:26,560 هذا نوع من الفاز , إيقاع 70 00:06:26,560 --> 00:06:28,430 إن اللحن يبدو نوعا من الهيب و التقليدي 71 00:06:28,430 --> 00:06:30,700 مع أننا لا أعرف الكثير عن الألحان 72 00:06:30,700 --> 00:06:34,830 الوحيدة التي لا تعرف الكثير عن الألحان أنت فقط 73 00:06:34,830 --> 00:06:37,770 لكن ,هل خالك في مجال الموسيقى؟ 74 00:06:37,770 --> 00:06:42,710 إنه يعرف شخصا يعمل في مجال الموسيقى 75 00:06:42,710 --> 00:06:45,910 هل ذلك الشخص ملحن ؟ هل هو مشهور ؟ 76 00:06:45,910 --> 00:06:48,310 ليس ملحن بالبضبط 77 00:06:48,310 --> 00:06:52,050 لنرى , إسمه كان .. 78 00:06:53,390 --> 00:06:57,120 لا أذكر الأسم الدي أخبرني به خالي 79 00:06:57,260 --> 00:06:58,600 نحن هنا 80 00:07:00,060 --> 00:07:02,060 هل رأيتم هذا , ؟ إنها جديدة , تمهل , إنها مكلفة 81 00:07:02,060 --> 00:07:03,260 مكلفة جدا 82 00:07:03,800 --> 00:07:05,930 إستمعو جيدا 83 00:07:09,270 --> 00:07:13,670 تعجبني , هل هذه أغنيتنا؟ 84 00:07:16,480 --> 00:07:20,210 أنت , عندما أقع 85 00:07:20,210 --> 00:07:27,290 بقوتك التي لا تتزعزع، وبنظرات ثابتة , تحملني دائما 86 00:07:27,290 --> 00:07:31,560 و , أنت عندما تصعب الأمور علي و أقف على الحافة , بكل أسى 87 00:07:31,560 --> 00:07:38,360 أنت دائما تأتي لتمسك بيدي 88 00:07:38,360 --> 00:07:44,500 أنا , لم أقم بفعل أي شيئ لك يوما و ليس لدي ما أقدمه لك 89 00:07:44,500 --> 00:07:51,180 -= ممنوع الدخول وحش الموسيقى الدرامية يعيش هنا =- 90 00:07:54,250 --> 00:07:56,520 من 91 00:08:16,000 --> 00:08:20,410 أنت و أنا معا و هذا الأمر جيد 92 00:08:21,070 --> 00:08:23,340 لن أدعك يوما تنتظر 93 00:08:23,340 --> 00:08:27,880 و مهما قلت لي , سأكون دائما هنا من أجلك 94 00:08:27,880 --> 00:08:29,080 أنت و أنا 95 00:08:29,080 --> 00:08:31,750 كان عليك إخباري من قبل , إذا لم تكن ترغب بالقيام بذلك 96 00:08:31,750 --> 00:08:33,490 لماذا تقول لي هذا في وسط الدورة الدراسة ؟ 97 00:08:33,490 --> 00:08:34,690 ماذا نفعل 98 00:08:34,690 --> 00:08:35,620 في ما بعد 99 00:08:35,620 --> 00:08:38,020 - ستقوم بقتلنا 100 00:08:38,020 --> 00:08:40,030 Jang من قام بتوظيفك أستاذ 101 00:08:40,030 --> 00:08:43,230 إنها أنا 102 00:08:44,560 --> 00:08:47,500 أنت محق , لنخبرها في ما بعد 103 00:08:57,910 --> 00:08:59,380 ما هذا ؟ 104 00:09:05,120 --> 00:09:06,720 لا 105 00:09:06,720 --> 00:09:10,460 لكن أستاذ , ما الدي سأفعله في حفل أنت تقوم بتنظيمه ؟ 106 00:09:10,460 --> 00:09:15,400 لماذ على الجامعة أنت تدفع ثمن القرارات التي تتخدها من أجل حفل ؟ 107 00:09:15,400 --> 00:09:16,860 مرحبا 108 00:09:21,670 --> 00:09:25,270 كيف تجرأ هذا الغبي على إقفال الخط و أنا أتأكلم؟ 109 00:09:28,480 --> 00:09:30,880 أنت , ما الدي تفعلينه هنا ؟ 110 00:09:30,880 --> 00:09:34,080 ؟sunأليس هذا مكتب الأستاذ 111 00:09:34,080 --> 00:09:36,480 يبدو أنني أخطأت بالمكتب 112 00:09:36,480 --> 00:09:37,280 ماذا ؟ 113 00:09:39,150 --> 00:09:41,420 إلى اللقاء 114 00:10:13,620 --> 00:10:15,300 أجل , أدخل 115 00:10:23,560 --> 00:10:26,230 eun chae young .A منتجة فريق طلبت مني إعطاك هذا 116 00:10:27,170 --> 00:10:30,900 إنه السيناريو و الموسيقى التي سنقوم باستعمالها 117 00:10:30,900 --> 00:10:32,910 أخبرتني بما أنني لم أفعل شيئا للفريق eun chae young 118 00:10:33,310 --> 00:10:36,780 فعلى الأقل علي إصال هذا لك 119 00:10:36,780 --> 00:10:40,910 حسنا , يمكنك وضعه على المكتب و ارحلي 120 00:10:53,060 --> 00:10:54,660 بدأ من اليوم 121 00:10:54,660 --> 00:10:58,270 أريدك إعطاء حصصا في دراسة الصوت للسنة الأولى كل ثلاثاء و خميس لمدة 3 ساعات 122 00:10:58,270 --> 00:10:59,600 دراسة ماذا؟ 123 00:10:59,600 --> 00:11:01,070 الموسيقى الصوتية 124 00:11:01,070 --> 00:11:04,540 ألم تكن ممثلا مسرحيا ,متخصص في الموسيقى 125 00:11:04,540 --> 00:11:06,940 بما انني أخبرتك , سأذهب لأعلام مدير الجامعة أيضا 126 00:11:06,940 --> 00:11:09,480 لا يمكنني الغناء 127 00:11:11,610 --> 00:11:14,150 ما الدي لا يمكنك ؟ 128 00:11:14,150 --> 00:11:20,150 أنا لم أغني مند مدة طويلة , لهذا ,لا أعتقد أنني أسطيع إعطاء دروس في الموسيقى 129 00:11:22,020 --> 00:11:26,430 أو بالأصح أنت لم تغني منذ 5 سنوات لسبب ما , أليس كذلك ؟ 130 00:11:26,430 --> 00:11:29,330 خمسة سنوات و 4 أشهر , على ما أعتقد ؟ 131 00:11:29,360 --> 00:11:31,630 أعتقد بأن هذا يكفي 132 00:11:31,630 --> 00:11:34,030 هل قلت شيئا أزعك ؟ 133 00:11:34,030 --> 00:11:36,440 أنت تعني أن علي التوقف عن القول 134 00:11:36,440 --> 00:11:42,440 كيف أن شخصا مشهور مثلك توقف عن الغناء فجأة؟ لنرى , من أين سأبدأ ؟ 135 00:11:44,650 --> 00:11:48,720 من وجهة نظري النفسية هل هذا إحساس بالذنب 136 00:11:48,720 --> 00:11:53,320 و من وجهة نظري الدينية هل هذا إحساس بالمسؤلية 137 00:11:53,420 --> 00:11:56,590 الدروس الصوتية , سأقوم بها 138 00:11:58,590 --> 00:12:02,460 عليك تدريس 3 ساعات و ليس 45 ثانية 139 00:12:02,460 --> 00:12:04,200 و هل سأتقاضا أجرا على هذا 140 00:12:04,200 --> 00:12:06,600 هذا يعتمد على عملك 141 00:12:15,140 --> 00:12:18,480 علي نزع هذا لألبس هذا 142 00:12:18,480 --> 00:12:20,750 هل فهمت ما أقول ؟ 143 00:12:21,280 --> 00:12:22,410 إفعل ذلك 144 00:12:54,580 --> 00:12:56,380 هذا جيد 145 00:12:56,380 --> 00:12:58,380 لقد فعلتها تصفيق 146 00:13:07,590 --> 00:13:10,530 هل تتذربين أنت أيضا 147 00:13:10,530 --> 00:13:13,470 لقد لويت كالي , لهذا أنا أشاهد فقط 148 00:13:13,470 --> 00:13:16,670 إذا أنت لا تستطيعين القيام بتلك الحركات 149 00:13:16,770 --> 00:13:21,470 أنت ترفضين القيام بالأشياء التي لست جيدة فيها أمام الأخرين ؟ 150 00:13:21,470 --> 00:13:25,610 لقد قلت لك أن كاحلي ملتوي 151 00:13:25,610 --> 00:13:28,950 يبدو من الصعب أن يكون الشخص مثلك 152 00:13:29,820 --> 00:13:33,350 و أنت إدا كنت تحبين أن تكوني هنا لماذا 153 00:13:33,350 --> 00:13:37,220 لماذا لا تقدمين طلبا لأجتياز الأختبار للدراسة هنا؟ 154 00:13:45,230 --> 00:13:47,630 - هل أنت بخير؟. - أجل. 155 00:13:47,630 --> 00:13:48,770 أنت بخير 156 00:13:58,840 --> 00:14:00,580 أين كنت في هذا الصباح 157 00:14:00,580 --> 00:14:01,650 إنه سر 158 00:14:03,110 --> 00:14:04,580 لنتكلم 159 00:14:04,580 --> 00:14:05,520 حسنا 160 00:14:09,790 --> 00:14:12,460 لقد رأيتك تتذربين ليلا لوحدك , 161 00:14:12,990 --> 00:14:15,660 مثيرة للشفقة 162 00:14:31,300 --> 00:14:33,280 إذا لماذا لا تخبريني ما الأمر بصراحة ؟ 163 00:14:33,280 --> 00:14:37,280 ماذا أخبرك? هل تقصد شعوري نحوك ؟. 164 00:14:37,420 --> 00:14:40,220 لقد ذهبت الشرطة لرؤية أمي 165 00:14:40,220 --> 00:14:43,150 ألم تقولي بأنك اقترضت المال من العصابة 166 00:14:43,150 --> 00:14:45,600 لماذا تبحث الشرطة عني ؟ 167 00:14:48,090 --> 00:14:52,360 أنظري إلي مباشرة و أخبريني 168 00:14:52,360 --> 00:14:55,100 ما الذي فعلتماه أنتما الإثنان ؟ 169 00:14:55,700 --> 00:14:57,830 صديقك من تسبب بالمشاكل 170 00:15:03,710 --> 00:15:05,840 هل تأدى أحد؟ 171 00:15:06,840 --> 00:15:07,640 إلى أي درجة ؟ 172 00:15:08,420 --> 00:15:11,490 لا أعرف , لقد هربنا 173 00:15:11,490 --> 00:15:17,250 لكن ذلك الشخص كان ينزف من رأسه 174 00:15:17,750 --> 00:15:20,290 لكن لماذا ذهبت الشرطة لمنزلي ؟ 175 00:15:20,290 --> 00:15:23,420 من فعل ذلك لكن, لماذا يبحثون عني ؟ha goo 176 00:15:23,420 --> 00:15:27,760 ودو" و رفاقه , لقد رأرادو الأمساك بك , و لأنهم لم يستطيعو" 177 00:15:28,360 --> 00:15:29,500 و إذا 178 00:15:29,500 --> 00:15:33,970 حسنا , أعرف شخصا منهم , 179 00:15:33,970 --> 00:15:34,900 ذلك الشخص 180 00:15:35,040 --> 00:15:39,170 لقد أخبرني فقط أخبريني بما علي معرفته 181 00:15:39,570 --> 00:15:42,100 من قام بإخبار الشرطة عنك udu 182 00:15:42,100 --> 00:15:44,100 لقد قال بأنكما أنتما الأثنان المسؤولان 183 00:15:45,900 --> 00:15:48,040 الشرطة تبحث عنا نحن الثلاثة 184 00:15:48,070 --> 00:15:50,140 في كل شارع و زقاق 185 00:15:51,100 --> 00:15:53,400 لكنني لم أقم بتلك الأمور مند مدة 186 00:15:53,410 --> 00:15:56,350 لكن هدا أعرفه أنا فقط 187 00:16:06,750 --> 00:16:07,880 أنا أسفة 188 00:16:11,960 --> 00:16:13,650 إذا كنت أسفة 189 00:16:14,630 --> 00:16:17,030 لنذهب معا للشرطة و نخبرهم الحقيقة 190 00:16:17,030 --> 00:16:22,370 بأنني لم أفعل شيئا لكي يتركوني و شأني 191 00:16:22,370 --> 00:16:23,700 دعني 192 00:16:23,700 --> 00:16:25,040 إذا ما الدي سنفعله 193 00:16:25,040 --> 00:16:27,750 لهذا طلبت منك أن نهرب 194 00:16:28,370 --> 00:16:33,510 أنا أسف لقول هذا , لكنني لا أخطط لأعيش حياتي كهارب 195 00:16:33,510 --> 00:16:36,570 و الأن لمرة واحدة في حياتي , أريد القيام بالشيئ الصحيح 196 00:16:37,170 --> 00:16:39,710 لقد وجدت ما ريد حقا القيام به 197 00:16:39,710 --> 00:16:45,050 لهذا فأنا لا أريد العودة للوراء بسبب شيئ قمتما به أنتما الأثنان 198 00:16:45,050 --> 00:16:47,250 لا أريد العودة للوراء و تضييع وقتي في مركز الشرطة 199 00:16:47,720 --> 00:16:51,850 لكن أنتما الإثنان إلى أين تريدون الهرب ؟ 200 00:16:54,390 --> 00:16:57,530 yeon ju 201 00:17:10,410 --> 00:17:15,340 عدرا سيدي , أنا أبحث عن طالب , و أريد أن أعرف أين يمكن أن أجده 202 00:17:16,010 --> 00:17:18,550 هل يمكن أن أعرف السبب ؟ 203 00:17:19,350 --> 00:17:22,020 أنا من مركز الشرطة و أتمنى أن تتعوان معنا 204 00:17:25,160 --> 00:17:27,600 هل تعرف تخصص ذلك الطالب 205 00:17:27,600 --> 00:17:29,230 قسم الموسيقى الدرامية 206 00:17:30,230 --> 00:17:33,560 هل هناك شخص من زملائنا من يستطيع الغناء و يحتاج لوظيفة الأن ؟ 207 00:17:33,560 --> 00:17:35,970 أي شخص , ماذام يعرف الغناء 208 00:17:35,970 --> 00:17:37,300 عدرا 209 00:17:37,300 --> 00:17:39,700 ؟من . jung myung hwan؟ 210 00:17:40,640 --> 00:17:43,710 لقد ذهب لألمانيا , هل عاد من هناك ؟ 211 00:17:43,710 --> 00:17:45,450 لا أعتقد, إنه مشهور جدا 212 00:17:47,050 --> 00:17:49,180 ماذا?هل تطلب مني أن أسأل شخصا أخر ؟ 213 00:17:49,180 --> 00:17:51,450 فقط أعطني رقمه 214 00:17:51,450 --> 00:17:54,950 أستاذ , أريد إخبارك بشيئ 215 00:17:55,050 --> 00:17:55,720 هاي , هل تخبرني الرقم بالهاتف 216 00:17:56,200 --> 00:17:57,590 هل تعتقد أنني سأحفظه ؟ 217 00:17:57,590 --> 00:17:59,860 أرسله لي عبر رسالة , سأذهب الأن , وداعا 218 00:18:02,260 --> 00:18:03,600 بالنسبة للمسابقة 219 00:18:04,030 --> 00:18:08,130 هل يمكننا الحصول على المساعدة من أشخاص خارج الجامعة ؟ 220 00:18:08,330 --> 00:18:09,130 يمكنكم ذلك 221 00:18:09,940 --> 00:18:12,200 إذا لابأس بالأمر 222 00:18:12,200 --> 00:18:13,270 أنت المنتجة 223 00:18:13,270 --> 00:18:15,810 أجل أنا منتجة الفريق" أ 224 00:18:15,810 --> 00:18:18,880 يسمح للمنتج بعمل كل ما يريده 225 00:18:18,880 --> 00:18:21,680 حتى لو قامت بسرقة زوجها لصنع أحسن عرض موسيقي يمكنها ذلك 226 00:18:21,680 --> 00:18:25,150 إفعلي ما تريدي , و قومي بنزع حفاضات الكتف القطنية 227 00:18:25,150 --> 00:18:27,690 شكرا لك 228 00:18:27,890 --> 00:18:28,620 و أيضا 229 00:18:28,620 --> 00:18:30,620 مرحبا , myung hwan؟ 230 00:18:31,190 --> 00:18:34,500 هناك بعض الصحفيين سيحضرون العرض الموسيقي الخاص بنا 231 00:18:34,500 --> 00:18:36,100 sun woo young أنا 232 00:18:36,100 --> 00:18:43,310 سيأتون من أجلي ,لكن ربما سيطلبون لقاءا معك أيضا 233 00:18:43,310 --> 00:18:46,110 على كل حال لقد كنت مشهورا أستاذ, هل تذكر ؟ 234 00:18:46,110 --> 00:18:49,320 ربما سيسألونك عن سبب اعتزالك للتثميل 235 00:18:51,650 --> 00:18:56,460 لقد حصل هذا الأمر مند مدة طويلة لهذا فأنا أعتقد بأن الأمر لابأس بالنسبة لك ؟ 236 00:18:56,460 --> 00:18:58,330 eun chae young إسمعي 237 00:18:58,330 --> 00:19:04,870 هل تذكر اسمي لقد ظننت بأنني ممثلة من الدرجة الثانية 238 00:19:04,870 --> 00:19:07,670 لمادا ستأتي الصحافة للجامعة ؟ 239 00:19:07,670 --> 00:19:10,200 هذا ما قلته 240 00:19:10,200 --> 00:19:11,670 لكن ليس كما لو أنهم 241 00:19:11,670 --> 00:19:15,680 لن يأتون إذا طلبت منهم ذلك 242 00:19:45,970 --> 00:19:49,440 هل ستصعدون أم لا ؟ 243 00:19:54,310 --> 00:19:56,580 هل أنت أستاذة هنا ؟ 244 00:19:59,050 --> 00:20:01,190 قبل أن تسألني من أنا 245 00:20:01,190 --> 00:20:05,320 أليس عليكم تقديم نفسكم أولا ؟ 246 00:20:05,320 --> 00:20:08,930 أنا المحقق "شو" من مركز الشرطة 247 00:20:08,930 --> 00:20:10,400 أتيت هنا للتحقيق 248 00:20:14,400 --> 00:20:18,940 كيف يمكنني مساعدتكم ؟ 249 00:20:18,940 --> 00:20:22,540 لماذا أضل أرى تلك الفتاة القبيحة في رأسي ؟ 250 00:20:37,220 --> 00:20:39,360 هاي "جان جي هيون 251 00:20:40,290 --> 00:20:42,290 أجل , أجل أنا من قسم الموسيقى المسرحية , السنة الأولى 252 00:20:42,290 --> 00:20:46,170 قسم الموسيقى المسرحية , السنة الأولى لماذا هل تريد الموت 253 00:20:47,630 --> 00:20:50,040 إذهب للأستاذة "ينغ" إنها تبحث عنك 254 00:20:50,040 --> 00:20:50,700 ؟الأن 255 00:20:51,240 --> 00:20:52,170 أنا مشغول الأن ؟ 256 00:20:52,170 --> 00:20:55,780 أنا مشغول الأن ؟ هذا يعني الأن , في الحال , استعجل 257 00:20:55,780 --> 00:21:01,110 هذا يعني الأن , في الحال , استعجل عليك الذهاب جريا , هل فهمت ؟ 258 00:21:25,400 --> 00:21:27,410 "جانغ جي هيون" 259 00:21:35,680 --> 00:21:38,480 الأستاذة "ينغ" تبحث عنك 260 00:21:38,480 --> 00:21:40,490 هنا 261 00:22:21,060 --> 00:22:24,130 هل أتيت " جانغ جي هيون 262 00:22:31,470 --> 00:22:34,410 - لا تفعلي ذلك. - دعني 263 00:22:34,410 --> 00:22:37,340 إسمع أنت أيضا 264 00:22:37,340 --> 00:22:38,140 "جانغ جي هيون" 265 00:22:38,810 --> 00:22:43,080 هذه الشرطة أتت من سيول 266 00:22:43,080 --> 00:22:45,620 يريدون سؤالك عن أمر ما .. 267 00:22:45,620 --> 00:22:46,820 لحظة 268 00:22:48,950 --> 00:22:52,430 أعتقد أنني رأيتك في مكان ما 269 00:22:52,430 --> 00:22:55,630 هل لتقينا يوما ما ؟ 270 00:22:55,630 --> 00:23:00,430 إنه يسألك إن كنتما التقيتما من قبل 271 00:23:16,050 --> 00:23:20,720 لا أعتقد هذا , فأنا لا أذكر أنني لتقيتك من قبل 272 00:23:22,620 --> 00:23:23,660 أنت ذلك الشخص الدي 273 00:23:37,140 --> 00:23:41,010 ألست ذلك الشخص الدي لعب دور المحقق؟ 274 00:23:41,010 --> 00:23:45,410 من , أنا ؟ 275 00:23:45,410 --> 00:23:50,080 هل تقول بأن هذا الطالب كان ينتحل شخصية محقق؟ 276 00:23:50,080 --> 00:23:51,420 لهذا السبب أنت هنا ؟ 277 00:23:51,420 --> 00:23:55,020 لا , ليس هذا 278 00:23:55,020 --> 00:23:59,160 هاي , ألم تذكرني ؟ 279 00:24:00,760 --> 00:24:03,700 أنا لا أعرف أحدا يعمل بالشرطة 280 00:24:03,700 --> 00:24:06,230 أنا أذكرك جيدا 281 00:24:08,500 --> 00:24:11,040 متى كان هذا ؟ 282 00:24:11,570 --> 00:24:11,970 السنة الماضية 283 00:24:36,930 --> 00:24:40,000 عليك المجيئ معنا لمركز الشرطة 284 00:24:40,000 --> 00:24:42,670 لحظة واحدة , ما الدي فعلته ؟ 285 00:24:42,670 --> 00:24:45,740 -أنا لا أذكر من أنت . أعتقد أن هناك سوء تفاهم - إسمع 286 00:24:45,740 --> 00:24:50,140 في اليوم 16 على الساعة 11 ليلا لقد حصلت سرقة في أحد الشوارع 287 00:24:54,150 --> 00:24:57,480 ماذا فعل "جي هيون"؟ 288 00:24:57,480 --> 00:25:01,350 في 16 , ... في 16 289 00:25:01,350 --> 00:25:03,890 هذا صحيح , إنه في ذلك اليوم 290 00:25:03,890 --> 00:25:05,620 ذلك اليوم 291 00:25:05,620 --> 00:25:05,760 ماذا ؟ 292 00:25:06,160 --> 00:25:07,490 أين هو هاتفي ؟ 293 00:25:07,490 --> 00:25:07,630 هاتفك؟ 294 00:25:09,100 --> 00:25:11,360 ربما تركته في غرفة التدريب؟ 295 00:25:11,360 --> 00:25:13,500 لحظة , "جي هيون" يقبضون عليه 296 00:25:13,500 --> 00:25:15,370 لا تدعهم يرحلون , عليك إيقافهم 297 00:25:15,370 --> 00:25:17,770 هاي "تاي يي 298 00:25:18,440 --> 00:25:21,640 هناك شاهد يقول بأنه رأك هناك 299 00:25:21,640 --> 00:25:24,310 لهذا هناك أسألة كثيرة علي طرحها عليك بدأ من تلك القضية 300 00:25:24,310 --> 00:25:25,800 لهذا عليك أن تتعاون معنا 301 00:25:25,910 --> 00:25:27,780 حسنا 302 00:25:31,650 --> 00:25:34,050 هل تريد أن أضع القيود ؟ 303 00:25:34,990 --> 00:25:37,390 هل تريد أن يرى أصدقاؤك هذا؟ 304 00:25:37,390 --> 00:25:39,660 هل تريد أن يروك مقيدا ؟ 305 00:25:52,870 --> 00:25:54,740 ما الدي تفعله ؟ 306 00:25:55,940 --> 00:25:59,280 مرحبا , أنا " هادوسون ", سنة أولى ,قسم الموسيقى المسرحية 307 00:25:59,280 --> 00:25:59,680 و بعد ؟ 308 00:26:02,880 --> 00:26:04,220 جان جي هيون " منتجنا " 309 00:26:04,220 --> 00:26:05,820 في الأسبوع المقبل لدينا مسابقة 310 00:26:06,490 --> 00:26:08,620 أقصد. "جي هيون 311 00:26:08,620 --> 00:26:10,490 منتجنا , و ليس لدينا الكثير من الوقت 312 00:26:10,490 --> 00:26:13,690 لهذا علينا الذهاب للتدرب 313 00:26:15,430 --> 00:26:17,830 علينا الذهاب للتمرن على عرضنا 314 00:26:18,900 --> 00:26:19,430 إبتعد 315 00:26:19,430 --> 00:26:22,230 لقد قام خالي بتجهيز لحن لنا , أنت لم تسمعه بعد , أليس كذلك ؟ 316 00:26:22,230 --> 00:26:23,170 لحظة , لحظة واحدة 317 00:26:23,170 --> 00:26:23,840 فقط إسمعه مرة واحدة 318 00:26:23,840 --> 00:26:27,040 لا يمكنك الذهاب هكذا عليك سماعه أولا 319 00:26:36,920 --> 00:26:38,050 أنا أسفة 320 00:26:55,740 --> 00:26:57,200 - لحضة واحدة. -توقفو 321 00:27:00,140 --> 00:27:03,480 عليك رؤية هذا 322 00:27:05,340 --> 00:27:08,680 جي هيون "لم يفعل شيئا سيئا في اليوم 16 " 323 00:27:08,680 --> 00:27:10,280 لدي مذكرة إلكترونية 324 00:27:10,420 --> 00:27:12,690 أرجوك لحظة واحدة لترى هذا 325 00:27:13,350 --> 00:27:16,290 الخميس , 16 يوم جميل و مشمس 326 00:27:16,290 --> 00:27:20,290 لقد أكلت على الغداء "بولكوكي" لكنه لم يكن جيدا لحظة ليس هذا 327 00:27:20,290 --> 00:27:23,500 اليوم أخبرت "جي هيون" عن أمي و أبي 328 00:27:23,500 --> 00:27:27,100 لقد قمت بغناء أغنية أبي ل "جي هيون" متصف الليل في حرم الجامعة 329 00:27:27,100 --> 00:27:29,770 جي هيون" ضحك عندما سمع الأغنية " 330 00:27:29,770 --> 00:27:31,370 حتى أننا قمنا بالرقص معا 331 00:27:31,370 --> 00:27:33,640 كما كنت أفعل مع أبي 332 00:27:33,640 --> 00:27:36,040 عندما كنا نرقص , كان العالم كله يعزف الموسيقى من أجلنا 333 00:27:36,040 --> 00:27:37,380 أنظر لهذا 334 00:27:37,380 --> 00:27:39,380 إنه مكتوب في حرم الجامعة 335 00:27:39,380 --> 00:27:42,310 إذا , فهذا يعني أنه كان معي في تلك الليلة 336 00:27:42,520 --> 00:27:43,920 الخميس 337 00:27:43,920 --> 00:27:46,050 لقد كان معي أيضا في ليلة الخميس 338 00:27:46,050 --> 00:27:46,990 فنحن زملاء بالغرفة 339 00:27:46,990 --> 00:27:50,060 لقد سهرت تلك ليلة لأنه كان لدي الكثير لأقوم به 340 00:27:50,060 --> 00:27:52,860 لكنه كان بجانبي طوال ليلة 341 00:27:52,860 --> 00:27:53,530 "بيون كان" 342 00:27:54,730 --> 00:27:56,860 لقد أتيت لغرفتنا تلك الليلة 343 00:27:56,860 --> 00:27:59,530 لأقتراض معجون أسنان , ألم تأتي لأخد معجون أسنان 344 00:27:59,530 --> 00:28:00,470 معجون أسنان "جي هيون 345 00:28:00,470 --> 00:28:04,200 أجل صحيح , في تلك الليلة 346 00:28:04,600 --> 00:28:05,540 كم كانت الساعة ؟ 347 00:28:06,600 --> 00:28:10,600 لقد كانت 11 قبل 5 دقائق أو 11 بعد خمس دقائق 348 00:28:10,610 --> 00:28:13,210 كيف تذكر هذا الوقت جيدا ؟ 349 00:28:14,210 --> 00:28:17,780 لقد ذهبت بعد مشاهدتي للدراما التي تداع بالخميس 350 00:28:18,220 --> 00:28:21,150 لكن لماذا هؤلاء الأشخاص هنا ؟ 351 00:28:26,330 --> 00:28:28,860 يبدو أن لديك الكثير من الأصدقاء 352 00:28:28,860 --> 00:28:31,660 متى طلبت منهم أن يقومو باختراع عذر لك ؟ 353 00:28:31,660 --> 00:28:32,600 لا أعرف ما الدي يحصل؟ 354 00:28:32,600 --> 00:28:35,070 لكن هل تبحث عن دليل ؟ 355 00:28:36,870 --> 00:28:40,000 إذا كان دليل يخص "جي هيون" في اليوم 16 أنا أيضا لدي دليل 356 00:28:47,410 --> 00:28:48,550 هنا 357 00:28:53,920 --> 00:28:57,600 التاريخ و الوقت كله هناك 10و النصف في 16 358 00:28:58,990 --> 00:29:03,260 لقد فزت في لعبة بالكمبيوتر لهذا في تلك الليلة كنت أحتفل بالتقاط بعض الصور 359 00:29:03,260 --> 00:29:05,600 إذا كنت تتكلم عن ذلك اليوم 360 00:29:07,000 --> 00:29:08,870 أنا أيضا أذكر 361 00:29:08,870 --> 00:29:12,000 بين 10 و 11 362 00:29:12,210 --> 00:29:15,410 رأيته يدخل للمهجع 363 00:29:18,110 --> 00:29:21,600 فهذا هو الوقت الدي على الطلبة الدخول فيه 11 ليلا 364 00:29:21,600 --> 00:29:26,940 إذا أردت , يمكنني أن أريك شريط المراقبة 365 00:29:49,490 --> 00:29:51,090 - "جي هيون" . 366 00:29:51,090 --> 00:29:52,700 أخرج 367 00:29:56,870 --> 00:30:00,600 أنت تعرف بأنني لم أنتهي منك بعد 368 00:30:01,400 --> 00:30:05,010 اليوم الدي خدعت فيها المحقق و هربت 369 00:30:05,010 --> 00:30:08,080 لتكلم عن ذلك الأمر لاحقا 370 00:30:25,030 --> 00:30:26,630 ما الذي حصل الأن ؟ 371 00:30:26,630 --> 00:30:28,760 من هؤلاء الأشخاص ؟ و ما الدي فعلناه الأن ؟ 372 00:30:28,760 --> 00:30:29,970 لقد فعلنا شيئا رائعا 373 00:30:29,970 --> 00:30:31,700 هاي "بيونغ هيون 374 00:30:40,650 --> 00:30:42,850 لقد أطلقت علي الكثير من الرصاص 375 00:31:06,400 --> 00:31:08,940 إنه عصير فقط , عصير خالص 376 00:31:10,810 --> 00:31:11,940 حلو جدا 377 00:31:20,820 --> 00:31:23,750 جامعتك غريبة جدا 378 00:31:23,750 --> 00:31:26,560 كل الأساتذة و الطلبة غريبون حقا 379 00:31:26,560 --> 00:31:29,630 أنت تعرف بأن الوحيد الدي سيلوم نفسك لقدوم إلى لمكان كهذا 380 00:31:29,630 --> 00:31:32,430 لقد اخترت جامعة عشوائيا أتذكر ؟ 381 00:31:42,440 --> 00:31:45,510 لكن أعتقد بأنك أغريب أيضا لهدا ,فهذا المكان يناسبك 382 00:31:45,510 --> 00:31:46,440 أنت مناسب جدا لهذا المكان 383 00:31:46,440 --> 00:31:48,440 فأنت و جامعتك متشابهان 384 00:31:48,600 --> 00:31:51,250 لا يمكن الأختيار بينكما 385 00:31:54,980 --> 00:31:58,590 عذرا , هل تعرف من هو "جانغ جي هيون"؟ 386 00:32:00,590 --> 00:32:02,400 إنها ذلك الشخص هناك 387 00:32:02,460 --> 00:32:05,890 "جي هيون" هل تعرف 388 00:32:06,290 --> 00:32:09,230 أنت و "ها كو " عندما تقرران فعل شيئ 389 00:32:09,230 --> 00:32:12,130 فأنا من يحقق ذلك الأمر لكما أولا 390 00:32:12,430 --> 00:32:16,040 لهذا لا تعتقد بأنك تخلصت مني لأنك بدأت حياة جديدة 391 00:32:16,040 --> 00:32:20,170 مهما كانت لعبة أم حقيقة فهما حصل عليك إنهاء ما بدأت 392 00:32:20,170 --> 00:32:22,000 أنا أيضا سأبدأ حياة جديدة 393 00:32:22,640 --> 00:32:23,440 مهما كانت 394 00:32:23,440 --> 00:32:25,980 شيئا يجعل قلبي ينبض 395 00:32:26,780 --> 00:32:29,180 شيئا يستحق أن أضحي بحياتي من أجله 396 00:32:29,180 --> 00:32:32,650 أنا متأكدة أنه يوجد شيئ مثل ذلك من أجلي في هذا العالم 397 00:32:45,200 --> 00:32:46,330 أنا 398 00:32:47,600 --> 00:32:51,070 لا أعرف فقط كيف أبدأ حياة جديدة , هذا كل شيئ 399 00:32:53,070 --> 00:32:58,010 ملاحظة . تلك الفتاة "تا يي " إنها ليست معجبة بك 400 00:32:58,010 --> 00:33:00,950 فأنت من يفتح فمه حولها فقط 401 00:33:00,950 --> 00:33:03,220 أيها الشاب المسكين 402 00:33:10,960 --> 00:33:13,090 ماذا ؟ 403 00:33:13,090 --> 00:33:16,300 ألم تنسى شيئا 404 00:33:16,300 --> 00:33:17,230 ماذا ؟ 405 00:33:17,230 --> 00:33:23,240 على سبيل المثال , أن تشكر "تا يي" على ما فعلته 406 00:33:24,170 --> 00:33:27,110 بالطبع , لا داعي لشكري أنا 407 00:33:28,310 --> 00:33:30,180 جيد 408 00:33:40,190 --> 00:33:43,520 لقد قمنا بالغناء و الرقص معا 409 00:33:43,520 --> 00:33:47,660 لكنه لا يهتم بشكري 410 00:33:47,660 --> 00:33:48,860 أين هي "تا يي " الأن 411 00:33:48,860 --> 00:33:50,330 و كيف لي أن أعرف 412 00:33:50,330 --> 00:33:51,530 هل هي بغرفتها ؟ 413 00:33:51,530 --> 00:33:52,460 لا 414 00:33:52,460 --> 00:33:55,270 إذا أين هي ؟ 415 00:33:55,270 --> 00:33:57,270 غرفة التدريب 416 00:33:57,270 --> 00:34:08,750 أنت رائع صديقي الوفي , صديقي الدي يشاهد المواقع الغير أخلاقية 417 00:34:08,750 --> 00:34:11,950 لقد قلت لك أنني لا أفعل 418 00:34:11,950 --> 00:34:13,950 غير أخلاقية? أنا لا أشاهد ذلك 419 00:34:25,300 --> 00:34:29,970 هل هذا صعب لهذه الدرجة ؟ 420 00:34:31,970 --> 00:34:38,640 لقد انقلبت ل10 مرات لحد الأن و مازلتي تنقلبين في جهة معاكسة 421 00:34:39,850 --> 00:34:43,850 ليس كما لو أنني أريد ذلك 422 00:34:46,250 --> 00:34:49,590 فقط فكري في الأمر 423 00:34:49,590 --> 00:34:54,130 أنت دائما تنقلبين لجهة اليمين. 424 00:34:54,130 --> 00:34:57,860 لهذا في هذه المرة حاولي الأنقلاب قليلا لجهة اليسار 425 00:34:57,860 --> 00:35:02,400 عندها ستقعين في الوسط 426 00:35:02,400 --> 00:35:03,200 حقا 427 00:35:03,200 --> 00:35:05,740 حاولي 428 00:35:14,410 --> 00:35:17,350 لقد قلت بأن أحاول الأنقلاب لجهة اليسار 429 00:35:17,350 --> 00:35:17,750 طبعا , إلى اليسار قليلا 430 00:35:19,890 --> 00:35:24,560 عندها سأقع في الوسط , أليس كذلك ؟ 431 00:35:24,560 --> 00:35:29,360 أجل , إستعدي 432 00:35:30,960 --> 00:35:32,830 إنطلقي 433 00:35:43,110 --> 00:35:45,650 لا تضحك 434 00:35:47,110 --> 00:35:51,520 متى ضحكت , لقد كنت أعطس 435 00:35:51,520 --> 00:35:56,060 حقا .. إذا أبي لما لا تأتي لتجرب 436 00:35:56,060 --> 00:35:59,530 تعال إلى هنا , جرب بنفسك 437 00:36:03,130 --> 00:36:05,000 الأمر يتعلق بالأيقاع 438 00:36:05,000 --> 00:36:07,700 ها أنت مرة أخرى مع إيقاعك 439 00:36:07,700 --> 00:36:12,210 كل شيئ في هذا العالم يعتمد على الأيقاع 440 00:36:12,210 --> 00:36:14,080 ما دمت تستطيعين فهم الأيقاع 441 00:36:14,080 --> 00:36:19,080 إذا تتبعت الأيقاع , كل شيئ أخر في هذا العالم سيتحرك على إيقاعك 442 00:36:19,180 --> 00:36:23,050 يمكنك أن تطير للسماء و ترقص التانكو على البحار 443 00:36:23,750 --> 00:36:24,880 بالطبع 444 00:36:25,480 --> 00:36:26,690 فقط تذكري هذا 445 00:36:26,690 --> 00:36:28,550 و حاولي مرة أخرى 446 00:36:34,560 --> 00:36:37,230 تذكري كل شيئ يعتمد على الأيقاع 447 00:36:37,230 --> 00:36:39,760 مستعدة 448 00:37:00,450 --> 00:37:02,050 إنطلقي 449 00:37:29,280 --> 00:37:31,550 "جان جي هيون" 450 00:37:31,550 --> 00:37:35,020 "بارك ات هي" 451 00:37:36,490 --> 00:37:37,820 ما الدي تفعله هنا ؟ 452 00:37:38,220 --> 00:37:42,760 دو سان" قال " 453 00:37:42,760 --> 00:37:45,560 بأن علي قول 454 00:37:45,700 --> 00:37:47,230 تقول ماذا؟ 455 00:37:48,100 --> 00:37:50,100 أن أشكرك على ما فعلته 456 00:37:51,040 --> 00:37:57,300 لهذا , شكرا لك 457 00:38:17,860 --> 00:38:20,400 - الوقت كان - هل ستكملين التدرب 458 00:38:21,730 --> 00:38:23,340 أنت أولا 459 00:38:23,340 --> 00:38:29,070 لقد وصلنا في الوقت المناسب 460 00:38:29,070 --> 00:38:32,540 عندما كنت أنا و "دو سانغ "أمام الأستاذة "يانغ 461 00:38:32,540 --> 00:38:38,680 هذا فقط , و أنت ؟ 462 00:38:38,680 --> 00:38:42,020 هل ستستمرين بالتدرب ؟ 463 00:38:42,020 --> 00:38:43,760 لا أعرف 464 00:38:43,760 --> 00:38:48,830 أظل أحس بأنني سأنجح لكن هذا الأمر لا يحصل 465 00:38:48,830 --> 00:38:51,100 لهذا فأنا محبطة قليلا 466 00:38:52,560 --> 00:39:00,310 هكذا , إذا , سأدهب أولا 467 00:39:00,310 --> 00:39:02,310 بالتوفيق 468 00:39:10,320 --> 00:39:12,450 هل يمكنني قراءة ذلك ؟ 469 00:39:41,645 --> 00:39:43,745 "مخدع الملابس" 470 00:40:09,440 --> 00:40:11,440 "سر الأستاذ "سان 471 00:40:11,440 --> 00:40:15,180 هل أحتفظ بهذا السر أو أخبر الجميع به ؟ 472 00:40:15,180 --> 00:40:17,450 بالطبع إخبار الجميع 473 00:40:17,450 --> 00:40:20,520 بهذا السر سيجعل الأمر ممتعا 474 00:40:20,520 --> 00:40:24,260 "يتبع مع " أودري 475 00:40:24,260 --> 00:40:25,860 إنتهى 476 00:40:27,330 --> 00:40:29,460 خال "ها دو سان 477 00:40:29,460 --> 00:40:32,130 يبدو أنه موسيقي موهوب 478 00:40:32,130 --> 00:40:36,670 اللحن الدي أعاد توزيعه لنا إنه حقا رائع 479 00:40:39,470 --> 00:40:42,010 أتمنى أن أسمعه 480 00:40:42,010 --> 00:40:43,480 بالطبع سأحضره لك غدا 481 00:40:43,480 --> 00:40:46,280 في الصباح الباكر 482 00:40:46,950 --> 00:40:49,350 أنفي يحكني 483 00:40:50,020 --> 00:40:51,080 هنا 484 00:40:51,080 --> 00:40:53,220 لا في الجهة الأخرى 485 00:40:53,890 --> 00:40:54,550 هنا 486 00:40:54,550 --> 00:40:58,160 لا الجهة الأخرى بالأعلى 487 00:40:58,960 --> 00:41:00,290 الى الأسفل قليلا 488 00:41:00,290 --> 00:41:02,830 هكذا 489 00:41:02,830 --> 00:41:05,360 سأضع القليل في هذه الجهة 490 00:41:07,230 --> 00:41:11,240 أليس كثيرا أن تقارن بموسيقى " سو بي " الدي لحنه لنا؟ 491 00:41:11,240 --> 00:41:15,370 بالطبع , فاللحنان مختلفان تماما 492 00:41:15,370 --> 00:41:16,980 بالنسبة للموسيقى فقط 493 00:41:16,980 --> 00:41:21,250 فمن الصعب على الأستاذ الأختيار بينهما 494 00:41:22,850 --> 00:41:26,720 لكن العرض لا يهم أن تكون الموسيقى جيدة فيه فقط 495 00:41:27,520 --> 00:41:30,990 بالطبع لا 496 00:41:30,990 --> 00:41:32,990 كيف هو منتج فرقتكم ؟ 497 00:41:32,990 --> 00:41:35,260 "جانغ جي هيون" 498 00:41:35,930 --> 00:41:39,800 هل يعرف حتى ما هي الموسيقى ؟ 499 00:41:39,800 --> 00:41:41,530 لا تسألي عن هذا 500 00:41:41,530 --> 00:41:44,340 هناك أكبر 3 غموض في هذه الجامعة 501 00:41:44,340 --> 00:41:48,070 كيف لشخص مثل " جانغ جي هيون "دخل لهذه الجامعة ؟ 502 00:41:48,070 --> 00:41:52,210 أعتقد أن الأساتذة الحكام في ذلك اليوم أكلو شيئا مسمما 503 00:41:52,210 --> 00:41:55,810 جعلهم يخطئون بإعطائه النقاط 504 00:41:57,280 --> 00:41:59,950 هل أهله أغنياء ؟ 505 00:41:59,950 --> 00:42:02,750 أتساءل إن كانو يتبرعون بالكثير من المال لهذه الجامعة 506 00:42:07,290 --> 00:42:10,760 إذا فهذا يعني بأنكم لم تجهزو شيئا غير اللحن 507 00:42:10,760 --> 00:42:12,100 لا شيئ 508 00:42:12,100 --> 00:42:15,570 جي هيون" لا يعرف شيئا عن الرقص أيضا " 509 00:42:15,570 --> 00:42:16,640 مع شخص مثله لا يمكننا فعل شيئ 510 00:42:16,640 --> 00:42:20,240 مثل تعلم الرقص أو أي شيئ 511 00:42:29,980 --> 00:42:31,580 الرقص؟ 512 00:42:31,580 --> 00:42:36,790 أريد أن نحصل على رقصتنا في العرض 513 00:42:36,790 --> 00:42:39,190 اشتريت لك البيتزا , لكن الأن تطلبين مني تعلم الرقص 514 00:42:39,190 --> 00:42:42,130 علي فعل كل هذا لكي أرى مفكرتك الألكترونية؟ 515 00:42:42,130 --> 00:42:43,130 هناك شرط أخر أخر 516 00:42:44,400 --> 00:42:48,530 أخبرني "دو سان " في رسالة 517 00:42:53,740 --> 00:42:54,400 يريد أن يعرف 518 00:42:54,400 --> 00:42:59,210 ما الدي كتب في تلك الرسالة التي كانت معك على شكل طائرة 519 00:42:59,210 --> 00:43:01,610 ما الدي يقصده برسالة على شكل طائرة ؟ 520 00:43:02,950 --> 00:43:04,550 تبدو كرسالة غرامية 521 00:43:04,550 --> 00:43:05,480 إذا سألته أن يريك إياها 522 00:43:05,480 --> 00:43:08,950 فمن المؤكد أنه سيتوقف عن طلب قراءة مفكرتك الألكترونية 523 00:43:08,950 --> 00:43:10,690 جيد 524 00:43:12,020 --> 00:43:14,020 هذا الشرط الأخير 525 00:43:14,020 --> 00:43:18,290 رسالة غرامية 526 00:43:18,960 --> 00:43:20,560 خدي 527 00:43:20,560 --> 00:43:22,300 لحظة 528 00:43:22,300 --> 00:43:27,770 كل ما قرأته على المحقق ليس كل ما كتبه في مفكرتك ؟ 529 00:43:27,770 --> 00:43:30,570 بالطبع لا 530 00:43:32,310 --> 00:43:35,110 عدني بأنك ستقرأ عن ذلك اليوم فقط 531 00:43:35,110 --> 00:43:37,510 لا تقرأ كل شيئ 532 00:43:42,720 --> 00:43:44,720 لحظة 533 00:43:44,720 --> 00:43:45,660 ماذا ؟ 534 00:43:45,660 --> 00:43:50,460 لا تقرئي الملاحظة 535 00:43:50,460 --> 00:43:52,460 كيف يعقل هذا 536 00:43:52,460 --> 00:43:54,600 أعيديها 537 00:43:59,270 --> 00:44:01,400 ما هذا ؟ 538 00:44:02,870 --> 00:44:05,940 ذلك 539 00:44:05,940 --> 00:44:08,610 هل هذه رسالة غرامية أخرى؟ 540 00:44:11,150 --> 00:44:12,620 ما هذا ؟ 541 00:44:12,620 --> 00:44:14,750 عنوان 542 00:44:14,750 --> 00:44:18,090 -= سونغنامسي , باندانغ كو . كيدونغ , بناية 45=- 543 00:45:37,960 --> 00:45:44,370 المسرح عبارة عن عرض من الرقص و غناء اليس هذا ما تعنية الدراما الموسيقية؟ 544 00:45:44,370 --> 00:45:46,510 يعني أن المسرح 545 00:45:46,510 --> 00:45:48,780 هو أن تعرف الرقص و الغناء 546 00:45:48,780 --> 00:45:49,910 هذا ما يعنيه 547 00:45:51,040 --> 00:45:55,980 حسنا , هذا ما عليك فعله أمام الجمهور 548 00:45:57,580 --> 00:45:58,720 أليس كذلك ؟ 549 00:46:01,720 --> 00:46:03,250 هل تعرف رقصات الأقنعة الكورية ؟ 550 00:46:04,120 --> 00:46:04,920 الأقنعة الكورية؟ 551 00:46:04,920 --> 00:46:07,060 التي في الدراما الكورية التاريخية 552 00:46:07,060 --> 00:46:10,530 الأشخاص الدين يرتدون الأقنعة و يرقصون 553 00:46:10,530 --> 00:46:16,460 أولائك الدين يسخرون من المجتمع , والناس يقومون بمشاهدتهم مباشرةو الجمهور يعطيهم نقودا إذا قامو بعرض جيد 554 00:46:16,670 --> 00:46:20,270 إذا الدراما الموسيقة هي رقصاة مقنعة ؟ 555 00:46:20,270 --> 00:46:21,670 هل تعرف الموسيقى الشعبية الكورية؟ 556 00:46:23,070 --> 00:46:23,530 الموسيقى الشعبية الكورية؟ 557 00:46:23,740 --> 00:46:27,610 عندما يمسكون تلك المراوح في يدهم 558 00:46:27,610 --> 00:46:32,280 هاي , ما الدي تتكلم عنه 559 00:46:32,420 --> 00:46:36,950 بتعبير أخر الموسيقى الشعبية الكورية هي المسرح , إنها مثل اللعب 560 00:46:34,950 --> 00:46:36,560 هكذا 561 00:46:36,560 --> 00:46:41,460 عندما ترقص و تغني بدل الكلام فهده هي 562 00:46:41,460 --> 00:46:43,060 الدراما الغنائية