00:00:00,00 --> 00:00:05,049 sanaeM1 1 00:00:05,200 --> 00:00:06,370 -= الحلقة 6 =- 2 00:00:06,370 --> 00:00:07,690 هل هذه رسالة غرامية 3 00:00:07,690 --> 00:00:09,060 ماهذا ؟ 4 00:00:11,480 --> 00:00:14,740 إنه عناون 5 00:00:22,680 --> 00:00:24,150 إنها ورقة تجلب الحظ 6 00:00:24,980 --> 00:00:26,420 تجلب الحظ؟ 7 00:00:27,120 --> 00:00:32,560 كيف أشرح هذا ؟ 8 00:00:32,920 --> 00:00:35,480 إنها تجعلني أفكر جيدا 9 00:00:35,530 --> 00:00:38,970 إنه شيئ أنظر عليه عندما أفقذ تركيزي هذا ما تعنيه إذا 10 00:00:55,450 --> 00:00:59,430 لا بد أنه هذه أيضا ورقة حظك الثانية 11 00:01:02,400 --> 00:01:04,590 إذا عليك الأحتفاض بها في مكان أمن 12 00:01:05,390 --> 00:01:07,980 لكن ماذا عن اتفاقنا 13 00:01:10,100 --> 00:01:11,930 بذل ذلك بذل ذلك ماذا ؟ 14 00:01:12,250 --> 00:01:14,070 غني لي أغنية 15 00:01:19,420 --> 00:01:20,470 إنسي الأمر 16 00:01:24,080 --> 00:01:26,480 فقط أغنية واحدة 17 00:01:26,860 --> 00:01:29,110 لن أغني , أنا أغني؟ 18 00:01:29,160 --> 00:01:31,230 لا أريد 19 00:01:31,270 --> 00:01:33,620 غني فقط سطرا واحدا 20 00:01:33,940 --> 00:01:39,280 إذا لنعقد اتفاقا أخر 21 00:01:39,280 --> 00:01:41,550 أعني تلك البيتزا 22 00:01:41,550 --> 00:01:44,150 هل ستأكلها كلها ؟ 23 00:01:50,760 --> 00:01:53,630 كا يونغ "أنت الأولى " 24 00:01:57,030 --> 00:02:00,670 أنت , عندما أقع 25 00:02:00,770 --> 00:02:03,220 بقوتك التي لا تتزعزع , 26 00:02:03,270 --> 00:02:08,270 و بنظرات ثابتة , تحملني دائما 27 00:02:08,270 --> 00:02:09,310 و , أنت 28 00:02:09,310 --> 00:02:11,980 عندما تصعب الأمور علي و أقف على الحافة 29 00:02:11,990 --> 00:02:14,910 بكل أسى 30 00:02:14,910 --> 00:02:19,580 أنت دائما تأتي لتمسك بيدي 31 00:02:19,580 --> 00:02:23,360 أنا فقط شخص ضعيف و لم أفعل شيئا لك يوما 32 00:02:23,460 --> 00:02:27,730 لكن اليوم 33 00:02:27,730 --> 00:02:30,530 سأغني هذه الأغنية لك 34 00:02:30,530 --> 00:02:34,800 الليلة , من خلال هذان العينين 35 00:02:34,800 --> 00:02:40,410 و من وراء تلك الأبتسامة يمكنني رؤية ألم .. 36 00:02:58,410 --> 00:03:00,560 "أين هما "يون شو "و شا ون 37 00:03:03,090 --> 00:03:05,750 إنهما في اجتماع مهم 38 00:03:05,800 --> 00:03:07,950 من أجل العرض 39 00:03:08,500 --> 00:03:11,840 لقد قالا بأنهما سيكونان هنا في الحال 40 00:03:12,630 --> 00:03:15,310 هل نحن مساعدين لك ؟ 41 00:03:15,310 --> 00:03:18,760 هل تعتقدين بإمكانك المجيئ إلينا متى تشائين من أجل أغنيتك 42 00:03:18,810 --> 00:03:22,520 و نحن سنكون سعداء بالموافقة 43 00:03:22,520 --> 00:03:24,380 "طالبة السنة الثانية " 44 00:03:25,180 --> 00:03:30,390 أريد التكلم معك على انفراد 45 00:03:30,390 --> 00:03:34,930 لا أحب التكلم على انفراد 46 00:03:34,930 --> 00:03:37,860 إن الأمر عن "لي سو بين 47 00:03:47,470 --> 00:03:52,370 هل تعرفين أن لديه عرض خلال العطلة المدرسية ؟ 48 00:03:52,930 --> 00:03:56,550 و بعد ؟ هل تقولين بأنك ستطعيني بطاقة دخول للعرض ؟ 49 00:03:56,550 --> 00:03:58,890 كرئيسة منتدى معجبينه 50 00:03:58,920 --> 00:04:01,480 هل تعتقدين بأنني لا أستطيع الحصول على تذكرة للعرض ؟ 51 00:04:02,560 --> 00:04:07,090 منظم العرض إنه "أوه جانغ ون 52 00:04:07,760 --> 00:04:11,430 مساعدة 53 00:04:13,900 --> 00:04:16,040 ألست مهتمة بهذا العمل ؟ 54 00:04:16,040 --> 00:04:19,770 أنت تعرفينه أليس كذلك ؟ إنه مشهور قليلا 55 00:04:21,830 --> 00:04:25,720 مساعدة ذلك الشخص ؟ أنا؟ 56 00:05:47,150 --> 00:05:49,680 دو جا " إنه أنا " 57 00:05:49,680 --> 00:05:52,750 هل ملابس العرض جاهزة ؟ 58 00:05:52,750 --> 00:05:57,160 لا داعي للمبالغة بها 59 00:06:03,700 --> 00:06:08,370 أرجوكي أسرعي علينا الحصول عليهم بسرعة 60 00:06:16,240 --> 00:06:17,980 أسرعو , أسرعو 61 00:06:22,650 --> 00:06:25,850 قسم الموسيقى الدرامية السنة الأولى الأمتحان الأول 62 00:06:28,520 --> 00:06:31,060 لا تصدر أي صوت فقط إفتح فمك 63 00:06:31,060 --> 00:06:31,720 أعرف 64 00:06:31,860 --> 00:06:33,500 لكن لا تفتح فمك فقط 65 00:06:33,990 --> 00:06:35,730 عليك التظاهر بالغناء 66 00:06:35,730 --> 00:06:37,730 لهذا عليك الغناء 67 00:06:37,730 --> 00:06:39,470 لكن بدون صوت 68 00:06:39,470 --> 00:06:42,400 حتى لو طلبتي مني الغناء بصوت عال فأنا لا أستطيع 69 00:06:42,400 --> 00:06:44,580 حفظت خطوات الرقصة , أليس كذلك ؟ 70 00:06:45,690 --> 00:06:48,140 بالطبع 71 00:06:48,140 --> 00:06:51,270 أرجوك لا تخطأ بالأتجاهات 72 00:06:51,740 --> 00:06:54,240 حقا 73 00:06:59,080 --> 00:07:00,550 الكثير من الطلاب هنا 74 00:07:00,550 --> 00:07:02,820 ماذا تقصدين ؟ ألن يكون الأستاذ سان فقط ؟ 75 00:07:02,820 --> 00:07:05,620 لقد حضر الطلاب هنا و أيضا الأستاذة " يانغ 76 00:07:05,620 --> 00:07:08,030 - الأستاذة "يانغ - ماذا سنفعل؟ماذا سنفعل ؟ 77 00:07:09,240 --> 00:07:12,830 لنهدأ 78 00:07:12,860 --> 00:07:14,170 ستأتي الصحافة إلى هنا أيضا 79 00:07:14,170 --> 00:07:15,770 و لماذا ستأتي الصحافة ؟ 80 00:07:15,770 --> 00:07:20,570 " إنهم هنا من اجل "أون شا يونغ و ربما سيقومون بمقابلة مع الأستاذ "سان 81 00:07:20,570 --> 00:07:22,310 لكن لماذا أنت هنا ؟ 82 00:07:22,310 --> 00:07:23,510 ألست في الفريق ألف 83 00:07:23,510 --> 00:07:25,820 أين أعضاء فرقتك ؟ 84 00:07:27,250 --> 00:07:29,980 هناك إنهم قادمون 85 00:08:13,160 --> 00:08:16,960 هنا أنت الرأس 86 00:08:17,960 --> 00:08:22,400 و أنت الرقم 100 87 00:08:22,630 --> 00:08:25,040 من ستظهر علامته سيبدأ أولا 88 00:08:25,040 --> 00:08:26,910 أجل 89 00:08:45,590 --> 00:08:48,530 هاي , أيها الطالب 90 00:08:48,530 --> 00:08:50,870 أين مكان العرض 91 00:09:26,300 --> 00:09:30,040 أنت , عندما أسقط 92 00:09:30,170 --> 00:09:32,170 بقوتك التي لا تتزعزع 93 00:09:32,170 --> 00:09:36,980 و بنظرات تابثة , تحملني دائما 94 00:09:36,980 --> 00:09:41,380 و أنت عندما تصعب الأمور علي 95 00:09:41,380 --> 00:09:43,780 لدرجة الوصول إلى الحافة بكل أسى 96 00:09:43,780 --> 00:09:48,320 أنت دائما تمسك بيدي 97 00:09:48,320 --> 00:09:52,190 أنا فقط شخص ضعيف و لم أفعل لك يوما شيئا لك 98 00:09:52,190 --> 00:09:59,260 لكن اليوم سأغني هذه الأغنية 99 00:09:59,260 --> 00:10:03,400 الليلة من خلال هذان العينان 100 00:10:03,400 --> 00:10:10,740 و من وراء تلك الأبتسامة يمكنني رؤية ألم خوفك علي 101 00:10:10,740 --> 00:10:12,750 أنت و أنا معا , 102 00:10:12,750 --> 00:10:16,080 و هذا يشعرني بالأمان 103 00:10:25,160 --> 00:10:25,290 أنت فقط 104 00:10:26,890 --> 00:10:30,230 رؤيتك بهده اللحظة , لم أكن أعرف أن ابتسامتك لها هده الجادبية 105 00:10:30,230 --> 00:10:33,300 فقط كملاك , فأنا لا أحلم 106 00:10:33,570 --> 00:10:34,370 مهما كان هذا 107 00:10:34,370 --> 00:10:36,370 فتعبيري و أحساسي فقط من أجل شخص واحد 108 00:10:36,500 --> 00:10:39,170 أواصل تحذير نفسي من الجنون 109 00:10:39,170 --> 00:10:44,110 لقذ احتلت كل عقلي و حتى أحلامي أيضا أنت فيها 110 00:10:44,110 --> 00:10:46,910 لكن عذرا لا أفكر إلا بأن نكون معا 111 00:10:46,910 --> 00:10:51,050 في كل ثانية , أنت كل شيئ بالنسبة لي 112 00:10:51,850 --> 00:10:53,190 أنت 113 00:10:53,190 --> 00:10:54,790 فقط مثل أي حب أخر 114 00:10:55,590 --> 00:10:59,860 فحبنا سيتغير شيئا فشيئا 115 00:10:59,860 --> 00:11:02,800 لكن أرجوك لا تحزن 116 00:11:02,800 --> 00:11:06,400 مثل صديق قديم 117 00:11:06,930 --> 00:11:10,800 أمل أن أكون الشخص الدي ستثق به و تعتمد عليه 118 00:11:10,800 --> 00:11:15,870 أنا أعدك بأنني سأكون هنا عزيزي 119 00:11:22,150 --> 00:11:25,570 ربما انا شخص ضعيف لم أفعل لك شيئا يما 120 00:11:25,590 --> 00:11:33,080 لكن اليوم سأغني لك هذه الأغنية 121 00:11:33,100 --> 00:11:37,100 الليلة من خلال تلك العينان 122 00:11:37,100 --> 00:11:41,090 و من وراء تلك الأبتسامة يمكنني رؤية ألم قلقك علي 123 00:11:56,180 --> 00:11:59,850 لقد كان عرض للفريق 124 00:12:02,720 --> 00:12:03,520 فريق باء 125 00:12:04,060 --> 00:12:06,460 فريق باء 126 00:12:06,460 --> 00:12:08,730 و الأن لنرى عرض الفريق ألف 127 00:12:08,730 --> 00:12:13,000 عندها يمكننا التصويت عن الفريق الفائز 128 00:12:13,000 --> 00:12:15,000 هل حصل الجميل على العلم ؟ 129 00:12:25,680 --> 00:12:27,690 كل ما عليك فعله التظاهر بالغناء 130 00:12:27,950 --> 00:12:30,220 عندها لن تكون متوثرا 131 00:12:30,220 --> 00:12:33,290 مع هذا فأنا أرغب بأن أعطي كل ما عندي 132 00:12:33,290 --> 00:12:35,550 لا داعي لذلك 133 00:12:35,550 --> 00:12:37,520 فأنت لست جيدا 134 00:12:37,820 --> 00:12:40,760 لذا أرجوك لا تقم بإفساد الأمر 135 00:12:41,030 --> 00:12:42,090 لا داعي لذلك 136 00:12:59,310 --> 00:13:01,710 هل تعرفين المكان الدي بجانب بيانو "سو بين 137 00:13:01,710 --> 00:13:03,720 أجل لماذا؟ 138 00:13:03,720 --> 00:13:08,920 هل يمكن أن تغني السولو من تلك الجهة ؟ 139 00:13:09,590 --> 00:13:12,930 لكن ألم نتفق بأن أغني السولو في الوسط 140 00:13:12,930 --> 00:13:16,800 سيكون المكان مظلما فالناس لن يسمعو غير صوتك 141 00:13:16,800 --> 00:13:20,400 في تلك اللحظة 142 00:13:20,400 --> 00:13:22,940 ستكون الأضاءة موجه إليك 143 00:13:22,940 --> 00:13:26,270 فقط لك وحدك 144 00:13:28,810 --> 00:13:31,480 لأنني فكر بأن الأمر سيكون أفضل هكذا 145 00:13:31,480 --> 00:13:33,750 ما رأيك ؟ 146 00:13:33,750 --> 00:13:35,350 أليس هكذا أفضل 147 00:13:35,350 --> 00:13:38,550 أجل رائع 148 00:13:39,490 --> 00:13:41,090 لا تنسي 149 00:13:41,090 --> 00:13:46,960 لا تخبري أحدا بأنك ستغنين من تلك الجهة 150 00:14:10,180 --> 00:14:15,250 أنت , عندما أسقط 151 00:14:15,250 --> 00:14:19,390 بقوتك التي لا تتزعزع و بنظرات تابثةتحملني دائما , 152 00:14:19,390 --> 00:14:26,200 و أنت عدما تصبح الأمور صعبة علي و أقف على الحافة بكل أسى 153 00:14:26,200 --> 00:14:30,740 أنت دائما تأتي لتمسك بيدي 154 00:14:30,740 --> 00:14:34,650 ربما أنا شخص ضعيف لم أستطع فعل شيئا لك من قبل 155 00:14:34,870 --> 00:14:42,750 لكن اليوم سأغني هذه الأغنية لك 156 00:14:42,750 --> 00:14:47,420 الليلة من خلال هذان العينين 157 00:14:47,420 --> 00:14:58,100 و من وراء تلك الأبتسامة يمكنني رؤية ألم خوفك علي 158 00:14:58,100 --> 00:15:00,220 أنت و أنا معا 159 00:15:00,230 --> 00:15:03,840 يشعرني بالأمان 160 00:15:03,840 --> 00:15:06,370 دعنا لا نفترق أبدا 161 00:15:06,370 --> 00:15:10,380 مهما قال الأخرون , سأكون دائما إلى جانبك 162 00:15:10,380 --> 00:15:12,640 أنت و أنا 163 00:15:12,640 --> 00:15:16,250 لا تترك يدي أبدا 164 00:15:16,250 --> 00:15:18,920 و لا تقل وداعا أبدا 165 00:15:18,920 --> 00:15:24,710 انت كل شيئ بالنسبة لي في هذا العالم 166 00:16:12,840 --> 00:16:14,830 أنت و أنا معا 167 00:16:14,840 --> 00:16:18,180 يشعرني بالأمان 168 00:16:18,180 --> 00:16:20,310 دعنا لا نفترق أبدا 169 00:16:20,310 --> 00:16:23,920 مهما قال الأخرون , سأكون دائما إلى جانبك 170 00:16:23,920 --> 00:16:26,050 أنت و أنا معا 171 00:16:26,050 --> 00:16:29,250 لا تترك يدي أبدا 172 00:16:29,250 --> 00:16:31,790 و لا تقل وداعا أبدا 173 00:16:31,790 --> 00:16:35,330 انت كل شيئ بالنسبة لي في هذا العالم 174 00:16:35,380 --> 00:16:37,130 أنت و أنا معا 175 00:16:37,130 --> 00:16:40,330 يشعرني بالأمان 176 00:16:40,330 --> 00:16:42,600 دعنا لا نفترق أبدا 177 00:16:42,600 --> 00:16:46,210 مهما قال الأخرون , سأكون دائما إلى جانبك 178 00:16:46,210 --> 00:16:48,210 أنت و أنا معا 179 00:16:48,210 --> 00:16:51,540 لا تترك يدي أبدا 180 00:16:51,540 --> 00:16:54,920 و لا تقل وداعا أبدا 181 00:16:56,480 --> 00:17:06,390 انت كل شيئ بالنسبة لي في هذا العالم 182 00:18:07,750 --> 00:18:11,100 أنت 183 00:18:11,760 --> 00:18:13,630 ما الدي تفعله هنا ؟ 184 00:18:13,630 --> 00:18:16,300 هذا ما أريد أن أسألك 185 00:18:17,100 --> 00:18:19,900 أمي هنا 186 00:18:19,900 --> 00:18:25,240 أمك ؟ 187 00:18:25,240 --> 00:18:30,710 من الواضح أن العرض انتهى , بعد قليل سيأتون إلى هنا 188 00:18:32,180 --> 00:18:35,650 ماذا ؟ لماذا ؟ 189 00:18:41,790 --> 00:18:45,260 ألم تكون تعرفين بأن أمك ستأتي لهنا ؟ 190 00:18:45,260 --> 00:18:46,860 لا 191 00:18:46,860 --> 00:18:48,730 و إذا هل لديك سر معين ؟ 192 00:18:49,130 --> 00:18:52,460 استعدو أرجوكم 193 00:18:52,460 --> 00:18:58,740 العلم الأحمر للفريق ألف و الأزرق للفريق باء 194 00:18:58,740 --> 00:19:01,010 استعدو 195 00:19:02,740 --> 00:19:03,540 إرفعو 196 00:19:03,540 --> 00:19:10,880 -فريق باء. -فريق ألف 197 00:19:15,020 --> 00:19:21,960 الفريق الفائز هو الفريق ألف 198 00:19:40,780 --> 00:19:41,980 إنه حقا عرض رائع 199 00:19:41,980 --> 00:19:44,780 سيدتي لا بد أن لديك مستقبل بالدراما الموسيقية 200 00:19:44,780 --> 00:19:47,990 ربما لديك خطط لذلك 201 00:19:47,990 --> 00:19:51,590 في الحقيقة الدراما الموسيقة كانت دائما حلمي مند القديم 202 00:19:51,590 --> 00:19:55,590 و هذا هو سبب دراستي بالجامعة 203 00:19:55,590 --> 00:20:01,070 أون شي " من الواضح أنها مختلفة عن النجوم الأخرين " 204 00:20:01,070 --> 00:20:02,800 "شي يون" 205 00:20:02,800 --> 00:20:05,340 هل يمكنني منادتها باسمها فقط ؟ 206 00:20:05,340 --> 00:20:08,940 فهي مميزة مند دخولها لجامعتنا 207 00:20:08,940 --> 00:20:13,750 لقد دخلت للجامعة باجتياز اختبار 208 00:20:13,750 --> 00:20:18,680 مثلها مثل أي طالب اخر هنا 209 00:20:18,680 --> 00:20:22,020 هل تعرفون ما قلته عند امتحان الدخول 210 00:20:22,020 --> 00:20:23,620 هل دخلت لهذه الجامعة بسبب الأستاذ "سان"؟ 211 00:20:24,820 --> 00:20:26,830 كيف لم نعرف بهذا ؟ 212 00:20:26,830 --> 00:20:32,430 أن "سان ون " هنا في هذه الجامعة لم أكن أعرف بهذا 213 00:20:32,430 --> 00:20:36,840 لأنه ليس أستاذ عادي 214 00:20:36,840 --> 00:20:40,170 هل بسبب علاقته المقربة مع مدير الجامعة 215 00:20:44,040 --> 00:20:45,380 هذا حقا ملفت لأهتمام 216 00:20:45,380 --> 00:20:50,450 كو مي يونغ " و "سان يو يونغ " و "أون شي يونغ" ؟" 217 00:20:50,450 --> 00:20:53,920 لدينا 3 أشخاص مهمين بالدراما الموسيقية ؟ 218 00:20:53,920 --> 00:20:58,320 عذرا لحظة 219 00:20:58,320 --> 00:21:00,730 بالنسبة لهذا الأمر 220 00:21:05,400 --> 00:21:07,530 لحظة واحدة 221 00:21:15,810 --> 00:21:18,210 أنظرو إلي 222 00:21:23,150 --> 00:21:25,680 أنظر أن مثل "سو بين 223 00:21:30,490 --> 00:21:35,290 هل تعرفون الفاشلون ؟ أنا الفائز 224 00:21:35,290 --> 00:21:36,630 أنتم الفاشلون أنا الفائز 225 00:21:36,630 --> 00:21:40,770 أنا الرابح . أنتكم جميعا فاشلون أنا الرابح. أنتم جميعا ... 226 00:21:40,770 --> 00:21:47,710 - سأقوم بكسر عنق الرابح. - حسنا. حسنا 227 00:21:50,240 --> 00:21:55,310 "أون شي يونغ " لماذا فعلت ذلك ؟ 228 00:21:55,310 --> 00:21:59,320 عندما سأغني السولو , لقد قلت بأن الأضاءة ستكون موجهة نحوي 229 00:21:59,320 --> 00:22:01,990 هل خدعتني ؟ 230 00:22:02,920 --> 00:22:08,790 هل خططت لهذا الأمر منذ البداية ؟ 231 00:22:08,790 --> 00:22:16,800 لأن الصحافة ستأتي اليوم لقد تمرنت كثيرا 232 00:22:16,800 --> 00:22:23,480 لكن لماذا ؟ ألم يعجبكي بأن ألفت الأنتباه بدلا منك؟ 233 00:22:32,950 --> 00:22:35,090 "كيم بيون كون" 234 00:22:38,020 --> 00:22:38,820 أنا ؟ 235 00:22:38,820 --> 00:22:42,830 ألم أطلب منك أن تخبر المسؤول عن الأضاءة . 236 00:22:44,430 --> 00:22:46,830 هل كان هذا الأمر صعبا عليك لهذه الدرجة 237 00:22:46,830 --> 00:22:51,100 أن تتسلط الأضاءة نحو "جي أون " خلال مقطع السولو 238 00:22:51,100 --> 00:22:54,170 كان عليك إخبارهم بهذا فقط 239 00:22:56,440 --> 00:22:59,380 بسببك الأن أن في موقف ليس جيد 240 00:22:59,380 --> 00:23:02,850 ماذا سيضنني الأخرين ؟ 241 00:23:06,990 --> 00:23:11,660 و انت" يانغ جي أون " أنا لست ذلك النوع من الناس 242 00:23:11,660 --> 00:23:17,130 هل اعتقدت بأنني أريد سرقة صوتك ؟ 243 00:23:17,130 --> 00:23:18,730 أنا فقط 244 00:23:18,730 --> 00:23:21,670 أريد اعتذارا 245 00:23:24,600 --> 00:23:26,740 انا أسفة 246 00:23:27,270 --> 00:23:27,810 إنسي الأمر 247 00:23:42,890 --> 00:23:47,830 إنه نظيف , و الماء معدني 248 00:23:48,230 --> 00:23:55,030 هل تعرفين كيف تؤثر الكؤوب الورقية على الطبيعة ؟ 249 00:23:55,030 --> 00:23:57,040 أنا أسفة 250 00:23:57,040 --> 00:24:01,840 أمل أن تدخري نقودك و تشتري كأسا لائق 251 00:24:01,840 --> 00:24:03,840 سأفعل 252 00:24:13,850 --> 00:24:21,190 أليس هذا المسجل غير حقيقي؟ 253 00:24:21,190 --> 00:24:24,530 إنه حقيقي , لقد أعطاه لي أبي 254 00:24:24,530 --> 00:24:26,270 و هو يعمل جيدا 255 00:24:29,070 --> 00:24:32,270 غرفة رقم 210 , الطالبة "أودوري 256 00:24:37,880 --> 00:24:41,480 والدتك في غرفتك 257 00:24:45,880 --> 00:24:47,490 أمك قالت 258 00:24:47,490 --> 00:24:50,290 بأن أخبرك بأنها بغرفتك , 259 00:24:50,290 --> 00:24:53,630 لهذا إذهبي لغرفتك في الحال 260 00:24:53,630 --> 00:24:57,630 هل يمكن بأن تتظاهر بأنك لم تراني 261 00:24:57,630 --> 00:25:00,700 لقد قالت بأنها ستنتظر حتى ترجعين 262 00:25:00,700 --> 00:25:02,570 أنا أيضا سأتظاهر بأنني لم أراك أبدا 263 00:25:02,570 --> 00:25:04,440 هذه مشكلة كبيرة 264 00:25:04,440 --> 00:25:09,380 فنحن لا نسمح بدخول أي أحد إلى هنا 265 00:25:11,780 --> 00:25:14,050 ROLLING. STONES.هل هذه 266 00:25:14,050 --> 00:25:15,780 هل تحبينهم 267 00:25:15,780 --> 00:25:18,450 كانت أفضل أغنياتهم ROOLLING STONES "Paint It Black" 268 00:25:18,450 --> 00:25:20,050 إذا هي فرقتك المفضلة 269 00:25:20,050 --> 00:25:22,720 فأنا أفضل ROLLING. STONESمقارنة مع QUEEN. 270 00:25:22,720 --> 00:25:24,060 لدي أيضا 271 00:25:24,060 --> 00:25:24,990 QUEEN 272 00:25:24,990 --> 00:25:27,930 - Love Of My Life لدي أفضل أغنياتها 273 00:25:29,530 --> 00:25:33,130 لدي ألبامها الأول في منزلي 274 00:25:33,130 --> 00:25:35,930 مجرد كذب 275 00:25:35,930 --> 00:25:39,140 - لقد كان سنة 197... - سنة73 276 00:25:39,140 --> 00:25:42,610 ألبها الأول و كان اسمه QUEEN. 277 00:25:43,940 --> 00:25:46,210 إنه هنا QUEEN. 278 00:25:47,150 --> 00:25:51,680 في منزلي , أبي قام بجمع أكثر من 800 ألبوم 279 00:25:51,680 --> 00:25:55,150 يبدو أن والدك يحب الموسيقى كثيرا 280 00:25:55,150 --> 00:26:00,090 أبي كان في فرقة غنائية اسمها DAVIS. 281 00:26:00,090 --> 00:26:01,690 مستحيل 282 00:26:01,690 --> 00:26:04,100 هل سمعت بها؟ 283 00:26:04,100 --> 00:26:08,900 بالطبع , لقد قامو بالغناء معي في أحد الحفلات 284 00:26:08,900 --> 00:26:10,370 DAVIS و من منهم هو والدك في 285 00:26:10,370 --> 00:26:11,970 كان العازف على القيتارة 286 00:26:11,970 --> 00:26:14,770 "جون كابرييل بارك" 287 00:26:14,770 --> 00:26:17,580 هل أنت ابنته ؟ 288 00:26:17,580 --> 00:26:21,310 ذلك الأسم الدي كان يطلق على أبي 289 00:26:21,310 --> 00:26:25,580 لقد كنت مغنية في ما مضى و كان اسمي عندها الجميلة ATIVA. 290 00:26:25,580 --> 00:26:27,990 هل سمعتي به ؟ 291 00:26:29,320 --> 00:26:32,390 على كل , لا بد أنك كنت صغيرة لتتذكري 292 00:26:32,390 --> 00:26:35,460 لقد اعتزلت بعد أن أصبحت نجمة 293 00:26:35,460 --> 00:26:37,330 لقد كنت نجمة مشهورة 294 00:26:37,330 --> 00:26:39,870 إذا أنت كنت مغنية 295 00:26:39,870 --> 00:26:44,670 إبحتي عني في النت الجميلة ATIVA. 296 00:26:49,210 --> 00:26:53,880 أودوري " لماذا لم تخبريني بأن أمك كانت مغنية " 297 00:26:53,880 --> 00:26:55,880 أمي 298 00:26:59,350 --> 00:27:04,020 لقد شارك أبي و أمك في الغناء في أحد الحفلات في الماضي 299 00:27:05,360 --> 00:27:06,160 "بارك تي يي " 300 00:27:06,160 --> 00:27:08,560 أمك تعرف أبي جيدا 301 00:27:08,560 --> 00:27:11,630 - يالها من مصادفة - هل يمكن أن تتركينا على انفراد؟ 302 00:27:21,500 --> 00:27:24,300 إذا سأخرج 303 00:27:33,910 --> 00:27:37,250 لماذا لا تزيلين ذلك الشعر المستعار الأن ؟ 304 00:27:38,050 --> 00:27:40,320 لماذا مازلتي ترتدينه 305 00:27:40,320 --> 00:27:42,450 لقد انتهى العرض 306 00:27:42,450 --> 00:27:45,520 إنه ليس شعرا مستعارا 307 00:27:46,860 --> 00:27:49,530 بالطبع إنه هو 308 00:27:49,530 --> 00:27:52,200 أنت لست ذلك النوع من البنات التي تقص شعرها دون إعلام أمها 309 00:27:52,200 --> 00:27:53,930 لهذا انزعيه 310 00:27:53,930 --> 00:27:56,070 و تعالي إلى هنا 311 00:27:56,070 --> 00:27:58,070 لنتكلم 312 00:27:58,070 --> 00:28:01,140 لأنني أكره رؤية ذلك الشعر المستعار 313 00:28:13,150 --> 00:28:14,750 لماذا تضحكين ؟ 314 00:28:14,750 --> 00:28:20,360 أنا أتخيل رؤيتكما تغنون معا على المسرح 315 00:28:23,830 --> 00:28:25,830 توقفي عن الضحك 316 00:28:25,830 --> 00:28:32,900 في ذلك الوقت لقد كنت شخصا وسيما كالزهور 317 00:28:34,770 --> 00:28:37,180 أنا أشعر بالأسف على الزهور لا بد بأن الزهر صدمت بهذه المقارنة 318 00:28:37,180 --> 00:28:42,250 في زماني كان الشاب قويا و واثق من نفسه 319 00:28:42,250 --> 00:28:50,120 و كان هناك الكثير من النساء يلحقون بنا 320 00:28:50,790 --> 00:28:53,990 لقد كان 321 00:28:53,990 --> 00:28:57,730 مجرد ظهورهنا يوحي بالخبرة 322 00:28:57,730 --> 00:29:01,870 و هل تظنين شباب هذا الوقت مثل الشباب الحقيقي القديم 323 00:29:01,870 --> 00:29:04,540 هل أم " أودري 324 00:29:04,540 --> 00:29:07,210 كانت تعرف أمي 325 00:29:13,610 --> 00:29:17,620 إذا كانت تعرف أمي 326 00:29:17,620 --> 00:29:20,020 هل يمكنني أن أذهب لأسألها عن أمي 327 00:29:23,890 --> 00:29:26,960 إذا سألت الأخرين عن أمي 328 00:29:26,960 --> 00:29:29,890 هل سيغضب أبي مني ؟ 329 00:29:35,500 --> 00:29:40,840 لا يبدو أن "أودري "و أمهما غير سعيدتين برؤية بعضهما البعض 330 00:29:40,840 --> 00:29:42,970 أعتقد بأنها متخاصمان 331 00:29:44,980 --> 00:29:46,980 أبي 332 00:29:48,050 --> 00:29:49,650 ماذا ؟ 333 00:29:49,650 --> 00:29:55,920 هل تخاصمت مع أمي أنا أيضا ؟ 334 00:29:57,120 --> 00:30:01,260 لقد كانت لديك 3 سنوات عندما افترقتي عن امك . كيف يعقل أن يحصل هذا ؟ 335 00:30:01,260 --> 00:30:02,990 أعتقد أن هذا مستحيل 336 00:30:02,990 --> 00:30:06,460 لماذا ؟ هل تتمني لو أن ذلك الأمر حصل معك 337 00:30:07,530 --> 00:30:11,140 بعد رؤتك لأم صديقتك هل تتمني أن تتخاصمي مع أمك؟ 338 00:30:15,410 --> 00:30:18,340 إذا يمكنك أن تتشاجري معي ؟ 339 00:30:18,340 --> 00:30:22,480 يمكنني التظاهر بأنني أمك و تشاجري معي 340 00:30:22,480 --> 00:30:26,220 أيتها الفتاة لماذا أنت ذائما هكذا ؟ 341 00:30:26,220 --> 00:30:28,350 أبي 342 00:30:28,350 --> 00:30:32,220 أنا أمك الأن 343 00:30:32,220 --> 00:30:35,560 أبي , في ذلك اليوم , يوم الحادث 344 00:30:35,560 --> 00:30:39,960 ما الدي كنت تفعله ؟ 345 00:30:41,700 --> 00:30:46,370 لقد كنت تتصرف بغرابة خلال ذلك اليوم عندما حصل لك ذلك الحاذث 346 00:30:46,370 --> 00:30:51,310 لقد كنت تختفي طوال الوقت بدون أن تقول شيئا 347 00:30:52,910 --> 00:30:56,510 هل كنت تذهب إلى سيول خلال ذلك الوقت 348 00:30:58,920 --> 00:31:02,790 أبي , هل ذهبت للبحث عن أمي؟ 349 00:31:02,790 --> 00:31:05,460 بسبب ما قلته لك ؟ 350 00:31:05,460 --> 00:31:09,730 هل ذهبت للبحث عنها 351 00:31:10,660 --> 00:31:16,130 لو أنني لم أقل ما قلته 352 00:31:16,130 --> 00:31:19,870 ألم يكن ليحصل لك ذلك الحادث ؟ 353 00:31:19,870 --> 00:31:22,540 لهذا ... 354 00:31:25,880 --> 00:31:31,350 أبي , انت جبان 355 00:31:35,220 --> 00:31:37,760 أعتقد بأن هذه ليس خزانة ملابسك 356 00:31:37,760 --> 00:31:40,160 بل هي 357 00:31:41,230 --> 00:31:44,700 لكن ما هذه الملابس ؟ 358 00:31:44,700 --> 00:31:47,230 أين الملابس التي اشترت لك أمك ؟ 359 00:31:47,230 --> 00:31:49,500 رميتهم 360 00:31:50,700 --> 00:31:53,500 جيد انك رميتهم 361 00:31:53,500 --> 00:31:55,770 فمهما كان فأنت طالبة جامعية الأن 362 00:31:55,770 --> 00:32:00,980 عليك الحصول على ملابس تناسب الجامعة 363 00:32:00,980 --> 00:32:04,050 أمي , لنتكلم 364 00:32:04,050 --> 00:32:08,590 لنذهب للتسوق هذا الأسبوع 365 00:32:08,590 --> 00:32:12,460 و ذلك الشعر القبيح 366 00:32:12,460 --> 00:32:18,330 لا أطيق رؤيته , سندهب لصالون حلاقة أيضا 367 00:32:19,400 --> 00:32:25,800 أنظري لنوعية هذه الملابس 368 00:32:25,800 --> 00:32:30,070 لماذا كلها في نفس النوعية لقد قمت بشرائهم لأن هذا ما أريد ارتداءه 369 00:32:30,070 --> 00:32:32,080 هل لديك كيس أزبال 370 00:32:32,080 --> 00:32:33,140 أمي 371 00:32:33,140 --> 00:32:35,950 أين ترمون الأزبال هنا ؟ 372 00:32:35,950 --> 00:32:37,680 هل تسمعين لما أقوله ؟ 373 00:32:37,680 --> 00:32:39,280 جيد 374 00:32:39,280 --> 00:32:43,550 لقد عرفت أن هذا سيحصل لهذا قمت بإحظار بطاقة إئتمان جدك لنستعملها 375 00:32:43,550 --> 00:32:46,890 لماذا تتظاهرين دائما كأنك لم تسمعيني ؟ 376 00:32:46,890 --> 00:32:51,030 لقد أعطاها لي فور طلبي لها عندما أخبرته أنني سأشري لك بعض الملابس الجديدة 377 00:32:53,030 --> 00:32:55,570 أبتعدي , "دوري 378 00:32:55,570 --> 00:32:59,440 لأرمي هذا بعيذا , لأنني أكره رؤية الملابس الرخيسة 379 00:32:59,440 --> 00:33:02,240 هل يمكن أن أتوقف ؟ 380 00:33:02,240 --> 00:33:07,180 أن تتوقفي عن ماذا ؟ 381 00:33:07,980 --> 00:33:10,250 هل يمكن ان اتوقف عن التظاهر بأنني دميتك الصغيرة ؟ 382 00:33:10,250 --> 00:33:13,180 لقد مرت 20 سنة لحد الأن 383 00:33:13,180 --> 00:33:16,120 أعتقد بأن هذا يكفي 384 00:33:16,120 --> 00:33:18,920 إبتعدي عن طريقي ؟ 385 00:33:18,920 --> 00:33:21,860 من المؤكد أن هناك مكان لرمي الملابس هنا 386 00:33:21,860 --> 00:33:23,730 أمي أنت تعرفين سبب دخولي للجامعة 387 00:33:23,730 --> 00:33:25,860 و السكن في المهجع ؟ 388 00:33:25,860 --> 00:33:29,470 لأنني أردت الهروب منكي 389 00:33:29,470 --> 00:33:31,740 لأنني لم أعد أستطيع الثمثيل أكثر 390 00:33:31,740 --> 00:33:34,270 أعتقد بأن علي سؤال الحراس في الأسف 391 00:33:34,270 --> 00:33:37,080 عن مكان رمي هذه الملابس 392 00:33:37,080 --> 00:33:40,280 أرجوكي دعيني 393 00:33:41,610 --> 00:33:43,610 لا تكوني هكذا 394 00:33:43,610 --> 00:33:46,150 لماذا تفعلين هذا بي ؟ 395 00:33:46,150 --> 00:33:48,950 ما الدي تريدين أن أفعله بعدها ؟ 396 00:33:48,950 --> 00:33:52,020 ماذا سأفعل ؟ 397 00:34:06,700 --> 00:34:08,840 أمي 398 00:34:08,840 --> 00:34:12,180 أمي , توقفي و اسمعيني 399 00:34:34,070 --> 00:34:35,670 هل تعتقدين أنك تستطيعين القيادة ؟ 400 00:34:35,670 --> 00:34:37,540 و هل هذا يهمك ؟ 401 00:34:37,540 --> 00:34:39,270 لماذا لا ترتاحين أولا ؟ 402 00:34:39,270 --> 00:34:41,270 دعيني و شأني , من يهتم بي إذا تعرضت لحادث و مت ؟ 403 00:34:41,270 --> 00:34:43,140 لماذا تفعلين هذا مجددا ؟ 404 00:34:43,140 --> 00:34:47,280 أجل , أعتقد انه من لأفضل لو أموت 405 00:34:47,810 --> 00:34:50,080 سيكون هذا أفضل بالنسبة لك , أعرف 406 00:34:53,950 --> 00:34:57,690 كيف ستقودين و يدك ترتجف هكذا 407 00:34:58,620 --> 00:35:01,560 أمك ليست غبية "أودري 408 00:35:01,560 --> 00:35:04,500 أتظنين بأنني لا أعرف 409 00:35:04,500 --> 00:35:08,500 أعرف كيف تعتقدين أنت و الأخرين بأنني مجنونة 410 00:35:08,500 --> 00:35:10,900 أعرف 411 00:35:20,910 --> 00:35:26,650 أنت , عندما أسقط 412 00:35:26,650 --> 00:35:31,060 بقوتك التي لا تتزعزع , و نظرتك التابثة , تحملينني 413 00:35:31,060 --> 00:35:36,130 أنت , عندما تصعب الأمور علي , و أصل إلى الحافة 414 00:35:36,130 --> 00:35:42,930 بكل أسى , أنت دائما تكون بجانبي لتكسك بيدي , 415 00:35:42,930 --> 00:35:47,610 أنا فقط شخص ضعيف لم أفعل لك شيئا يوما 416 00:35:47,610 --> 00:35:50,410 لم أفعل لك شيئا يوما 417 00:35:50,410 --> 00:35:56,810 لكن اليوم سأغني لك هذه الأغنية 418 00:35:58,280 --> 00:36:00,020 لست سيئة 419 00:36:00,020 --> 00:36:03,890 في الحقيقة كنت سأكون البطلة اليوم في العرض 420 00:36:03,890 --> 00:36:06,420 كل الفريق أراد ذلك , حقا 421 00:36:06,420 --> 00:36:08,030 لكن ماذا حصل ؟ 422 00:36:08,030 --> 00:36:09,630 أنت تعرفين "أون شي يونغ " إنها نجمة 423 00:36:09,630 --> 00:36:13,630 لهذا فهي تعتقد بأنها من عليها ان تكون نجمة دائما 424 00:36:13,630 --> 00:36:15,230 لا يصدق 425 00:36:15,230 --> 00:36:17,900 لهذا , إسمعي لي 426 00:36:31,780 --> 00:36:34,320 أمي أنت تعرفين , كم أنا موهوبة 427 00:36:34,320 --> 00:36:39,660 إذا أنت تقولين بأن " أون شي يونغ" سرقت دورك بالبطولة ؟ 428 00:36:39,660 --> 00:36:42,990 حسنا , هي أيضا موهوبة 429 00:36:42,990 --> 00:36:44,860 هذا ما تقول أمك 430 00:36:44,860 --> 00:36:48,200 لا يمكنك النجاح إذا لم تدافعي عن موهبتك 431 00:36:48,200 --> 00:36:52,600 لا يمكن أن تتراجعي بسبب موهبة شخص اخر 432 00:36:52,600 --> 00:36:54,740 من أجل هذا 433 00:36:54,740 --> 00:36:57,140 لماذا لا تشترين بعض الملابس لي ؟ 434 00:36:57,140 --> 00:36:58,880 بالطبع سأفعل 435 00:36:58,880 --> 00:37:03,410 "أريد أن اكون أحسن من "أون شي يون هل تعتقدين بأنني سأستطيع ؟ 436 00:37:03,410 --> 00:37:05,420 و لما لا ؟ 437 00:37:05,420 --> 00:37:06,880 لديك الموهبة 438 00:37:06,880 --> 00:37:08,350 و انت جميلة 439 00:37:08,350 --> 00:37:09,420 و شخصيتك 440 00:37:09,420 --> 00:37:12,620 لديك كل شيئ , بالطبع يمكنك 441 00:37:14,230 --> 00:37:17,160 أمي , هل ستأتي هذا الأسبوع 442 00:37:17,160 --> 00:37:19,960 سأتي السبت صباحا 443 00:37:21,970 --> 00:37:24,640 إنتبهي عند القيادة 444 00:37:25,840 --> 00:37:30,380 هل علي العثور على أستاذ للموسيقى لك 445 00:37:30,380 --> 00:37:33,180 أعتقد بأنك ستحتاجين لدروس الغناء 446 00:38:13,350 --> 00:38:15,090 لقد أخفتني 447 00:38:15,090 --> 00:38:18,820 ما الدي تفعلينه , تجلسين هنا كالأشباح ؟ 448 00:38:19,760 --> 00:38:22,030 ألن تقوم بالصعود للدرج اليوم؟ 449 00:38:22,030 --> 00:38:25,630 ذلك ما سأفعله , ألا ترين , أنا ذاهب إلى هناك الأن ؟ 450 00:38:25,630 --> 00:38:27,500 ما الدي تنتظره ؟ 451 00:38:27,500 --> 00:38:29,500 قلت ذاهب 452 00:38:35,110 --> 00:38:37,640 هل تبكين ؟ 453 00:38:39,110 --> 00:38:43,110 بالطبع , مستحيل أن تكون "أون شي " الرائعة تبكي 454 00:38:43,110 --> 00:38:45,520 لقد أخطأت 455 00:38:55,530 --> 00:38:57,130 لقد فاز فريقك اليوم 456 00:38:57,130 --> 00:38:59,130 ب 30 نقطة 457 00:38:59,130 --> 00:39:02,070 فما الدعي لتلك الكاءبة التي أنت فيها 458 00:39:03,800 --> 00:39:09,140 أليس من المفروض أن يكون الشخص سعيدا عندما يفوز في مسابقة؟ 459 00:39:10,740 --> 00:39:13,280 و ماذا عنك أنت ؟ لماذا أنت سعيد لهذه الدرجة ؟ 460 00:39:13,280 --> 00:39:15,550 أنت و جميع أعضاء فرقتك الفاشلة 461 00:39:15,550 --> 00:39:19,420 أليس من المفروض أن يكون الناس 462 00:39:19,420 --> 00:39:21,020 منزعجون عندما يخسرون ؟ 463 00:39:21,020 --> 00:39:23,690 أنا لست ذلك النوع من الناس الدي يضحي بحياته من أجل مسابقة 464 00:39:23,690 --> 00:39:28,230 ما هو الفن على كل حال ؟ 465 00:39:28,230 --> 00:39:31,030 لا توجد خسارة و لا ربح في الفن 466 00:39:31,030 --> 00:39:32,630 إنه ابتكار شيئ و الأستمتاع به خلال تأديته هذا ما يعنيه الفن 467 00:39:32,630 --> 00:39:36,900 اليوم كنت مندجا في الدور كثيرا 468 00:39:44,510 --> 00:39:47,580 هل تريد حقا معرفة سبب انزعاجي ؟ 469 00:39:47,580 --> 00:39:50,110 أنا خلال الأسبوعان الماضيان 470 00:39:50,110 --> 00:39:53,320 لم أكن أنام غير 3 ساعات في اليوم للتحضير لهذه المسابقة 471 00:39:53,320 --> 00:39:55,320 لأننا نتكلم عن الوقوف في المسرح هنا 472 00:39:55,320 --> 00:39:58,520 لا يمكنك الوقوف على المسرح غير مستعدة لتري الناس عرضا ليس جيدا 473 00:39:58,520 --> 00:40:00,930 هذا ما تعلمته 474 00:40:00,930 --> 00:40:06,930 لهذا كنت أتمرن كل ليلة على الرقص و الغناء لأكون جاهزة تماما و لم أكن أنام 475 00:40:06,930 --> 00:40:12,940 هكذا قمت بالتجهير لهده المسابقة 476 00:40:12,940 --> 00:40:15,070 ماذا تقول أنت ؟ 477 00:40:15,070 --> 00:40:18,280 كنت تقضي وقتا ممتعا ؟ 478 00:40:21,350 --> 00:40:22,810 ما أقصده 479 00:40:22,810 --> 00:40:27,220 فوزي على أشخاص فاشلون مثلكم 480 00:40:27,220 --> 00:40:29,490 يشعرني بالخزي 481 00:40:35,490 --> 00:40:36,690 "أون شي يونغ " 482 00:40:36,690 --> 00:40:39,100 أنا أعتذر عما قلته من قبل 483 00:40:39,100 --> 00:40:44,700 أنا في الحقيقة لا أعرف كيف أعطي كل ما لدي للمنافسة 484 00:40:46,700 --> 00:40:49,770 لأنني لم أحاول يوما إعطاء كل ما لدي لشيئ ما 485 00:40:49,770 --> 00:40:53,640 لكن عند مشاهدتي لعرضك فهمت معنى ذلك 486 00:40:53,640 --> 00:40:59,920 معنى أن تعمل بجد في سبيل شيئ ما 487 00:40:59,920 --> 00:41:02,050 هل تعرفين ؟ 488 00:41:02,050 --> 00:41:07,530 عملك كان أو عمل مسرحي أشاهده في حياتي 489 00:41:07,530 --> 00:41:10,330 لقد تأثرت كثيرا به 490 00:41:13,130 --> 00:41:15,800 و إذا أمكنني قول شيئ أخر 491 00:41:17,400 --> 00:41:23,810 أنت أول نجمة مشهورة ألتقي بها في حياتي كلها 492 00:41:23,810 --> 00:41:25,940 إذا أخبرت أمي عنك 493 00:41:25,940 --> 00:41:28,210 فمن المؤكد بأنها لن تصدقني 494 00:41:29,280 --> 00:41:31,820 أنت نجمة , الأفضل 495 00:41:49,970 --> 00:41:51,440 ما الدي تفعلينه هنا ؟ 496 00:41:51,440 --> 00:41:54,640 لقد طلبت مني تعلم الناي و الكمان 497 00:41:54,640 --> 00:41:56,770 ما الدي تقولينه ؟ 498 00:41:56,770 --> 00:41:59,310 أمي من طلب من ذلك 499 00:41:59,310 --> 00:42:03,310 الناي و الكمان هما أفضل الألات التي يمكن أن تتعلمها الفتاة 500 00:42:07,850 --> 00:42:12,120 أليس هذا وقت النوم ؟ 501 00:42:12,120 --> 00:42:13,860 أنظري للوقت 502 00:42:13,860 --> 00:42:19,730 لكن المال الدي كنت أخده من أمي من أجل تلك الدروس أنفقتها على دروس الطبل 503 00:42:19,730 --> 00:42:24,140 أحيانا كنت أحس بأنني سأنفجر , لهذا فكرت بتعلمه , ربما يساعدني 504 00:42:24,140 --> 00:42:25,870 لا يجب أن تضربي على الطبل بعنف 505 00:42:25,870 --> 00:42:28,270 في أحد الأيام اكتشفت الأمر 506 00:42:28,270 --> 00:42:31,740 لقد ضننت بأن علي الأتصال بالأسعاف لأمي ذلك اليوم 507 00:42:31,740 --> 00:42:33,480 بسبب خيانة ابنتها 508 00:42:33,480 --> 00:42:36,550 لقد كانت ستموت بأزمة قلبية 509 00:42:36,550 --> 00:42:40,420 لكن , ما دخلي أنا بهذا ؟ 510 00:42:40,420 --> 00:42:43,890 أرجوك أعرني عصى الطبل 511 00:42:58,570 --> 00:43:02,710 هده العصى مميزة لدي 512 00:43:07,250 --> 00:43:08,850 كوني حذرة 513 00:43:08,850 --> 00:43:10,710 سأفعل كل ما باستطاعتي 514 00:43:48,890 --> 00:43:52,620 أمك لا تستطيع العيش بدونك 515 00:43:52,620 --> 00:43:56,090 أنت كل شيئ بالنسبة لي 516 00:43:56,090 --> 00:44:00,770 أمك كل شيئ بالنسبة لك 517 00:44:08,910 --> 00:44:15,570 إذا كنت أستطيع أن أكون عبر التلفاز 518 00:44:16,110 --> 00:44:19,720 بوجهي الجميل 519 00:44:19,720 --> 00:44:23,990 إذا ظهرت على التلفاو 520 00:44:23,990 --> 00:44:28,660 سأكون سعيدة , سعيدة 521 00:45:01,230 --> 00:45:04,560 هل أساء لك الطبل في شيئ؟ 522 00:45:13,770 --> 00:45:16,440 تنحي قليلا 523 00:45:16,440 --> 00:45:19,380 هل تعرفين ما يحصل عندما تضربين على الطبل بعصى مكسورة ؟ 524 00:45:19,380 --> 00:45:20,710 هل أريكي 525 00:45:20,710 --> 00:45:22,310 سيتمزق الطبل 526 00:45:22,310 --> 00:45:27,650 كانت هناك امرأة كان حلمها بأن تصبح نجمة 527 00:45:28,850 --> 00:45:33,120 لكنها تزوجت بعد فقدان ألأمل بأن تصبح نجمة 528 00:45:33,120 --> 00:45:36,330 كانت لديها ابنة 529 00:45:36,330 --> 00:45:40,870 و عاشت سعيدة عندها 530 00:45:40,870 --> 00:45:43,670 حسنا ..أتمنى أن يكون هذا صحيحا 531 00:45:45,000 --> 00:45:49,270 لكن زوجها خانها 532 00:45:49,270 --> 00:45:56,480 مع امرأة مشهورة و أصغر منها سنا 533 00:45:57,420 --> 00:46:00,890 هذه هي القصة 534 00:46:03,290 --> 00:46:06,760 برأيك أين هو الخطأ بهذه القصة ؟ 535 00:46:10,230 --> 00:46:18,900 و ما هو الصحيح ؟ 536 00:46:21,310 --> 00:46:23,840 ما اسمك ؟ 537 00:46:23,840 --> 00:46:27,450 قسم الدراما الموسيقية "أودري 538 00:46:27,450 --> 00:46:29,310 "أودري " 539 00:46:32,780 --> 00:46:37,060 حسنا , سأخبرك شيئا واحدا عن هذه القصة 540 00:46:37,060 --> 00:46:39,190 هل تريدين ذلك ؟ 541 00:46:39,860 --> 00:46:42,530 أجل أرجوك 542 00:46:42,930 --> 00:46:46,400 الأبنة في هذه القصة 543 00:46:48,530 --> 00:46:54,010 تلك الفتاة لم تخطأ في شيئ 544 00:47:00,550 --> 00:47:08,690 هل يمكن ان تعيد ما قلته مرة أخرى ؟ 545 00:47:17,230 --> 00:47:23,100 تلك الفتاة لم تخطأ في شيئ 546 00:47:23,100 --> 00:47:29,110 لهذا , يمكنك البكاء قدر ما تشائين 547 00:48:00,760 --> 00:48:03,360 يا إلاهي , كم أحب هذه الجامعة