﻿1
00:00:00,471 --> 00:00:03,393
<i>أنا لن أكون فخورة بكِ كثيراً
.لقيامكِ بعملية الإجهاض هذه</i>

2
00:00:03,427 --> 00:00:05,425
<i><font color="#FF8000"> شوشانا</font> ، شكراً</i>

3
00:00:05,459 --> 00:00:07,627
<i>.نحنُ دائماً نستخدم الواقي الذكري -
حقاً ؟ -</i>

4
00:00:07,652 --> 00:00:09,426
<i>، ...كنت أتسائل ربما
ليس امراً صعباً</i>

5
00:00:09,827 --> 00:00:12,061
<i>أن تحجزي لي
<font color="#408080"> فحص الأمراض الجنسية </font>  موعداً من أجل </i>

6
00:00:12,095 --> 00:00:13,599
<i>أقصد ، بما أننا سنكون هناك
. على أية حال</i>

7
00:00:13,634 --> 00:00:15,937
<i>أنا لا أحب النساء من
يخبرنَ نساء اُخريات ماذا يفعلن</i>

8
00:00:15,972 --> 00:00:18,042
<i>أو كيف يفعلن ذلك
أو متى يفعلن ذلك</i>

9
00:00:18,077 --> 00:00:19,546
<i> ،كل مرة أمارس فيها الجنس
إنه خياري</i>

10
00:00:19,580 --> 00:00:21,449
<i> أنا لا أعتقد أن هذا
سينجحُ حالياً</i>

11
00:00:21,484 --> 00:00:24,621
<i>لكن اتصلِ بنا لاحقاً
وسنبقى على اتصال</i>

12
00:00:24,655 --> 00:00:26,628
<i>يجب عليك ان تتصرّف على طبيعتك </i>

13
00:00:26,663 --> 00:00:29,066
<i>لكن يبدو تصرفاتي
تجعلكِ مُحبطة جداً</i>

14
00:00:29,100 --> 00:00:31,669
<i> ؟<font color="#FF8000"> تشارلي</font> ، من يهتم
هذا ما يقوم به الرجال </i>

15
00:00:33,438 --> 00:00:36,574
<i>لا يوجد شيء حقاً
أكثر استهتاراً في هذا العالم</i>

16
00:00:36,609 --> 00:00:38,143
<i>من عدم الحضور إلى عملية إجهاضك</i>

17
00:00:38,177 --> 00:00:41,812
<i>أنا ابداً لم أمارس الجنس -
حقاً ؟ -</i>

18
00:00:41,847 --> 00:00:43,880
<i>أنتِ تنزفين</i>

19
00:00:45,050 --> 00:00:47,183
<i><font color="#008080"> يا إلهي </font></i>

20
00:00:56,026 --> 00:00:57,696
هل أنتِ مغلقة عينيكِ ؟ -
! نعم، أنا كذلك -

21
00:00:57,731 --> 00:01:01,134
هل أنتِ مستعدة للمفاجأة ؟ -
نعم، أنا مستعدة -

22
00:01:01,169 --> 00:01:03,038
هل أنتِ متأكدة ؟ -
.نعم، إني متأكدة -

23
00:01:03,072 --> 00:01:06,777
...حسناً
حسناً ، حسناً

24
00:01:16,726 --> 00:01:19,128
لقد حلقت شعرك -
اجل -

25
00:01:19,162 --> 00:01:20,865
هل أعجبكِ ؟

26
00:01:20,899 --> 00:01:22,901
لا ، لم يعجبني
أنا... أنا أكرهُه

27
00:01:22,936 --> 00:01:24,470
! لاا

28
00:01:24,505 --> 00:01:27,174
تبدو مخيفاً لي ، مثل
<font color="#800080"> ميكي ماوس </font>من غير أذان

29
00:01:24,505 --> 00:01:27,174
{\a6}<font color="red">ميكي ماوس : هو شخصية
.كرتونية من ابتكار والت ديزني

30
00:01:27,209 --> 00:01:29,645
لماذا تفعل ذلك ؟

31
00:01:29,679 --> 00:01:32,348
.<font color="#FF8000">جوانا </font> إنه من أجل -
اللعينة ؟<font color="#FF8000"> جوانا </font> من هي -

32
00:01:32,383 --> 00:01:34,384
إنها موظفة الإستقبال
في المكتب

33
00:01:34,418 --> 00:01:36,887
<font color="#FF80C0"> سرطان المبيض</font> لديها
وبدأت اليوم في أخذ العلاج الكيماوي

34
00:01:36,921 --> 00:01:39,424
ومجموعةً منّا نفعل
هذا لدعمها

35
00:01:39,459 --> 00:01:41,494
شكراً على إخباري
.<font color="#FF80C0"> السرطان </font>بأمر

36
00:01:41,528 --> 00:01:43,463
الآن ، ابدو حمقاء كلياً

37
00:01:43,497 --> 00:01:45,165
...حسناً

38
00:01:45,199 --> 00:01:47,434
كيف أبدو ؟ -

39
00:01:47,469 --> 00:01:50,204
تبدين كأنك ستضعين
.تعويذة على بعض الفتيات التي لهن شعبية

40
00:01:50,238 --> 00:01:53,041
، حسناً
" أيها التاريخ الأمريكي اكس "

41
00:01:50,238 --> 00:01:53,041
{\a6}<font color="red">التاريخ الأمريكي اكس : فيلم أمريكي أنتج عام (1998م) من بطولة
إدوارد نورتون وقد ترشح لـ جائزة الأوسكار

42
00:01:53,075 --> 00:01:54,909
حسناً ، استمعتي
<font color="#0080FF"> ( أي : في موقع التويتر ) </font>واكتبِ ذلك 

43
00:01:53,075 --> 00:01:54,909
{\a6}<font color="red"> التويتر : هو موقع شبكات اجتماعية يقدم خدمة تدوين مصغر أنشاته شركة أوفيوس واطلقته في أكتوبر 2006

44
00:01:54,943 --> 00:01:57,079
تبدين مخيفة ، ايضاً

45
00:01:57,113 --> 00:02:00,048
مخيفة بطريقة مثيرة ومدهشة ؟

46
00:02:00,083 --> 00:02:03,284
ماذا يحدث ؟
أهو نوع من الإنقلاب ؟

47
00:02:03,319 --> 00:02:05,353
فقط المسيه -

48
00:02:05,388 --> 00:02:09,224
لا ، أشعر كأني
لم أعد أعرفك

49
00:02:09,258 --> 00:02:13,851
<b>{\a6}<font color="#FF0080"><font size="40"> G I R L S </font></b>

50
00:02:09,258 --> 00:02:13,851
{\a6}<font color="#800080"> الموسم الأول </font>-<font color="#800080"> الحلقة الثالثة </font>

51
00:02:10,351 --> 00:02:13,851
<b><font size="25"> : ترجمة
<font size="20"><font color="#808080"> Mr.aSaS </font>-<font color="#157DEC"><font size="25"> عيسى العنزي </font></b>

52
00:02:22,206 --> 00:02:25,609
من هذا اللعين ؟ -

53
00:02:29,948 --> 00:02:33,251
أهلاً يا فتى -
هل أنت بالمنزل ؟ -

54
00:02:34,553 --> 00:02:36,855
.أقصد ، في هذه اللحظة .. أجل

55
00:02:36,889 --> 00:02:38,991
اذهب إلى النافذة

56
00:02:40,326 --> 00:02:42,427
من الأفضل أن يكون شيء جيد

57
00:02:44,430 --> 00:02:47,499
هذه انتِ التي
في الأسفل ؟

58
00:02:48,901 --> 00:02:51,870
تبدين رائعة -
اصعدي للأعلى -

59
00:02:51,904 --> 00:02:53,305
.حسناً -
لكن انتظري -

60
00:02:53,339 --> 00:02:55,340
.يجب أن اُحذّركِ عن شيء ما -
ماهو ؟ -

61
00:02:55,375 --> 00:02:57,944
إذا صعدتي للأعلى ، سأقيدكِ
.بسريري و ابقيكِ على الأقل ثلاثةَ أيام

62
00:02:57,978 --> 00:03:01,382
.أنا فقط في نوع من المزاج الرائع -
.حسناً، سأصعد خلال ثواني -

63
00:03:04,019 --> 00:03:08,056
حسناً، تبدين رائعة
كلياً كالعادة

64
00:03:08,091 --> 00:03:11,794
و حديثة جداً

65
00:03:11,829 --> 00:03:15,465
أنا أتسائل لو أنه ربما ،
...سيكون القليل من التهديد لجمالك

66
00:03:15,499 --> 00:03:18,034
إذا جالستي الطفل

67
00:03:18,068 --> 00:03:20,403
إنه يصل للأرض

68
00:03:21,839 --> 00:03:24,474
استطيع أن ارى سُرّتك

69
00:03:26,777 --> 00:03:30,380
.هذا فضيع جداً -
.أظن أن بطنكِ مضحكة -

70
00:03:30,415 --> 00:03:32,649
حسناً، ربما أنا لا أريد
جسدي أن يكون مضحكاً

71
00:03:32,683 --> 00:03:34,217
هل هذا حدث لك ذلك على الإطلاق ؟

72
00:03:34,252 --> 00:03:35,485
إنه ثلاثة أو اربعة كيلو

73
00:03:35,520 --> 00:03:37,154
،إذا كنتِ تكرهين ذلك جداً
تستطيعين فقدان أربعه كيلو

74
00:03:37,188 --> 00:03:38,856
حسناً ، أنا لا أريد أن أفقد وزني
من بطني

75
00:03:38,891 --> 00:03:40,892
أريد فقدان الوزن من وجهي. إذاً

76
00:03:40,926 --> 00:03:45,029
هل حاولتِ كثيراً
لإنقاص وزنك ؟

77
00:03:45,063 --> 00:03:48,633
.لا، لم أحاول كثيراً لأنقص من وزني -

78
00:03:48,667 --> 00:03:51,936
لأني قررت أنني سوف
اهتم بأشياء اخرى في حياتي، حسناً ؟

79
00:03:51,970 --> 00:03:54,939
...أنا أعتذر. إذاً-
هل تأكلين للمتعه ؟ -

80
00:03:54,974 --> 00:03:57,609
من أجل ماذا إذاً ؟ -
.لأجل الطاقة. أنا أكل من أجل الطاقة

81
00:03:57,643 --> 00:04:00,111
أنا أتذكر أن اكل
.عندما تكون عيناي مغلقة

82
00:04:00,146 --> 00:04:02,214
إذا كنت تحاول أن
أقول لك أن لديك

83
00:04:02,249 --> 00:04:03,983
،جسد جيد حقاً
.ثم تفوز

84
00:04:04,018 --> 00:04:05,885
.لديك جسد جيد حقاً -
.لدي دهون

85
00:04:05,920 --> 00:04:07,454
.في الحقيقة لايوجد لديك

86
00:04:07,488 --> 00:04:09,389
.أنا انظر إليك ، و ليس لديك أيّ دهون -
.بلى ، لدي -

87
00:04:09,424 --> 00:04:11,025
.اجمعي دهوني

88
00:04:11,059 --> 00:04:13,994
.انا لن العب هذه اللعبة الجنونية معك -
. اجمعي دهوني -

89
00:04:14,028 --> 00:04:16,596
ستشعرين بالوحده
.إذا لم تجمعين دهوني

90
00:04:18,099 --> 00:04:20,066
.ها هي -
.هذا جلد -

91
00:04:20,101 --> 00:04:22,969
.كل هذا جلد -
أترين؟ أترين؟ -

92
00:04:23,003 --> 00:04:24,737
.هذا جلد -

93
00:04:24,771 --> 00:04:27,339
.جوالكِ يرُن

94
00:04:27,373 --> 00:04:29,174
.أنت احمق

95
00:04:30,109 --> 00:04:32,244
.توقف

96
00:04:32,278 --> 00:04:33,879
مرحبا ؟ -
مرحبا ؟ -

97
00:04:35,482 --> 00:04:37,183
<font color="#FF8000">بياتريكس</font> عزيزتي
.أنا آسفه. لا أستطيع إيجاده

98
00:04:37,217 --> 00:04:38,918
هل استطيع المجيء أيضاً ؟ -

99
00:04:38,952 --> 00:04:41,021
.لا، حبيبتي
.والدتك تصوّر

100
00:04:41,055 --> 00:04:43,490
.انا آسفه. هيّا

101
00:04:43,525 --> 00:04:45,526
إنها تصوّر فيلم وثائقي عن الناس

102
00:04:45,561 --> 00:04:47,896
،الذين كانوا اغنياء
لكن الآن ، ليس لديهم مأوى

103
00:04:47,930 --> 00:04:49,965
.لكن ذلك لايمكن حدوثه لكِ

104
00:04:49,999 --> 00:04:51,466
.أنتِ تصنعين خياراتك للوصول لذلك

105
00:04:51,501 --> 00:04:53,569
صحيح، مثلك
تصنعين خياراتك التي تريدينها

106
00:04:53,603 --> 00:04:55,337
لجلسية الاطفال الجديدة ، صحيح ؟

107
00:04:55,372 --> 00:04:56,605
.سنرى ذلك إلى أين يؤدي

108
00:04:56,639 --> 00:04:58,173
أتمنى أني لا أملك مأوى

109
00:04:58,207 --> 00:05:01,477
<font color="#FF8000">بياتريكس</font> لقد تحدّثنا عن هذا
.لمدة 20 دقيقة هذا الصباح

110
00:05:01,511 --> 00:05:03,645
.إنه غير ممتع
.إنه ليس كالتخييم

111
00:05:03,680 --> 00:05:05,214
.<font color="#FF8000"> شارلوت </font>لا تودّ اللعب

112
00:05:05,248 --> 00:05:07,449
هل تودّين اللعب ؟ -
.نعم ، أود ذلك -

113
00:05:07,483 --> 00:05:09,551
...مهلاً
.يبدو أنها سمتطر في الخارج

114
00:05:09,585 --> 00:05:11,853
هل تريدون القيام ببعض الاشياء في الداخل اليوم ، حسناً ؟

115
00:05:11,888 --> 00:05:13,788
و والدكم لن يأتي
<font color="#80FF00"> الساعة 10:00</font> للمنزل حتى

116
00:05:13,823 --> 00:05:15,791
<font color="#FF8000"> جيسا </font>إذاً
ستضعكم في الفراش للنوم

117
00:05:15,825 --> 00:05:17,726
على الرغم من أنني
.أتمنى ذلك. آسفه

118
00:05:17,760 --> 00:05:19,027
<font color="#FF80C0">البيانو</font> إذاً تسطيعون التدرب على

119
00:05:19,062 --> 00:05:20,829
أو يمكنكم فعل
واجب الفسيفساء

120
00:05:19,062 --> 00:05:20,829
{\a6}<font color="red">الفسيفساء : هو فن وحرفة صناعة المكعبات الصغيرة واستعمالها في زخرفة وتزيين الفراغات الأرضية والجدارية

121
00:05:20,863 --> 00:05:24,832
أنا متأكده أن <font color="#FF8000">لولا</font> و أيضاً
.<font color="#FF8000"> جيسا </font>تود تصحيح روايتك

122
00:05:24,867 --> 00:05:27,101
روايتها... إنها
.لطيفة، لكنها 10 صفحات طويلة فقط

123
00:05:27,135 --> 00:05:29,970
.حسناً -
.آمل أنني لم أنسى أي شيء -

124
00:05:30,005 --> 00:05:32,306
...حسناً

125
00:05:32,340 --> 00:05:34,441
في الحقيقة اتمنى
.أن لدي الوقت للتحدث

126
00:05:34,476 --> 00:05:37,611
<font color="#FF8000"> دافني </font>اخبرتني الكثير
.عنكِ ، أيّ مسافرةٍ أنتِ

127
00:05:37,645 --> 00:05:39,513
.نعم -
.انا أحسدك -

128
00:05:39,547 --> 00:05:41,014
.اريد أن اخذ عقلك

129
00:05:41,048 --> 00:05:43,182
.شكراً جزيلاً لك -

130
00:05:43,217 --> 00:05:45,885
.قبّليني، قبّليني
وداعاً. أحبك

131
00:05:45,919 --> 00:05:48,220
وداعاً ، أحبك احبك -

132
00:05:48,255 --> 00:05:50,022
سوف نبحث عن هامبي
<font color="#0080FF"> ( للأسف لا أعرف ماهو الهامبي ) </font>في الصباح ، حسناً ؟

133
00:05:50,056 --> 00:05:51,723
.اراكم في الصباح
<font color="#FF8000">جيسا</font> كونوا جيدين مع

134
00:05:51,758 --> 00:05:54,160
شكراً جزيلاً لكِ<font color="#FF8000"> جيسا </font>
.أنتِ منقذة للحياة

135
00:05:54,194 --> 00:05:56,962
.شكراً لكِ -
.لا... لاتقلقي -

136
00:05:56,996 --> 00:05:58,397
.حسناً -
.إلى اللقاء -

137
00:05:58,432 --> 00:06:00,199
.إلى اللقاء أمي -

138
00:06:02,570 --> 00:06:04,304
لا. شكراً جزيلاً لكِ

139
00:06:04,339 --> 00:06:06,307
...شكراً لكِ. نعم سأتصل، إذا
شكراً لكِ. وداعاً

140
00:06:08,810 --> 00:06:10,611
من كان هذا ؟

141
00:06:10,646 --> 00:06:13,848
.كانت هذه أخصائية امراض النساء الخاصة بي

142
00:06:13,882 --> 00:06:16,317
و ماذا قالت ؟

143
00:06:16,319 --> 00:06:20,587
اتصلت بي لتخبرني
...بعض الاخبار عن مهبلي. إذاً

144
00:06:20,622 --> 00:06:22,756
هل كانت اخبار جيدة ؟

145
00:06:22,790 --> 00:06:26,392
<font color="#408080"> لدي مرض جنسي
لدي فيروس الورم الحليمي</font>

146
00:06:22,790 --> 00:06:28,328
{\a6}<font color="red">فيروس الورم الحليمي البشري : هي مجموعة متنوعة من الفيروسات التي تلحق بالحمض النووي 
والتي تعدي الجلد والأغشية المخاطية للإنسان ومجموعة من الحيوانات

147
00:06:26,427 --> 00:06:28,328
<font color="#408080">لدي فيروس الورم الحليمي</font>

148
00:06:28,362 --> 00:06:30,730
ماذا يفعل هذا ؟ -
<font color="#408080"> الثآليل </font>أنا لا أعلم حقاً. يمكن أن يسبّب 

149
00:06:28,362 --> 00:06:30,730
{\a6}<font color="red"> الثآليل : هي ورم جلدي

150
00:06:30,764 --> 00:06:32,665
.و ليس عليك القلق
،ليس لدي ذلك

151
00:06:32,699 --> 00:06:34,233
لكن من الممكن أن يسبّب
<font color="#FF80C0"> سرطان الرحم</font>

152
00:06:34,268 --> 00:06:36,636
لذلك لا بد لي الحصول على
.كشف لعنق الرحم الاسبوع المقبل

153
00:06:36,670 --> 00:06:39,572
.اللعنة، انا اسف للغاية

154
00:06:42,009 --> 00:06:44,044
هل انت اسف لأنك
نقلت هذا لي ؟

155
00:06:44,078 --> 00:06:47,181
ماذا ؟ -
.نعم، انا متأكده جداً أنك نقلتَ هذا المرض -

156
00:06:47,216 --> 00:06:49,150
انت الشخص الوحيد
.الذي أمارس معه الجنس

157
00:06:49,185 --> 00:06:51,052
.ولم يُمنع بواسطة الواقي الذكري

158
00:06:51,087 --> 00:06:54,289
.ِتمهلي. انا لم انقلهُ لك -
حسناً، كيف لك ان تعلم ؟ -

159
00:06:54,324 --> 00:06:56,858
.لأنني أجريتُ الفحص و تبيّن لي خلاف ذلك -
هل اجريت الفحص ؟ -

160
00:06:56,892 --> 00:06:58,693
متى أجريت الفحص ؟ -
.الأسبوع الماضي -

161
00:06:58,727 --> 00:07:01,428
أفضل أصدقائي يعمل لدى
.الطبيب ، و انا لا املك هذا المرض

162
00:07:01,462 --> 00:07:03,163
هل انت متأكد ؟ -
.نعم، انا متأكد -

163
00:07:03,197 --> 00:07:04,831
.لذا انتِ تُدينين لي باعتذار

164
00:07:04,866 --> 00:07:07,166
.حسناً، انا آسفه

165
00:07:07,201 --> 00:07:09,969
اقصد، يجب عليك ان تعلم
،ان ذلك بدا وكأنه فرضية طبيعية

166
00:07:10,003 --> 00:07:12,838
...و أنني ذُعرت ، و

167
00:07:12,872 --> 00:07:14,406
هل أنت غاضبٌ مني الآن ؟

168
00:07:14,440 --> 00:07:16,241
.منزعج فقط، أجل

169
00:07:18,745 --> 00:07:20,346
هل ستبقى تمارس الجنس معي ؟

170
00:07:20,380 --> 00:07:22,849
.عندما يكون ذلك مناسباً، أجل

171
00:07:31,593 --> 00:07:34,028
هل استطيع ان اعانقك عناق الوداع ؟

172
00:07:34,062 --> 00:07:36,530
.انا مشغول

173
00:07:39,133 --> 00:07:41,034
.مساء الخير
<font color="#0080FF"> ( معرض كوارلتر ) </font>

174
00:07:41,069 --> 00:07:42,970
مرحباً ، هذه انا -
مرحباً انتِ -

175
00:07:43,004 --> 00:07:47,307
كيف حالكِ ؟ -
.أتاني اتصال من الطبيبة مع النتائج -

176
00:07:47,342 --> 00:07:49,576
و؟ هل...؟

177
00:07:49,611 --> 00:07:53,013
،يبدو انا كذلك
.نعم، لدي شيء

178
00:07:53,047 --> 00:07:55,849
.<font color="#008080"> يا إلهي</font>
ماذا ؟

179
00:07:55,883 --> 00:07:59,854
انا نوعاً ما لا أستطيع تصديق انني
، ...إذاً<font color="#408080"> فيروس الورم الحليمي </font>سأقول هذا، لكن لدي

180
00:08:01,823 --> 00:08:04,091
؟<font color="#FF8000"> مارني </font>-
نعم؟ -

181
00:08:04,125 --> 00:08:05,926
هل تبكين ؟

182
00:08:05,960 --> 00:08:07,994
<font color="#FF8000"> هانا </font>، هذا ليس عدلاً

183
00:08:08,029 --> 00:08:12,098
أنكِ حريصة جداً في الجنس
.وكل شيء ، و تكونين متوتّره

184
00:08:12,132 --> 00:08:15,436
انا للتو عرفتُ ذلك، مثل الناس
،الذين يخشون الطيران حقاً حقاً

185
00:08:15,470 --> 00:08:17,037
.و طائرتهم لن تهبط ابداً

186
00:08:17,072 --> 00:08:18,873
.إنها ليست كيف أن تعمل

187
00:08:18,907 --> 00:08:20,308
<font color="#008080"> يا إلهي </font>

188
00:08:20,342 --> 00:08:22,143
ماذا إن لم تستطيعِ الحصول على أطفال ؟

189
00:08:22,178 --> 00:08:24,580
انا بخير ، حسناً ؟<font color="#FF8000"> مارني </font>
.انا بخير

190
00:08:24,614 --> 00:08:26,916
.اللعين<font color="#FF8000"> آدم </font>-
هو لم ينقلهُ لي ، حسناً ؟

191
00:08:26,950 --> 00:08:28,618
هو اجرى الفحص
.و لم يكُن لديه

192
00:08:28,652 --> 00:08:30,687
<font color="#FF8000"> إيلايجا </font>اعتقد أنه-
؟<font color="#FF8000"> إيلايجا </font>-

193
00:08:30,721 --> 00:08:32,389
احمق<font color="#FF8000"> إيلايجا </font>لكن

194
00:08:32,424 --> 00:08:34,291
لم يمارس الجنس
.إلا مع فتاة واحدة قبلكِ فقط

195
00:08:34,325 --> 00:08:36,693
وكان عازف كَمَان
.ولديه اضطرابات فوضوية

196
00:08:34,325 --> 00:08:36,693
{\a6}<font color="red">الكَمَان : هو آلة وترية من عائلة الكمان ذات حجم كبير يوضع أثناء العزف بين ركبتي العازف

197
00:08:36,727 --> 00:08:38,795
أعلم ذلك، و دائماً
<font color="#0080FF"> الفيس بوك </font>يضع علامة إعجاب لحالتي في

198
00:08:36,727 --> 00:08:38,795
{\a6}<font color="red">" الفيس بوك : عبارة عن شبكة اجتماعية وقام بتأسيسه " مارك زوكربيرج

199
00:08:38,829 --> 00:08:40,763
.إن هذا غريب
.حركة عدوانية

200
00:08:40,798 --> 00:08:44,067
<font color="#646464"> انا آسف لأني نقلتُ لكِ هذه العدوى
لكنّي أحب صفحتكِ الغريبة </font>،إنه مثل

201
00:08:44,101 --> 00:08:47,603
كيف لكِ أن تمزحين
<font color="#FF8000"> هانا </font>،في مثل هذا الوقت

202
00:08:47,638 --> 00:08:51,107
،لأنني بخير و لن أموت
.إذاً، أنا بخير

203
00:08:51,141 --> 00:08:52,808
.جيد، حسناً

204
00:08:54,311 --> 00:08:55,878
،أنا حقاً اكره أني سأذكر هذا

205
00:08:55,913 --> 00:08:58,447
،لكن، كما تعلمين
أن وقت دفع الإيجار هذا الأسبوع

206
00:08:58,482 --> 00:09:02,317
...ابحثي عن عمل -
.<font color="#FF80C0"> سرطان مُحتمل </font>لدي -

207
00:09:06,355 --> 00:09:09,256
.<font color="#FF8000"> شِميد لايرنس </font>جارتي تدعى

208
00:09:09,291 --> 00:09:11,792
إنها تدعمُني عندما
لم يفعل أحد ذلك

209
00:09:11,827 --> 00:09:14,194
بعد ذلك
مات<font color="#FF8000"> تشاك </font>زوجي

210
00:09:14,228 --> 00:09:16,396
و تركتُ شرب الخمر

211
00:09:16,431 --> 00:09:19,366
وانا تقريبا لم أغادر
.من تحتِ طاولة غرفة الطعام

212
00:09:19,400 --> 00:09:22,269
؟<font color="#FF8000"> "شِ ميد" </font>هل تنطقينها -
.نعم -

213
00:09:22,303 --> 00:09:27,909
كيف تنطُقين ذلك ؟ -
.<font color="#FF8000"> شِ م ي د </font> -

214
00:09:27,943 --> 00:09:30,010
.هذا اسمٌ جميل

215
00:09:30,045 --> 00:09:32,380
هل ألّفتي هذه ؟ -
.أجل -

216
00:09:33,616 --> 00:09:36,718
.القصة رائعة، حقاً رائعة

217
00:09:36,752 --> 00:09:39,855
.أحب خيوط الجبن هذه
.واصلي

218
00:09:41,958 --> 00:09:44,794
شكراً لتركِ
،<font color="#FF8000"> شوشانا </font>أبدّل هنا

219
00:09:44,828 --> 00:09:47,197
؟<font color="#FF8000"> جيسا </font>هل تعلمين أين -
هل تعلمين متى سوف تأتي للمنزل ؟ -

220
00:09:47,231 --> 00:09:50,534
ربما لن تأتي حتى وقت متأخر
.اصبح لديها عمل الآن

221
00:09:50,568 --> 00:09:53,637
.حسناً، أظن ان الجميع لديهم عمل الآن

222
00:09:53,671 --> 00:09:57,541
.لا<font color="#008080"> يا إلهي </font>-

223
00:09:57,575 --> 00:09:59,942
ماذا تشاهدين ؟ -
. " الحقيبة " -

224
00:09:59,977 --> 00:10:02,712
{\a6}<font color="red"> الحقيبة : هو برنامج تلفزيوني 
GSN يُعرض على قناة

225
00:09:59,977 --> 00:10:02,712
الحقيبة " ؟ "
ما هو " الحقيبة " ؟

226
00:10:02,746 --> 00:10:05,514
.إنه برنامجي المفضّل على قناة عرض الألعاب

227
00:10:05,548 --> 00:10:07,149
.لا. هي لم تفعل ذلك

228
00:10:07,183 --> 00:10:08,951
و أنا ليس لدينا تلفاز<font color="#FF8000"> مارني </font>
.لذلك لم اشاهده

229
00:10:08,985 --> 00:10:11,720
.اصمتي. لا
.تعالِ إلى هنا الآن

230
00:10:11,754 --> 00:10:13,722
.حسناً، إذاً، هناك ثلاث متسابقين

231
00:10:13,756 --> 00:10:14,857
.اليوم كلهن فتيات

232
00:10:14,891 --> 00:10:16,325
<font color="#FF8000"> داني </font>و هذه الفتاة
،تبحث عن الحُب

233
00:10:16,359 --> 00:10:17,760
...وكل فتاة لديها ثلاث حقائب

234
00:10:17,794 --> 00:10:19,562
.صغيره الحجم، ومتوسطة، وكبيرة

235
00:10:19,596 --> 00:10:21,631
و واحدة منهن لديها الحقيبة السرية

236
00:10:21,665 --> 00:10:23,332
.و يكشفون مابها

237
00:10:23,367 --> 00:10:24,934
،و إذا كان هو الخارق العجيب
.سيستبعدهم

238
00:10:24,969 --> 00:10:27,438
...<font color="#FF8000">تشِك</font> حسناً، مثل تلك -
أي واحدة السوداء أو الشقراء ؟ -

239
00:10:27,472 --> 00:10:29,373
.أجل، السوداء
حقيبتها الصغيره

240
00:10:29,407 --> 00:10:31,842
<font color="#80FF00"> ألف دولار </font>انفقت عليها
،في الشهر لحياكتها

241
00:10:31,877 --> 00:10:34,512
<font color="#FF8000"> جيري سبرينجر </font>والمقدّم لهذا المسلسل
.يعتقد انها لا يمكن لها حياكتُها

242
00:10:34,546 --> 00:10:37,181
في تلك الحقيبة المتوسطة، وضعت خُططاً
،لزفافها بعد الموعد الأول

243
00:10:37,215 --> 00:10:39,616
.وحقيبتها الكبيرة وضعت فيها الواقيات الذكرية مثقوبة

244
00:10:41,119 --> 00:10:44,221
.هذا شيء جنوني -
.اعلم ذلك -

245
00:10:44,255 --> 00:10:46,055
ماذا تودين أن تضعين
في حقيبتك ؟

246
00:10:46,090 --> 00:10:47,389
...لا أعلم، أشعر كـ

247
00:10:47,424 --> 00:10:49,725
...إذاً، أنا أعتقد

248
00:10:49,759 --> 00:10:53,662
حقيبتي الصغيرة
<font color="#408080"> متلازمة قولوني المتهيّج </font>ستكون من المحتمل

249
00:10:49,759 --> 00:10:53,662
{\a6}<font color="red"> متلازمة القولون المتهيج : هو خلل في وظيفية القولون مما يؤدي لأعراض في الجهاز الهضمي

250
00:10:53,696 --> 00:10:58,000
وفي حقيبتي المتوسطة سوف اقول
.بأني حقيقةً لم احب جدتي

251
00:10:58,035 --> 00:11:00,203
مثل كأنك لم تحبينها على الإطلاق ؟ -
.لا -

252
00:11:00,237 --> 00:11:02,339
إذاً بعد ذلك ماذا سيكون
في حقيبتك الكبيرة ؟

253
00:11:02,373 --> 00:11:05,142
.سأقول بأنني عذراء -

254
00:11:05,176 --> 00:11:07,211
.من الواضح

255
00:11:07,245 --> 00:11:09,547
نعم، لكن هذا لا يُحتسب
لأنك قريباً ستمارسين الجنس

256
00:11:09,549 --> 00:11:11,316
وبعد ذلك ستنسين
بأنك لم تمارسي الجنس

257
00:11:11,350 --> 00:11:14,320
وبعد ذلك سيكون عليك أن تأخذي
.حقيبة جديدة، إذاً هذه لا تُحتسب

258
00:11:14,354 --> 00:11:16,655
.آملُ ذلك

259
00:11:16,690 --> 00:11:18,390
و ماذا عنكِ ؟

260
00:11:18,425 --> 00:11:20,726
لنرى، في حقيبتي الصغيرة

261
00:11:20,760 --> 00:11:24,696
ربما سأقول أنني غير مؤهلة
لـ أي عمل يكون له راتب

262
00:11:24,731 --> 00:11:27,032
وحقيبتي المتوسطة سأقول
بأنني اشتريت اربع قطع كعك

263
00:11:27,067 --> 00:11:28,534
.وأكلت واحدة في حمّامك

264
00:11:28,568 --> 00:11:32,271
وفي حقيبتي الكبيرة سأقول
<font color="#408080"> فيروس الورم الحليمي </font>بأن لدي

265
00:11:32,306 --> 00:11:34,040
...والذي علمتُ به اليوم، إذاً

266
00:11:34,074 --> 00:11:35,408
<font color="#008080"> يا إلهي </font>-
؟<font color="#408080"> ثآليل </font>هل لديكِ -

267
00:11:35,442 --> 00:11:37,610
،لا، ليس لدي
...لكن، مثل

268
00:11:37,645 --> 00:11:39,713
أنني عندما أنظر في أعماقي

269
00:11:39,747 --> 00:11:41,281
.<font color="#408080"> ثآليل </font>لكنّني لم أرى أيّ

270
00:11:41,315 --> 00:11:44,618
إنه إذاً
.أقل خطورة

271
00:11:44,653 --> 00:11:46,053
<font color="#408080"> فيروس الورم الحليمي </font>لديها <font color="#FF8000">جيسا</font>

272
00:11:46,088 --> 00:11:47,555
هل هي كذلك ؟
.إنها لم تخبرني مطلقاً

273
00:11:47,590 --> 00:11:49,357
.نعم، كأنهُ زوجين من السلالات

274
00:11:49,391 --> 00:11:51,760
: وقالت
كل ماتفعله النساء من مغامرات

275
00:11:51,794 --> 00:11:53,461
هل تعرفين من نقلهُ إليكِ ؟

276
00:11:53,529 --> 00:11:55,096
حسناً، كنتُ أعتقد أنه
.شاب كنتُ أراه

277
00:11:55,131 --> 00:11:57,065
،لكن هو أجرى الفحص
<font color="#FF8000"> إيلايجا </font>والآن إذاً، أعتقد بأنه كان

278
00:11:57,099 --> 00:11:59,567
.خليلي في آخر سنتين من الجامعة -

279
00:11:59,601 --> 00:12:01,335
من الذي انفصَل عن الآخر ؟

280
00:12:01,369 --> 00:12:04,071
حسناً، هو انفصل عني
.لأنه احتاج إلى أن نبتعد عن بعضنا

281
00:12:04,105 --> 00:12:07,741
لكن بعد ذلك أصبح يتصل بي كل يوم
...وهو يبكي، إذاً<font color="#80FF00"> ستة أشهر</font> لمدة

282
00:12:09,010 --> 00:12:11,445
.يجب عليكِ إخباره -
؟<font color="#408080"> فيروس الورم الحليمي </font>حول -

283
00:12:11,479 --> 00:12:13,480
.أجل -
.نعم، لكن ليس لدي أيّ أعراض للشباب -

284
00:12:13,514 --> 00:12:15,582
و أيضاً ، فإن ذلك سيفتح
.الكثير من الجروح بالنسبة له

285
00:12:15,616 --> 00:12:17,050
.أعتقد بأنه لا يزال يُحبني

286
00:12:17,084 --> 00:12:19,152
نعم، لكن هذا تماماً الذي
.يجب عليكِ القيام به

287
00:12:19,186 --> 00:12:20,787
و بعض الأوقات يجب عليكِ
أن تكسري القليل من البيض

288
00:12:20,821 --> 00:12:22,455
.للقيام بما هو صحيح
هل تعلمين ماذا أقصد ؟

289
00:12:22,489 --> 00:12:24,290
مثلاً، هل تريدين حقاً
كل خليلاته المستقبلية

290
00:12:24,324 --> 00:12:26,626
أن يعانِين من المرض الذي لديك ؟
.لا أقصد الإهانة

291
00:12:26,660 --> 00:12:28,795
نعم، لكن كنت اعتقد أنكِ قلتي
.إنها ليست مشكلة كبيرة

292
00:12:28,829 --> 00:12:31,130
لا، إنها ليست مشكلة كبيرة تماماً
...لكن لا تزال مثل

293
00:12:31,164 --> 00:12:32,865
أقصد، فقط مثل
،في العالم<font color="#408080"> العدوى الجنسية </font>

294
00:12:32,899 --> 00:12:34,333
اعتقد ان ذلك
.نوع من اللباقة

295
00:12:34,368 --> 00:12:35,935
هل يجب عليكِ القيام بذلك بنفسك ؟

296
00:12:35,969 --> 00:12:38,537
.لا أعلم

297
00:12:38,571 --> 00:12:40,072
مثلاً، ماهي الخيارات الأخرى ؟

298
00:12:40,106 --> 00:12:41,773
أنا فقط قلقة
،أنه عندما يرى أحدُنا الآخر

299
00:12:41,808 --> 00:12:43,341
.سينتهي الأمر ونحن نمارس الجنس

300
00:12:43,376 --> 00:12:45,777
لكن، هذا جيد لأنه لديكما
<font color="#408080"> فيروس الورم الحليمي </font>

301
00:12:47,446 --> 00:12:50,381
.<font color="#008080"> يا إلهي </font> -
. هذه حقاً نقطة جيدة -

302
00:12:55,386 --> 00:12:57,354
.مرحباً، من الرائع رؤيتك

303
00:13:05,397 --> 00:13:09,067
اعتقد ان إحدى <font color="#FF8000"> مارني </font>
هذه اللوحات ملتوية

304
00:13:09,102 --> 00:13:10,168
ما الذي يجعلك تقول ذلك ؟

305
00:13:10,203 --> 00:13:12,070
.لأنني نظرتُ إليها ، وتأكدت من ذلك

306
00:13:12,105 --> 00:13:13,939
كُن خروفاً <font color="#FF8000"> جوليان </font>

307
00:13:13,973 --> 00:13:16,874
.اذهب واحضر شريط صدري

308
00:13:16,909 --> 00:13:21,078
.لديهِ مشكلة خطيرة في طول قضيبه

309
00:13:21,113 --> 00:13:24,015
.تبدين جميلة الليلة
.إنها ليلةٌ جميلة

310
00:13:24,049 --> 00:13:25,949
.شكراً لكِ -
.<font color="#FF8000"> بوث جوناثان </font>-

311
00:13:25,984 --> 00:13:28,418
،تعال إلى هنا<font color="#FF8000"> بوث جوناثان </font>

312
00:13:28,452 --> 00:13:31,488
<font color="#FF8000"> كوي شارف </font>أنا لم أوافق لتضاجع

313
00:13:31,522 --> 00:13:33,823
هل تعلم ماذا أقول عن الرجال
.الذين يضاجعون الفتيات الآسيويات

314
00:13:33,857 --> 00:13:36,225
أنا اعلم ماذا تقولين عن الرجال
.الذين لم يضاجعونكِ بعد الآن

315
00:13:36,260 --> 00:13:37,460
.عارٌ عليك

316
00:13:37,494 --> 00:13:39,395
هذه فتاة صغيرة
.ومليئة بالطاقة

317
00:13:39,429 --> 00:13:42,298
الخاصة بي<font color="#FF8000"> جاكي او </font>إنها
.يجب عليك أن تضاجعُها

318
00:13:39,429 --> 00:13:42,298
{\a6}<font color="red"> جاكي او : هي انجيلا كون ، مغنية راب / هيب هوب

319
00:13:42,332 --> 00:13:45,434
<font color="#FF8000"> كوي شارف </font>لا تضاجع
.ضاجع هذه

320
00:13:45,468 --> 00:13:46,969
.إنها تقول أن لديها خليل

321
00:13:47,003 --> 00:13:49,438
لكنّي لم أراه ابداً

322
00:13:49,472 --> 00:13:51,073
.<font color="#FF8000"> ريس </font>،إلى اللقاء

323
00:13:51,107 --> 00:13:53,976
...أنا لا استطيع أن أصدق

324
00:13:58,282 --> 00:14:00,617
.انا آسفه حقاً عن هذا

325
00:14:00,651 --> 00:14:02,920
.انا نوعاً ما خجولة
.أقصد، إنها ثملة قليلاً

326
00:14:02,954 --> 00:14:05,222
...وأنني فقط

327
00:14:05,256 --> 00:14:07,925
.نوعاً ما معجبة جداً بأعمالك

328
00:14:07,959 --> 00:14:09,627
...إذاً أنا لا أريد أن أعطي

329
00:14:09,661 --> 00:14:12,197
حاولي و اعطي القليل من هذا

330
00:14:13,499 --> 00:14:15,500
.حسناً

331
00:14:15,534 --> 00:14:17,668
.شكراً

332
00:14:20,372 --> 00:14:23,240
<font color="#808040"> ♪ تعلمين حبيبتي ♪ </font>

333
00:14:23,275 --> 00:14:27,210
<font color="#808040"> ♪ أعلم أنك تعتقدين أن علاقتنا ستنجح ♪ </font>

334
00:14:27,244 --> 00:14:30,780
<font color="#808040"> ♪ لكن سأقول ذلك كما هو ♪ </font>

335
00:14:30,814 --> 00:14:34,317
<font color="#808040"> ♪ و لا أريد أن أصعّب هذا أكثر مما هو عليه ♪ </font>

336
00:14:34,351 --> 00:14:36,887
<font color="#808040"> ♪ ...إذاً لاتبكين ♪ </font> -
مرحباً ،<font color="#008080"> يا إلهي </font> -

337
00:14:36,921 --> 00:14:38,956
.مرحباً -
.مرحباً -

338
00:14:38,990 --> 00:14:40,691
.أهلاً -

339
00:14:40,725 --> 00:14:42,560
.أهلاً -
.أهلاً -

340
00:14:43,830 --> 00:14:45,964
.مرحباً-
.مرحبا-

341
00:14:45,999 --> 00:14:48,534
.لقد قصّيت شعرك. يبدو رائع -
.أجل. شكراً لكِ -

342
00:14:48,568 --> 00:14:51,071
نعم. هل تتذكر ذاك الوقت عندما نَمَت
لحيتك وبعد ذلك حلقتها

343
00:14:51,105 --> 00:14:53,606
و أنا لم أعد أتذكر كيف كان وجهك، لذلك بكيت ؟

344
00:14:53,641 --> 00:14:55,541
...نعم، هذا كان
.كان جميلاً

345
00:14:55,576 --> 00:14:57,243
هل أبدو لك مثل ما كنت ؟

346
00:14:58,145 --> 00:14:59,478
هل خسرتي من وزنك ؟

347
00:14:59,513 --> 00:15:01,147
،إذا كنت كذلك
.فإني خسرت القليل فقط

348
00:15:01,181 --> 00:15:02,682
أعتقد ان الناس
.يتذكرون إنني كنتُ سمينة

349
00:15:02,716 --> 00:15:05,785
<font color="#FF8000"> هانا </font>، لا
.لم تكوني سمينة ابداً

350
00:15:05,819 --> 00:15:10,390
،لقد كنتِ ناعمة و مستديرة
.مثل : الفطيرة

351
00:15:11,325 --> 00:15:12,958
.شكراً لك

352
00:15:12,993 --> 00:15:14,827
.على الرحب والسعة

353
00:15:14,861 --> 00:15:16,896
كيف كان العمل ؟ هل لازلت
في أرشيف الفيديو ؟

354
00:15:16,930 --> 00:15:20,699
لا، لا. في الحقيقة، لقد
.اخذتُ ترقية جديدة ومثيرة

355
00:15:20,734 --> 00:15:23,468
.أنا مساعد لمنسّق الرقص

356
00:15:23,503 --> 00:15:25,470
.رائع -
نعم، إنه بدون راتب

357
00:15:25,504 --> 00:15:27,605
.لكن يمكن أنه يؤدي إلى شيء جيد

358
00:15:27,640 --> 00:15:29,140
لكن ماذا عنكِ ؟

359
00:15:29,174 --> 00:15:31,575
اقصد، كيف هي الكتابة ؟ -
.حسناً، إنها رائعة -

360
00:15:31,610 --> 00:15:34,245
في الحقيقة... تقريباً
.انتهيت من كتاب المقالات

361
00:15:34,279 --> 00:15:36,580
.هذا مدهش
هل يوجد له عنوان ؟

362
00:15:36,615 --> 00:15:38,282
<font color="#800080"> "وجبات منتصف الليل" </font>حالياً

363
00:15:38,316 --> 00:15:40,351
هو العنوان
عنوان الكتاب

364
00:15:41,986 --> 00:15:44,121
،اقصد، كما تعلمين
.هناك الكثير من العناوين

365
00:15:44,155 --> 00:15:46,956
.من الرائع حقاً سماع ذلك منكِ

366
00:15:46,991 --> 00:15:48,525
.من الرائع حقاً سماع ذلك منكِ

367
00:15:48,559 --> 00:15:50,260
أقصد، كنت أفكّر

368
00:15:50,294 --> 00:15:52,261
كم أريد أن أتحدّث معكِ

369
00:15:52,296 --> 00:15:55,265
<font color="#FF8000"> إيلايجا </font>،حسناً
.انا سعيدةً حقاً لرؤيتك، ايضاً

370
00:15:55,299 --> 00:15:57,200
انا لا اريد ان أكذب عليك

371
00:15:57,234 --> 00:15:59,469
انا لم أحضرُك إلى هنا لتجدّد
.العاطفة القديمة

372
00:15:59,504 --> 00:16:02,105
.حسناً -
.أنا أكثر انفتاحاً من ذلك فعلياً -

373
00:16:02,140 --> 00:16:04,809
و أحضرتُك إلى هنا لنتحدث
.حول شيء معين

374
00:16:04,843 --> 00:16:07,378
.والذي هو أقل حساسية -
.حسناً -

375
00:16:07,413 --> 00:16:09,347
أنا لا اريد أن افترض أي شيء
.عنك أو عن غيرك

376
00:16:09,382 --> 00:16:10,916
إنه صحيح ؟

377
00:16:10,950 --> 00:16:12,885
إنه صحيح ؟ -

378
00:16:12,919 --> 00:16:16,688
و أنا أكره أنكِ
اكتشفتي ذلك

379
00:16:16,723 --> 00:16:19,124
بعد فترة الجامعة
.هذه الشائعات

380
00:16:19,158 --> 00:16:21,292
،لكن أنا مسرور أنكِ سمعتي بذلك
،لأنني، كما تعلمين

381
00:16:21,327 --> 00:16:23,028
<font color="#FF8000"> بو </font>الأشياء مع
،تتحرك بسرعة جداً,

382
00:16:23,062 --> 00:16:26,630
وأنا شعرت في نهاية المطاف أننا
...سنذهب إما لنراكِ ، أو

383
00:16:26,665 --> 00:16:28,032
؟<font color="#FF8000"> بو </font>

384
00:16:28,066 --> 00:16:30,200
.حسناً، هذا اسمه، نعم

385
00:16:30,235 --> 00:16:33,303
هو ؟<font color="#FF8000"> بو </font>و

386
00:16:33,337 --> 00:16:35,705
.خليلي

387
00:16:35,740 --> 00:16:38,175
هل هو رجل ؟

388
00:16:39,311 --> 00:16:41,112
.نعم

389
00:16:41,146 --> 00:16:42,947
.لم أكن اعلم ذلك

390
00:16:46,419 --> 00:16:49,922
؟<font color="#ABC611"> شاذ </font>إذاً أنت

391
00:16:49,956 --> 00:16:51,891
...حسناً، لا

392
00:16:51,925 --> 00:16:54,627
<font color="#ABC611"> شاذ </font>لا أقول

393
00:16:54,662 --> 00:16:56,129
أيضاً<font color="#ABC611"> مستقيم </font>ولا أقول

394
00:16:56,163 --> 00:16:59,399
أنا... أنا مع شخص
من نفس جنسي

395
00:16:59,433 --> 00:17:02,269
و مما يعني في الأساس
...أنني، كما تعلمين

396
00:17:02,303 --> 00:17:04,771
.تجربة -

397
00:17:04,805 --> 00:17:06,906
.الذي أحب -
.حسناً، شكراً لكِ -

398
00:17:06,940 --> 00:17:09,208
.الذي أحب -
.شكراً لكِ -

399
00:17:09,242 --> 00:17:10,676
.<font color="#FF8000"> هانا </font>

400
00:17:10,710 --> 00:17:12,344
<font color="#FF8000"> هانا هانا هانا
هانا هانا </font>

401
00:17:12,378 --> 00:17:13,478
...لاتفعل -
.لاتفعل -

402
00:17:13,513 --> 00:17:14,913
.لاتفعل -
.حسناً، حسناً -

403
00:17:14,948 --> 00:17:16,482
.انا بخير

404
00:17:16,516 --> 00:17:19,586
وما اواجهُه الآن
ردة فعل غير مناسبة جسدياً

405
00:17:19,620 --> 00:17:22,155
،لفرحتي تماماً
لك ولاكتشافك لنفسك

406
00:17:22,189 --> 00:17:23,624
.حسناً، شكراً جزيلاً
.شكراً لكِ

407
00:17:23,658 --> 00:17:27,027
انصتي، أريدكِ أن تعلمين
أن هذا الإكتشاف

408
00:17:27,062 --> 00:17:30,231
.كان مُلهم من قبلكِ

409
00:17:31,200 --> 00:17:32,834
...و -
.أنا استكشف -

410
00:17:32,868 --> 00:17:34,937
.نعم أنتِ كذلك -
،أقصد، الآن اواعد هذا الشاب -

411
00:17:34,971 --> 00:17:37,006
وفي بعض الأوقات أدعُه يضربني

412
00:17:37,040 --> 00:17:39,207
.على جسدي من الجانب

413
00:17:41,677 --> 00:17:45,113
اقصد، هذا رائع
.أنكِ تواعدين شخص ما

414
00:17:45,148 --> 00:17:47,082
لماذا نحنُ نركض ؟ -
.هيّا، لا تكوني كذلك -

415
00:17:47,117 --> 00:17:49,819
خط الارتفاع هذا نوعاَ
.من الهراء، لكنّه سيعمل

416
00:17:49,853 --> 00:17:52,822
.خط الارتفاع لطيف -
.لا، إنه ليس كذلك -

417
00:17:52,856 --> 00:17:55,224
تمهّل

418
00:17:56,593 --> 00:17:58,361
.ماذا ؟ لا -

419
00:17:58,395 --> 00:18:01,731
،هل أتيتَ إلى هنا مع
مثل : كتاب او بعض الأصدقاء ؟

420
00:18:01,765 --> 00:18:05,001
.إنه اقتراح غبي -

421
00:18:05,036 --> 00:18:09,005
<font color="#80FF00">الساعة 10:00</font> إنه يغلق في -
.نعم، أرى ذلك -

422
00:18:11,875 --> 00:18:14,477
أتعلم أن التدخين مضرٌ حقاً لك 

423
00:18:14,511 --> 00:18:16,312
ماذا، السجائر ؟ -
.نعم - 

424
00:18:16,346 --> 00:18:19,816
.اللعنة
.لم أكن أعلم، شكراً لكِ

425
00:18:19,850 --> 00:18:22,452
.على الرحبِ والسعة -
.شكراً جزيلاً لكِ -

426
00:18:24,722 --> 00:18:26,523
إذاً، هل تعيشين مع خليلك ؟

427
00:18:26,557 --> 00:18:29,760
.لا، أعيش مع أعز صديقاتي -
هل هي لطيفة ؟ -

428
00:18:29,794 --> 00:18:31,995
هل هي...؟ -
! لا -

429
00:18:32,029 --> 00:18:34,130
أقصد، أجل، هي لطيفة
لكنّي لن

430
00:18:34,165 --> 00:18:36,265
.أدعها ان تتقرب لأي شخص مثلك

431
00:18:36,300 --> 00:18:39,569
...أجل، انت بالعادة تتسكع مع
مثل

432
00:18:39,603 --> 00:18:41,771
فتيات وعارضات فرنسيات، أليس كذلك ؟

433
00:18:41,805 --> 00:18:44,306
.ليس في كل وقت

434
00:18:44,340 --> 00:18:45,907
.بعض الأحيان -

435
00:18:45,942 --> 00:18:47,576
بعض الأحيان ؟ -
.أغلب الوقت -

436
00:18:47,610 --> 00:18:49,244
.نعم

437
00:18:52,782 --> 00:18:54,917
.أشعر وكأن لدي شيء لأقوله 

438
00:18:54,951 --> 00:18:57,353
ماذا لديكِ لتقولينه ؟ -

439
00:18:57,387 --> 00:18:59,855
...أشعر كأني سأخبرك بأني لن

440
00:18:59,889 --> 00:19:01,322
.لن أقبّلك

441
00:19:01,357 --> 00:19:03,891
لماذا تعتقدين بأني
أريد أن أقبّلك ؟

442
00:19:03,926 --> 00:19:06,126
لا أعل... لأنني
كنت متورّطة

443
00:19:06,161 --> 00:19:07,561
.لاتجعلني أشعر وكأني غبية

444
00:19:07,595 --> 00:19:10,196
عندما افترضتي ذلك، جعلتيني 
.أني أريد أتسكع مع مؤخرتك 

445
00:19:10,231 --> 00:19:12,432
.أترين، هذا مايقال

446
00:19:12,466 --> 00:19:16,002
.الناس تقول ذلك -
.لقد مرّ زمناً طويلاً منذ أن سمعتُ ذلك -

447
00:19:16,036 --> 00:19:18,137
.حسناً، لمسه فقط

448
00:19:18,172 --> 00:19:20,440
.أنا شعرتُ وكأنه يجب عليّ قول ذلك

449
00:19:20,475 --> 00:19:23,510
.<font color="#FF8000"> بوث جوناثان </font>-
.حسناً -

450
00:19:23,545 --> 00:19:25,646
حسناً ؟ -
.أرى ذلك -

451
00:19:32,154 --> 00:19:34,755
،لكن أريدكِ أن تعلمي

452
00:19:34,790 --> 00:19:36,724
،عندما أضاجعكِ للمرة الأولى

453
00:19:36,758 --> 00:19:38,759
سأخيفكِ قليلاً

454
00:19:38,793 --> 00:19:40,661
.لأنني رجل

455
00:19:40,695 --> 00:19:42,963
.وأعلم كيف أفعل هذه الأشياء

456
00:19:44,700 --> 00:19:46,500
.أراكِ لاحقاً

457
00:20:52,733 --> 00:20:54,835
.<font color="#FF8000"> جِف </font>.مرحباً -
.<font color="#FF8000"> جيسا </font>مرحبا.ً -

458
00:20:54,869 --> 00:20:57,271
.أجل، جليسة الأطفال -
.نعم، من اللطيف رؤيتك

459
00:20:57,305 --> 00:20:59,540
.شكراً
إذاً، كيف جرى الأمر ؟

460
00:20:59,574 --> 00:21:01,675
مع ماذا ؟

461
00:21:03,178 --> 00:21:05,146
.مع الأطفال

462
00:21:05,180 --> 00:21:07,749
.لطيفة جداً<font color="#FF8000"> بيا </font>

463
00:21:07,783 --> 00:21:11,320
نعم، إنها وقعت وركلتها في رأسها 
.لكي تقوم

464
00:21:11,354 --> 00:21:13,957
.إنها مرنة جداً

465
00:21:13,991 --> 00:21:15,491
كيف كانت ليلتك ؟

466
00:21:15,525 --> 00:21:17,993
...أنا، ك
.دمّرت تماماً

467
00:21:18,028 --> 00:21:20,830
لقد ذهبت
في نزهة مثيرة للشفقة

468
00:21:20,864 --> 00:21:22,598
.إلى صالة الاحتفالات

469
00:21:22,633 --> 00:21:25,902
هل يوجد شيء أكثر حزناً
من فرقة روك


470
00:21:25,936 --> 00:21:27,403
تعزف لغرفة فارغة تماماً ؟

471
00:21:27,438 --> 00:21:30,340
أنا آسفة لم يأتي أحد
.لرؤية فرقتك

472
00:21:30,374 --> 00:21:32,575
.لا، إنها لم تكن فرقتي

473
00:21:32,610 --> 00:21:33,977
...أقصد، انا لا -

474
00:21:34,011 --> 00:21:36,145
.كانت لأصدقائي
.على أية حال، كانوا مروّعين

475
00:21:36,180 --> 00:21:38,248
،حسناً، كما تعلم
.ربما لم يكونوا كذلك

476
00:21:38,282 --> 00:21:41,618
ربما... ربما
.ذوقك مروّع

477
00:21:44,355 --> 00:21:46,923
.<font color="#00FF00"> الحشيش </font>هل تدخّنين -
.نعم -

478
00:21:49,060 --> 00:21:51,261
.حسناً
.حسناً

479
00:21:51,295 --> 00:21:54,364
.نعم، حسناً

480
00:21:54,398 --> 00:21:56,065
.إذاً انا أجهّز لهذا

481
00:21:56,099 --> 00:21:58,533
هل معنى ذلك 
أن كل الوقت

482
00:21:58,568 --> 00:22:01,469
الذي كنّا فيهِ معاً، أنت كنت...؟

483
00:22:01,504 --> 00:22:03,738
...أقصد، هل أنتِ

484
00:22:03,772 --> 00:22:08,142
تسألينني، هل كنت
تريد ممارسة الجنس مع الرجال دائماً ؟

485
00:22:09,444 --> 00:22:11,245
.نعم

486
00:22:11,279 --> 00:22:15,582
هل تسألينني، هل كنت تفكر
بذلك عندما كنّا معاً ؟

487
00:22:17,018 --> 00:22:19,153
.نعم

488
00:22:19,187 --> 00:22:21,222
إذاً كيف تمكّنت
من ممارسة الجنس معي ؟

489
00:22:21,256 --> 00:22:23,458
...حسناً، أ

490
00:22:23,493 --> 00:22:27,363
...أنتِ وسيمة، فقط

491
00:22:27,397 --> 00:22:30,867
.<font color="#008080"> يا إلهي </font>-
...حسناً، هذا... ربما لم يكن الصحيح

492
00:22:30,901 --> 00:22:33,069
.حسناً، أنا جداً جداً سعيدة من أجلك

493
00:22:33,104 --> 00:22:35,071
.شكراً لكِ
.هذا يعني لي الكثير

494
00:22:35,105 --> 00:22:36,806
لكنّي أتمنى أنك تستطيع

495
00:22:36,841 --> 00:22:38,508
ربما اكتشاف هذا في 
القريب العاجل

496
00:22:38,542 --> 00:22:40,610
ربما عندما كنا في 
،كلية الفنون الحرة

497
00:22:40,644 --> 00:22:42,679
.لأنه كان هناك الكثير من الرجال

498
00:22:42,713 --> 00:22:44,781
.حسناً، حسناً
الآن اشعر فقط

499
00:22:44,815 --> 00:22:47,316
أن هناك الكثير 
.من الغضب يخرج منك

500
00:22:47,351 --> 00:22:49,051
وايضاً، أريدك ان تعلم

501
00:22:49,085 --> 00:22:50,486
السبب لإحضارك إلى هنا

502
00:22:50,520 --> 00:22:52,788
لم يكن حول النقاش 
،عن علاقتنا الماضية

503
00:22:52,822 --> 00:22:55,457
لكن للنقاش حول حقيقة
.<font color="#408080"> مرض جنسي </font>بأن لدي 

504
00:22:55,491 --> 00:22:58,093
وأنا متأكده للغاية
.أنك أنت من نقلتهُ لي

505
00:22:58,127 --> 00:22:59,595
لماذا تعتقدين هذا ؟ 

506
00:22:59,629 --> 00:23:01,497
لأنني كنتُ استعمل الحماية
عندما أمارس الجنس

507
00:23:01,531 --> 00:23:02,932
.مع خليلي الجديد

508
00:23:02,966 --> 00:23:04,734
وأيضاً هو ليس 
.<font color="#408080"> فيروس الورم الحليمي </font>لديه 

509
00:23:04,768 --> 00:23:07,170
؟<font color="#408080"> فيروس الورم الحليمي </font>-
.لقد أجرى الفحص ولم يكن لديه -

510
00:23:07,204 --> 00:23:10,774
؟<font color="#408080"> فيروس الورم الحليمي </font>خليلك أجرى الفحص لأجل -
.أجل -

511
00:23:10,808 --> 00:23:14,077
.حسناً، هذا سخيف -
ولماذا هذا سخيف ؟ -

512
00:23:14,112 --> 00:23:16,713
.لأنه لا يوجد فحص للرجال

513
00:23:16,748 --> 00:23:19,683
ليس هناك طريقة تمكّن الرجل
<font color="#408080"> فيروس الورم الحليمي </font>يجري فحص لأجل

514
00:23:19,717 --> 00:23:21,318
.وخليلك يودّ معرفة ذلك

515
00:23:21,343 --> 00:23:24,043
هل كان حتى يأخذ ذلك
لمعمل الجنس البشري؟

516
00:23:25,123 --> 00:23:27,191
حسناً، إذاً أنت
.تقول بأنك لا تملك هذا

517
00:23:27,225 --> 00:23:29,326
لا، أنا أقول بأنه ليس
.هناك طريقة لي لمعرفة ذلك

518
00:23:29,360 --> 00:23:31,561
<font color="#FF8000"> هـانـا </font>،و بكل صراحة
.أشعر بالاستياء لأنكِ قلتِ ذلك

519
00:23:31,595 --> 00:23:33,863
لقد... لقد كنتِ
.دائماً هكذا

520
00:23:33,898 --> 00:23:35,498
حسناً، هذه ليست
المرة الأولى لك

521
00:23:35,532 --> 00:23:36,833
لترمي الحجارة
لأن، أتعلم ماذا ؟

522
00:23:36,867 --> 00:23:38,235
...أنا الوحيدة الذي كانت تكذب على 

523
00:23:38,269 --> 00:23:40,838
مِن قبل مَن ؟ -
.مِن قبلك، لمدة سنتين -

524
00:23:40,872 --> 00:23:42,673
حسناً، أعتقد أن
،قالت<font color="#FF8000"> مايا انجلو </font>

525
00:23:42,707 --> 00:23:45,109
<font color="#800040"> " نحن فقط نكون عُميان عندما نريد ذلك " </font>

526
00:23:45,143 --> 00:23:49,180
إذاً أنت تقول أنني
؟<font color="#ABC611"> شاذ </font>من المفترض أن أعرف أنك كنت 

527
00:23:49,215 --> 00:23:50,882
...لأن، دعني أخبرك بشيء

528
00:23:50,916 --> 00:23:52,717
صوت الفاكهة الصغير 
...الذي لديك

529
00:23:52,752 --> 00:23:55,054
المعذرة ؟ -
...إنه شيء جديد -

530
00:23:55,088 --> 00:23:57,690
...صوت الفاكهة الصغ
صوت الفاكهة الصغير ؟

531
00:23:57,724 --> 00:23:59,124
...أخفض ص
.أخفض صوتك

532
00:23:59,159 --> 00:24:01,527
هل هذا حول الحجاب ؟ -
.إنه ليس حول الحجاب -

533
00:24:01,561 --> 00:24:03,996
،إنه لا يساعد هذا الموقف

534
00:24:04,030 --> 00:24:06,432
،لكنّه حول نبرة صوتك

535
00:24:06,467 --> 00:24:08,067
.و حول طريقة أسلوبك

536
00:24:08,102 --> 00:24:09,803
...و في رأسي -
.أنا هو أنا -

537
00:24:09,837 --> 00:24:11,471
.أنا أصبح كما أنا 

538
00:24:11,506 --> 00:24:13,641
عندما كنّا في الكليّة<font color="#ABC611"> شاذ </font>لو كنت

539
00:24:13,675 --> 00:24:15,442
سألاحظ ذلك، لأنني
،أملك عينين

540
00:24:15,477 --> 00:24:17,010
...و أُذنين -
حقاً ؟ -

541
00:24:17,045 --> 00:24:19,580
ربما تريدين القيام بأخذ كم خطوة 
.للخلف لنرى أصدقائك السابقين

542
00:24:19,614 --> 00:24:22,049
،و ليس من أجل لاشيء
.ربما يجب عليك النظر إلى والدكِ

543
00:24:23,786 --> 00:24:25,386
.لم تقصد ذلك

544
00:24:25,421 --> 00:24:27,188
.بل أقصد ذلك

545
00:24:27,223 --> 00:24:29,457
و في أي طريقة فعل أبي 
لك ؟<font color="#ABC611"> الشذوذ </font>

546
00:24:29,492 --> 00:24:32,561
حسناً، كان لديه
.مسمارٌ في أذنه

547
00:24:32,595 --> 00:24:36,097
لقد حصل على ذلك في رحلة قام بها مع
.مجموعة من أصدقائه

548
00:24:38,234 --> 00:24:40,535
.انصت، ماذا يكون هذا الصوت -
.نحن ننصت لأنفسنا -


549
00:24:40,570 --> 00:24:43,438
.لا أعتقد ذلك -
أتعلم ماذا سأفعل من الآن فصاعداً ؟ -

550
00:24:43,473 --> 00:24:44,973
ماذا ستفعلين ؟

551
00:24:45,007 --> 00:24:47,709
<font color="#ABC611"> شواذ </font>اسأل الناس إذا كانوا 
.قبل أن أمارس الجنس معهم

552
00:24:47,744 --> 00:24:50,312
.حظاً موفقاً مع ذلك
.حظاً موفقاً مع ذلك

553
00:24:50,346 --> 00:24:51,947
و لا تتفاجأي إذا سألوكِ الناس

554
00:24:51,981 --> 00:24:53,648
.إذا كنت لا تزالين تلبسين هكذا

555
00:24:55,084 --> 00:24:57,252
.أنا سأقول أخر كلمة في هذا الموقف

556
00:24:57,286 --> 00:24:58,853
.كان من اللطيف رؤيتك -
.لا -

557
00:24:58,888 --> 00:25:01,356
.<font color="#ABC611"> شاذ </font>والدكِ -
.لا -

558
00:25:05,261 --> 00:25:07,730
- 53.
!<font color="#008080"> يا إلهي </font>-

559
00:25:07,764 --> 00:25:09,832
- 54. 54. انا اسفة
.لا. توقّفِ. لا -

560
00:25:09,866 --> 00:25:12,067
هل اخبروكِ الناس أنكِ جيدة في هذا ؟
.في كل وقت -

561
00:25:12,101 --> 00:25:14,002
.لأنك سيئة في ذلك
.أنتِ سيئة جداً في ذلك

562
00:25:14,037 --> 00:25:16,905
.أنتِ ليست جيدة في ذلك -
أتعلم ماذا... أنا كنت أخمّن 

563
00:25:16,939 --> 00:25:19,207
.على روحك، والذي اشعر 53

564
00:25:19,241 --> 00:25:24,311
.هذا أكثر بكثير من السيء<font color="#008080"> يا إلهي </font>-

565
00:25:24,346 --> 00:25:26,280
ماهو عملك ؟

566
00:25:26,314 --> 00:25:28,581
هل أخبركِ أحد في أي وقتٍ مضى
بأن هذا ليس سؤالاً مهذباً ؟

567
00:25:28,616 --> 00:25:30,249
.لا

568
00:25:30,284 --> 00:25:32,285
هل تعتقد أنه ربما

569
00:25:32,319 --> 00:25:34,987
بسبب أن الإجابة مملة ؟

570
00:25:35,021 --> 00:25:40,826
.أو بأنك لا تملك عمل 

571
00:25:41,928 --> 00:25:44,297
...لا تملك
لا تملك أي عمل ؟

572
00:25:44,331 --> 00:25:45,564
.لا بأس
.أنا ليس لدي عمل

573
00:25:45,589 --> 00:25:47,989
لم يكن لدي أبداً... أقصد
.لم يكن لدي عمل حتى اليوم

574
00:25:48,102 --> 00:25:50,069
نعم؟ -
!نعم -

575
00:25:50,303 --> 00:25:53,372
حسناً، حسناً، ماذا ستفعلين
في بقية حياتك ؟

576
00:25:53,407 --> 00:25:56,609
هل أخبرك أحد في أي وقتٍ مضى
بأن هذا سؤالاً فظاً ؟

577
00:25:59,013 --> 00:26:01,081
أبي؟ -

578
00:26:01,115 --> 00:26:03,151
<font color="#FF8000"> بي </font>،أهلاً 
كيف حالكِ ؟

579
00:26:03,185 --> 00:26:04,686
ما الأخبار ؟
هل أيقظناكِ ؟

580
00:26:04,720 --> 00:26:07,556
.من كلامك -
.أنا آسف، حبيبتي -

581
00:26:07,590 --> 00:26:11,193
...كنت سأدفع فقط ل -
؟<font color="#FF8000"> جيسا </font> -

582
00:26:11,227 --> 00:26:12,795
.أجل، أعلم
.أعلم، ياسيدة

583
00:26:12,829 --> 00:26:14,330
.دعيني أحضر محفظتي -
هل تعلم ماذا ؟ -

584
00:26:14,364 --> 00:26:16,065
.لا تقلق حيال ذلك
.لا تقلق حيال ذلك

585
00:26:16,099 --> 00:26:18,634
.ادفع غداً
.لابأس. لا بأس

586
00:26:18,668 --> 00:26:20,435
أبي ؟ -
أجل، حبيبتي ؟ -

587
00:26:20,470 --> 00:26:23,704
لماذا تأكل فطيرتي للمدرسة ؟

588
00:26:23,739 --> 00:26:26,907
.لأن والدكِ أحياناً يحتاج لفطيرة

589
00:26:26,941 --> 00:26:30,344
.لكن ليس في ليلة المدرسة

590
00:26:31,979 --> 00:26:36,316
<font color="#808040"> ♪ كنتُ أعلم بأني حزينة ♪ </font>

591
00:26:38,953 --> 00:26:43,390
<font color="#808040"> ♪ وأدركت بإنه كان سيء ♪ </font>

592
00:26:46,295 --> 00:26:50,099
<font color="#808040"> ♪ لكن الآن انظر للخلف ♪ </font>

593
00:26:50,133 --> 00:26:54,270
<font color="#808040"> ♪ و أرى عقلي ♪ </font>

594
00:26:50,133 --> 00:26:58,074
{\a10}<font color="red"><font color="#ABC611"> شاذ </font>حياتي أصحبت كذبة، خليلي السابق أصبح 

595
00:26:55,272 --> 00:26:58,074
<font color="#808040"> ♪ لقد كان متشقق ♪ </font>

596
00:27:16,362 --> 00:27:21,765
<font color="#808040"> ♪ البعض يقول أن لديك أصدقاء جدد ♪ </font>

597
00:27:16,362 --> 00:27:21,765
{\a10}<font color="red">كل ماتفعله النساء من مغامرات

598
00:27:25,370 --> 00:27:28,539
<font color="#808040"> ♪ هل هي تحبك أفضل واكثر مما أستطيع أنا ؟ ♪ </font>

599
00:27:41,286 --> 00:27:43,354
<font color="#808040"> ♪ ...أنا أعطي كل ♪ </font>

600
00:27:43,388 --> 00:27:48,392
؟<font color="#FF8000"> هـانـا </font>-
<font color="#808040"> ♪ لكنّي لست الفتاة التي تأخذها للمنزل ♪ </font>-

601
00:27:48,427 --> 00:27:50,528
<font color="#808040"> ♪ </font>

602
00:27:50,562 --> 00:27:54,465
<font color="#808040"> ♪ سأظل أرقصُ بنفسي ♪ </font>

603
00:27:54,499 --> 00:27:58,335
<font color="#808040"> ♪ سأظل أرقصُ بنفسي ♪ </font>

604
00:27:58,369 --> 00:28:02,906
<font color="#808040"> ♪ أنا فقط سأظل أرقص طول الليل ♪ </font>

605
00:28:07,612 --> 00:28:10,981
.مرحباً يافتاة -
.مرحباً يافتاة -

606
00:28:11,015 --> 00:28:13,349
ما الأخبار ؟
<font color="#ABC611"> شاذ </font><font color="#FF8000">إيلايجا</font><font color="#008080"> يا إلهي </font>

607
00:28:13,384 --> 00:28:15,852
ماذا ؟ -
.أجل -

608
00:28:15,919 --> 00:28:17,686
.<font color="#008080"> يا إلهي </font>
.هذا مُضحك

609
00:28:17,721 --> 00:28:20,622
.مضحك إنها كلمة واحدة لذلك
.و أنا كنتُ سأذهب لأضاجع أو أحْزَن

610
00:28:20,657 --> 00:28:22,657
لكن، ربما هو مشتبه به

611
00:28:22,691 --> 00:28:25,226
<font color="#80FF00"> 30% </font>لأنه يقذف
.من الوقت فقط

612
00:28:25,260 --> 00:28:26,860
.<font color="#ABC611"> شاذ </font>و بدا بأنه

613
00:28:26,895 --> 00:28:29,429
.<font color="#ABC611"> شاذ </font>اجل، هو... هو بدا

614
00:28:29,464 --> 00:28:31,097
.<font color="#ABC611"> شاذ </font>هو بدا 

615
00:28:31,132 --> 00:28:33,633
.<font color="#ABC611"> شاذ </font>نعم، لقد كان -

616
00:28:33,667 --> 00:28:54,692
{\a10}<b><font size="25"> : ترجمة
<font size="20"><font color="#808080"> Mr.aSaS </font>-<font color="#157DEC"><font size="25"> عيسى العنزي </font></b></b>

617
00:28:33,667 --> 00:28:35,569
<font color="#808040"> ♪ لماذا لا تستطيع رؤيتي ♪ </font>

618
00:28:39,307 --> 00:28:41,408
<font color="#808040"> ♪ أنا أعطيك كلّي ♪ </font>


619
00:28:41,443 --> 00:28:45,680
<font color="#808040"> ♪ لكنّي لست الفتاة التي تأخذها للمنزل ♪ </font>

620
00:28:47,717 --> 00:28:51,921
<font color="#808040"> ♪ سأظل أرقصُ بنفسي ♪ </font>

621
00:28:51,955 --> 00:28:54,692
<font color="#808040"> ♪ سأظل أرقصُ بنفسي ♪ </font>

622
00:28:54,717 --> 00:29:44,440
{\a6}<b><font size="25"> : ترجمة
<font size="20"><font color="#808080"> Mr.aSaS </font>-<font color="#157DEC"><font size="25"> عيسى العنزي </font></b></b>

623
00:29:12,007 --> 00:29:16,343
<font color="#808040"> ♪ بعيداً جداً ، لكن تبقى قريب ♪ </font>

624
00:29:16,378 --> 00:29:20,448
<font color="#808040"> ♪ الأضواء تستمر، والموسيقى تموت ♪ </font>

625
00:29:20,483 --> 00:29:24,820
<font color="#808040"> ♪ لكن لا تراني وأنا أقفُ هنا ♪ </font>

626
00:29:24,854 --> 00:29:28,891
<font color="#808040"> ♪ تيتُ فقط لأقول : وداعاً ♪ </font>

627
00:29:28,926 --> 00:29:33,029
<font color="#808040"> ♪ أنا في الزاوية أشاهدك تقبّلها ♪ </font>

628
00:29:36,968 --> 00:29:38,836
<font color="#808040"> ♪ أنا أعطيكَ كلّي ♪ </font>

629
00:29:38,870 --> 00:29:43,240
<font color="#808040"> ♪ لكنّي لست الفتاة التي تأخذها للمنزل ♪ </font>

