0 00:00:01,450 --> 00:00:03,220 {\fscx200\fscy180\c&H9CCAF1&\t(\fscx180\fscy180)\blur10\3c&H9CCAF1&\pos(355324)}آنذاك 0 00:00:04,650 --> 00:00:06,190 ماذا تعتقد أننا نصطاد هنا؟ 0 00:00:06,190 --> 00:00:07,720 حيوان، خضراوات، معدن 0 00:00:07,720 --> 00:00:10,440 أعلم أنكما تظنان أنني فاقد لعقلي 0 00:00:10,440 --> 00:00:12,360 مارتين) أنقذ حياة والدنا أكثر من) عدد المرت التي نستطيع عدها 0 00:00:12,360 --> 00:00:13,330 إنه صيَّاد عظيم 0 00:00:13,330 --> 00:00:14,760 لا، لستُ كذلك 0 00:00:14,760 --> 00:00:16,130 لا جدوى منِّي 0 00:00:17,110 --> 00:00:19,420 سألتني إن كنت قد فقدت أحد 0 00:00:19,420 --> 00:00:21,870 لقد فقدت زوجي 0 00:00:21,870 --> 00:00:22,900 إيميليا)، هل أنتِ بخير؟) 0 00:00:22,900 --> 00:00:23,950 (إنه (دون 0 00:00:23,960 --> 00:00:26,120 إنه على قيدِ الحياة 0 00:00:27,710 --> 00:00:29,430 (أنا (بيني 0 00:00:33,100 --> 00:00:36,870 ربما أكون الصيَّاد الذي سيطارد بيني ويقطع رأسه عندما يحين الوقت 0 00:00:36,870 --> 00:00:39,390 أعتقد أننا سنتحدث في هذا عندما يحين أوانه، حسنًا؟ 0 00:00:39,390 --> 00:00:41,100 أجل 0 00:00:41,110 --> 00:00:43,520 استمر بقول هذا 0 00:00:43,520 --> 00:00:45,770 {\fscx200\fscy200\c&H89ADDC&\t(\fscx240\fscy200)\blur10\3c&H9CCAF1&\pos(356339)}الآن 0 00:00:56,350 --> 00:01:00,310 {\fad(500500)\bord 1}"كارينكو، بولاية لويزيانا" 0 00:01:04,910 --> 00:01:08,080 أرسلت (آنتوني) للمنزل لذا المطبخ كله لك 0 00:01:08,080 --> 00:01:11,130 تأكد من إحكام إغلاق الباب وتشغيل جهاز الإنذار 0 00:01:11,140 --> 00:01:13,140 وأغلق محوِّل الكهرباء، وتفقَد الأفران 0 00:01:13,140 --> 00:01:14,220 وتفقَّد الشواية 0 00:01:14,220 --> 00:01:15,810 وتنظيف الطاولات 0 00:01:15,810 --> 00:01:17,970 .فهمت هذا اذهبي الآن 0 00:01:17,980 --> 00:01:20,640 (شكرًا لك يا (روي 0 00:01:21,760 --> 00:01:24,060 ولا تنسى إفراغ ماكينة النقود أيضًا 0 00:01:24,070 --> 00:01:25,800 وإيقاف ماكينات بطاقات الإئتمان 0 00:01:25,800 --> 00:01:26,930 أعلم 0 00:01:26,930 --> 00:01:29,950 هذه ليست أول مرة لي يا عزيزتي، حسنًا؟ 0 00:01:29,950 --> 00:01:32,100 أراك غدًا 0 00:01:36,740 --> 00:01:38,330 يالها من فتاة رائعة، (إليزابيث) تلك 0 00:01:39,610 --> 00:01:41,080 أجل 0 00:01:41,080 --> 00:01:43,500 إنها كذلك حقًّا 0 00:01:43,500 --> 00:01:44,700 أتريد إعادة ملء؟ 0 00:01:44,700 --> 00:01:46,670 بالتأكيد 0 00:01:48,390 --> 00:01:50,490 أأنتما معًا؟ 0 00:01:52,090 --> 00:01:53,430 كلا 0 00:01:53,430 --> 00:01:57,330 إنها كالأخت الصغرى بالنسبة لي 0 00:01:57,330 --> 00:01:59,930 إذن لا تمانع إذا جربت فرصتي معها؟ 0 00:02:04,110 --> 00:02:06,170 كلها لك يا رئيس 0 00:02:07,310 --> 00:02:08,610 أنت هناك 0 00:02:09,390 --> 00:02:10,610 إعادة ملء رجاءً 0 00:02:21,690 --> 00:02:23,540 شكرًا 0 00:03:32,980 --> 00:03:36,980 {\c&H9CCAF1&\3c&H008AFF&\blur10}? الظواهر الخارقة?{\r} {\c&H007FFF&\blur5} الحلقة التاسعة من الموسم الثامن {\c} {\c&H008AFF&\3c&H9CCAF1&\blur10}عنوان الحلقة: ناب المواطن 0 00:03:37,000 --> 00:03:42,000 {\c&H008AFF&\3c&H9CCAF1&\blur10}تترجمة: خالد خطاب 0 00:03:45,090 --> 00:03:47,010 أجل 0 00:03:47,010 --> 00:03:48,510 هل أنت متيقِّن؟ 0 00:03:48,510 --> 00:03:50,240 هل أنت واثق؟ 0 00:03:50,240 --> 00:03:51,580 حسنًا، عظيم 0 00:03:51,580 --> 00:03:53,550 فقط اثبت مكانك حتى أهاتفك، حسنًا؟ 0 00:03:53,550 --> 00:03:55,100 من الذي تتحدَّث إليه؟ 0 00:03:55,930 --> 00:03:58,300 .لا، أصغِ إلي قلت اثبت مكانك 0 00:03:59,800 --> 00:04:01,250 يجب أن نتحرَّك 0 00:04:01,260 --> 00:04:03,860 هل أستطيع إنهاء تناول شطيرتي على الأقل؟ 0 00:04:03,860 --> 00:04:06,760 "يوجد حادثة مصاص دماء في "كارينكو" بولاية "لويزيانا 0 00:04:09,050 --> 00:04:12,100 "مرَّ وقتٌ طويل منذ أن تناولت "إيتوفي 0 00:04:12,100 --> 00:04:13,650 من هو مصدر معلوماتك؟ 0 00:04:13,650 --> 00:04:15,770 (مارتين كريسر) 0 00:04:16,770 --> 00:04:20,160 .(عذرًا، لوهلة اعتقدت أنك قلت (مارتين كريسر 0 00:04:21,660 --> 00:04:23,960 مارتين) المجنون من المصحَّة النفسية؟) 0 00:04:23,960 --> 00:04:26,250 مصحة ( غريندايل سبرينغز) قامت بتصريفه الشهر الماضي 0 00:04:26,250 --> 00:04:27,500 وبعدئذ؟ 0 00:04:27,500 --> 00:04:29,210 أليس عليه تجميع الألعاب في غرفة مبطَّنة؟ 0 00:04:29,220 --> 00:04:30,500 وما علاقته بهذه المهمة؟ 0 00:04:30,500 --> 00:04:31,580 أنا من طلب منه هذا 0 00:04:31,590 --> 00:04:32,720 أنت ماذا؟ 0 00:04:32,720 --> 00:04:34,420 انظر، اتصل بي عندما خرج، حسنًا؟ 0 00:04:34,420 --> 00:04:37,590 وسألني إن كان لدي أي شيء له يساعده على دخول اللعبة مجددًا 0 00:04:37,590 --> 00:04:40,390 .وبدا مستقر عقليًّا، على الأغلب لذا قلت له أنه لدي 0 00:04:40,390 --> 00:04:43,180 جعلته يتعقَّب (بيني) الإسبوع الماضي 0 00:04:49,150 --> 00:04:54,070 وضعت (مارتين)، المستقر عقليَّا تقريبًا، في إثر (بيني)؟ 0 00:04:55,110 --> 00:04:57,330 وما الذي يصطاده " المستقر عقليًّا تقريبًا"؟ 0 00:04:57,330 --> 00:04:59,980 ليس صيدًا يا (دين)، بل هو تعقُّب 0 00:04:59,980 --> 00:05:02,650 .ملاحظة وتقديم تقارير فحسب كنت واضحًا للغاية بشأن تلك النقطة 0 00:05:02,650 --> 00:05:03,950 رائع! لا أستطيع تصديق هذا 0 00:05:03,950 --> 00:05:05,980 حقًّا يا (دين)؟ لا تستطيع تصديق هذا؟ 0 00:05:05,990 --> 00:05:07,290 لأن (بيني) مصَّاص دماء 0 00:05:07,290 --> 00:05:11,010 وأي صيَّاد يستحقُّ كلمة صيَّاد يعلم بهذا لن يجعله يتجوَّل بالأرجاء بحريَّة 0 00:05:11,010 --> 00:05:12,540 لذا جعلت (مارتين) يراقبه 0 00:05:12,540 --> 00:05:15,430 ويبدو الآن أنني اتخذت القرار الصحيح 0 00:05:15,430 --> 00:05:17,880 إذن (مارتين) يقول أن (بيني) هو الجاني؟ 0 00:05:17,880 --> 00:05:19,400 أجل 0 00:05:22,020 --> 00:05:23,440 حسنًا 0 00:05:25,170 --> 00:05:26,440 حسنًا؟ 0 00:05:28,220 --> 00:05:31,690 إن كان (بيني) في "لويزيانا" يمتص دم الآخرين 0 00:05:31,700 --> 00:05:33,860 فيجب أن نبحث في الأمر 0 00:05:38,140 --> 00:05:41,080 "مرحبًا بكم إلى "لويزيانا 0 00:06:09,380 --> 00:06:11,230 "قلت" ابحث عن هيجان 0 00:06:11,240 --> 00:06:13,940 ماذا عن بركان (ماونت فيسفيوس)؟ 0 00:06:18,580 --> 00:06:20,410 وصلت إلى البلدة منذ إسبوع تقريبًا 0 00:06:20,410 --> 00:06:23,500 كان نظيفًا حتى ليلة أمس 0 00:06:23,500 --> 00:06:25,230 ماذا كان يفعل؟ 0 00:06:25,230 --> 00:06:26,670 فقط يهتم بأموره الخاصة 0 00:06:26,670 --> 00:06:28,000 يعمل في مقهى 0 00:06:28,000 --> 00:06:29,620 بيني) يعمل في مقهى؟) 0 00:06:29,620 --> 00:06:30,750 أجل 0 00:06:30,750 --> 00:06:32,870 يعمل كنادل، يصب القهوة، أشياء من هذا القبيل 0 00:06:32,870 --> 00:06:35,960 (ربما تعرفه بإسم (بيني{\i} 0 00:06:35,960 --> 00:06:38,460 (لكن هنا يدعونه بـ(روي 0 00:06:39,630 --> 00:06:42,250 هل أنت واثق من أنك بكامل قواك العقلية؟ 0 00:06:43,050 --> 00:06:44,420 أجل 0 00:06:44,420 --> 00:06:46,550 فقط علاج بالصدمات الكهربائية في الصباح 0 00:06:46,550 --> 00:06:48,970 وسأكون بخير 0 00:06:50,620 --> 00:06:53,110 أخبرنا ماذا حدث ليلة أمس 0 00:06:53,110 --> 00:06:55,530 تتبعته للمنزل كما أفعل كل ليلة 0 00:06:55,530 --> 00:06:56,760 سلك طريقًا مختلفًا 0 00:06:56,760 --> 00:06:58,180 وسمعت صرخة 0 00:06:58,180 --> 00:06:59,530 لحقت به 0 00:06:59,530 --> 00:07:01,430 ووجدته 0 00:07:01,440 --> 00:07:04,620 العجوز الذي كان (بيني) يحدِّق إليه كان ميتًا 0 00:07:05,940 --> 00:07:09,120 هل رأيت (بيني) يقتل الرجل أم لا؟ 0 00:07:10,040 --> 00:07:11,130 رأيت ما يكفي 0 00:07:11,130 --> 00:07:13,500 إذن، كيف لك أن تتأكد أن (بيني) هو الجاني إذا لم تكن قد رأيته يفعلها؟ 0 00:07:13,500 --> 00:07:15,910 لأنني رأيت (بيني) يسلك طريقًا 0 00:07:15,920 --> 00:07:17,450 وبعدها بثانيتين 0 00:07:17,450 --> 00:07:19,420 وجدت جثة وحلقها ممزَّق 0 00:07:19,420 --> 00:07:22,120 ألم تسمع من قبل عن مبدأ "شفرة (أوكام)"؟ 0 00:07:22,120 --> 00:07:24,760 "أبقِ الأمر بسيطًا أيها الغبي؟" إنها ليست بذلك التعقيد 0 00:07:24,760 --> 00:07:26,390 (يوجد الكثير من الثغرات يا (مارتين 0 00:07:26,390 --> 00:07:27,390 ثغرات؟ 0 00:07:27,390 --> 00:07:30,130 الثغرات الوحيدة التي يجب أن نستفسر عنها موجودة في عنق الضحية 0 00:07:30,130 --> 00:07:31,700 أيبدو هذا من فعل (بيني) الذي تعرفه؟ 0 00:07:31,700 --> 00:07:33,480 (أنا لم أكن أعرف (بيني 0 00:07:33,480 --> 00:07:34,830 بيني) الذي تعرفه؟) 0 00:07:34,840 --> 00:07:36,170 ماذا تقول؟ 0 00:07:36,170 --> 00:07:40,110 لماذا ينتابني إنطباعًا مقززًا أن شقيقك في صف مصاص الدماء؟ 0 00:07:40,110 --> 00:07:41,190 رفاق، دعونا لا نتجادل 0 00:07:41,190 --> 00:07:42,610 لا أحد يتجادل، لكن إن كان (بيني) هو الجاني{\i} 0 00:07:42,610 --> 00:07:43,980 "وأشدِّد على كلمة "إن 0 00:07:43,980 --> 00:07:44,910 إنه هو 0 00:07:44,910 --> 00:07:46,500 أنا أعرف الرجل منذ فترة طويلة، حسنًا؟ 0 00:07:46,500 --> 00:07:48,000 لذا أنا لن أشترك في مطاردته بدون أدلة 0 00:07:48,000 --> 00:07:49,810 أنا أدين له بأكثر من ذلك 0 00:07:51,320 --> 00:07:55,990 ماذا الذي يدين له فردٌ من آل (وينشستر) لمصاص دماء؟ 0 00:07:55,990 --> 00:07:57,490 هل أسمع هذا بشكل صحيح؟ 0 00:07:57,490 --> 00:07:59,510 ،انظر، حتى تتبيَّن لنا كل الحقائق 0 00:07:59,510 --> 00:08:02,210 سنوقف إراقة الدماء، ونعمل على هذه القضية بشكل صحيح 0 00:08:02,210 --> 00:08:04,180 أو سنعمل عليها بشكل منفصل 0 00:08:04,180 --> 00:08:06,770 فعلها بشكل صحيح هو فصل رأسه عن جسده 0 00:08:06,770 --> 00:08:08,520 (أنا بحاجة لبعض الوقت فحسب يا (سامي 0 00:08:08,520 --> 00:08:10,400 .أجل، دع الناب يسلب حياة شخص آخر لا أعتقد هذا 0 00:08:10,400 --> 00:08:11,800 كم تحتاج من الوقت؟ 0 00:08:11,810 --> 00:08:13,520 أنت لن تأخذ هذا في إعتبارك حقًّا؟ 0 00:08:13,520 --> 00:08:14,610 ساعتين على الأكثر 0 00:08:14,610 --> 00:08:16,220 وماذا إن كان (بيني) هو الجاني؟ 0 00:08:16,230 --> 00:08:17,940 إن كان (بيني) هو الجاني، فسأتكفَّل بأمره 0 00:08:20,010 --> 00:08:21,860 .(سأمهلك ساعتين فحسب يا (دين لا أكثر 0 00:08:21,870 --> 00:08:23,480 سأكون على إتصال 0 00:08:23,480 --> 00:08:24,530 مهلًا 0 00:08:24,540 --> 00:08:25,620 انظر 0 00:08:25,620 --> 00:08:27,770 مهلًا 0 00:08:29,210 --> 00:08:30,560 أنت تمزح، أليس كذلك؟ 0 00:08:32,380 --> 00:08:35,830 سنقوم بهذا بمجرد أن يرحل 0 00:08:35,830 --> 00:08:37,030 (لا، لن نفعل يا (مارتين 0 00:08:37,030 --> 00:08:39,630 سوف نمهله القليل من الوقت 0 00:08:42,420 --> 00:08:44,140 إنه شقيقك 0 00:08:44,140 --> 00:08:45,420 إنه قرارك 0 00:08:47,170 --> 00:08:48,970 إلى متى ستدعه يستمر في تصرفاته تلك؟ 0 00:08:48,980 --> 00:08:52,040 الأمر واضح للغاية 0 00:08:53,480 --> 00:08:58,150 حسنٌ، في بعض الأحيان ليس من السهل رؤية الأمور على حقيقتها 0 00:09:03,070 --> 00:09:05,940 {\fad(500500)\bord1\pos(362323)}"كيرميت، ولاية تيكساس" 0 00:09:03,990 --> 00:09:05,220 أحضر الكرة 0 00:09:05,230 --> 00:09:06,220 !تعال هنا 0 00:09:06,230 --> 00:09:08,160 !تعال هنا 0 00:09:09,780 --> 00:09:11,080 !تعال هنا 0 00:09:11,080 --> 00:09:13,280 أحسنت 0 00:09:20,120 --> 00:09:23,590 هل فكَّرتِ فيما ستقولين له؟ 0 00:09:26,960 --> 00:09:31,600 ،فكَّرتُ بهذا مرارًا وتكرارًا ومازلت لا أدري ماذا أقول له 0 00:09:31,600 --> 00:09:36,140 انظري، أنا واثق أن هناك الكثير يخبرونك الشيء الصحيح لفعله هنا 0 00:09:36,140 --> 00:09:38,090 (سام) 0 00:09:38,090 --> 00:09:40,410 (إنه زوجك يا (إيميليا 0 00:09:45,110 --> 00:09:48,770 ....لكني لا أريد 0 00:09:48,770 --> 00:09:49,950 لا أريد فعل الشيء الصحيح 0 00:09:49,950 --> 00:09:51,570 .أقصد، هذا هو الشيء الصحيح، أنا وأنتِ 0 00:09:51,570 --> 00:09:53,070 ،ربما سأذهب للجحيم لقولي هذا 0 00:09:53,070 --> 00:09:55,470 لكنني لستُ مستعدًا للتخلي عنكِ 0 00:09:57,380 --> 00:09:59,360 وأنا كذلك 0 00:10:05,470 --> 00:10:09,350 أسيزعجك إن أخذت بضعة أيام لتصفية ذهني؟ 0 00:10:14,760 --> 00:10:15,680 بالتأكيد 0 00:10:15,680 --> 00:10:18,560 خذي ما تحتاجين من وقت 0 00:10:35,310 --> 00:10:37,450 في الواقع، أعلم بالفعل ماذا أريد 0 00:10:37,450 --> 00:10:39,500 دعني أحزر، طبق الدجاج الحار مع البامية؟ 0 00:10:40,920 --> 00:10:45,420 كان هذا إختياري حتى وقعت عيناي على الفطيرة 0 00:10:45,430 --> 00:10:47,590 فطيرة الجوز الخاصة 0 00:10:47,590 --> 00:10:49,040 بالتأكيد إنها كذلك 0 00:10:49,050 --> 00:10:50,510 أحضريها 0 00:10:59,560 --> 00:11:01,640 أخبار سيئة 0 00:11:01,640 --> 00:11:04,140 نفذ منا الجوز 0 00:11:04,140 --> 00:11:05,940 قصة حياتي 0 00:11:05,950 --> 00:11:08,150 حسنًا، ربما تستطيعين تعويضي عن هذا 0 00:11:08,150 --> 00:11:10,150 في الواقع أنا أبحث عن صديق قديم لي 0 00:11:10,150 --> 00:11:11,930 سمعتُ أنه يتجوَّل في هذه الأرجاء 0 00:11:11,940 --> 00:11:13,070 (يُدعى (روي 0 00:11:13,070 --> 00:11:15,400 روي) يعمل في النوبات المسائية هنا) 0 00:11:15,410 --> 00:11:17,440 هذا إن كنا نتحدَّث عن نفس الشخص 0 00:11:17,440 --> 00:11:20,880 حسنٌ، يقطن في مقطورة متهالكة 0 00:11:20,880 --> 00:11:22,630 مقطورة تبدو كفخ موت متنقِّل 0 00:11:23,580 --> 00:11:27,050 أجل، اعتقدت أنني الوحيدة التي أذاقته الأمرين بشأن قطعة الخردة تلك 0 00:11:27,050 --> 00:11:30,800 أيصدف وتعلمين أين يركن مقطورته هذه الأيام؟ 0 00:11:30,800 --> 00:11:33,420 كان يركنها في الخلف 0 00:11:33,420 --> 00:11:37,480 لكنه اتصل بي منذ وقت قصير، وأخبرني أنه سيذهب لخليج "ميل" لبضعة أيام 0 00:11:37,480 --> 00:11:38,680 حسنًا 0 00:11:38,680 --> 00:11:40,380 أذكر سبب ذهابه؟ 0 00:11:40,380 --> 00:11:43,600 الصيد على ما أعتقد 0 00:11:43,600 --> 00:11:45,270 إنه يستحق بعض الراحة حقًّا 0 00:11:45,270 --> 00:11:48,390 كان يعمل لنوبات مضاعفة متصلة طوال الإسبوعين المنصرمين 0 00:11:48,390 --> 00:11:51,820 أنصتي، ماذا عن الآتي؟ 0 00:11:51,830 --> 00:11:53,830 ،إن ظهر قبل أن أعثر عليه 0 00:11:53,830 --> 00:11:57,580 أسدي لي معروفًا وهاتفيني 0 00:11:57,580 --> 00:12:00,080 ....أو 0 00:12:00,080 --> 00:12:03,540 يمكنكِ تبليغي بالأمر بنفسك 0 00:12:03,540 --> 00:12:06,200 بالتأكيد 0 00:12:06,210 --> 00:12:07,290 (يا (دين 0 00:12:07,290 --> 00:12:08,710 ...وأنتِ 0 00:12:08,710 --> 00:12:10,010 (إليزابيث) 0 00:12:10,010 --> 00:12:11,410 (إليزابيث) 0 00:12:11,410 --> 00:12:12,430 حسنًا 0 00:12:12,430 --> 00:12:14,350 احجزي لي تلك الفطيرة 0 00:12:15,350 --> 00:12:17,420 بالتأكيد 0 00:12:26,980 --> 00:12:28,530 اترك رسالتك عند سماع صوت الصافرة 0 00:12:29,530 --> 00:12:30,780 (بيني) 0 00:12:30,780 --> 00:12:33,900 ،يوجد جثة هنا بـ"كارينكو" وبها ثقبان 0 00:12:33,900 --> 00:12:36,870 ولقد اكتشفت لتوي أنك ذهبت للصيد 0 00:12:36,870 --> 00:12:39,890 هل أنا بحاجة لإخبارك ماذا يبدو عليه الأمر؟ 0 00:12:44,400 --> 00:12:46,850 لديك رسالة جديدة 0 00:13:29,600 --> 00:13:31,070 (أنا لست الفاعل يا (دين 0 00:13:31,070 --> 00:13:33,240 من الذي نتحدَّث عنه الآن 0 00:13:33,240 --> 00:13:36,860 بيني) أم (روي)؟) 0 00:13:42,750 --> 00:13:44,580 كنت أحاول الإندماج فحسب 0 00:13:44,590 --> 00:13:46,670 الإندماج؟ 0 00:13:47,690 --> 00:13:50,440 من الذي كنت تدفنه يا (بيني)؟ 0 00:13:52,140 --> 00:13:53,980 الضحية الثانية 0 00:13:56,630 --> 00:14:00,180 إن كنت مهتمًا بشأن المكالمات الفائتة 0 00:14:00,180 --> 00:14:02,530 أنا لم أرغب في توريطك بالأمر 0 00:14:02,540 --> 00:14:05,040 الآن 0 00:14:05,040 --> 00:14:09,360 أتريد أن تلقي بذلك الشيء والتحدُّث قليلًا أم ماذا؟ 0 00:14:18,100 --> 00:14:19,770 كلِّي آذانٌ مصغية 0 00:14:27,160 --> 00:14:28,880 مصاص دماء شرير 0 00:14:29,950 --> 00:14:32,160 ،جاء إلى المقهى منذ عدة ليالٍ 0 00:14:32,170 --> 00:14:35,550 (شاب يُدعى (ديزموند 0 00:14:35,550 --> 00:14:38,570 كان يتذكرني منذ الأيام الخوالي 0 00:14:38,570 --> 00:14:41,220 الأيام الخوالي؟ 0 00:14:41,230 --> 00:14:43,560 ،أعلم أن من الصعب تصديق هذا 0 00:14:43,560 --> 00:14:46,630 لكنني لم أكن بمثل هذا الود واللطافة دائمًا 0 00:14:49,100 --> 00:14:51,330 (إنه يطارد ذكرى يا (دين 0 00:14:51,340 --> 00:14:53,540 هذا كل شيء 0 00:14:53,540 --> 00:14:55,800 إنه يقوم بإنشاء عش جديد 0 00:14:55,810 --> 00:14:59,110 كان يأمل أنني أستطيع مساعدته 0 00:14:59,110 --> 00:15:00,690 لكنني أجبته بالنفي 0 00:15:02,080 --> 00:15:03,530 حسنًا 0 00:15:03,530 --> 00:15:04,650 هذا جيد حتى الآن 0 00:15:04,650 --> 00:15:06,870 لننتقل إلى جزء الدماء 0 00:15:10,170 --> 00:15:12,700 لم يقبل كلمة "لا" كإجابة 0 00:15:12,710 --> 00:15:14,510 إنه يحاول جذبي 0 00:15:14,510 --> 00:15:18,260 عن طريق ترك عدد جثث في منطقتي إلى أن أنضم إليه 0 00:15:18,260 --> 00:15:20,100 جثتان في يومين 0 00:15:20,100 --> 00:15:24,180 (لن يجبرني هاوٍ على الخروج من مسقط رأسي يا (دين 0 00:15:24,180 --> 00:15:25,370 ليس هذه المرة 0 00:15:25,370 --> 00:15:27,550 مسقط رأسك؟ 0 00:15:27,550 --> 00:15:29,440 أترعرعت هنا؟ 0 00:15:31,610 --> 00:15:34,890 أجل 0 00:15:34,900 --> 00:15:37,850 ،برحيل (آندريا)، وبرجوعك للصيد مجددًا 0 00:15:37,850 --> 00:15:42,080 شعرت أنه حان الوقت للرجوع لمسقط رأسي 0 00:15:42,090 --> 00:15:45,350 أنتما الإثنان كنتما الوحيدان اللذان تستطيعان السيطرة علي 0 00:15:45,360 --> 00:15:49,860 عدت إلى وظيفتي القديمة في المقهى 0 00:15:49,860 --> 00:15:53,090 حتى أنني وجدتُ شخصًا شعرت أنه مسئولٌ مني 0 00:15:53,100 --> 00:15:56,930 (أفضل نوع من الأشخاص يا (دين 0 00:15:56,930 --> 00:15:58,420 فردٌ من العائلة 0 00:16:03,090 --> 00:16:04,640 (إليزابيث) 0 00:16:04,640 --> 00:16:07,980 إنها حفيدة حفيدتي 0 00:16:09,180 --> 00:16:11,010 حقًّا؟ 0 00:16:12,320 --> 00:16:15,230 ....انتظر قليلًا، أنت لم تقم 0 00:16:15,240 --> 00:16:17,940 لا، لا 0 00:16:21,110 --> 00:16:22,270 هل تعلم بهذا؟ 0 00:16:22,280 --> 00:16:24,060 كلا 0 00:16:24,060 --> 00:16:27,400 ،كلا، بقدر ما أنها تشعر بالقلق فأنا مجرد متجوِّل آخر فحسب 0 00:16:27,400 --> 00:16:29,750 أفضِّل إبقاء الوضع بهذه الطريقة 0 00:16:29,750 --> 00:16:34,740 كان من الصعب الإلتزام بالصف هنا بعد كل تلك السنوات في المطهر 0 00:16:34,740 --> 00:16:37,570 ولا أضطر للتعامل مع الجوع 0 00:16:37,570 --> 00:16:40,510 (لكن (إليزابيث 0 00:16:40,510 --> 00:16:42,680 كان تبقيني صريحًا 0 00:16:42,680 --> 00:16:44,800 أشعر أخيرًا أنني أصبحت مسيطرًا على الوضع 0 00:16:44,800 --> 00:16:45,880 مسيطرًا على الوضع؟ 0 00:16:45,880 --> 00:16:47,850 ،بيني)، هنالك جثتان أنت متهم بقتلهما) 0 00:16:47,850 --> 00:16:49,800 وصيًّادان في أعقابك 0 00:16:49,800 --> 00:16:52,250 رجاءً، المختل عقليًا الذي عثر علي بالمقهى؟ 0 00:16:52,260 --> 00:16:53,560 سأجازف بفرصي معه 0 00:16:53,560 --> 00:16:55,560 ذلك المختل عقليًّا أُرسِل من قِبل شقيقي، وثق بي 0 00:16:55,560 --> 00:16:58,060 شقيقي ليس شخصًا تود العبث معه 0 00:17:00,980 --> 00:17:04,770 (ليس لدي الوقت لأقلق منهما يا (دين 0 00:17:04,770 --> 00:17:07,440 ،لم أعتقد أن (ديزموند) يمتلك الجرأة 0 00:17:07,440 --> 00:17:08,990 لكنني كنتُ مخطئًا 0 00:17:08,990 --> 00:17:11,660 لذا سأفعل الآن ما كان علي فعله منذ يومين 0 00:17:11,660 --> 00:17:14,710 ألا وهو وضعه حيث ينتمي 0 00:17:17,050 --> 00:17:19,780 أنت تعلم أن هناك طريقة واحدة لفعل هذا، أليس كذلك؟ 0 00:17:19,780 --> 00:17:25,450 وهي أن تتوارى عن الأنظار حتى أقنع (سام) و(مارتين) بمطاردة (ديزموند) 0 00:17:25,460 --> 00:17:29,470 إن شاهداك بالخارج، فلن يكترثا إن كنت تجمع المال لجمعية خيرية؟ 0 00:17:29,480 --> 00:17:32,180 سوف يقطعان رأسك أولاً ثم يسألان لاحقًا 0 00:17:32,180 --> 00:17:33,850 أنت تعلم هذا 0 00:17:36,230 --> 00:17:39,430 أتعتقد حقًا أنهما سيصدقان هذا؟ 0 00:17:43,310 --> 00:17:45,740 دعني أفهم هذا مباشرةً 0 00:17:45,740 --> 00:17:47,910 تتبعت رجلك 0 00:17:49,080 --> 00:17:51,160 إلى طريقٍ لعين 0 00:17:51,160 --> 00:17:53,280 ورأيته جثة مقتولة بطريقة مصاصي الدماء 0 00:17:53,280 --> 00:17:59,340 وأنت أمسكته متلبسًا بدفن جثة آخرى 0 00:17:59,340 --> 00:18:01,340 ومازلت في صفه؟ 0 00:18:01,340 --> 00:18:04,430 مصاصي الدماء ينتقون ضحاياهم من خارج البلدة، حسنًا؟ 0 00:18:07,300 --> 00:18:11,000 ليس من المقاهي التي يعملون بها وبداخلها أحفادهم 0 00:18:11,000 --> 00:18:13,670 في الحقيقة، قتل أي بشري ليس إسلوبه 0 00:18:13,670 --> 00:18:16,270 ليس إسلوبه؟ 0 00:18:16,270 --> 00:18:18,970 ليس إسلوبه؟ 0 00:18:18,980 --> 00:18:23,030 أنصت يا (دين)، جئنا إلى هنا بناءً على وجود جثة 0 00:18:23,030 --> 00:18:26,230 وطلبت بعض الوقت، والآن يوجد جثة آخرى 0 00:18:26,230 --> 00:18:29,180 أسنعتمد على الثقة هنا؟ 0 00:18:34,490 --> 00:18:35,960 أجل 0 00:18:35,960 --> 00:18:36,880 حسنًا 0 00:18:36,880 --> 00:18:38,580 ،لأننا قتلنا من قبل لأسبابٍ أقل من هذه 0 00:18:38,580 --> 00:18:40,500 وأنت تعلم جيدًا كيف يصبح الأمر بالنسبة لنا 0 00:18:40,500 --> 00:18:42,050 أجل، أعلم هذا جيدًا 0 00:18:42,050 --> 00:18:45,750 في الحقيقة، كل علاقة كنت منخرطًا بها كانت تسوء عند نقطة معينة 0 00:18:45,750 --> 00:18:50,840 لكن الشيء الوحيد الذي أستطيع قوله عن (بيني) هو أنه لم يخذلني قط 0 00:18:53,260 --> 00:18:55,110 (حسنًا، طوبى لك يا (دين 0 00:18:55,110 --> 00:18:59,210 من المؤكد أنك تشعر بالسعادة لعثورك على أحد بوسعك الثقة به طوال كل تلك السنوات الماضية 0 00:19:01,900 --> 00:19:04,320 كل ما أقوله هو أن (بيني) بريء 0 00:19:11,830 --> 00:19:13,160 لا 0 00:19:13,160 --> 00:19:14,860 أنت لا تصلح لهذه 0 00:19:14,870 --> 00:19:17,530 أنت لن تعثر عليه 0 00:19:17,530 --> 00:19:19,280 وإن عثرت عليه، فسأخبرك الآتي 0 00:19:19,290 --> 00:19:21,590 ستكون محظوظًا إن خرجت على قيد الحياة 0 00:19:21,590 --> 00:19:25,790 وأنت إذا ذهبت معه، فستكون قد حكمت على نفسك بالموت 0 00:19:28,790 --> 00:19:31,350 (إنها حياوات بريئة التي نتحدث عنها يا (دين 0 00:19:31,350 --> 00:19:34,270 وأتريد أن تخاطر بها بناءً على كلمة (بيني) فحسب؟ 0 00:19:36,550 --> 00:19:38,640 بالتأكيد 0 00:19:41,020 --> 00:19:42,920 ما كان هذا؟ 0 00:19:42,930 --> 00:19:44,090 دين) اتخذ قراره) 0 00:19:45,480 --> 00:19:47,430 لنذهب ونتمم مهمتنا 0 00:19:49,600 --> 00:19:52,820 أنا سعيد أن والدك لم يسمع هذا 0 00:19:52,820 --> 00:19:55,070 كان سيأخذكما إلى مخزن الحطب 0 00:19:55,070 --> 00:19:56,240 ويريكما كيف يتم الأمر 0 00:19:56,240 --> 00:19:58,070 كنت أميل لفعل هذا بنفسي 0 00:19:58,070 --> 00:19:59,270 أنصت لي 0 00:19:59,280 --> 00:20:00,310 أنا من أشركك في هذا 0 00:20:00,310 --> 00:20:01,880 أستطيع أن أخرجك منها بمثل سهولة إشراكك 0 00:20:01,880 --> 00:20:07,380 لذا الشيء الوحيد الذي ستميل إلى فعله هو الصمت وإتباع قيادتي 0 00:20:09,970 --> 00:20:12,050 حسنًا، كما تقول 0 00:20:14,420 --> 00:20:19,230 فقط أقول... أخ يفضِّل مصاص دماء على أخيه؟ 0 00:20:19,230 --> 00:20:21,300 أعلم ما الذي كنت لأشعر به 0 00:20:33,280 --> 00:20:37,480 أنت (سام)، أليس كذلك؟ 0 00:20:39,420 --> 00:20:40,820 اهدأ 0 00:20:40,820 --> 00:20:42,870 لست هنا للشجار 0 00:20:52,260 --> 00:20:54,710 سمعت بشأن ما حدث لك 0 00:20:56,160 --> 00:20:57,550 أمرٌ عصيب 0 00:20:58,720 --> 00:21:01,800 أقدِّر هذا 0 00:21:01,810 --> 00:21:04,690 وضعنا أنفسنا في موضع إختلاف هنا، أليس كذلك؟ 0 00:21:07,390 --> 00:21:09,440 أعتقد هذا 0 00:21:13,200 --> 00:21:17,370 الحقيقة هي، ليس بمقدوري لوم أيٍّ منكما على ما فعلتمانه 0 00:21:17,370 --> 00:21:20,460 كانت هناك أيام اعتقدت فيها أنني رجل ميت 0 00:21:22,240 --> 00:21:27,660 لكنني عندما عدت، ووجدت الآتي 0 00:21:27,660 --> 00:21:31,830 هذا ليس لغزًا كبيرًا في كون جزء مني يفكِّر ما خطب هذه الصورة"؟" 0 00:21:31,840 --> 00:21:33,300 (دون) 0 00:21:33,300 --> 00:21:35,800 (دعني أُكمل يا (سام 0 00:21:40,640 --> 00:21:43,230 أعلم أن جزءًا منها يحبني 0 00:21:43,230 --> 00:21:45,810 والآن 0 00:21:45,820 --> 00:21:49,100 جزءٌ منها يحبك 0 00:21:49,100 --> 00:21:52,770 ....لكن الوحيد الذي يعلم الأفضل لـ(إيميليا) هو 0 00:21:52,770 --> 00:21:54,110 إيميليا) نفسها) 0 00:21:54,110 --> 00:21:59,330 ،لذا عندما ينتهي كل هذا، وتتخذ قرارها 0 00:21:59,330 --> 00:22:02,900 فسأحترمه 0 00:22:02,900 --> 00:22:06,900 وإنت كنت تحبها حقًّا، فستفعل المِثل 0 00:22:17,600 --> 00:22:19,410 شرابٌ آخر له 0 00:22:29,590 --> 00:22:32,440 !هيا 0 00:22:51,970 --> 00:22:53,160 ماذا قالا؟ 0 00:22:53,170 --> 00:22:55,500 .لم يصدقا الأمر إنهما متجهان إليك 0 00:22:55,500 --> 00:22:57,000 أفلتُّ من الأمر بشق الأنفس 0 00:22:58,140 --> 00:23:02,720 لا أقصد الإهانة يا (دين)، لكن شقيقك الأصغر لا يخيفني حقًّا 0 00:23:02,730 --> 00:23:03,890 (أصغِ إلي يا (بيني 0 00:23:03,890 --> 00:23:05,890 لا تقلِّل من قدر أخي الصغير، حسنًا؟ 0 00:23:05,900 --> 00:23:08,430 بمقدوره قتلك وسيقتلك فعلًا إن أعطيته الفرصة لهذا 0 00:23:08,430 --> 00:23:09,510 حسنًا 0 00:23:09,520 --> 00:23:11,800 ما العمل الآن؟ 0 00:23:14,190 --> 00:23:15,570 (سأذهب للعثور على (ديزموند 0 00:23:15,570 --> 00:23:17,300 خذني معك 0 00:23:17,310 --> 00:23:19,140 ....اسمع، أخبرتك سابقًا 0 00:23:19,140 --> 00:23:21,190 أفضل ما تقوم به الآن هو التواري عن الأنظار 0 00:23:21,190 --> 00:23:23,860 هذا لن يُفلح هذه المرة يا صاح 0 00:23:23,860 --> 00:23:27,330 خذني معك وإلا لن أخبرك بمكانه 0 00:23:27,330 --> 00:23:29,170 أتعلم مكانه؟ 0 00:23:30,590 --> 00:23:34,540 قال أنه لن يتوقف عن القتل حتى أنضم لعشه الصغير 0 00:23:34,540 --> 00:23:36,570 جثتان يكفيان لهذا 0 00:23:36,580 --> 00:23:38,510 أخبرته أنني سأنضم إليه 0 00:23:38,510 --> 00:23:39,510 (بيني) 0 00:23:39,510 --> 00:23:42,380 (هذه معركتي يا (دين 0 00:23:42,380 --> 00:23:46,880 هل أنت معي بها أم لا؟ 0 00:23:55,310 --> 00:23:57,450 شيئًا ما أفزعه 0 00:24:03,000 --> 00:24:05,200 {\frz21.52\pos(405325)\fs40\c&HDEB395&}(أنا بحاجة لمساعدتك يا (سام" "تعال بسرعة 0 00:24:17,050 --> 00:24:18,500 !(سام) 0 00:24:18,500 --> 00:24:19,500 !(سام) 0 00:24:19,500 --> 00:24:22,170 !(سام) 0 00:24:22,170 --> 00:24:23,590 !(سام) 0 00:24:29,900 --> 00:24:31,880 (آل (وينشستر 0 00:24:31,880 --> 00:24:33,880 !اللعنة 0 00:24:52,790 --> 00:24:54,960 أهذا هو المكان؟ 0 00:25:00,250 --> 00:25:02,170 إذن، ما هي الخطة؟ 0 00:25:02,170 --> 00:25:06,970 أبقى بالخلف بينما تقومان بالوثوق ببعضكما والإحتفال بصخب؟ 0 00:25:07,930 --> 00:25:09,620 ،إن لم أكن أعرفك جيدًا 0 00:25:09,630 --> 00:25:12,510 كنت لأقول أنَّ لك رأيًا منخفضًا للغاية عنًّا نحن مصاصي الدماء 0 00:25:13,430 --> 00:25:16,900 "ادعوه بـ" شك صحِّي 0 00:26:08,700 --> 00:26:11,020 بيني) لم يخبرني أنه سيحضر صديقًا معه) 0 00:26:11,020 --> 00:26:13,120 أنت لن تتحدَّث كثيرًا، أليس كذلك؟ 0 00:26:15,690 --> 00:26:17,360 ....كنت أتعامل مع هذا الجنون 0 00:26:18,240 --> 00:26:19,460 طوال اليوم 0 00:26:42,320 --> 00:26:44,570 ....إبن الـ 0 00:26:44,570 --> 00:26:46,550 أخذ هذا منك وقتًا طويلًا 0 00:26:46,560 --> 00:26:49,770 لقد ضعفت مهارتك يا صديق 0 00:26:50,990 --> 00:26:52,610 يجب أن نتوقف عن تناول الوجبات السريعة 0 00:27:01,920 --> 00:27:03,460 أأنت بخير؟ 0 00:27:05,840 --> 00:27:07,840 أنا بخير 0 00:27:23,590 --> 00:27:26,480 حياتي انتهت هنا، أليس كذلك؟ 0 00:27:29,120 --> 00:27:30,980 أخشى هذا 0 00:27:32,320 --> 00:27:34,600 ....عندما ينتشر ما حدث 0 00:27:36,770 --> 00:27:40,080 كل الصيَّادين سيأتون من أجلك 0 00:27:40,080 --> 00:27:41,330 ليس بوسعك التكفُّل بأمرهم جميعًا 0 00:27:41,330 --> 00:27:42,830 هذا مستحيل 0 00:27:44,280 --> 00:27:46,110 .....وحتى إن استطعت 0 00:27:46,120 --> 00:27:48,330 فسيكون بيننا مشكلة 0 00:27:53,170 --> 00:27:56,470 أشخاصٌ مثلنا ليس بوسعهم الحظي بمنزل 0 00:27:56,480 --> 00:27:59,730 ليس بوسعنا الحظي بعائلة 0 00:27:59,730 --> 00:28:01,800 (لديك (سام 0 00:28:03,850 --> 00:28:05,600 صحيح 0 00:28:07,570 --> 00:28:13,530 بيني)، ارحل إلى مكان بعيد) للغاية، مكان لا يعرفك فيه أحد 0 00:28:14,960 --> 00:28:17,100 حسنًا 0 00:28:17,100 --> 00:28:19,750 يوجد شيءٌ أخير أودُّ فعله 0 00:28:32,550 --> 00:28:35,380 الهاتف الذي تحاول الإتصال به ليس متاحًا حاليًا{\i}{\i} 0 00:28:45,020 --> 00:28:46,890 ماذا تفعل؟ 0 00:28:47,810 --> 00:28:48,830 ....أنا 0 00:28:51,280 --> 00:28:52,560 أنا راحل 0 00:28:53,400 --> 00:28:55,530 ماذا؟ 0 00:28:57,700 --> 00:28:58,990 دون) وجدك في الحانة) 0 00:28:58,990 --> 00:28:59,990 (إيميليا) 0 00:28:59,990 --> 00:29:00,990 لقد هددك 0 00:29:00,990 --> 00:29:03,960 لا، لم يهددني 0 00:29:05,200 --> 00:29:08,160 انظري، أنا أحاول فعل الشيء الصحيح هنا 0 00:29:08,170 --> 00:29:09,500 الشيء الصحيح؟ 0 00:29:09,500 --> 00:29:12,300 لأننا هذا الصباح الشيء الصحيح كان يُمثِّل أنا وأنت، أتتذكَّر؟ 0 00:29:14,500 --> 00:29:17,510 أعلم أنكِ و(دون) تستحقان فرصة، حسنًا؟ 0 00:29:17,510 --> 00:29:20,370 وأعتقد أنكِ تعلمين هذا في قرارة نفسك أيضًا 0 00:29:21,980 --> 00:29:26,550 أعطيه فرصة كالتي أعطيتني إياها{\i} 0 00:29:29,690 --> 00:29:32,740 ....أقصد 0 00:29:32,740 --> 00:29:34,890 إيميليا)، لقد قمتِ بإنقاذي) 0 00:29:57,680 --> 00:30:00,300 حان وقت الرحيل يا صديقي 0 00:30:06,770 --> 00:30:09,970 شكرًا لعدم تخليك عني يا صديقي 0 00:30:09,980 --> 00:30:12,260 لا تمنحني سببًا لهذا 0 00:30:44,510 --> 00:30:45,640 (مرحبًا يا (دين 0 00:30:45,650 --> 00:30:48,680 أنا أتصل بك لأعلمك أن الوضع قد انتهيت منه 0 00:30:48,680 --> 00:30:49,980 بيني) لم يكن يكذب) 0 00:30:49,980 --> 00:30:52,570 كان هناك مصاص دماء آخر، وقد قمنا بقتله معًا{\i} 0 00:30:52,570 --> 00:30:54,350 (هذا جيد يا (دين 0 00:30:54,350 --> 00:30:55,850 أجل، اصمت وأصغِ إلي جيدًا 0 00:30:55,860 --> 00:30:59,120 بيني) رحل ولن يعود إلى هنا بعد الآن) 0 00:30:59,130 --> 00:31:02,740 لذا من أجل مصلحتك، لا تتبَّعه 0 00:31:02,750 --> 00:31:03,910 هل أنا واضح في كلامي؟ 0 00:31:03,910 --> 00:31:05,780 (ليس عليك القلق من ناحيتي يا (دين 0 00:31:05,780 --> 00:31:07,700 أنا رحلت أيضًا 0 00:31:08,700 --> 00:31:10,080 (وأيضًا يا (مارتين 0 00:31:10,090 --> 00:31:12,170 أجل؟ 0 00:31:12,170 --> 00:31:14,460 جد عملًا جديدًا 0 00:31:26,340 --> 00:31:27,800 إليزابيث) تتصل) 0 00:31:31,640 --> 00:31:33,270 (مرحبًا يا (ليز 0 00:31:33,280 --> 00:31:36,610 كيف حال النوبة؟ 0 00:31:40,400 --> 00:31:42,900 إنها تغطِّي مكانك جيدًا 0 00:31:42,900 --> 00:31:44,620 (يا (بيني 0 00:31:44,620 --> 00:31:48,210 لكننا نشتاق إليك نحن الزبائن 0 00:31:48,210 --> 00:31:49,870 من هذا؟ 0 00:31:51,380 --> 00:31:53,910 أعتقد أنك تعرف من أنا 0 00:31:53,910 --> 00:31:56,700 كيف حصلت على هاتفها؟ 0 00:31:56,700 --> 00:31:57,830 أتستمتع بفطيرة الكرز؟ 0 00:31:57,830 --> 00:31:59,520 !لا 0 00:31:59,520 --> 00:32:00,500 آسف 0 00:32:00,500 --> 00:32:02,340 !لم أنتهِ بعد 0 00:32:03,370 --> 00:32:05,090 هل تواصلت مع صديقك؟ 0 00:32:05,090 --> 00:32:06,210 أجل، شكرًا لكِ 0 00:32:06,210 --> 00:32:08,980 لا أصدِّق أنني نسيت هاتفي في الحافلة 0 00:32:08,980 --> 00:32:12,050 زوجتي تقول أنني كنت لأفقد رأسي إذا لم يكن مثبَّتًا بجسدي 0 00:32:12,050 --> 00:32:13,400 دقيقة آخرى فحسب 0 00:32:13,400 --> 00:32:15,100 خد ما تريد من وقت 0 00:32:15,100 --> 00:32:16,570 شكرًا لكِ 0 00:32:21,190 --> 00:32:23,020 إنها فتاة لطيفة 0 00:32:23,030 --> 00:32:25,410 تتحدث بلطافة إلى الغرباء 0 00:32:25,410 --> 00:32:30,160 دعها وشأنها الآن{\i} 0 00:32:30,170 --> 00:32:33,170 كم تبعد عن هنا؟ 0 00:32:36,140 --> 00:32:37,760 ساعة 0 00:32:39,210 --> 00:32:41,760 لديك 45 دقيقة 0 00:32:45,180 --> 00:32:47,050 ....آنستي 0 00:32:47,050 --> 00:32:49,100 هاتفكِ 0 00:33:18,160 --> 00:33:21,890 أخفض يداك أيها المخلوق النجس 0 00:33:27,370 --> 00:33:29,900 لقد أتيت بي إلى هنا 0 00:33:29,900 --> 00:33:32,240 لماذا لا تطلق سراحها الآن؟ 0 00:33:32,240 --> 00:33:34,210 لا أعتقد هذا 0 00:33:35,740 --> 00:33:39,290 أنت تلاحظ أنني لم أكن أسأل 0 00:33:39,300 --> 00:33:41,960 ألاحظ هذا تمامًا 0 00:33:45,720 --> 00:33:48,770 ماذا يحدث يا (روي)؟ 0 00:33:48,770 --> 00:33:51,420 (لا بأس يا (ليزي 0 00:33:51,420 --> 00:33:53,160 إنه لن يقوم بإيذائك 0 00:33:53,160 --> 00:33:55,680 أليس هذا صحيحًا؟ 0 00:33:55,680 --> 00:33:57,160 هيا الآن 0 00:33:57,160 --> 00:33:59,310 ليس لدي عداوة معك وليس لديك عداوة معي 0 00:33:59,320 --> 00:34:01,030 لدي الكثير من العداوة مع بني جنسك 0 00:34:01,030 --> 00:34:02,030 حسنًا 0 00:34:02,040 --> 00:34:03,950 ربما يكون هذا صحيحًا 0 00:34:03,950 --> 00:34:05,940 لكن ليس لديك عداوة معي بشأن ما حدث هذا 0 00:34:05,940 --> 00:34:07,540 أنا لم أقتل أولئك الأشخاص 0 00:34:07,540 --> 00:34:08,660 سمعت هذا 0 00:34:08,660 --> 00:34:13,330 أنت و(دين) حدث لكما لمُّ شملٍ صغير بالمطهر 0 00:34:13,330 --> 00:34:14,500 مؤثر 0 00:34:14,500 --> 00:34:15,750 (روي) 0 00:34:15,750 --> 00:34:18,550 رجاءً أخبرني ماذا يحدث هنا 0 00:34:18,550 --> 00:34:20,970 رجاءً 0 00:34:20,970 --> 00:34:24,390 أطلب منك ألا تفعل هذا 0 00:34:24,390 --> 00:34:27,010 الشرير قد مات، حسنًا؟ 0 00:34:27,010 --> 00:34:29,910 إنها لا تعلم 0 00:34:29,910 --> 00:34:31,400 (يا (بيني 0 00:34:32,650 --> 00:34:33,760 روي)؟) 0 00:34:33,770 --> 00:34:36,130 من هو (بيني)؟ 0 00:34:38,240 --> 00:34:40,970 من هو (بيني)؟ 0 00:34:40,970 --> 00:34:42,520 لنكتشف هذا، حسنًا؟ 0 00:34:43,690 --> 00:34:45,190 تراجع 0 00:34:48,250 --> 00:34:50,620 انظري 0 00:34:50,620 --> 00:34:51,820 أترين هذا؟ 0 00:34:51,820 --> 00:34:53,530 توسُّع في حدقة العين 0 00:34:53,540 --> 00:34:55,700 إنتصاب في الشعر 0 00:34:55,710 --> 00:34:57,660 علامات الجوع 0 00:35:02,050 --> 00:35:03,260 لا تقلقي 0 00:35:03,260 --> 00:35:06,850 إنه لن يتغذَّى على لحمه ودمه 0 00:35:06,850 --> 00:35:10,180 لحمه ودمه؟ 0 00:35:13,170 --> 00:35:14,890 (أخبرها يا (بيني 0 00:35:14,890 --> 00:35:19,890 أخبرها أنك جدُّ جدَّها المفقود 0 00:35:19,900 --> 00:35:22,680 أخبرها عن الجثث التي خلَّفتها وراءك 0 00:35:22,680 --> 00:35:25,820 أخبرها عن الوحش الذي تكونه 0 00:35:41,550 --> 00:35:43,220 ماذا تريد؟ 0 00:35:43,220 --> 00:35:45,390 أليس هذا واضحًا؟ 0 00:35:45,390 --> 00:35:49,460 أريد رأسك على عصا 0 00:36:15,080 --> 00:36:17,400 (لا يا (روي 0 00:36:20,940 --> 00:36:23,910 أنا آسف 0 00:36:23,910 --> 00:36:28,680 ....آمل أنهم يحتفظون بمكان مميز لك 0 00:36:28,680 --> 00:36:30,550 في المكان الذي أتيت منه 0 00:36:30,550 --> 00:36:31,430 !لا 0 00:37:52,330 --> 00:37:53,300 أجل؟ 0 00:37:53,300 --> 00:37:54,670 دين)؟) 0 00:37:54,670 --> 00:37:55,720 مهلًا 0 00:37:56,800 --> 00:37:59,470 إليزابيث)؟) 0 00:37:59,470 --> 00:38:05,690 أخبرتني أن أهاتفك إن رأيته 0 00:38:05,700 --> 00:38:07,860 عن من تتحدَّثين؟ روي)؟) 0 00:38:07,860 --> 00:38:09,460 ....أهو 0 00:38:09,470 --> 00:38:11,200 أهو عندكِ الآن؟ 0 00:38:11,200 --> 00:38:13,230 ماذا يحدث يا (إليزابيث)؟ 0 00:38:13,240 --> 00:38:16,190 تعال فحسب 0 00:39:50,420 --> 00:39:52,600 {\fs35\c&HDEB395&\frz16.77\pos(346240)}(أنا بحاجة لمساعدتك يا (سام" "تعال بسرعة 0 00:40:15,280 --> 00:40:16,920 سام) يتصل) 0 00:40:18,920 --> 00:40:19,910 سامي)؟) 0 00:40:21,560 --> 00:40:25,330 (أنا بحاجة لمساعدتك يا (سام" " تعال بسرعة 0 00:40:25,330 --> 00:40:28,100 هذا لطيف 0 00:40:28,100 --> 00:40:31,430 تبديل هاتف (إيمليا)، وإرسال رسالة إستغاثة 0 00:40:33,390 --> 00:40:34,940 تمكَّنت منِّي جيدًا 0 00:40:34,940 --> 00:40:36,140 متى فعلت هذا؟ 0 00:40:36,140 --> 00:40:38,510 منذ وقتٍ سابق، في حالة إن احتجت لها 0 00:40:38,510 --> 00:40:40,580 يبدو أنني قمت بالخيار الصحيح 0 00:40:40,580 --> 00:40:42,510 إذًا، هل رأيتها؟ 0 00:40:42,510 --> 00:40:43,900 أجل، رأيتها 0 00:40:45,220 --> 00:40:47,930 وهي بخير تمامًا، لكن بالتأكيد أنت تعلم هذا 0 00:40:47,940 --> 00:40:49,850 في الواقع، لم أكن أعلم 0 00:40:49,850 --> 00:40:52,750 كنت أعلم أنها الطريقة الوحيدة لجعلك تبتعد{\i} 0 00:40:54,660 --> 00:40:55,910 إذن؟ 0 00:40:57,240 --> 00:40:58,710 هل انتهى الأمر؟ 0 00:40:59,580 --> 00:41:01,550 أجل، انتهى الأمر 0 00:41:01,550 --> 00:41:03,670 أهناك أية خسائر؟ 0 00:41:05,030 --> 00:41:06,220 (مارتين) 0 00:41:09,810 --> 00:41:11,390 أكان (بيني) الفاعل؟ 0 00:41:12,390 --> 00:41:13,430 (كان مضطرًّا لهذا يا (سام 0 00:41:13,430 --> 00:41:14,730 سأخبرك بما حدث 0 00:41:14,730 --> 00:41:17,710 (أعلم ما حدث يا (دين 0 00:41:17,710 --> 00:41:19,230 حسنًا، أتريد أن تصغي إلي أم لا؟ 0 00:41:24,910 --> 00:41:26,550 اللعنة 0 00:41:42,570 --> 00:41:44,460 علمت أنه كان أنت 0 00:41:49,950 --> 00:41:54,950 ترجمة: خالد خطاب