﻿1
00:00:42,537 --> 00:00:45,374
يا إلهي لا

2
00:00:46,944 --> 00:00:48,312
لا أرجوك

3
00:00:51,919 --> 00:00:53,018
عليك أن تفعلها 

4
00:00:54,219 --> 00:00:55,850
لا لا 

5
00:01:01,370 --> 00:01:06,340
لا أصدق أنيج علتك تقنعيني بارتداء الكعب

6
00:01:06,375 --> 00:01:07,976
وشراء حقيبة 

7
00:01:08,011 --> 00:01:09,345
محفظة قابلة للفتح 

8
00:01:11,881 --> 00:01:14,015
هل هناك ما تريدين أن تخبريني به ؟ 

9
00:01:14,049 --> 00:01:15,682
" آنجيلا " 

10
00:01:15,717 --> 00:01:17,350
أمي كبيرة على إنجاب طفل 

11
00:01:17,385 --> 00:01:19,985
لكنني جدة شابة 

12
00:01:20,020 --> 00:01:23,088
ليس لديك حفيد 

13
00:01:23,122 --> 00:01:26,057
" أقوم بحفلة قدوم طفل لـ " ليديا

14
00:01:26,092 --> 00:01:27,259
ليديا " ؟ " 

15
00:01:27,293 --> 00:01:29,193
آمل ألا مانع 

16
00:01:29,227 --> 00:01:30,995
كلا هناك مانع 

17
00:01:31,030 --> 00:01:32,363
لست أسئلك 

18
00:01:32,397 --> 00:01:34,364


19
00:01:34,399 --> 00:01:36,400
بالطبع 

20
00:01:36,434 --> 00:01:37,902
ماذا ؟ 

21
00:01:37,936 --> 00:01:39,738
جين " ساعديني بتركيب هذه الأرجوحة " 

22
00:01:39,772 --> 00:01:40,972
وهل تعرفين 

23
00:01:41,007 --> 00:01:43,375
كل أصدقائك الذين أنجبو أطفال 

24
00:01:43,409 --> 00:01:46,143
أعطني كل أغراض أطفالهم المستعملة 

25
00:01:46,178 --> 00:01:48,245
أمي " ليديا " غريبة حسناً ؟ 

26
00:01:48,313 --> 00:01:49,479
لقد صدمت سيارتك 

27
00:01:49,514 --> 00:01:50,814
الشيء الوحيد الذي تعرفينه عنها 

28
00:01:50,848 --> 00:01:52,749
أنا سائقة سيئة 

29
00:01:52,783 --> 00:01:56,252
إنها تحتاج مساعدة إنها فتاة لطيفة 

30
00:01:56,287 --> 00:01:58,721
أمها يجب أن تفعل ذلك 

31
00:01:58,756 --> 00:02:02,092
لقد ربتها أم عازبة 

32
00:02:02,126 --> 00:02:03,692
وهي غير معتمدة 

33
00:02:03,726 --> 00:02:05,695
لم تخفضين صوتك ؟

34
00:02:05,729 --> 00:02:06,829
هل هي في دار الضيافة ؟ 

35
00:02:06,863 --> 00:02:08,831
أين هي مسجلة ؟ 

36
00:02:08,865 --> 00:02:11,900
" أين سجلت ؟ " 
" موتشر آر أص " 

37
00:02:11,934 --> 00:02:14,069
آنجيلا " ؟ " 

38
00:02:14,103 --> 00:02:15,070
كلا لا يمكنها المجيء إلى هنا 

39
00:02:15,104 --> 00:02:16,404
" مرحباً " ليديا  

40
00:02:16,439 --> 00:02:19,708
مرحباً كنت أتسائل لو 

41
00:02:19,742 --> 00:02:21,710
تتسائلين ماذا ؟ 

42
00:02:21,744 --> 00:02:23,712
آسفة كنت مغادرة 

43
00:02:23,746 --> 00:02:25,914
" جين ريزولي " 

44
00:02:25,948 --> 00:02:28,750
" التقينا حين أغشي عليك على أريكة " مورا 

45
00:02:28,784 --> 00:02:31,119
صحيح 

46
00:02:31,154 --> 00:02:32,955
أتذكركما 

47
00:02:32,989 --> 00:02:34,390
مرحباً

48
00:02:34,424 --> 00:02:37,961
هل سكر الحمل تحت السيطرة ؟ 

49
00:02:37,995 --> 00:02:41,398
أعتقد , ما عدى حين ارتفاع السكر وانخفاضه 

50
00:02:41,433 --> 00:02:43,234
أعني حينما تخرج عن مسارها 

51
00:02:43,268 --> 00:02:46,138
أصبح مزاجية ومتعرقة وهائجة 

52
00:02:46,172 --> 00:02:47,406
يسرني سماع هذا 
العمل 

53
00:02:47,440 --> 00:02:49,875
" ريزولي " -
" دكتورة " إيلز -

54
00:02:49,909 --> 00:02:52,944
أجل أنا في طريقي -
سأحضر في أسرع وقت -

55
00:02:52,979 --> 00:02:57,883
محزن جداً أن يقتل الناس 

56
00:02:57,917 --> 00:03:00,084
أجل

57
00:03:01,053 --> 00:03:03,088
حسناً إلى العمل 

58
00:03:03,122 --> 00:03:04,790
أنا ذاهبة للعمل أيضاً 

59
00:03:04,824 --> 00:03:06,758
أجل " ليديا " حصلت على عمل 

60
00:03:06,793 --> 00:03:08,794
في معرض الخصومات لتوفير القروش 

61
00:03:08,828 --> 00:03:10,829
أجل أنا مساعدة 

62
00:03:10,864 --> 00:03:12,998
لمحاسبة تحت التدريب

63
00:03:13,033 --> 00:03:15,201
هذا شيء كبير أهنئك 

64
00:03:16,336 --> 00:03:17,937
هيا

65
00:03:36,408 --> 00:03:39,457
Sultan2229 
أوقات سعيدة
Hathef@windowslive.com

66
00:03:41,825 --> 00:03:44,928
أتعلمين ؟ مسألة " ليديا " يجب أن تتوقف 

67
00:03:44,962 --> 00:03:46,463
لنخبر أمك 

68
00:03:46,497 --> 00:03:49,933
أجل لنخبرها بأن الجنين في رحمها 

69
00:03:49,967 --> 00:03:53,470
إما لأخي " تومي " أو لأبي 

70
00:03:53,504 --> 00:03:54,838
جين " هل سمعت ؟ " 

71
00:03:54,873 --> 00:03:58,008
كلا ماذا ؟ ما أمر " فرانكي " ؟ 

72
00:03:58,042 --> 00:03:59,875
الضحية صديق له 

73
00:03:59,910 --> 00:04:02,341
ماذا ؟ من هو ؟ 

74
00:04:02,375 --> 00:04:04,172
" إنه " شين 

75
00:04:04,207 --> 00:04:06,940
شين فيناجان " ؟ "

76
00:04:06,975 --> 00:04:08,676
" إنه " شين 

77
00:04:08,710 --> 00:04:10,344
إنه قائد فرقة أولاد شهيرة 

78
00:04:10,378 --> 00:04:11,812
أولاد قنوات الشوارع 

79
00:04:11,846 --> 00:04:13,246
لقد نشأ " فرانكي " معهم 

80
00:04:13,281 --> 00:04:15,115
لا

81
00:04:16,383 --> 00:04:17,951
كم مرةً أصيب ؟ 

82
00:04:17,985 --> 00:04:19,986
خمس مرات أصابته أربعة منها 

83
00:04:20,020 --> 00:04:24,022
جروح دخول في كلا الفخذين 
والكتف الأيمن والجبين 

84
00:04:24,057 --> 00:04:26,024
الرصاصة الخامسة أطلقت على الأرض

85
00:04:26,058 --> 00:04:28,826
شظية نحاس تأتي من قوس الوجنة 

86
00:04:28,861 --> 00:04:30,161
والهامش الدائري 

87
00:04:30,195 --> 00:04:31,963
شظايا النحس هي غلاف الرصاصة 

88
00:04:31,997 --> 00:04:33,431
ماذا كان يفعل في منطقة المعارك ؟ 

89
00:04:33,465 --> 00:04:34,765
ربما جاء لخطف عقار 

90
00:04:34,800 --> 00:04:36,367
مستحيل

91
00:04:37,736 --> 00:04:39,804
مورا " القروح على شفتيه " 

92
00:04:39,839 --> 00:04:41,973
قد تكون من أنبوب تدخين مخدرات 

93
00:04:42,008 --> 00:04:43,875
سآخذ عينات الأنسجة 

94
00:04:43,910 --> 00:04:45,711
هيا " فرانكي " لقد كان يتعاطى

95
00:04:45,745 --> 00:04:47,212
غير صحيح لقد خضع لإعادة تأهيل 

96
00:04:47,246 --> 00:04:49,013
ليس أول من يخالف تأهيله 

97
00:04:50,082 --> 00:04:51,416
حسناً

98
00:04:51,483 --> 00:04:53,051
لن تعمل في هذه القضية 

99
00:04:53,085 --> 00:04:54,419
علي ذلك 

100
00:04:54,454 --> 00:04:56,322
إذاً فتش المحيط 

101
00:04:56,356 --> 00:04:58,195
ابحث عن السلاح هيا 

102
00:04:58,229 --> 00:05:00,097
هيا سآتي معك 

103
00:05:01,466 --> 00:05:03,167
المسكين 

104
00:05:03,201 --> 00:05:05,402
لم يفقد شخصاً مقرباً من قبل 

105
00:05:08,772 --> 00:05:11,341
أظنه " هيدروكلوريد الكوكائين " في شكل مسطح 

106
00:05:11,375 --> 00:05:13,677
شخص أصابه أربع مرات لأجل مخدرات ؟ 

107
00:05:13,711 --> 00:05:15,212
أولاً طلقتان جائت من هنا 

108
00:05:15,246 --> 00:05:20,218
إثنان في الساق , لم يرغب القاتل أن يهرب منه 

109
00:05:20,252 --> 00:05:22,086
لمن هذا ؟ 

110
00:05:22,121 --> 00:05:24,022
" مسجل لـ " شين 

111
00:05:24,057 --> 00:05:26,825
ربما يقود سيارةً بالية كي لا يتعرف عليه ؟

112
00:05:26,859 --> 00:05:28,960
أجل

113
00:05:28,995 --> 00:05:30,362
حسناً لنعد به إلى المقر

114
00:05:30,396 --> 00:05:31,797
ونعمل عليه 

115
00:05:31,831 --> 00:05:34,199
شكراً

116
00:05:34,233 --> 00:05:36,034
يا للحزن 

117
00:05:36,068 --> 00:05:38,069
آسفة جداً

118
00:05:39,738 --> 00:05:41,372
حسناً

119
00:05:41,406 --> 00:05:43,975
سأكشف الخبر لإخوته 

120
00:05:44,009 --> 00:05:48,713
قبل أن يقرأونه في تويتير
وسأخبر أمهم 

121
00:05:48,747 --> 00:05:50,849
تباً أحببت ذلك الفتى 

122
00:05:56,484 --> 00:05:58,415


123
00:05:58,540 --> 00:06:00,374


124
00:06:00,408 --> 00:06:03,043


125
00:06:03,078 --> 00:06:06,234


126
00:06:06,359 --> 00:06:08,382


127
00:06:08,416 --> 00:06:11,819


128
00:06:11,944 --> 00:06:16,546


129
00:06:22,963 --> 00:06:27,200
شين " كان نجماً "

130
00:06:27,234 --> 00:06:31,205
شانل ستريت " لن تعد هكذا كم قبل "

131
00:06:31,239 --> 00:06:33,538
آسفة جداً

132
00:06:33,572 --> 00:06:34,705
" شكراً " جين 

133
00:06:35,774 --> 00:06:37,274
أين كنت بعد الحفلة ؟ 

134
00:06:38,876 --> 00:06:41,245
أقوم ببث حي مع المعجبين 

135
00:06:41,279 --> 00:06:43,547
إنه آخر عروضنا قبل الجولة العالمية 

136
00:06:43,582 --> 00:06:44,949
ربما تطلعنا 

137
00:06:48,020 --> 00:06:50,789
كيف الحال يا رفاق 

138
00:06:50,823 --> 00:06:53,858
إذاً " شين " لم يظهر في هذا البث الحي ؟ 

139
00:06:53,893 --> 00:06:55,593
لا

140
00:06:55,628 --> 00:06:58,029
انتظرناه ولم يشغل البث 

141
00:06:58,063 --> 00:06:59,731
إنها مدرجة بالزمن هل كان هذا وقت الحفلة ؟

142
00:06:59,765 --> 00:07:00,965
أجل 

143
00:07:01,000 --> 00:07:02,600
هل لديك فكرة لماذا لم يظهر أخيك ؟ 

144
00:07:04,637 --> 00:07:08,341
حين يتعاطى , هذا كل ما يفكر به 

145
00:07:08,375 --> 00:07:10,877
تتوقف الفرقة عن الأهمية
ونحن عن الأهمية 

146
00:07:10,911 --> 00:07:12,445
ثم نجده 

147
00:07:12,479 --> 00:07:15,481
وننزع عنه بعض الغشاوة 

148
00:07:15,516 --> 00:07:18,284
هل تعتقدين أن شخص قتله لأجل المخدرات ؟ 

149
00:07:18,318 --> 00:07:21,487
سنعلم حينما تخرج تقارير السموم 

150
00:07:21,521 --> 00:07:23,322
متى آخر مرة قابلت والدك ؟

151
00:07:24,959 --> 00:07:26,859
أجل وقت طويل 

152
00:07:26,894 --> 00:07:29,396
والدهم " رايان فيناجان " كان مديرهم 

153
00:07:29,430 --> 00:07:31,365
أجل طريقة وصف ملطفة 

154
00:07:31,399 --> 00:07:34,301
لوغد متحرش يستعملنا كعشاء 

155
00:07:34,335 --> 00:07:35,736
سرق كل مالنا 

156
00:07:35,770 --> 00:07:37,504
حتى كبرنا ما يكفي لطرحه في السجن 

157
00:07:37,539 --> 00:07:42,480
كانت هذه آخر مرة التقينا به 

158
00:07:43,817 --> 00:07:45,684
هل تعتقد أن له علاقة بالأمر ؟ 

159
00:07:48,021 --> 00:07:50,455
ربما 

160
00:07:50,490 --> 00:07:53,822
حسناً أنا آسفة 

161
00:07:56,448 --> 00:07:57,812


162
00:08:04,337 --> 00:08:05,634
يسعدني أنكم تفعلون هذا 

163
00:08:07,798 --> 00:08:10,760
امسكو بالفاعل حسناً ؟

164
00:08:10,794 --> 00:08:12,324
سأفعل 

165
00:08:19,553 --> 00:08:22,644


166
00:08:22,679 --> 00:08:26,900


167
00:08:26,934 --> 00:08:28,550


168
00:08:28,585 --> 00:08:31,449


169
00:08:31,484 --> 00:08:33,397


170
00:08:33,431 --> 00:08:36,334


171
00:08:36,401 --> 00:08:38,079


172
00:08:38,113 --> 00:08:39,603
أحب هذه الأغنية 

173
00:08:39,638 --> 00:08:41,251
آسفة 

174
00:08:41,285 --> 00:08:43,500


175
00:08:43,834 --> 00:08:47,860
لم أسمع عن فرقة " شانل ستريت " من قبل 

176
00:08:49,509 --> 00:08:50,799
كيف حال والدتك ؟ 

177
00:08:50,833 --> 00:08:52,646
تغلي

178
00:08:52,680 --> 00:08:54,894
آسفة 

179
00:08:54,929 --> 00:08:57,739
أنا أيضاً

180
00:08:57,773 --> 00:08:58,831
حسناً ماذا وجدت ؟ 

181
00:08:58,866 --> 00:09:02,266
إنه وجه جميل 

182
00:09:02,300 --> 00:09:03,490
نموذج مراهق له تلك السمات المتماثلة 

183
00:09:03,525 --> 00:09:06,660
والملامح البارزة 

184
00:09:06,694 --> 00:09:08,639
أجل كان أجمل في حياته 

185
00:09:08,674 --> 00:09:11,511
كان ذو روح طيبة ولطيف 

186
00:09:12,736 --> 00:09:16,161
هناك ألياف ملتصقة مع جروح النحاس 

187
00:09:16,195 --> 00:09:17,918
ربما من المجرم ؟ 

188
00:09:17,952 --> 00:09:20,187
بعدما أجرى -
أجري الفحوص أجل حسناً -

189
00:09:20,222 --> 00:09:23,864
والده جعله فاتورة طعام العائلة 

190
00:09:24,981 --> 00:09:27,398
تحول من شقة الماء البارد إلى النجومة

191
00:09:27,432 --> 00:09:30,072
بهذه السرعة 

192
00:09:32,691 --> 00:09:34,442
هل بقي صديق لـ " فرانكي " ؟

193
00:09:34,476 --> 00:09:36,302
كلا

194
00:09:36,336 --> 00:09:37,686
أعني كان يرغب 

195
00:09:37,720 --> 00:09:40,463
في رؤيته متى عادت الفرقة إلى المدينة 

196
00:09:40,498 --> 00:09:42,849
لكن اظنه كان يعلمه بإدمانه 

197
00:09:42,883 --> 00:09:45,625
" ربما عجز " الديبامين 

198
00:09:45,660 --> 00:09:47,477
بالإضافة لاضطراب متعلق بالمواد 

199
00:09:47,512 --> 00:09:51,189
بالتحديد مع الأشخاص الذين يصبحو مشاهير

200
00:09:51,224 --> 00:09:52,741
كأطفال أو مراهقين

201
00:09:52,775 --> 00:09:56,086
توقعت أن الشهرة إدمان 

202
00:09:56,120 --> 00:09:58,663
وصلت نتائج السموم 

203
00:09:58,697 --> 00:09:59,689
شكراً

204
00:10:02,268 --> 00:10:04,753
ما الأمر ؟

205
00:10:04,787 --> 00:10:07,430
ليس لديه مخدرات في جسده

206
00:10:07,464 --> 00:10:11,100
ربما لهذا كان ذاهباً لشراء المزيد

207
00:10:11,134 --> 00:10:13,285
كلا جعلت " سوزي " تأخذ عينة الشعر 

208
00:10:13,320 --> 00:10:16,629
لم يتلقى عقار للست أشهر الماضية

209
00:10:16,664 --> 00:10:18,380
هذا غير منطقي

210
00:10:18,415 --> 00:10:21,983
ماذا كان يفعل بالأسفل ؟ 

211
00:10:27,479 --> 00:10:29,062
أمي

212
00:10:31,516 --> 00:10:34,296
لماذا لم يعد " فرانكي " ؟ 

213
00:10:34,330 --> 00:10:36,180
مازال في مسرح الجريمة يبحث عن السلاح

214
00:10:36,215 --> 00:10:37,898
على الأقل لديه عمل

215
00:10:37,932 --> 00:10:39,257
أجل

216
00:10:39,291 --> 00:10:41,441
لماذا ؟

217
00:10:42,826 --> 00:10:45,210
لماذا شخص يقتل " شين " ؟ 

218
00:10:45,244 --> 00:10:47,820
لا نعلم أمي 

219
00:10:47,855 --> 00:10:50,673
أخبرني إخوته بأنك فتاة

220
00:10:50,707 --> 00:10:54,042
" أغنيتهم " جميلة بوسطن

221
00:10:54,076 --> 00:10:55,893
ماذا ؟ أنا ؟

222
00:10:55,928 --> 00:10:57,220
أجل

223
00:10:57,254 --> 00:10:59,605
كان يحمل لك شعوراً كبيراً

224
00:10:59,639 --> 00:11:01,682
كان مثل أخي الصغير

225
00:11:01,716 --> 00:11:04,000
أخبرته ذات مرةً أنه يجيد الغناء

226
00:11:04,034 --> 00:11:05,526
أجل

227
00:11:05,561 --> 00:11:07,736
أراد هو و" فرانكي " إنشاء فرقة 

228
00:11:07,770 --> 00:11:10,555
جيد أن " فرانكي " لم يحتفظ بعمله

229
00:11:10,581 --> 00:11:13,758


230
00:11:13,792 --> 00:11:15,543
أي شيء ؟ -
علي الذهاب -

231
00:11:15,577 --> 00:11:17,402
" أحضرو سيارة " شين 

232
00:11:17,437 --> 00:11:19,745
متى تأتين لحفلة تطهير إبن " ليديا " ؟

233
00:11:19,779 --> 00:11:22,130
هيا أمي هذا ليس عدلاً

234
00:11:22,165 --> 00:11:24,115
الحياة قصيرة أرجوك

235
00:11:24,150 --> 00:11:26,826
إنها تحتاج تأثير امرأة قوية

236
00:11:26,860 --> 00:11:28,052
لا أعلم

237
00:11:28,086 --> 00:11:31,718
سيسعدني جداً مجيئك 

238
00:11:31,752 --> 00:11:34,996
أتعلمين ؟ سأراسلها وأخبرها أنك قادمة 

239
00:11:35,030 --> 00:11:38,566
ماذا ؟ كلا -
المعذرة ألا يساعدنا أحد ؟ -

240
00:11:38,600 --> 00:11:39,858
لحظة واحدة 

241
00:11:39,893 --> 00:11:42,536
أكملي هذا النص لها 

242
00:11:54,035 --> 00:11:56,026
لا أرى أي دم 

243
00:11:56,060 --> 00:11:58,778
" سنفعل إن لم نتحدث مع " ليديا

244
00:11:58,812 --> 00:12:00,867
كيف سنمسكها لوحدها ؟

245
00:12:00,901 --> 00:12:02,923
سنقابلها في حانة " ديرتي بابر " خلال ساعتين 

246
00:12:02,957 --> 00:12:04,251
ماذا تقصدين بنحن ؟

247
00:12:04,286 --> 00:12:07,733
راسلتها من هاتف أمي 

248
00:12:07,768 --> 00:12:09,229
وتحتقد أن أمي ستحضر

249
00:12:09,263 --> 00:12:12,079
قمت بماذا ؟ 

250
00:12:12,113 --> 00:12:13,802
لن أكون جزءاً من هذا 

251
00:12:13,869 --> 00:12:16,852
أنت جزء من هذا فعلاً
أين قامت بالتسجيل ؟ 

252
00:12:16,886 --> 00:12:18,974
حاولت أن أكون مهذبة 

253
00:12:19,008 --> 00:12:20,469
حسناً كوني الشرطية المهذبة وأنا 

254
00:12:20,503 --> 00:12:21,960
أجهد نفسي لأخبر أمي

255
00:12:21,995 --> 00:12:23,719
أنك عاشرت زوجها وابنها الشرطي

256
00:12:25,677 --> 00:12:28,006
حسناً ؟

257
00:12:28,041 --> 00:12:29,178
وجدت شيئاً

258
00:12:29,212 --> 00:12:31,558
هذا جهاز المرآب الخلفي

259
00:12:31,592 --> 00:12:32,695
مفاتيح سيارة أيضاً -
هذا غريب -

260
00:12:32,729 --> 00:12:35,604
حسناً افتح الصندوق 

261
00:12:39,017 --> 00:12:40,756
أمتعة جميلة

262
00:12:47,578 --> 00:12:50,620
لماذا يترك هاتفه ؟

263
00:12:57,084 --> 00:12:58,986
" المزيد في حادثة " شين فاناجان

264
00:12:59,020 --> 00:13:01,188
الذي وجدت جثته في منطقة
معروفة بتبادل المخدرات 

265
00:13:01,222 --> 00:13:02,890
تقول المصادر أن المغني المسكين 

266
00:13:02,957 --> 00:13:04,391
الذي ضرب النجومية مع إخوته 

267
00:13:04,459 --> 00:13:07,227
كان يصارع إدمان الكوكائين

268
00:13:07,988 --> 00:13:10,030
المسكين لا يستطيع حتى الموت بسلام

269
00:13:11,764 --> 00:13:14,899
الطلقة الخامسة جائت من نفس السلاح

270
00:13:14,933 --> 00:13:16,901
سيكون جميلاً لو نجد السلاح 

271
00:13:17,303 --> 00:13:19,505
هل تعقبت الأب ؟ -
كلا -

272
00:13:19,539 --> 00:13:21,773
راين " أنهي عقوبته وحصل على الإنذار وخرج "

273
00:13:21,808 --> 00:13:23,408
آخر عناوينه منزل تأهيل 

274
00:13:23,443 --> 00:13:25,377
لا بطاقة ضمان أو رخصة قيادة لا شيء

275
00:13:25,411 --> 00:13:27,346
" أنظرو وصل " المحقق جادجيت 
- مسلسل كرتوني -

276
00:13:27,380 --> 00:13:28,715


277
00:13:28,749 --> 00:13:31,318
ماذا تفعل ؟ -
يفتح محطة مذياع -

278
00:13:32,654 --> 00:13:34,722
أعمل على هاتفه 

279
00:13:35,857 --> 00:13:37,658
وجدت آخر رسائله الخلوية 

280
00:13:37,693 --> 00:13:38,860
أجل لكنها كانت 

281
00:13:38,894 --> 00:13:40,661
من هاتف مدفوع غير مسجل

282
00:13:40,696 --> 00:13:42,930
ما المكتوب فيها ؟ -
لا أعلم بعد -

283
00:13:42,965 --> 00:13:44,665
هذا الهاتف معقد حقاً

284
00:13:44,700 --> 00:13:47,335
إنه بمجموعة ثلاثين محجوزة بلا
أسلوب لف معروف

285
00:13:47,369 --> 00:13:50,304
لماذا فتى فرقة غنائية يحتاج
مواصفات أمنية عسكرية ؟

286
00:13:50,338 --> 00:13:52,272
أنا مندهش

287
00:13:52,307 --> 00:13:53,807
أنا أقرأ

288
00:13:53,842 --> 00:13:55,309
" روايات " توم كلانسي

289
00:13:55,343 --> 00:13:56,944
Tإنه يقوم بأبحاثه 

290
00:13:56,978 --> 00:13:58,846
باختراق قوالب هواتف المشاهير

291
00:13:58,880 --> 00:14:00,414
هذه الأيام هذا أمر منطقي

292
00:14:00,449 --> 00:14:02,617
حسناً اضغط زر فك الشفرة حضرة المقق

293
00:14:03,953 --> 00:14:06,388
ها هو 

294
00:14:10,326 --> 00:14:12,294
أجل

295
00:14:14,937 --> 00:14:18,307
هذا لا يبدو خيراً -
هذا لم يحدث -

296
00:14:19,576 --> 00:14:21,811
ربما لو قلبت تركيبة التعليمات

297
00:14:21,845 --> 00:14:24,215
ربما كان عليك إعادتها قبل أن تبدأ اللعب بها 

298
00:14:25,752 --> 00:14:28,253
لقد وضع فيروس التدمير الذاتي في هاتفه 

299
00:14:28,288 --> 00:14:29,688
في شفرة القاعدة 

300
00:14:29,723 --> 00:14:30,956
هذا لاا يبدو خيراً

301
00:14:30,990 --> 00:14:32,291
الهاتف مبرمج على مسح الذاكرة 

302
00:14:32,325 --> 00:14:33,759
لو حاول أحد الوصول إليها 

303
00:14:33,793 --> 00:14:35,861
لكن لا يمكنك استعادة آخر رسائله ؟ 

304
00:14:35,895 --> 00:14:37,863
كلا

305
00:14:37,897 --> 00:14:40,532
ذهبت للأبد 

306
00:14:42,369 --> 00:14:43,636
هيا " مورا " فكري 

307
00:14:43,670 --> 00:14:46,405
لابد من طريقة لاستعادة الرسائل

308
00:14:46,439 --> 00:14:47,973
قلت لك لا يوجد 

309
00:14:48,007 --> 00:14:50,910
هل ترغبين بـ " كينوا " كيل " و " يام " ؟

310
00:14:50,944 --> 00:14:52,779
بالطبع حينما أكون في منافسة برنامج المصارع

311
00:14:54,314 --> 00:14:55,581
الحمد لله

312
00:14:55,615 --> 00:14:57,449
أحضر لنا " فرانكي " أحد مجانين
برنامج 20/20

313
00:14:57,483 --> 00:14:58,516
" ليأتي مع طبق " يام 

314
00:14:58,584 --> 00:14:59,851
وجدته

315
00:14:59,919 --> 00:15:01,586
وجدت السلاح -
أجل -

316
00:15:01,620 --> 00:15:04,489
مكان في مصرف هائج شمالاً بميل ونصف 

317
00:15:04,524 --> 00:15:06,424
كان مجرد ميل ونصف ففكرت بالجري

318
00:15:06,458 --> 00:15:08,527
هذا ضخم -
أجل -

319
00:15:08,561 --> 00:15:12,832
أنت تعرق فوق أغراضها 

320
00:15:12,866 --> 00:15:15,635
حسناً خذه مباشرةً للمعمل الجنائي

321
00:15:15,669 --> 00:15:16,769
واملأ الأوراق 

322
00:15:16,803 --> 00:15:17,871
عمل جيد

323
00:15:17,939 --> 00:15:20,941
أجل

324
00:15:20,975 --> 00:15:22,276
هذا رائع 

325
00:15:22,310 --> 00:15:24,378
تباً هيا

326
00:15:24,413 --> 00:15:25,646
إلى أين ؟ 

327
00:15:25,681 --> 00:15:27,682
" سنواجه موسيقى " ليديا 

328
00:15:27,716 --> 00:15:30,518
هيا تعلمين أني لا أحب المواجهات 

329
00:15:30,552 --> 00:15:32,353
لهذا أنت الشرطية الصالحة 

330
00:15:32,388 --> 00:15:34,955
ولهذا أنت الشرطية الفاشلة ؟

331
00:15:34,990 --> 00:15:35,956
صحيح 

332
00:15:38,493 --> 00:15:42,730
أنظري لهذا , خارقة أيضاً

333
00:15:42,764 --> 00:15:44,465
عقل الحوامل 
إصدار خلايا دماغ المرأة 

334
00:15:44,500 --> 00:15:46,367
يتضائل في الشهر الثالث للحمل 

335
00:15:46,401 --> 00:15:48,836
لا يمكن لـ " ليديا " تحمل فقدان خلية أخرى 

336
00:15:48,871 --> 00:15:52,574
هل تعلمين أكثر شيء مخيف بينها وبين أبي ؟ 

337
00:15:52,608 --> 00:15:55,310
تخيلهم يمارسون الجنس ؟ -
كلا -

338
00:15:56,646 --> 00:15:59,414
محاولة فهم ماذا يرى فيها 

339
00:15:59,448 --> 00:16:01,216
تظهر الدراسات أن أكثر الرجال

340
00:16:01,250 --> 00:16:03,318
يفضلون مواعدة النساء الأقل ذكاءً

341
00:16:03,353 --> 00:16:04,753
لكن لماذا ؟ 

342
00:16:04,788 --> 00:16:07,356
حسناً أنا وأنت لدينا حياتنا عمل محترم 

343
00:16:07,391 --> 00:16:09,692
لا نجعل الرجال أولوية 

344
00:16:09,726 --> 00:16:11,260
لكن نساء مثل " ليديا " يفعلون 

345
00:16:13,931 --> 00:16:16,432
" نفذ الوقود في شارع " سابوري

346
00:16:16,467 --> 00:16:18,701
هل جئت مشياً ؟ 

347
00:16:18,736 --> 00:16:22,538
هل يمكنني الجلوس ؟ قدمي تؤلمني 

348
00:16:22,573 --> 00:16:24,407
هنا

349
00:16:24,441 --> 00:16:27,677
حسناً

350
00:16:27,711 --> 00:16:29,177
أين أمك ؟ 

351
00:16:29,212 --> 00:16:30,712
اشربي بعض الماء

352
00:16:30,747 --> 00:16:33,515
الجفاف غير جيد للحوامل

353
00:16:33,549 --> 00:16:35,383
ولا العهر أيضاً

354
00:16:35,418 --> 00:16:37,185


355
00:16:38,688 --> 00:16:42,624
لا أحب الثلج بارد جداً

356
00:16:42,691 --> 00:16:45,794
أجل الثلج بارد 

357
00:16:45,828 --> 00:16:47,329
ليديا " اسمعي " 

358
00:16:47,363 --> 00:16:48,597
سبب تحدثنا معك 

359
00:16:48,631 --> 00:16:49,598
لا أعلم 

360
00:16:50,467 --> 00:16:51,834
لم نخبرك بعد 

361
00:16:51,869 --> 00:16:53,970
لا أعرف من الأب 

362
00:16:54,004 --> 00:16:56,305
أعني أليس هذا الموضوع ؟ 

363
00:16:58,408 --> 00:17:00,843
لكن هو إما " تومي " او والدك 

364
00:17:00,878 --> 00:17:02,312
يا إلهي 

365
00:17:02,346 --> 00:17:04,914
توقعتك تعلمين 

366
00:17:04,949 --> 00:17:06,783
توقعتني أعلم -
لكنك تعلمين -

367
00:17:06,817 --> 00:17:09,819
كلا كيف تعلمين أنت ؟ 

368
00:17:09,854 --> 00:17:13,490
أنا و " تومي " كنا نترافق ونمرح 

369
00:17:13,524 --> 00:17:15,692
" ثم عرفني على " فرانك 

370
00:17:15,727 --> 00:17:18,162
أعني " فرانك " لطيف 

371
00:17:18,196 --> 00:17:19,563
حسناً هلا نختصر إلى الجزء 

372
00:17:19,598 --> 00:17:21,832
من فعل هذا 

373
00:17:21,867 --> 00:17:25,436
حسناً هذا فقط 

374
00:17:25,470 --> 00:17:27,438
لا أعلم 

375
00:17:27,472 --> 00:17:29,439
بالطبع لا 

376
00:17:29,474 --> 00:17:32,275
" علي مصارحة " آنجيلا 

377
00:17:32,310 --> 00:17:33,776
كلا 

378
00:17:33,811 --> 00:17:36,445
إنها ألطف امرأة التقيتها 

379
00:17:36,480 --> 00:17:38,647
لذا علي كشف الأمر لها 

380
00:17:38,682 --> 00:17:40,850
هل تقصدين الطرف الخلفي لسيارتها ؟ 

381
00:17:40,884 --> 00:17:42,852
كلا هذا الجزء حادثة 

382
00:17:42,886 --> 00:17:44,587
لكن " فرانك " قال 

383
00:17:44,622 --> 00:17:47,457
" رجاءً توقفي عن دعوته " فرانك 

384
00:17:47,491 --> 00:17:48,892
قال والدك -
" عودي إلى " فرانك -

385
00:17:48,926 --> 00:17:54,331
لقد قال أن " آنجيلا  " أفضل أم 

386
00:17:54,365 --> 00:17:56,967
أريد التعلم منها 

387
00:17:57,001 --> 00:18:01,170
تعلم ماذا ؟ " فرانك " تركها 

388
00:18:03,607 --> 00:18:06,709
لقد تركني أيضاً

389
00:18:06,744 --> 00:18:09,178
حين أخبرته أني حامل 

390
00:18:10,547 --> 00:18:13,248
خذي

391
00:18:13,283 --> 00:18:16,685
شكراً

392
00:18:16,720 --> 00:18:20,390
حسناً علي الذهاب 

393
00:18:20,457 --> 00:18:22,626
علي أخذ سيارة أجرة 

394
00:18:22,660 --> 00:18:25,662
لن تذهبي لجلسات الوضع وحدك 

395
00:18:26,631 --> 00:18:28,932
سوف أوصلك 

396
00:18:28,967 --> 00:18:31,803
حسناً استمتعو تنفسي بعمق دخولاً وخروجاً

397
00:18:31,837 --> 00:18:32,937
وداعاً

398
00:18:32,972 --> 00:18:34,705
" جين " -
ماذا ؟ -

399
00:18:34,740 --> 00:18:37,475
كلا لن أذهب 

400
00:18:40,311 --> 00:18:43,013
لإلهاء شريكك عن الألم 

401
00:18:43,047 --> 00:18:46,449
تحدث عن أروع لحظات حياتكم معاً

402
00:18:46,484 --> 00:18:50,253
حسناً " ليديا " ماذا ترغبين أن تفعلي ؟ 

403
00:18:50,287 --> 00:18:52,454
تقصدين الهوايات ؟ 

404
00:18:52,489 --> 00:18:53,923


405
00:18:53,957 --> 00:18:56,059
لا أعرف إن كان لدي 

406
00:18:56,093 --> 00:19:00,731
خذو عقولكم إلى أماكن جميلة 

407
00:19:00,765 --> 00:19:02,667
حسناً أين تريدين الذهاب ؟ 

408
00:19:02,701 --> 00:19:04,101
الشاطئ ؟ الجبال ؟ 

409
00:19:04,136 --> 00:19:05,703
المجمع 

410
00:19:05,737 --> 00:19:08,739
أحب مجمع " رانثام " لا ضرائب بيع 

411
00:19:09,408 --> 00:19:13,277
حسناً لنتظاهر أنك هناك 

412
00:19:14,746 --> 00:19:16,213
ماذا أفعل ؟ 

413
00:19:19,218 --> 00:19:22,286
ليديا " هل فكرت " 

414
00:19:22,320 --> 00:19:24,421
بإجراء بعض الفحوص لمن هو الأب ؟ 

415
00:19:24,456 --> 00:19:27,659
كلا ليس مهماً

416
00:19:27,693 --> 00:19:29,160
أعني من الجيد المعرفة -
أجل -

417
00:19:29,195 --> 00:19:33,231
تصور الأماكن الجميلة 

418
00:19:35,768 --> 00:19:40,805
أنا في المجمع في جنة الهوت دوج 

419
00:19:40,840 --> 00:19:42,941
أحب ستراتهم 

420
00:19:42,975 --> 00:19:44,342
أجل 

421
00:19:44,376 --> 00:19:45,710
أجل الألوان الفاتحة مع القبعات 

422
00:19:45,745 --> 00:19:46,978
مثل قطة في قبعة 

423
00:19:47,013 --> 00:19:48,246
هذا جميل -
" مورا " -

424
00:19:48,280 --> 00:19:50,248
والآن يبدأ الانقباض 

425
00:19:50,282 --> 00:19:53,852
اجلس خلف شريكك وقم بتدليكه 

426
00:20:00,225 --> 00:20:03,327
بدل أن يولد الطفل 

427
00:20:03,395 --> 00:20:05,128
قد تحصلين على فحص أبوة

428
00:20:05,163 --> 00:20:07,398
كلا

429
00:20:07,432 --> 00:20:09,133
أريد إجراء ولادة مائية 

430
00:20:11,202 --> 00:20:12,769
حسناً اسمعيني 

431
00:20:12,803 --> 00:20:14,104
لا أريد أن تخبري أمي ما فعلت 

432
00:20:14,138 --> 00:20:15,938
هذا سوف يؤلمها هل سمعت ؟

433
00:20:15,972 --> 00:20:19,034
هلا تدلكيني في الأسفل قليلاً ؟ 

434
00:20:19,068 --> 00:20:23,168
لكنني لا أشعر أن الجيد أن لا أخبرها 

435
00:20:23,236 --> 00:20:24,470
الآن جاء إليك الضمير

436
00:20:24,504 --> 00:20:27,272
بعد معاشرتك نصف عائلتي ؟

437
00:20:30,274 --> 00:20:32,342
" ليديا " 

438
00:20:32,410 --> 00:20:33,710
فكري

439
00:20:33,744 --> 00:20:35,111
كلا لا تجهدي نفسك

440
00:20:35,146 --> 00:20:36,913
لا أريد أن تعلم أمي بهذا 

441
00:20:36,947 --> 00:20:38,380
حسناً

442
00:20:38,415 --> 00:20:41,350
حسناً لن أخبرها 

443
00:20:50,427 --> 00:20:52,028
هل نمت هنا ؟ 

444
00:20:52,062 --> 00:20:54,364
لم أنم 

445
00:20:54,398 --> 00:20:55,633
ماذا تخفي ؟ 

446
00:20:55,668 --> 00:20:58,470
" سترى حينما تأتي " جين 

447
00:21:00,573 --> 00:21:01,807
أنظرو ما وجدت في خزانتي 

448
00:21:01,841 --> 00:21:05,477
شون " قام بتوقيعها " 

449
00:21:06,646 --> 00:21:09,648
احزرو ماذا وجدت 

450
00:21:09,683 --> 00:21:12,384
" آخر رسالة لـ " شين 

451
00:21:12,419 --> 00:21:14,821
وجدتها لأنك ضيعتها -
اخرس -

452
00:21:14,855 --> 00:21:16,490
توقعت ذاكرة الهاتف مدمرة 

453
00:21:16,524 --> 00:21:20,294
صحيح لكن كان هناك تصوير
كاميرات للحفلة كلها 

454
00:21:20,329 --> 00:21:22,797
مررت بكل اللقطات 

455
00:21:28,403 --> 00:21:31,239
آخر رسالة له

456
00:21:31,274 --> 00:21:32,907
فروست " أنت عبقري "

457
00:21:32,942 --> 00:21:35,410
العبقري لا يدمر هاتفاً من البداية 

458
00:21:35,444 --> 00:21:37,545
هلا ستدعني أعيش بهذا المستوى ؟ 

459
00:21:37,579 --> 00:21:38,546
بالطبع لا 

460
00:21:38,581 --> 00:21:41,749
حسناً

461
00:21:41,784 --> 00:21:43,885
لو حسنت الصورة 

462
00:21:43,920 --> 00:21:46,488
" أنا متفرغ لنفعلها " 

463
00:21:46,522 --> 00:21:47,956
تبدو اتصالاً من الخط الساخن 

464
00:21:47,990 --> 00:21:50,726
مراسلة عاهرة ؟ التقنية تقتل الرومنسية 

465
00:21:50,760 --> 00:21:52,394
لو تعلمت كيف تراسل 

466
00:21:52,428 --> 00:21:54,529
سيكون لديك حظ أفضل مع الخط الساخن 

467
00:21:55,331 --> 00:21:56,699
سأعلمك الطريقة 

468
00:21:56,733 --> 00:21:59,669
كل ما كان سيجده في منطقة الخطر 

469
00:21:59,703 --> 00:22:00,803
هو عاهرة 

470
00:22:00,838 --> 00:22:02,505
أظن هذا محتمل 

471
00:22:02,540 --> 00:22:05,241
مالم يكن يرغب ألا يتعرف عليه 

472
00:22:05,276 --> 00:22:07,877
ربما كان يقابل أحد في أحد الفنادق هناك 

473
00:22:07,912 --> 00:22:09,512
إنها فنادق رثة 

474
00:22:09,546 --> 00:22:10,980
معدلات نصف يوم للمخدرات
والفتيات العاملات 

475
00:22:13,550 --> 00:22:15,418
مورا " وجدت شيئاً " 

476
00:22:15,452 --> 00:22:17,821
هيا ربما " جين " تعمل على شيء

477
00:22:17,855 --> 00:22:19,423
لنهز مدير الفندق 

478
00:22:19,457 --> 00:22:20,457
ونرى ما يسقط منه 

479
00:22:22,793 --> 00:22:24,527
لا بصمات على السلاح 

480
00:22:24,562 --> 00:22:26,562
لكن هناك تركيز دقيق من الدم الجاف 

481
00:22:26,597 --> 00:22:28,397
في منطقة الخلف العلوي للقبضة 

482
00:22:28,432 --> 00:22:30,800
واو

483
00:22:30,834 --> 00:22:32,468
حسناً إنها ساعة البالغين 

484
00:22:32,502 --> 00:22:35,838
المعنى ؟ -
إنها إصابة مبتدى كلاسيكية -

485
00:22:35,872 --> 00:22:38,507
رأيتها عدة مرات في الأكاديمية 

486
00:22:40,577 --> 00:22:44,980
لو كنت تستعمل قبضة غير ملائمة 

487
00:22:45,014 --> 00:22:46,981
الانزلاق سيشرح هذه القطعة من الجلد 

488
00:22:47,016 --> 00:22:48,983
بين إبهامك وإصبع الزناد 

489
00:22:49,017 --> 00:22:50,318
التحزم بين الإصبعي 

490
00:22:50,352 --> 00:22:51,953
" كنا نسميه " حشر القضيب 

491
00:22:51,987 --> 00:22:54,322
أحب هذا 

492
00:22:54,357 --> 00:22:56,258
صعب نسيان قافية نغمته 

493
00:22:56,292 --> 00:22:57,659
" مورا " 

494
00:22:57,694 --> 00:22:59,795
" شكراً لك رئيسة أطباء الجريمة " تشانج 

495
00:22:59,829 --> 00:23:02,831
سنتولى الأمر من هنا 

496
00:23:02,866 --> 00:23:06,301
حسناً هل يمكنك قراءة لوحات
الأحماض الجينيه من دماء القضيب ؟

497
00:23:06,336 --> 00:23:07,836
بأسرع وقت ممكن ؟ 

498
00:23:10,506 --> 00:23:12,307
" فروست " 

499
00:23:12,341 --> 00:23:14,275
هل تعلمين إن كان " شين " على علم باسم " جيمي ريليس " ؟ 

500
00:23:14,310 --> 00:23:15,810
جيمي ريليس " ؟ " 

501
00:23:15,844 --> 00:23:18,413
" إنها شخصية في مسلسل " أصدقاء المصالح 

502
00:23:18,447 --> 00:23:20,548
لم تتحدثين عن الكوميديا الرومنسية 

503
00:23:20,582 --> 00:23:22,451
مع المحقق ؟ -
لابد أنه اسم مستعار -

504
00:23:22,485 --> 00:23:24,552
شخص سجل دخول في فندق " هانكوك " الرخيص 

505
00:23:24,587 --> 00:23:26,283
قبل الحفلة مباشرةً

506
00:23:26,318 --> 00:23:28,284
لم يخرج من الغرفة منذها 

507
00:23:28,318 --> 00:23:29,885
نحن على وشك الدخول 

508
00:23:29,920 --> 00:23:31,620
كم بقيت هذه اللوحة ؟ 

509
00:23:31,655 --> 00:23:32,721
لا أعلم 

510
00:23:32,789 --> 00:23:33,956
افتح الباب 

511
00:23:33,990 --> 00:23:35,690
لا يجدر بي فعل 

512
00:23:35,725 --> 00:23:36,691
الآن 

513
00:23:39,963 --> 00:23:44,365
شخص على السرير

514
00:23:44,399 --> 00:23:45,499
آنسة ؟ 

515
00:23:48,302 --> 00:23:50,803
خالي 

516
00:23:50,838 --> 00:23:52,338
الأفضل إحضار الطبيبة 

517
00:23:52,372 --> 00:23:53,405
هذا لن يعود 

518
00:23:57,242 --> 00:23:59,643
" إنها " جيا لاموند 

519
00:23:59,677 --> 00:24:01,345
مغنية البوب الشهيرة ؟ 

520
00:24:01,379 --> 00:24:04,214
ليست بهذه الشهرة , لم أسمع عنها 

521
00:24:04,248 --> 00:24:09,252
شفتيها العلوية والسفلية 
بها حروق من الدرجة الثانية 

522
00:24:09,286 --> 00:24:10,653
من أنبوبة تدخين تبدو جرعة زائدة 

523
00:24:10,687 --> 00:24:12,655
دعنا لا نقفز للاستنتاجات رقيب 

524
00:24:12,689 --> 00:24:16,492
أجل رقيب أوقف القفز 

525
00:24:16,526 --> 00:24:19,894
أنا أنظر لبعض مواقع الدردشات 

526
00:24:19,929 --> 00:24:22,263
لقد كانوا يعرفان بعضهما في برنامج التأهيل 

527
00:24:24,899 --> 00:24:28,502
أظنني أعلم لم عرضت نفسها مقابل المخدر 

528
00:24:28,536 --> 00:24:31,671
مرةً أخرى , لا نعلم إن كانت جرعة
مفرطة أو انتحار

529
00:24:34,242 --> 00:24:38,312
ماذا ؟ هل كانوا عشاق ؟ 

530
00:24:38,346 --> 00:24:39,780
الدكتورة " آيلز " لقد قفزت لاستنتاج 

531
00:24:39,814 --> 00:24:41,415
لم  أفعل 

532
00:24:41,449 --> 00:24:44,852
" جيا و شين عشاق " 
ثم علامة استفهام 

533
00:24:44,886 --> 00:24:47,922
سأتفقد التصوير الأمني للكاميرات 

534
00:24:47,956 --> 00:24:49,957
ربما تحتاج لمساعدة -
هيا بنا -

535
00:24:49,991 --> 00:24:51,424
الرجال ليسو خائفين 

536
00:24:51,459 --> 00:24:52,659
من رمي منشفة أنثوية أليس كذلك ؟ 

537
00:24:53,561 --> 00:24:56,229
بلى 

538
00:25:00,734 --> 00:25:04,470
ربما كانو أصدقاء إدمان ؟ 

539
00:25:04,537 --> 00:25:06,605
هذا قد يفسر ما كان يفعل هناك 

540
00:25:06,640 --> 00:25:08,574
وجدت شيئاً 

541
00:25:08,608 --> 00:25:12,244
هذا " تي كي وولماك " الشهير " بالقاتل " وعصابته 

542
00:25:12,279 --> 00:25:14,379
" خارج الفندق الذي وجدنا به " جيا 

543
00:25:14,414 --> 00:25:15,847
عبر الشارع الذي قتل " شين " به 

544
00:25:15,882 --> 00:25:17,249
إنه مدير موسيقي 

545
00:25:17,283 --> 00:25:20,485
لقد نجح مع فرقة " شين " و  " جيا " أيضاً 

546
00:25:20,519 --> 00:25:22,220
ماذا لو كانو يجتمعون في الفندق 

547
00:25:22,255 --> 00:25:23,388
لتدخين المسحوق ؟ 

548
00:25:23,423 --> 00:25:24,924
ولحق بهم " تي كي " وفي النهاية 

549
00:25:24,958 --> 00:25:26,792
لا يمكنه جني المال بنجوم مدمنين 

550
00:25:26,827 --> 00:25:28,727
أجل -
أنظر لهذا -

551
00:25:28,762 --> 00:25:30,696
يدخل " تي كي " الفندق الساعة 12:15 

552
00:25:30,730 --> 00:25:33,799
ثم يخرج الساعة 11:30 

553
00:25:33,833 --> 00:25:35,434
لنحضره 

554
00:25:35,468 --> 00:25:37,203
لنطابق جيناته بالسلاح

555
00:25:39,239 --> 00:25:41,207
أبلغني حين يصل -
إلى أين تذهبين ؟ -

556
00:25:41,242 --> 00:25:44,577
أريد إيقاف جرذي من الأزيز 

557
00:25:49,283 --> 00:25:50,783
" آمل أن تأتي " جين 

558
00:25:51,985 --> 00:25:54,320
هذا طعامها المفضل 

559
00:25:54,355 --> 00:25:57,256
هل تحب شوكولاتة الخنزير ؟ 

560
00:25:57,291 --> 00:25:59,925
آمل أن ألعب بعض ألعاب
حفلة تعميد الطفل 

561
00:26:01,394 --> 00:26:02,628
كم شخص قادم ؟ 

562
00:26:02,662 --> 00:26:06,932
أنا أنت " ليديا " جين " كما آمل 

563
00:26:06,966 --> 00:26:09,702
إذاً مجموع أربعة 

564
00:26:09,737 --> 00:26:11,170
" جين " 

565
00:26:11,205 --> 00:26:12,672
مرحباً

566
00:26:12,706 --> 00:26:14,374
أنظرو ما وجدت 

567
00:26:14,408 --> 00:26:18,444
ليس لديك فكرة 

568
00:26:18,479 --> 00:26:25,185
كم أحتاج الترحيب بالطفل
في هذا العالم الآن 

569
00:26:25,219 --> 00:26:26,553
ما الأمر عزيزتي ؟

570
00:26:26,587 --> 00:26:29,690
طفلي ليس له أب 

571
00:26:29,724 --> 00:26:31,926
أنت أفضل بدون هذا اللعين 

572
00:26:31,960 --> 00:26:35,229
لقد هجرك وأنت بهذا الوضع 

573
00:26:35,263 --> 00:26:39,332
" هجرني لأني أخبرته أن الطفل ربما لـ " تومي 

574
00:26:39,367 --> 00:26:41,001
ماذا ؟ 

575
00:26:42,537 --> 00:26:43,904
من هو " تومي " ؟ 

576
00:26:45,872 --> 00:26:49,638
" تومي ريزولي " 

577
00:26:51,274 --> 00:26:53,609
تحملين طفل " تومي " ؟ 

578
00:26:53,643 --> 00:26:54,910
لا

579
00:26:54,944 --> 00:26:56,811
أمي 

580
00:26:56,846 --> 00:27:00,281
فرانك " هجرني " 

581
00:27:03,218 --> 00:27:07,320
فرانك ريزولي " ؟ "
زوجي ؟ 

582
00:27:09,256 --> 00:27:10,723
يا إلهي أمي 

583
00:27:12,559 --> 00:27:13,793
هل تعلمين ؟ -
دعيني أشرح -

584
00:27:13,827 --> 00:27:17,330
تشرحين ماذا ؟ هل كذبت علي ؟ 

585
00:27:18,799 --> 00:27:24,270
كنا نتحاشى استرجاء عدة حقائق ماضية 

586
00:27:24,305 --> 00:27:25,507
تعلمين أيضاً ؟ 

587
00:27:28,515 --> 00:27:30,483
كان هذا زوجي 

588
00:27:30,517 --> 00:27:35,221
كان والد أطفالي 

589
00:27:35,255 --> 00:27:40,859
جئت لمنزلي إلى عائلتي 

590
00:27:40,893 --> 00:27:48,200
تطلبين مساعدتي بعد كل ما فعلت ؟

591
00:27:48,235 --> 00:27:50,403
آسفة 

592
00:27:50,437 --> 00:27:51,904
اسمعي أمي 

593
00:27:51,939 --> 00:27:54,841
أرجوك استمعي إلي 

594
00:27:54,876 --> 00:27:58,312
قام أبي بشيء فضيح 

595
00:27:58,347 --> 00:28:00,715
لم أعلم كيف أخبرك 

596
00:28:00,749 --> 00:28:03,284
أنا آسفة جداً

597
00:28:03,318 --> 00:28:10,225
كنت السيدة " ريزولي " لـ 35 سنة 

598
00:28:10,259 --> 00:28:12,760
" كنت زوجة " فرانك 

599
00:28:12,795 --> 00:28:19,300
والآن لم أعد أحد 

600
00:28:19,335 --> 00:28:21,236
هيا -
لا تلمسيني -

601
00:28:21,270 --> 00:28:22,804
أمي أرجوك 

602
00:28:38,953 --> 00:28:41,188
هل هنا تعيش أمك ؟ 

603
00:28:41,222 --> 00:28:42,523
أجل

604
00:28:42,557 --> 00:28:44,425
رائع خذي أغراضك من السيارة 

605
00:28:46,494 --> 00:28:49,330
آسفة لما سببت من مشاكل 

606
00:28:49,364 --> 00:28:51,899
لو سببت من مشاكل ؟ 

607
00:28:51,933 --> 00:28:54,902
لم أعلم كم هذه المنطقة تستوعب أليس كذلك ؟ 

608
00:28:54,936 --> 00:28:57,238
أجل المقعد الخلفي مريح أيضاً

609
00:28:57,272 --> 00:28:59,006
جيد 

610
00:28:59,040 --> 00:28:59,907
أجل رائع أين تريدين هذه الهدايا ؟ 

611
00:28:59,941 --> 00:29:01,074


612
00:29:01,109 --> 00:29:02,342
هل تريدين ترتيب غرفة الطفل ؟ 

613
00:29:06,281 --> 00:29:08,250
لا أعلم إن كان يوجد سباك في المنطقة 

614
00:29:08,284 --> 00:29:10,152
هل هذا أنت " ليديا " ؟ 

615
00:29:10,186 --> 00:29:12,754
أجل مرحباً أمي 

616
00:29:12,789 --> 00:29:16,091
ماذا تفعلين هنا ؟ لقد سلمت غرفتك 

617
00:29:16,125 --> 00:29:17,359
هل يمكنني استعادتها ؟

618
00:29:17,393 --> 00:29:18,894
" عليك مشاركتها مع " جيد 

619
00:29:18,928 --> 00:29:22,798
ومن هو " جيد " ؟ 

620
00:29:22,865 --> 00:29:25,300
لا عجب أنها تفضل أمي 

621
00:29:26,803 --> 00:29:28,170
" جين " 

622
00:29:28,204 --> 00:29:31,206
ماذا " مورا " ماذا ستفعلين ؟

623
00:29:31,240 --> 00:29:33,742
ستشاركين غرفتك معهما ؟ 

624
00:29:33,776 --> 00:29:35,477
ونطرد أمي أكثر ؟ 

625
00:29:35,512 --> 00:29:37,280
كلا لقد اتخذت خيارها كراشدة 

626
00:29:37,314 --> 00:29:40,052
سأذهب الآن إنهما يتحدثات مع مشتبه 

627
00:29:42,155 --> 00:29:44,757
لا ترمي به 

628
00:29:44,792 --> 00:29:47,761
حسناً دعيها لي 

629
00:29:50,331 --> 00:29:54,301
هل تعرف شيئاً عن هذا ؟ 

630
00:29:54,335 --> 00:29:55,969
" كان لدي عمل مع " جيا 

631
00:29:56,003 --> 00:30:01,107
تحدثنا وذهبت لابد أن العاهرة قتلت نفسها 

632
00:30:01,142 --> 00:30:02,408
كنت مدير أعمالها 

633
00:30:02,443 --> 00:30:06,012
كيف شعورك بإدمانها ؟ 

634
00:30:06,047 --> 00:30:11,018
كانت حماقة لكن حياتها 

635
00:30:11,052 --> 00:30:12,853
أنظر لها 

636
00:30:12,887 --> 00:30:15,890
لابد أنك تضايقت برؤية " شين " يدخن معها 

637
00:30:15,924 --> 00:30:18,126
كان نظيف ماذا فعلت به ؟ 

638
00:30:18,160 --> 00:30:20,828
إصابة ساقه كي تتحدث معه ؟ 

639
00:30:20,863 --> 00:30:22,230
ونسفت التالية في رأسه ؟ 

640
00:30:22,264 --> 00:30:24,098
جعلته يتوسل لحياته ؟ 

641
00:30:24,133 --> 00:30:27,836
كلا كان صديقي 

642
00:30:27,870 --> 00:30:31,006
حياته تساوي لي أكثر من موته 

643
00:30:31,040 --> 00:30:34,910
تأكد من ذلك
وأريد رؤية المحامي الآن 

644
00:30:34,944 --> 00:30:37,412
كم لديك منهم ؟ -
عصابة -

645
00:30:39,948 --> 00:30:41,883
لن أبقى هنا 

646
00:30:41,917 --> 00:30:43,451
اعتبر نفسك في منزلك 

647
00:30:43,485 --> 00:30:46,020
حتى تصلك عصابة المحامين 

648
00:30:48,223 --> 00:30:50,458
لقد كان فاعل خير كبير

649
00:30:50,492 --> 00:30:51,826
تبرع للكثير من مشاريع الأطفال 

650
00:30:51,861 --> 00:30:53,962
ووكالات النقاهة 

651
00:30:53,996 --> 00:30:56,164
قلت أنه شخص طيب

652
00:30:56,198 --> 00:30:57,499
طيب حقاً

653
00:30:57,533 --> 00:30:59,067
خاصةً لأنه لم يملك الكثير من المال 

654
00:30:59,101 --> 00:31:01,403
ماذا ؟ كلا الفرقة تجني الملايين 

655
00:31:01,437 --> 00:31:04,039
كانوا مفلسين , أعني بالنظر إلى سجلهم المالي

656
00:31:04,074 --> 00:31:07,109
بفضل الأب العجوز وقف " تي كي " على ساقيه 

657
00:31:07,143 --> 00:31:09,078
لا عجب أن " شين " عاد للإدمان 

658
00:31:09,112 --> 00:31:10,846
كان " تي كي " مثل والده 

659
00:31:10,880 --> 00:31:12,848
كلا كانو محظوظين 

660
00:31:12,882 --> 00:31:15,985
كان هناك عبارة في عقدهم الجديد 

661
00:31:17,020 --> 00:31:18,988
ظلو ينقلون حقوق 

662
00:31:19,022 --> 00:31:22,124
عضوية الجماهير الحية والحوارات المدفوعة 

663
00:31:22,158 --> 00:31:23,926
من هنا مصدر المال الآن 

664
00:31:23,961 --> 00:31:27,230
إذاً هم على وشك الثراء

665
00:31:27,264 --> 00:31:29,165
وكان " تي كي " على وشك الهجران 

666
00:31:29,200 --> 00:31:32,202
هل هذا السيد " تي كي القاتل " ؟ 

667
00:31:32,236 --> 00:31:33,803
كلا لماذا ؟ 

668
00:31:33,837 --> 00:31:35,271
لأن هناك نتائج جينات 

669
00:31:35,339 --> 00:31:37,340
الدم على شريحة السلاح يعود لذكر أبيض

670
00:31:37,374 --> 00:31:41,445
هذا يعني " راين فيناجان " مازال يبدو مؤهلاً لهذا 

671
00:31:41,479 --> 00:31:44,282
ربما الدافع انتقام ممن حبسوه 

672
00:31:44,316 --> 00:31:45,916
فلماذا لا يلاحقهم جميعاً ؟

673
00:31:45,951 --> 00:31:47,051
شين " كان تلك الفرقة " 

674
00:31:47,085 --> 00:31:48,353
راين " وضع كل الضغط عليه " 

675
00:31:48,387 --> 00:31:49,887
لكن كيف نجده ؟

676
00:31:49,922 --> 00:31:51,088
حتى لو وصلنا لأثر جديد له 

677
00:31:51,123 --> 00:31:53,057
يجب جمع الضمان الاجتماعي 

678
00:31:53,091 --> 00:31:54,825
لقد جربت هذا لقد أدرج صندوق البريد 

679
00:31:54,859 --> 00:31:56,961
أجل لكن هناك رقم هاتفي 

680
00:31:56,995 --> 00:31:58,262
عنوان مكتب فواتير في نفس صندوق البريد 

681
00:31:58,297 --> 00:31:59,564
أو ربما يمكننا الاتصال به 

682
00:31:59,598 --> 00:32:01,266
ونطلب منه المجيء للقسم 

683
00:32:01,300 --> 00:32:02,434
" فكرة جيدة " مورا 

684
00:32:02,468 --> 00:32:03,535
" مرحباً سيد " فينيجان 

685
00:32:03,569 --> 00:32:05,370
نعتقد أنك قتلت ابنك 

686
00:32:05,404 --> 00:32:07,238
لم لا تزورنا وتخبرنا كيف فعلتها ؟ 

687
00:32:07,272 --> 00:32:09,507
هل يشعرك بالراحة السخرية مني ؟

688
00:32:09,541 --> 00:32:10,941
تقريباً

689
00:32:12,210 --> 00:32:14,412
آسفة 

690
00:32:14,446 --> 00:32:16,481
أنا محبطة -
لا بأس -

691
00:32:16,515 --> 00:32:17,883
قد نراقب صندوق بريده 

692
00:32:17,917 --> 00:32:19,384
لأسبوعين ؟ 

693
00:32:19,418 --> 00:32:20,552
حين يحصله على ضمانه الاجتماعي القادم 

694
00:32:20,586 --> 00:32:22,287
انتظر لدي فكرة 

695
00:32:28,995 --> 00:32:30,529
مرحباً سيد " فينيجان " ؟ 

696
00:32:30,563 --> 00:32:31,863
كانت هذه فكرتي 

697
00:32:31,898 --> 00:32:33,798
ليس هذا الجزء 

698
00:32:33,833 --> 00:32:37,235
" أجل أتصل من مكتب تأمين " بريك 

699
00:32:37,269 --> 00:32:40,839
نحتاج إجراء تدقيق إيصال مبلغ كبير وصل إليك 

700
00:32:40,873 --> 00:32:43,408
ابنك " شين " أدرجك في قائمة المنتفعين 

701
00:32:43,442 --> 00:32:46,077
في بوليصة تأمين حياة طويلة
قام بإصدارها 

702
00:33:00,187 --> 00:33:02,955
راين فيناجان " ؟ " -
أجل -

703
00:33:02,990 --> 00:33:04,290
مرحباً 

704
00:33:04,324 --> 00:33:06,525
جين " ؟ " 

705
00:33:06,559 --> 00:33:08,193
جين ريزولي " ؟ "

706
00:33:09,862 --> 00:33:11,362
ماذا تفعلين هنا ؟ 

707
00:33:11,397 --> 00:33:13,030
أعتقلك لجريمة 

708
00:33:14,099 --> 00:33:17,001
قلت لكم لم أقتل ابني

709
00:33:17,036 --> 00:33:18,236
أنا أحب أبنائي

710
00:33:18,270 --> 00:33:20,972
أنت تحب مالهم 

711
00:33:21,007 --> 00:33:22,207
وفجأة كبرو 

712
00:33:22,241 --> 00:33:23,442
وفجأة حل شجار متكافئ

713
00:33:23,476 --> 00:33:25,210
أراهن أنك لم يعجبك ذلك 

714
00:33:25,244 --> 00:33:28,413
كنت سنأخذ مسحة خد ونقارنها بالحمض

715
00:33:28,447 --> 00:33:30,082
من الدم الموجود على سلاح الجريمة 

716
00:33:30,116 --> 00:33:32,084
هيا

717
00:33:34,888 --> 00:33:38,390
" لم أقتل " شين 

718
00:33:38,425 --> 00:33:40,526
لم أكن لأقتل ابني 

719
00:33:40,560 --> 00:33:44,863
لنأمل أنه ليس دمك على السلاح 

720
00:33:44,898 --> 00:33:48,199
جين " أنت تعرفيني "

721
00:33:48,234 --> 00:33:50,535
أجل بالطبع 

722
00:34:02,049 --> 00:34:04,050
كيف حالها ؟ -
ليس بخير -

723
00:34:04,084 --> 00:34:06,251
خذيه قبل عودتها من الحمام 

724
00:34:06,319 --> 00:34:08,420
" لا تخبرها أنك تعلم موضوع " ليديا 

725
00:34:08,455 --> 00:34:09,822
لا تتلقي كل اللوم -
بلى -

726
00:34:09,856 --> 00:34:11,924
فقط اهتمي بها 

727
00:34:11,959 --> 00:34:14,093
أنت شخص طيب

728
00:34:14,161 --> 00:34:16,762
كلا لقد كذبت عليها 

729
00:34:16,797 --> 00:34:18,130
كنت تحاولين حمايتها 

730
00:34:18,164 --> 00:34:19,965
كان عليك رؤية وجهها 

731
00:34:19,999 --> 00:34:22,400
" جيني "

732
00:34:22,435 --> 00:34:24,436
هل السيد " فيناجان " فعلها ؟ 

733
00:34:24,470 --> 00:34:27,439
لا أعلم 

734
00:34:27,473 --> 00:34:29,074
فرانكي " أين ذهبت ؟ " 

735
00:34:30,242 --> 00:34:32,376


736
00:34:32,411 --> 00:34:33,945
مرحباً أمي 

737
00:34:33,979 --> 00:34:36,080
" مرحباً " جين 

738
00:34:39,418 --> 00:34:41,420
" مرحباً " مورا -
" مرحباً " فرانكي -

739
00:34:41,454 --> 00:34:43,322
نحن قذرون 

740
00:34:43,356 --> 00:34:44,824
أعلم هذا 

741
00:34:44,858 --> 00:34:46,457
اسمعي أعرف الحبوب 

742
00:34:46,491 --> 00:34:48,090
على شفاه " شين " وفمه 

743
00:34:48,125 --> 00:34:49,958
حمداً لله أني فقدت شهيتي 

744
00:34:49,992 --> 00:34:51,525
" كان يتناول " بروجونال " و " كلوراكويل

745
00:34:51,560 --> 00:34:53,093
إنها علاجات ضد الملاريا 

746
00:34:53,128 --> 00:34:55,462
كان متجه لمنطقة يغزوها البعوض ؟ 

747
00:34:55,496 --> 00:35:00,466
" هذا غير منطقي إنها مقلعة إلى " أوروبا 

748
00:35:00,500 --> 00:35:03,068
" أنا متفرغ " 

749
00:35:03,102 --> 00:35:05,070
" جيا " 

750
00:35:05,104 --> 00:35:06,470
مورا " تفقدي لتري " 

751
00:35:06,505 --> 00:35:08,072
إن كان لديها نفس العقار في جسدها 

752
00:35:08,106 --> 00:35:10,274
ثم تقابليني في الأعلى ؟ -
أجل -

753
00:35:10,309 --> 00:35:15,012
" شين " و " جيا " حجزو رحلة إلى " بور تو برينس " 

754
00:35:15,047 --> 00:35:16,414
كانوا معاً

755
00:35:16,448 --> 00:35:18,983
كان يراسلها أنا حر لنفعلها 

756
00:35:19,051 --> 00:35:21,319
كان سيترك الفرقة ويهربان معاً

757
00:35:21,386 --> 00:35:23,120
كانت تأخذ عقار الملاريا أيضاً

758
00:35:23,155 --> 00:35:26,924
لأنهم ذاهبون إلى " هاييتي " لإقامة حفل 

759
00:35:26,958 --> 00:35:28,058
لجمع مال جهود النقاهة 

760
00:35:28,093 --> 00:35:29,393
نتائج عينات شعرها 

761
00:35:29,427 --> 00:35:31,295
كانت نقية من المخدرات لست أشهر 

762
00:35:31,329 --> 00:35:33,030
التقو في التأهيل 

763
00:35:33,064 --> 00:35:34,432
ربما أفرطت في الجرعة 

764
00:35:34,466 --> 00:35:36,067
" حينما سمعت بمقتل " شين 

765
00:35:36,101 --> 00:35:37,835
عادت نتائج الفحص المقارن 

766
00:35:37,869 --> 00:35:41,440
" دماء السلاح تعود لـ " راين 

767
00:35:41,474 --> 00:35:43,041
لكن ؟ 

768
00:35:43,075 --> 00:35:45,210
وجدت تنوعاً متجانباً يتكرر مع سلسلة الحمض 

769
00:35:45,244 --> 00:35:47,445
دماء السلاح متشابهة 

770
00:35:47,480 --> 00:35:48,947
لكن لها حمض مختلف في كريات " ميتوكندريا " الحمراء

771
00:35:48,981 --> 00:35:50,348
إذاً هو تطابق مشابه ؟ 

772
00:35:52,218 --> 00:35:54,086
هذا يعني أنها لأخيه 

773
00:35:54,120 --> 00:35:56,088
لكنه كان في بث حي عند مقتله 

774
00:35:56,122 --> 00:35:58,356
الخطر النظري للتطابق المصادف 

775
00:35:58,391 --> 00:36:00,359
نسبته 1 إلى مليون 

776
00:36:00,393 --> 00:36:04,429
هناك سبعة مليار في الأرض

777
00:36:04,464 --> 00:36:06,866
والقاتل هو أخيه 

778
00:36:11,068 --> 00:36:13,486
رونان " و " ليام " كانو يبثون عرضاً حياً " 

779
00:36:13,959 --> 00:36:16,724
لا يمكن أن يكونو في مكانين في وقت واحد 

780
00:36:16,759 --> 00:36:18,358
إلا إن كانو ألكترونات 

781
00:36:18,392 --> 00:36:20,859
كما يثبت " ماكس  برونك " عالم فيزياء الكم 

782
00:36:21,860 --> 00:36:24,592
استعملو برنامج رخيص 
لدخول الأعضاء بالفئة المدفوعة عبر موقع البث 

783
00:36:24,627 --> 00:36:26,459
كل شيءي بدو صحيحاً

784
00:36:26,493 --> 00:36:28,826
لكن انظري إلى التحديث التلقائي لضبط الاعدادات الأساسية 

785
00:36:28,861 --> 00:36:31,527
هناك إصدار أقدم من نسخة البرنامج 

786
00:36:31,561 --> 00:36:32,827
هذا غير ممكن 

787
00:36:32,862 --> 00:36:34,461
برنامج " ستريم " للبث يحدث نفسه تلقائياً

788
00:36:34,495 --> 00:36:38,195
وقد حدث البرناج قبل 3 أيام 

789
00:36:38,229 --> 00:36:39,596
إنه ممكن 

790
00:36:39,630 --> 00:36:41,630
لو كان البث الحي أطلق قبل أسبوعين 

791
00:36:41,664 --> 00:36:43,563
لكن لماذا يريد أحد الإخوة قتله ؟ 

792
00:36:43,598 --> 00:36:45,264
كان سيترك الفرقة 

793
00:36:45,298 --> 00:36:46,565
بعد مقتل عضو فرقة بأسبوع 

794
00:36:46,599 --> 00:36:49,966
ارتفعت مبيعات ألبوم " بيسي بويز " إلى 949 بالمئة

795
00:36:50,001 --> 00:36:51,567
قال " تي كي " أن حياته تساوي أكثر من موته 

796
00:36:51,601 --> 00:36:52,967
لكن ليس بالنسبة لإخوته 

797
00:36:56,435 --> 00:37:00,936
الألياف على جروح الشظية لـ " شين " هي حرير الدونم 

798
00:37:00,971 --> 00:37:05,203
" فروست " هلا تريني ما كانوا يلبسون 

799
00:37:05,237 --> 00:37:07,904
في الحفلة النهائية ؟ 

800
00:37:09,839 --> 00:37:11,471
فقط " رونان " يرتدي الجينز 

801
00:37:11,506 --> 00:37:14,538
خذ فرصة جيدة لإصابته مرتين في الساق 

802
00:37:14,573 --> 00:37:15,739
على بعد 20 قدم 

803
00:37:17,273 --> 00:37:18,540
" جين " 

804
00:37:18,574 --> 00:37:20,140
نعم 

805
00:37:20,174 --> 00:37:21,541
رونان " لديه  ترخيص صيد " 

806
00:37:21,575 --> 00:37:23,775
إن كان يستطيع التصويب فلماذا التواء القضيب ؟ 

807
00:37:23,809 --> 00:37:26,875
هذا صحيح لأنك قلت فقط الهواة يحصلون على ذلك

808
00:37:26,910 --> 00:37:28,309
التواء

809
00:37:29,310 --> 00:37:31,711
أجل أظنني علمت ما حدث 

810
00:37:32,812 --> 00:37:37,480
سوف آخذ " فرانكي " عليه رؤية هذا 

811
00:37:37,514 --> 00:37:39,447


812
00:37:39,481 --> 00:37:42,481


813
00:37:42,516 --> 00:37:44,849

814
00:37:44,917 --> 00:37:46,149


815
00:37:46,184 --> 00:37:47,783
آسف -
أي أخبار ؟ -

816
00:37:47,818 --> 00:37:50,484
لنأخذ استراحة -
أجل لدينا أخبار -

817
00:37:50,518 --> 00:37:52,484
نحن نتدرب على عزاء له 

818
00:37:52,519 --> 00:37:54,485
هذا سيعني الكثير للجمهور 

819
00:37:54,520 --> 00:37:55,753
والكثير لكما أيضاً

820
00:37:55,787 --> 00:37:57,253
أجل 

821
00:37:57,287 --> 00:38:00,654
أجل 25 دولاراً للمستخدم اضربها بملايين 

822
00:38:00,688 --> 00:38:03,087
أكثر مما يجنى في حفلة ملغاة 

823
00:38:03,121 --> 00:38:05,154
قلت لديك أخبار ؟ 

824
00:38:05,188 --> 00:38:06,621
" أجل قمتنما بمخطط لقتل " شين 

825
00:38:06,655 --> 00:38:07,721
ماذا تقصدين ؟ 

826
00:38:07,756 --> 00:38:09,355
أنت أصبته أولاً

827
00:38:18,260 --> 00:38:19,793
خذها 

828
00:38:21,761 --> 00:38:23,460
ماذا ؟ لا 

829
00:38:23,494 --> 00:38:25,127
وأنت صوبت على الأرض

830
00:38:25,161 --> 00:38:27,661
لأنك لم تتشجع على قتله 

831
00:38:27,895 --> 00:38:30,494
يا إلهي أرجوك 

832
00:38:31,896 --> 00:38:34,229
لكن  لديك " رونان " يشجعك 

833
00:38:34,263 --> 00:38:35,462
افعل 

834
00:38:38,331 --> 00:38:40,464
لكنك لم تصوب من قبل

835
00:38:40,498 --> 00:38:43,465
لهذا الجرح السطحي على السلاح 

836
00:38:43,499 --> 00:38:46,265
يا إلهي 

837
00:38:46,300 --> 00:38:49,100
الرصاصة القاتلة جائت منك 

838
00:38:49,134 --> 00:38:52,634
تحجر قلب أن تقتل أخيك في وجهه 

839
00:38:52,669 --> 00:38:54,134
أليس بنطلونك المفضل ؟ 

840
00:38:54,169 --> 00:38:55,234
أعني هناك ثقوب صغيرة 

841
00:38:55,269 --> 00:38:56,268
ربما لا تلاحظها 

842
00:38:56,303 --> 00:38:57,669
ماذا تقصدين ؟ 

843
00:38:57,703 --> 00:38:59,469
حينما أطلق النار على الأرض 

844
00:38:59,504 --> 00:39:01,837
اخترقت شظية من الرصاصة الجينز 

845
00:39:01,871 --> 00:39:04,104
وذهبت مع ألياف وجهه 

846
00:39:04,138 --> 00:39:06,138
الآن ضع يديك خلف ظهرك 

847
00:39:06,172 --> 00:39:07,238
أنت أيضاً هيا 

848
00:39:07,273 --> 00:39:08,839
هيا 

849
00:39:19,709 --> 00:39:23,140
هل لديك شيء يحتوي دهون ؟ 

850
00:39:23,174 --> 00:39:26,665
لدي بعض الخنزير المدخن المتفحم 

851
00:39:26,699 --> 00:39:30,799
كلا أريد شيئاً يسد شراييني 

852
00:39:30,834 --> 00:39:33,666
ماذا تفعل هنا ؟ 

853
00:39:33,700 --> 00:39:35,795
إنها تريد مني مساعدتها على الانتقال 

854
00:39:35,829 --> 00:39:38,288
ماذا ؟ 

855
00:39:38,323 --> 00:39:42,079
" سأنتقل إلى ابنة عمي " توريزا 

856
00:39:46,339 --> 00:39:48,300
آنجيلا " لا تفعلي رجاءً " 

857
00:39:48,334 --> 00:39:49,698
أعلم بشأن " ليديا " أيضاً

858
00:39:50,697 --> 00:39:53,156
أعلم 

859
00:39:53,191 --> 00:39:58,511
دائماً تتشاركون كل شيء

860
00:39:58,546 --> 00:40:02,102
وأفهم أن الجميع يحاول حمايتي 

861
00:40:02,136 --> 00:40:03,767
أنا آسفة أمي 

862
00:40:05,197 --> 00:40:07,558
لكن هل تفهمون 

863
00:40:07,593 --> 00:40:12,514
لا أحتمل اعتقاد أبنائي أني مثيرة مذنبة

864
00:40:12,548 --> 00:40:17,103
أمي أبي هو المذنب

865
00:40:17,137 --> 00:40:19,199
لم تفعلي شيئاً

866
00:40:19,233 --> 00:40:23,224
هو من فعل 

867
00:40:23,258 --> 00:40:27,082
جميعنا معجبون بك ألا تفهمين هذا ؟

868
00:40:27,117 --> 00:40:31,040
معجبون بي ؟ 

869
00:40:31,074 --> 00:40:34,334
لأجل ماذا ؟ فقدت زواجي ومنزلي

870
00:40:34,369 --> 00:40:37,562
أعيش في دار ضيافة صديقتك 

871
00:40:37,629 --> 00:40:39,557
أعمل في محل قهوة 

872
00:40:39,625 --> 00:40:42,184
أعجب بك لأنك استجمعت قواك 

873
00:40:42,218 --> 00:40:44,046
حينما كدت تقعين على الأرض

874
00:40:45,545 --> 00:40:49,202
كلا لأنك الشخص الذي دائماً 

875
00:40:49,236 --> 00:40:53,991
الشخص الدافيء المتفائل المحب القوي 

876
00:40:54,026 --> 00:40:55,557
ومازلت قوية 

877
00:40:55,591 --> 00:40:58,317
أنت مثال لنا جميعاً

878
00:40:58,351 --> 00:41:01,443
إنها محقة 

879
00:41:01,478 --> 00:41:03,139


880
00:41:03,173 --> 00:41:05,502


881
00:41:05,570 --> 00:41:08,096
دائماً أردت أماً مثلك 

882
00:41:08,130 --> 00:41:10,058
" مورا " 

883
00:41:14,552 --> 00:41:16,977
أنتم رائعون 

884
00:41:19,041 --> 00:41:20,238
أمي

885
00:41:20,272 --> 00:41:22,931
بسببك أمي بسببك 

886
00:41:22,966 --> 00:41:26,890
لم أحب " توريزا " لا تنظف حمامها 

887
00:41:30,385 --> 00:41:31,812
أحبكم كثيراً

888
00:41:31,847 --> 00:41:33,742
حسناً

889
00:41:33,776 --> 00:41:35,274
حسناً حضن جماعي لا أستطيع 

890
00:41:37,504 --> 00:41:39,830
لا إلهي هل هذا سلاحي ؟ 

891
00:41:39,955 --> 00:41:41,356
Sultan2229

