1
00:00:02,031 --> 00:00:05,930
* الجوّ في الخارج مُروّع *

2
00:00:05,955 --> 00:00:10,055
* لكن النيران مُبهجة للغاية *

3
00:00:10,531 --> 00:00:13,930
* وبما أنّه ليس لدينا مكان للذهاب إليه *

4
00:00:13,931 --> 00:00:17,430
* لندعها تُثلج، لندعها تُثلج، لندعها تُثلج *

5
00:00:18,355 --> 00:00:22,755
* إنّه لا يُظهر علامات على التوقف *

6
00:00:22,780 --> 00:00:25,780
* وقد جلبتُ بعض الذرة لأكلها *

7
00:00:25,831 --> 00:00:28,061
عزيزي، ما ذاك الشيء؟

8
00:00:30,386 --> 00:00:36,586
* لندعها تُثلج، لندعها تُثلج، لندعها تُثلج *

9
00:00:39,102 --> 00:00:40,003
.عثرتُ عليه

10
00:00:40,004 --> 00:00:42,010
.أبي، يجب عليك رميه
.بدا يبدو مُقرفاً

11
00:00:42,011 --> 00:00:48,527
ارمِ كعكة الملاك؟ مُستحيل. لقد أعددتِ لي
.هذا في صفّك الأوّل بيديكِ الصغيرتين

12
00:00:48,528 --> 00:00:52,842
عزيزي، هلا جلبت لي قنينة إضافيّة
من الأكوافيت لنبيذنا المُتبّل؟

13
00:00:52,843 --> 00:00:55,729
قنينة إضافيّة من نبيذ أقوى بـ100 مرّة؟
أأنتِ تعبثين بوصفة عيدنا المُقدّسة؟

14
00:00:55,730 --> 00:00:59,815
لا، لا، لا. سأعدّ عجينة كبيرة جداً لأخذها
.معي لترانيم عشيّة عيد الميلاد

15
00:00:59,816 --> 00:01:02,760
.سيكون بعد عشاء عيد ميلادنا
أنت لا تُمانع، أليس كذلك؟

16
00:01:02,761 --> 00:01:05,616
.لكنّها عشيّة عيد الميلاد
.نفتح الهدايا في ذاك الوقت

17
00:01:05,617 --> 00:01:10,271
.حسناً، لربّما يُمكننا فتحهم في الصباح -
.في الصباح؟ الصباح للجوارب -

18
00:01:10,272 --> 00:01:15,246
(حسناً، أعتقد أنّ ما تُحاول (ألكسيس
.قوله هُو أنّ لديها خُطط أخرى أيضاً

19
00:01:15,247 --> 00:01:19,765
.مع صديقتين فحسب -
أيّ صديقتين؟ أيّ خُطط؟ -

20
00:01:19,766 --> 00:01:25,182
ما الذي يجري لتقاليد عائلتنا؟ -
.أبي، أعتقد أنّك تُبالغ في ردّة فعلك -

21
00:01:29,493 --> 00:01:32,873
.لستُ أبالغ في ردّة فعلي
.إنّها ليلة واحدة من السنة

22
00:01:32,874 --> 00:01:37,441
هل أطلب الكثير بالإلتزام بالبرنامج؟ -
.لربّما على برنامجك التطوّر قليلاً -

23
00:01:37,442 --> 00:01:40,395
إنّه يتطوّر. لقد دعوتكِ، أليس كذلك؟
أما زلتِ ستأتين؟

24
00:01:40,396 --> 00:01:45,580
.إذا لمْ اضطر للعمل
لكن اسمع، حسناً. بدون هدايا، أتتذكّر؟

25
00:01:45,581 --> 00:01:48,697
...لقد وعدنا بذلك. فقط أنّ
.الأمر مُرهق جداً هذا العام الأوّل

26
00:01:48,698 --> 00:01:50,536
.بدون هدايا
.أنا مُتكيّف

27
00:01:50,537 --> 00:01:56,677
...هناك جوانب مُعينة لهذا بتمتّعه بقداسة القِدم
.القلب النابض وراء إجازة عيد الميلاد

28
00:01:56,678 --> 00:01:59,960
والآن (سانتا) ميّت؟
متى سينتهي الأمر؟

29
00:01:59,961 --> 00:02:02,089
،(أكره إخبارك بهذا (كاسل
.(لكن لا وجود لـ(سانتا

30
00:02:02,090 --> 00:02:02,940
.حسناً، ليس بعد الآن

31
00:02:02,941 --> 00:02:07,107
عليكما الإقرار، مع تلك اللحية وتلك
.البطن، يبدو كأنّه الشخص الحقيقي

32
00:02:07,108 --> 00:02:12,531
لو كنتِ تقصدين بذلك رجالاً يُعانون من زيادة
.بالوزن في بدلة حمراء حيث آمل أنّه يحمل هويّة

33
00:02:12,532 --> 00:02:16,114
أجل، بالإضافة للكثير من
.أغلفة حلوى السكّر

34
00:02:16,115 --> 00:02:20,335
على الرغم أنّي أعتقد أنّ
.هويّته لن تُفيدكِ كثيراً

35
00:02:20,523 --> 00:02:24,083
كريس كرينغ)، العنوان بالقطب الشمالي؟)
.هذا رائع

36
00:02:24,084 --> 00:02:27,367
،لربّما كان (سانتا) الحقيقي
."كما في فيلم "مُعجزة في الشارع الـ34

37
00:02:27,368 --> 00:02:29,407
.أجل، لكن بدون نهاية سعيدة

38
00:02:29,408 --> 00:02:32,144
سانتا) هذا سقط من السماء)
.حوالي الساعة الـ9:30

39
00:02:32,145 --> 00:02:33,220
من طائرة؟

40
00:02:33,221 --> 00:02:36,324
،ربّما، لكن لمْ تكن طائرة تجاريّة
.أستطيع إخباركِ ذلك

41
00:02:36,325 --> 00:02:41,396
مع سقوط من علوٍ شاهقٍ، فإننا سنرى
.تثليج شديد على عينيه ووجهه

42
00:02:41,449 --> 00:02:44,917
.مرحباً. تحدّثتُ للتو مع العائلة
.لمْ يروا أو يسمعوا أيّ طائرات بالمنطقة

43
00:02:44,918 --> 00:02:48,052
.ذلك ليس منطقياً
.لابدّ أنّه سقط من مكان ما

44
00:02:48,053 --> 00:02:51,245
أنا آسف. أنحن نتغافل
عمّ هُو واضح هنا؟

45
00:02:51,246 --> 00:02:54,173
،لقد أصابته بعض الإضطرابات الجويّة
.وانزلق من مركبته الجليديّة، وسقط لهلاكه

46
00:02:54,174 --> 00:02:56,126
.سانتا)... مُستلقٍ هناك ميتاً)

47
00:02:56,127 --> 00:02:57,541
،يجب أن تسأل نفسك
ما نوع العالم الذي نعيش فيه؟

48
00:02:57,542 --> 00:03:01,515
(عالم لا يُوجد فيه شيء يُدعى (سانتا
.والناس لا تسقط فجأة

49
00:03:01,516 --> 00:03:05,206
هلا تحققت من مُراقبة الحركة الجويّة
وعرفت أيّ رحلات كانت في المنطقة؟

50
00:03:05,207 --> 00:03:07,039
!بالتأكيد. من يأبه

51
00:03:08,896 --> 00:03:10,386
إذن أكان السقوط هُو سبب الوفاة؟

52
00:03:10,387 --> 00:03:13,562
يبدو كذلك، لكن لن أعرف يقيناً
.حتى اصطحبه إلى المشرحة

53
00:03:13,563 --> 00:03:16,024
،حسناً، سواء أكان (سانتا) أمْ لا
.إنّه مُلتزم بالتأكيد

54
00:03:16,025 --> 00:03:18,010
وأنتِ تقولين أنّه لا يُوجد
شيء في محفظته

55
00:03:18,011 --> 00:03:20,778
يُشير لإختلاف في الشخصيّة؟ -
.كلاّ -

56
00:03:20,779 --> 00:03:24,526
.بإستثناء هذه الأحذية
.ليست من القطب الشمالي بالتأكيد

57
00:03:24,527 --> 00:03:27,331
إنّها مصنوعة يدوياً لمتجر
.(يدبغ الجلود في (كوينز

58
00:03:27,332 --> 00:03:32,336
.اشتريتُ فردتي حذاء درّاجة ناريّة هناك
.لنأمل أنّ لديهم سجلّ بهويّة هذا الرجل

59
00:03:34,802 --> 00:03:38,852
إذن تحدّثتُ مع مُراقبة الحركة الجويّة
.لكن لن تُعجبكِ الأخبار

60
00:03:38,853 --> 00:03:42,148
ليس لديهم سجلّ بتحليق أيّ شخص فوق
.الحديقة بالوقت الذي سقط فيه رجلنا

61
00:03:42,149 --> 00:03:45,132
أنّى يكون ذلك مُمكناً؟ -
.وضع (سانتا) مركبته الجليديّة بوضع التخفي -

62
00:03:45,133 --> 00:03:49,708
كلاّ. أقصد، أنّى يُمكن بعد أحداث 9/11
أن يُحلّق شخص ما فوق (مانهاتن)؟

63
00:03:49,709 --> 00:03:51,797
قائدي مروحيات مُشاهدة معالم
.المدينة يفعلون ذلك على الدوام

64
00:03:51,798 --> 00:03:55,737
كان هناك تلك المرّة التي حلّقتُ فيها بمُتنصف
...الليل حول تمثال الحرّية مع تلك الناشرة

65
00:03:58,545 --> 00:04:01,019
.اللاتينيّة -
.نعم هُو مُحق -

66
00:04:01,020 --> 00:04:06,497
هناك منفذ لرحلات (مانهاتن) لا يتطلّب
.الإبلاغ عنه لو بقيت تحت 1.300 قدم

67
00:04:06,513 --> 00:04:10,051
،حماتي مُرخّصة قانونيّة
.طالما تستمرّ بتذكيري ذلك

68
00:04:10,052 --> 00:04:12,996
جُزء من جُهد أكبر
.لجعلني أشعر أنّي أقلّ شأناً

69
00:04:15,322 --> 00:04:20,091
أنا آسفة. أقلتُ ذلك للتو بصوتٍ عال؟ -
يبدو وكأنّها تمكث معكِ يا حضرة النقيب؟ -

70
00:04:20,092 --> 00:04:25,908
،يوماً ما قريباً سيزورك صُهورك أيضاً
.وعندما يفعلون ذلك، فكّر بالفندق

71
00:04:26,174 --> 00:04:28,372
.يا ربّاه، أكره الإجازات

72
00:04:29,062 --> 00:04:31,653
.مع ذلك تشترك في كونها مُعكّرة للجو

73
00:04:31,654 --> 00:04:34,745
،لو كنّا لا نعرف من أين سقط
فهل يُمكننا أن نعرف من هُو على الأقل؟

74
00:04:34,746 --> 00:04:37,923
حسناً، نأمل أن نعرف قريباً. استدعت
.(الشرطة مالك محل الأحذية في (كوينز

75
00:04:37,924 --> 00:04:40,075
،إنّهم يُرغمونه على فتح المحل
.والتحقق من فواتيره

76
00:04:40,076 --> 00:04:43,469
.وجدت (ليني) شيئاً لنا
هلا أبقيتنا على إطّلاع بأمر المحل؟

77
00:04:49,532 --> 00:04:53,479
.أنت تتقبّل هذا بقسوة يا صاح -
.إنّه رمز لبراءة الطفولة -

78
00:04:53,825 --> 00:04:56,133
.يجعلني أتساءل عمّ يعني هذا للمُستقبل

79
00:04:56,134 --> 00:04:58,923
هذا يعني أنّه سيكون هناك واحداً آخر
.مُرتدٍ مثل (سانتا) تماماً

80
00:05:00,383 --> 00:05:04,561
.إذن نحن سنخرج بعشيّة عيد الميلاد
هل سنُبقي التقاليد كما هي؟

81
00:05:04,562 --> 00:05:08,503
،أنا، أنت، ستّ عُلب بيرة
نسمر على الشاشة الكبيرة؟

82
00:05:08,504 --> 00:05:13,700
(أتعلم... أعتقد أنّ لدى (جيني
.خطط أخرى هذا العام

83
00:05:20,370 --> 00:05:26,390
أتذكرين كيف سألتِ عمّ لو كان السقوط ما قتله؟
.حسناً، لمْ يكن السقوط. أخرجتُ هذه من ظهره

84
00:05:26,391 --> 00:05:29,472
وتلك عيار 38. أما زلت تعتقد أنّه
سقط من مركبته الجليديّة، (كاسل)؟

85
00:05:29,473 --> 00:05:33,625
.كلاّ. من الجليّ أنّه أرديَ وهُو عليها
.بالتحدّث عن حربٍ في عيد الميلاد

86
00:05:33,626 --> 00:05:35,938
.أو أنّه قتل في طائرة ومن ثمّ دُفع للخارج

87
00:05:35,939 --> 00:05:39,858
ألدينا أيّ شيءٍ آخر؟ -
.هذا وحسب، مُتواجد في بدلته -

88
00:05:39,859 --> 00:05:43,425
شريحة طلاء أو نوع ما
.من المينا، كرز أحمر

89
00:05:43,426 --> 00:05:45,530
.من المركبة الجليديّة -
.لا أعرف بعد -

90
00:05:45,531 --> 00:05:48,928
.إنّي أرسله إلى المُختبر للتحليل -
.الأرجح أنّها من مركبته -

91
00:05:48,929 --> 00:05:52,111
هل اقتربنا لمعرفة هويّته؟ -
.اقتربنا الآن -

92
00:05:52,112 --> 00:05:56,769
.(اسمه (إدموند سميث)، يقطن في (البرونكس
.حصلتُ على هويّته من محلّ الأحذية ذاك

93
00:05:56,770 --> 00:05:59,915
أنا آسفة. هل قطعت كلّ الطريق
إلى هنا بالأسفل لتُعطيني هذا؟

94
00:06:01,080 --> 00:06:04,775
أمرتِني أن أبقيكِ على إطّلاع، أليس كذلك؟

95
00:06:05,413 --> 00:06:10,709
أوتعرف؟ سأذهب أنا و(كاسل) للتحقق
.من الشقة ونرى ما يُوجد هناك لرؤيته

96
00:06:15,793 --> 00:06:18,875
خافي)، منذ متى بدأت)
بوضع الكولونيا للعمل؟

97
00:06:18,876 --> 00:06:24,312
،أنتِ تعرفين، حسناً، إنّها فترة الإجازات
.ولديّ أماكن أكون فيها، وأشخاص لأرآهم

98
00:06:24,613 --> 00:06:27,640
ماذا عنكِ؟ -
.حسناً، أرى أين يسير هذا الأمر -

99
00:06:27,641 --> 00:06:31,999
.سأوقفك هناك
.لديّ خُطط بالفعل لعشيّة عيد الميلاد

100
00:06:32,000 --> 00:06:36,259
.سأتسكّع مع صديقاتي -
.هذا رائع -

101
00:06:36,919 --> 00:06:38,411
...لربّما بإمكاننا بعد ذلك أن

102
00:06:38,412 --> 00:06:43,400
خافي)، دعنا لا نكن أحد إرتباطات)
.الإجازات الحزينة اليائسة

103
00:06:43,583 --> 00:06:49,602
لكن عندما تهدأ الأمور، لو كنت ما تزال
.ترغب بأن نجتمع معاً، فاتّصل بي فحسب

104
00:06:58,828 --> 00:07:02,993
.لا أعتقد أنّه في المنزل -
شرطة (نيويورك). أهناك مُشرف أو شخص ما -

105
00:07:02,994 --> 00:07:05,622
بإمكانه إدخالنا إلى هذه الشقة؟ -
.أجل، إنّ لدينا مُفتاح -

106
00:07:05,623 --> 00:07:10,366
تيم)، هلا جلبت مُفتاح (إد)؟)
أحدث شيء لـ(إدموند)؟

107
00:07:13,311 --> 00:07:15,354
إذن متى رأيتماه آخر مرّة؟

108
00:07:15,355 --> 00:07:19,598
لابدّ أنّه كان الليلة الماضية حوالي الساعة
.الخامسة. رأيته يُغادر مع حقيبة زيّه

109
00:07:19,599 --> 00:07:23,917
.توقعتُ أنّه ذاهب في مُهمّة -
.إد) كان (سانتا) مهنيّ) -

110
00:07:31,299 --> 00:07:34,342
.يبدو أنّه أخذ عمله على محمل الجد -
.لقد عاش ذلك، حقاً -

111
00:07:34,343 --> 00:07:39,564
.أقصد، التطوّع بمركز التسلية والملجأ
.كان هنا دوماً لـ(تيم) والأطفال

112
00:07:39,565 --> 00:07:41,616
حتى أنّه ساعد بدعوانا القضائيّة؟

113
00:07:41,617 --> 00:07:44,994
أكان (سانتا) ومُحامٍ؟ -
،كلاّ، لقد فقدنا منزلنا -

114
00:07:44,995 --> 00:07:48,071
.وكان يُحاول مدّ يد المُساعدة لنا
.كان على تلك الطباع

115
00:07:48,072 --> 00:07:52,684
يبدو وكأنّه تشارك بحياة الكثير من الناس
أتعتقدين أنّه كوّن أعداءً في مسيرته؟

116
00:07:52,742 --> 00:07:56,299
،لمْ أكن أعتقد ذلك، لكن بالأسبوع الماضي
،(سمعتُ ذلك الرجل يطرق على باب (إد

117
00:07:56,300 --> 00:07:59,202
.يصرخ بكلمات نابية -
أرأيتِ من كان؟ -

118
00:07:59,203 --> 00:08:04,291
.أنا رأيتُه. راقبتُ من الداخل
.كان رجلاً مُسنّاً قاسي المظهر

119
00:08:04,292 --> 00:08:07,912
قال لي عندما رآني: أخبر (إد) أنّي
.لو رأيتُ مُجدداً، فإنّي سأقتله

120
00:08:07,934 --> 00:08:11,092
.(لذا أخبرتُ (إد -
كيف كانت ردّة فعله؟ -

121
00:08:11,093 --> 00:08:14,302
،حسناً، أخبرنا ألاّ نقلق
.لكن كان بإمكانك أن تعرف أنّه خائف

122
00:08:14,303 --> 00:08:18,369
أتعتقد أنّ بإمكانك وصفه؟ -
.أوَتعرفان؟ ليس عليّ ذلك. هذا هُو -

123
00:08:21,478 --> 00:08:23,390
.حسناً، كائناً من كان، فهو طيّار

124
00:08:23,391 --> 00:08:27,732
"وفقاً لرقم الذيل على تلك "السيسنا
.(فالطائرة مُسجّلة لـ(ديفيد دان

125
00:08:28,136 --> 00:08:31,271
.لديه سوابق جنائيّة أيضاً
.الإخلال بالنظام تحت تأثير الثمالة، والإعتداء

126
00:08:31,272 --> 00:08:33,818
أين نجده؟ -
.هذا الشيء يسرد مكان عمله -

127
00:08:33,819 --> 00:08:36,031
،المبنى 1215 شارع القناة
.الطابق الثاني

128
00:08:38,963 --> 00:08:42,879
.يا للروعة. شخص ما يأخذ عيد الميلاد محمل الجدّ -
.يجب أن تُشاهدي منزلنا -

129
00:08:42,880 --> 00:08:45,037
،شجرتنا شجرة تنّوب طولها 15 قدماً

130
00:08:45,038 --> 00:08:49,490
جعلنا مُزيّننا يشحنها من بُحيرة ما
،لا أستطيع نُطق اسمها على الحدود الكنديّة

131
00:08:49,491 --> 00:08:53,718
.وانتظري حتى ترين مجموعة قطاراتي -
.أجل، أتحرّق شوقاً -

132
00:08:54,372 --> 00:08:56,285
.مرحباً -
.عيد ميلادٍ مجيدٍ -

133
00:08:56,286 --> 00:08:59,978
.(نحن نبحث عن (ديفيد دان -
.إنّه بالقاعة الكبيرة يُدرّس صفاً -

134
00:08:59,979 --> 00:09:03,979
ما الذي تعملينه هنا بالضبط؟ -
.نحن نصنع السحر -

135
00:09:09,426 --> 00:09:10,626
!مُجدّداً

136
00:09:11,881 --> 00:09:13,081
!مُجدّداً

137
00:09:14,415 --> 00:09:16,704
!مُجدّداً من الحجاب الحاجز

138
00:09:18,782 --> 00:09:20,336
.رائع

139
00:09:20,437 --> 00:09:24,476
مدرسة للـ(سانتا)؟ -
.وأراهنك أنّ أحدهم مفقود -

140
00:09:27,350 --> 00:09:32,550
((كــــــــــــاســـــــــــل))
((المُـوسـم الخـامـس - الحـلـقـة الـتـاسـعـة))
((بـعـنـوان: (سـانـتـا) السـرّي))
((تــرجــمــة: عــــمــــاد عـــبـــدالله))

141
00:09:38,615 --> 00:09:41,079
.هذا جنونيّ
.(لمْ أقتل (إدموند

142
00:09:41,080 --> 00:09:43,341
ثق بي. ستضطرّ للقيام بأفضل
.من ذلك بكثير لكي تُقنعها

143
00:09:43,342 --> 00:09:45,701
يُمكنك البدأ بإخبارنا بآخر
.مرّة حلّقت فيها بطائرتك

144
00:09:45,702 --> 00:09:47,425
.منذ أسابيع عديدة
.يُمكنكما التحقق

145
00:09:47,426 --> 00:09:49,719
نعتزم فعل ذلك. الآن أين كنت الليلة
الماضية في الساعة الـ9:30؟

146
00:09:49,720 --> 00:09:53,107
"(كنتُ في مركز "شباب (هارلم
.أوزّع الهدايا على الأطفال

147
00:09:53,108 --> 00:09:59,442
.(لمْ أكن في أيّ مكان بالقرب من (إدموند -
.لكنّك تداخلت معه بسلوك غير أخلاقيّ بشقته -

148
00:10:00,751 --> 00:10:06,264
.أذلك ما يدور عنه الأمر؟ لمْ يكن شيئاً مُهمّاً -
.لقد هدّدت بقتله وها هُو ميّت الآن -

149
00:10:06,265 --> 00:10:09,268
.لن أدعو بذلك بلا شيء مُهم -
بإمكاني تفسير ذلك، حسناً؟ -

150
00:10:09,269 --> 00:10:12,924
.أتريان، أخذ (إد) إحدى حفلاتي
.(كان إعلاناً مطبوعاً لـ(كارتييه

151
00:10:12,925 --> 00:10:14,850
.كنتُ (سانتا) المُفضّل لديهم

152
00:10:14,851 --> 00:10:17,698
أتعلمان، لقد أرادوا شخصاً
.أكثر حماساً ومحبوباً هذا العام

153
00:10:17,699 --> 00:10:20,886
.حسناً، انظر إليّ. أنا حماسيّ ومحبوب
.(لكن، لا. لقد اختاروا (إدموند

154
00:10:20,887 --> 00:10:25,381
أجل، لقد شربتُ الكثير من المُسكر
.وذهبتُ إلى شقته وصرختُ عليه

155
00:10:25,382 --> 00:10:28,584
،لستُ فخوراً بذلك
.لكن كان ذلك جلّ ما فعلت

156
00:10:28,585 --> 00:10:31,414
أرأيته مُجدّداً بعد ذلك؟ -
،كلاّ، عليكما أن تفهما -

157
00:10:31,415 --> 00:10:35,024
عندما إلتقيتُ به للمرّة الأولى قبل خمس
.كان بمرحلة سيّئة في الحياة

158
00:10:35,025 --> 00:10:39,868
.لقد أعنتُه. علمتُه كلّ شيءٍ كنتُ أعرفه
،لقد حوّلتُه إلى (سانتا) عالميّ

159
00:10:39,869 --> 00:10:43,216
والآن أفقد الحفلات له؟
.حسناً، لربّما هذا كلّ شيءٍ

160
00:10:43,217 --> 00:10:46,384
لربّما حان الوقت لتعليق
.الحزام الرياضيّ الأحمر

161
00:10:47,060 --> 00:10:52,437
...هل تلك استعارة أمْ أنّك حقاً -
.(عندما قتل (إدموند)، كان يرتدي بدلة (سانتا -

162
00:10:52,438 --> 00:10:55,848
أتعرف لو كان لديه مُهمّة ليلة البارحة؟ -
.يجب عليكِ سؤال وكيل أعماله -

163
00:10:55,849 --> 00:10:59,355
الـ(سانتا) لديهم وُكلاء أعمال؟ -
.."(أجل. غالباً نستخدم وكالة "(بيلز) وَ(هولي -

164
00:10:59,356 --> 00:11:03,435
قلت أنّ (إدموند) كان بمرحلة سيّئة
في حياته، ماذا قصدت بذلك؟

165
00:11:04,053 --> 00:11:08,201
أعتقد أنّه أصبح (سانتا) لتتغيير
.حياته للأحسن، ولقد نجح

166
00:11:08,202 --> 00:11:10,584
تغيير حياته للأحسن؟
أكان واقعاً في ورطة ما؟

167
00:11:10,585 --> 00:11:15,099
،كلّ ما أعرفه هو أنّه عندما إلتقيتُ به
.كان (إدموند) رجلاً مُختلفاً تماماً

168
00:11:15,289 --> 00:11:17,191
.(تمّ تأكيد عُذر غياب (ديفيد دان

169
00:11:17,192 --> 00:11:19,591
نادي "شباب (هارلم)" قال
.أنّه كان هناك الليلة الماضية

170
00:11:19,592 --> 00:11:21,884
وكانت الطائرة مُتوقفة
.بالحظيرة لأكثر من شهر

171
00:11:21,885 --> 00:11:23,756
هل اكتشفت المُهمّة التي كان يقوم بها؟

172
00:11:23,757 --> 00:11:25,886
قالت الوكالة أنّه لمْ يُحجز
.لأيّ حفلة الليلة الماضية

173
00:11:25,887 --> 00:11:28,353
(إذن لمَ كان يرتدي بدلة (سانتا
وكيف انتهى به المطاف ميتاً؟

174
00:11:28,354 --> 00:11:30,983
،حسناً، لو كانت هذه هي القصّة
...(فكلّ شيءٍ يعود لشخصيّة (إدموند

175
00:11:30,984 --> 00:11:35,137
.سبب غدوّه (سانتا) في المقام الأوّل -
.اتّضح أنّ ذلك هٌو الغُموض بنفسه -

176
00:11:35,138 --> 00:11:37,431
لقد كنتُ أنقّب بحياة هذا الرجل
.وانظروا لهذا

177
00:11:37,988 --> 00:11:41,882
.هذا هو (سانتا) قبل خمس سنوات
.(قابلوا (جايمس إدموند سميث

178
00:11:41,883 --> 00:11:44,253
.كان مُدير أصول في شركة كبيرة

179
00:11:44,254 --> 00:11:46,030
أهذا هُو نفس الرجل؟ -
.أجل -

180
00:11:46,123 --> 00:11:48,554
ماذا حدث؟ -
.تفانٍ لحرفته -

181
00:11:48,555 --> 00:11:50,877
."مثل (دي نيرو) بفيلم "راجينغ بول -
ليكون (سانتا)؟ -

182
00:11:50,878 --> 00:11:54,446
أعلم، إنّه أمر مُبالغ فيه، لكن بإمكاني إخباركِ
.هذا القدر، لمْ يتقمّص شخصيّة (سانتا) للمال

183
00:11:54,447 --> 00:11:58,813
،في السابق، كان يجني نصف مليون بالعام
.أمّا كـ(سانتا)، فإنّه يجني عشر أضعاف ذلك

184
00:11:58,814 --> 00:12:01,123
تجني ذلك القدر بصفتك (سانتا)؟
.لربّما يجب عليّ تبديل الوظائف

185
00:12:01,124 --> 00:12:04,739
ماذا، بكسب وزن بـ200 باوند وجعل مجموعة
من الأطفال يجلسون في حضنك بحفاضات قذرة؟

186
00:12:04,740 --> 00:12:07,344
.أجل، شكراً لتلك الصُورة البصريّة -
.هناك شيء آخر -

187
00:12:07,345 --> 00:12:12,730
.سحبتُ بيانات (إدموند) الماليّة
.سحب ألفا دولار من الصرّاف في ليلة قتله

188
00:12:12,731 --> 00:12:15,585
.لمْ يكن بحوزته ذلك المال عندما وجدناه
.كانت محفظته فارغة

189
00:12:15,586 --> 00:12:18,727
حسناً، ألقيا نظرة على لقطات الصرّاف
.الآلي، وانظرا لو كان معه أيّ شخص

190
00:12:18,728 --> 00:12:23,250
.فلربّما قد تعرّض للسرقة -
سُرق ومن ثمّ أطلق للفضاء؟ -

191
00:12:23,251 --> 00:12:25,172
وكيف يكون ذلك أقلّ معقوليّة
من مركبتك الجليديّة؟

192
00:12:25,173 --> 00:12:28,378
.أعتقد أنّكِ تقصدين أقلّ معقولة سانتيّة -
ماذا عن سجلاّت هاتفه؟ -

193
00:12:28,379 --> 00:12:29,978
أجرى مجموعة اتّصالات
.(لمُحامٍ ما في (بروكلين

194
00:12:29,979 --> 00:12:33,790
.لكن هذا هُو الإتّصال المُثير للإهتمام
.آخر إتّصال أجراه كان لزوجته السابقة

195
00:12:33,791 --> 00:12:35,163
.(السيّدة (كلوز -
.(غوين هاروين) -

196
00:12:35,164 --> 00:12:38,247
.تفحّصتُ سجلاّت هاتفه لأوقاتٍ طويلة
.لمْ يتّصل بها منذ ثلاث سنوات على الأقل

197
00:12:38,248 --> 00:12:40,571
،إذن سحب ألفا دولار
،إتّصل بزوجته السابقة

198
00:12:40,572 --> 00:12:44,121
وانتهى به المطاف ميتاً بعد
.بضع ساعات؟ لنقم بجلبها

199
00:12:44,210 --> 00:12:46,855
.إتّصل بي ليقول أنّه سيمرّ لزيارتي

200
00:12:46,856 --> 00:12:51,982
،كان أمراً غريباً. عندما جاء
.لمْ أتعرّف عليه، والآن مات

201
00:12:51,983 --> 00:12:55,852
،(آسفة أنّ عليّ سؤالكِ هذا، آنسة (هاورين
لكن أين كنتِ الليلة الماضية الساعة الـ9:30؟

202
00:12:55,853 --> 00:13:00,472
.لا بأس تماماً. إنّي أتفهّم
.كنتُ استيضف حفلاً خيراً لبنك الطعام

203
00:13:00,473 --> 00:13:02,394
ولمَ جاء (إدموند) لرؤيتكِ؟

204
00:13:02,515 --> 00:13:05,338
.للإعتذار -
حول ماذا؟ -

205
00:13:06,222 --> 00:13:08,500
.على الطريقة التي خرج بها من حياتنا

206
00:13:09,134 --> 00:13:11,761
.كنّا على ما يُرام معاً
.على الأقل، ظننتُ أننا كنّا كذلك

207
00:13:12,699 --> 00:13:18,241
،إثنا عشر عاماً من الزواج، لبناء حياة معاً
ومن ثمّ قبل خمس سنوات بعشيّة عيد الميلاد

208
00:13:18,757 --> 00:13:22,597
ذهبنا إلى حفلة وبعدئذٍ بقينا مُستيقظين
."لنُشاهدة فيلم "إتس أوندرفُل لايف

209
00:13:23,362 --> 00:13:25,394
.وغادر في صباح اليوم التالي

210
00:13:25,628 --> 00:13:31,002
.وبقميص على ظهره وبدون تفسير -
لكن لمَ يزوركِ الآن؟ -

211
00:13:31,003 --> 00:13:37,476
أرادني أن أعرف كمْ هُو آسف على الطريقة
.التي رحل بها في حال حدث له شيء

212
00:13:38,418 --> 00:13:40,624
ماذا كان يقصد بذلك؟ -
.لا أعرف ما قصده -

213
00:13:40,625 --> 00:13:46,609
.لمْ أكن أعرف حتى من يكون ذلك الرجل
.لقد بدا مُتوتراً ومنفعلاً للغاية

214
00:13:46,610 --> 00:13:51,094
أأعطاكِ أيّ مُؤشر لما كان خائفاً
منه أو من كان يسعى خلفه؟

215
00:13:51,590 --> 00:13:55,113
بعدما غادر، ذهبتُ للنافذة
.ورأيتُه يركب سيّارة أجرة

216
00:13:55,761 --> 00:13:59,484
وحالما توقفت سيّارة الأجرة، كان هناك
.رجل يتتبّعه على درّاجة نارية

217
00:13:59,485 --> 00:14:03,424
سنحتاجكِ أن تمنحينا وصفاً لتلك
.الدراجة الناريّة مع سائقها

218
00:14:06,274 --> 00:14:10,380
هديّة عيد ميلادٍ مُبكّرة من (جيني)؟ -
شيء كهذا القبيل. أتُمانع ألاّ تلسمها؟ -

219
00:14:14,983 --> 00:14:19,310
الآن أرى ما خططت له أنت
.و(جيني) لعشيّة عيد الميلاد

220
00:14:20,485 --> 00:14:22,392
.كِلاكما ستغدوان مشغولان جداً

221
00:14:30,199 --> 00:14:33,184
أعتبر أنّ هذه هي فكرتك
بالعمل على قضيّة (سانتا)؟

222
00:14:33,185 --> 00:14:37,064
أيّها المُحقق (أسبوزيتو)، من المُفترض
.أن تستخرج لقطات الصرّاف تلك

223
00:14:37,065 --> 00:14:40,482
وماذا تفعل أنت؟ -
.أطارد المُحامي الذي اتّصل به ضحيّتنا، سيّدي -

224
00:14:40,483 --> 00:14:44,274
،حسناً إذن. دعونا ننتهي من هذا الهراء
.ونُواصل العمل على القضيّة

225
00:14:44,275 --> 00:14:47,165
.أمرك سيّدي -
.قُبض عليك -

226
00:14:49,042 --> 00:14:52,582
"كيف يُمكن لـ"رجل على درّاجة نارية
أن يرتبط بهبوط (إدموند) بالحديقة؟

227
00:14:52,583 --> 00:14:56,699
لا شيء يرتبط. لمَ يُشاهد رجلاً فيلماً لعيد ميلادٍ
ومن ثمّ يترك حياته أجمع ليُصبح (سانتا)؟

228
00:14:57,556 --> 00:15:01,100
(إلاّ لو كان المُفتاح لقصّة (إدموند
.(هُو فيلم (إتس أوندفُل لايف

229
00:15:01,101 --> 00:15:04,154
(أتتذكّرين، في الفيلم، حاول (جورج بايلي
الإنتحار عشيّة عيد الميلاد

230
00:15:04,155 --> 00:15:06,952
وتمّ إنقاذه بواسطة ملاك؟ -
.وهُو (ديفيد دان) في قصّتنا -

231
00:15:06,953 --> 00:15:08,574
،اختيار مُمثل غريب، أعرف

232
00:15:08,575 --> 00:15:11,557
لكن ماذا لو كان (إدموند) يُحاول
،القفز من فوق جسر مجازيّ

233
00:15:11,558 --> 00:15:13,677
كما تعلمين، للبدء من جديد؟ -
كـ(سانتا)؟ -

234
00:15:13,678 --> 00:15:17,447
.نعم
.نعم، هنا حيث تتداعى القصّة

235
00:15:17,448 --> 00:15:21,084
في الواقع، يبدو أنّ (إدموند) كان
.أكثر من مُجرّد (سانتا) فحسب

236
00:15:21,085 --> 00:15:23,631
تمكّنتُ أخيراً من التواصل مع ذلك
.المُحامية الذي كان يتّصل بها

237
00:15:23,632 --> 00:15:25,815
لقد رفعت في الواقع دعوى قضائيّة
،نيابة عن جيرانه

238
00:15:25,816 --> 00:15:29,831
آل (كابوت)، الذين فقدوا منزلهم لمُقرض
."(مُفترس يُدعى "تمويل (سنكوف

239
00:15:29,832 --> 00:15:32,696
شيء عن مُمارسات غير قانونيّة
.ووثائق مٌزوّرة

240
00:15:32,697 --> 00:15:36,776
على أيّ حال، إنّها دعوى جماعيّة تُمثل 43
.عائلة مع الملايين من الدولارات على المحك

241
00:15:36,777 --> 00:15:40,376
لكن لمَ كان (إدموند) من يتّصل بالمُحامية؟ -
.كانت تعمل بالفعل على خطتها الطارئة -

242
00:15:40,377 --> 00:15:43,561
،لقد خسرت بالفعل الكثير من المال
.لذا أرادت إسقاط الدعوى

243
00:15:43,562 --> 00:15:47,723
.لكن طلب منها (إدموند) ألاّ تفعل ذلك
،في الواقع، طلب منها التأجيل لبضع أيّام

244
00:15:47,724 --> 00:15:50,360
.لربّما يكون بإمكانه تغيير الأمور -
كيف؟ -

245
00:15:50,361 --> 00:15:54,345
حسناً، لمْ تقل، لكن قالت أنّ الشيء الوحيد
.الذي سيُغيّر الأمور كان شيكاً بـ25 ألف دولار

246
00:15:54,346 --> 00:15:57,085
ماذا نعرف عن هذه الشركة
التي كان يقف (إدموند) ضدّها؟

247
00:15:57,086 --> 00:16:00,487
.سنكوف)؟ إنّهم سيّئوا السُمعة)
.جنوا أموالهم، ومن ثمّ تواروا عن الأنظار

248
00:16:00,488 --> 00:16:03,772
لدى (غيتس) في الواقع صديق بهيئة الرقابة
.على البُورصة تُحاولة إيجاد معلومات عنها

249
00:16:03,773 --> 00:16:06,414
هلا تحققت مع قسم مُكافحة التزوير؟
انظر ما يعرفونه عن (سنكوف)؟

250
00:16:06,415 --> 00:16:07,780
.أجل. لكِ ذلك -
.شكراً -

251
00:16:08,453 --> 00:16:11,868
"بالحديث عن فيلم "إتس أوندرفُل لايف
،كنتُ أفكّر، ليلة الغد

252
00:16:11,869 --> 00:16:19,844
لربّما علينا إجراء ماراثون أفلام عيد الميلاد
.أو أيّ ماراثون آخر يجعل الحياة رائعة

253
00:16:23,378 --> 00:16:26,761
،كاسل)، اسمع، أعلم كمْ تعني لك الإجازة)

254
00:16:26,762 --> 00:16:30,193
،وأعلم أنّك تُحبّ أعياد الميلاد
.لكن لا أستطيع القدوم غداً

255
00:16:30,583 --> 00:16:31,616
ماذا؟

256
00:16:31,617 --> 00:16:34,596
،المركز ينقص عمّالاً
.لذا سأضطرّ للعمل

257
00:16:34,597 --> 00:16:40,437
كيف... أليس... أليس لديكِ أولويّة؟
لا... كيف يحدث هذا؟

258
00:16:42,479 --> 00:16:45,787
.(لمْ استطع إخبار (غيتس
هي لا تعرف عنّا، حسناً؟

259
00:16:45,788 --> 00:16:48,586
.لذا اسمع، أنا آسفة
.أعلم أنّك خائب الأمل

260
00:16:48,587 --> 00:16:54,208
.لا. ليست غلطتكِ. أعرف
...لا بأس. أنا

261
00:16:55,670 --> 00:16:57,635
.يجب أن أخرج من هنا على أيّ حال
.(لديّ موعد مع (ألكسيس

262
00:16:57,636 --> 00:16:59,350
.سنقوم بإجراء بعض التسوّق لعيد الميلاد

263
00:16:59,511 --> 00:17:00,853
.حسناً، فلتتمتّعا -
.حسناً -

264
00:17:00,854 --> 00:17:02,778
.ولا تجلب لي أيّ شيءٍ -
.صحيح -

265
00:17:09,339 --> 00:17:14,140
.إذن سحبتُ هذا من لقطات الصرّاف
،لقد كان لوحده عندما سحب المال

266
00:17:14,141 --> 00:17:17,229
.لكنّه ركب سيّارة أجرة بالفعل -
أيّ فكرة إلى أين كان ذاهب؟ -

267
00:17:17,230 --> 00:17:19,192
أجل، تتبّعتُ سيّارة الأجرة التي
.استخدمها من الميداليّة

268
00:17:19,193 --> 00:17:21,624
(قال السائق أنّه اصطحب (إدموند
.(لحقل (هو-هو-كوس

269
00:17:21,625 --> 00:17:24,073
.(إنّه مطار صغير في (جيرسي -
أمِن هناك ركب على متن الطائرة؟ -

270
00:17:24,074 --> 00:17:25,944
.ستعتقدين ذلك، لكن لا
قال السائق أنّ

271
00:17:25,945 --> 00:17:29,724
،إدموند) جعله ينتظره حتى يذهب ليُقابل شخصاً)
،ومن ثمّ عاد لسيّارة الأجرة، وغادرا المهبط

272
00:17:29,725 --> 00:17:31,787
.(وأوصله السائق لمدينة (لونغ أيلاند

273
00:17:31,788 --> 00:17:34,914
ذلك ليس منطقياً. كيف انتهى المطاف
بالهواء لو ذهب لمدينة (لونغ آيلاند)؟

274
00:17:34,915 --> 00:17:38,715
لا فكرة لديّ، لكن الشخص الذي إلتقى به
.في المهبط قد تكون لديه فكرة

275
00:17:39,715 --> 00:17:45,532
إذن طلبتِ مُناوبة عيد الميلاد مُجدداً؟ -
.أتعلم، لا يُفترض بك التنصّت يا صاحبي -

276
00:17:48,216 --> 00:17:51,880
أسبو)، أتبدو لك تلك كرزيّة حمراء؟) -
.إنّها كذلك بالفعل -

277
00:17:51,881 --> 00:17:54,390
تماماً كشريحة الطلاء
.(التي وجدناها على (إدموند

278
00:17:57,234 --> 00:17:59,269
.لقد تمّ العبث بهذا القفل

279
00:18:00,431 --> 00:18:02,105
.يبدو أنّها فُتحت عُنوة

280
00:18:07,653 --> 00:18:11,033
.هناك دماء جديدة هنا
.والكثير منها

281
00:18:11,034 --> 00:18:13,404
.يبدو أننا وجدنا مسرح الجريمة -
.أجل -

282
00:18:20,784 --> 00:18:24,082
،(يبدو أنّ الدم يُطابق (إدموند
.لكن لا تُوجد بصمات حتى الآن

283
00:18:24,083 --> 00:18:25,643
.يبدو أنّه تمّ مسح قمرة القيادة

284
00:18:25,644 --> 00:18:28,300
لو جاء (إدموند) إلى هنا، ومن ثمّ
،(عاد إلى مدينة (لونغ آيلاند

285
00:18:28,301 --> 00:18:32,310
فكيف انتهى به المطاف إذن بهذه المروحيّة؟ -
.يجب أن تكون الإجابات مع من كان معه -

286
00:18:32,311 --> 00:18:36,697
.دعنا نبدأ بمن يملك هذه -
،(ووفقاً لمُدير المهبط، السيّد (مادج -

287
00:18:36,698 --> 00:18:40,126
(إنّها تنتمي لـ(تشاك أميس
.(لكنه في إجازة في (هاواي

288
00:18:40,127 --> 00:18:43,107
.(مرحباً، سيّد (مادج
.(أنا المُحققة (كايت بيكيت

289
00:18:43,108 --> 00:18:46,698
أكان هناك أيّ شخص آخر مُخوّل له بالتحليق بها؟ -
.لا أعلم فعلاً -

290
00:18:46,699 --> 00:18:49,214
يبدو أنّ بإمكان أيّ شخص
.الدخول إلى هذا المهبط

291
00:18:49,215 --> 00:18:51,860
.ليس هناك نقاط تفتيش، ولا كاميرات -
.لمْ أكن بحاجة لأيّ من ذلك حتى الآن -

292
00:18:51,861 --> 00:18:56,135
،المقصد هُو، لو دخل شخص لهذه الملكيّة
فكمْ سيكون صعباً عليهم إخراج الطائرة من هنا؟

293
00:18:56,136 --> 00:18:58,084
أيّ شخص يقود مروحيّة
.بإمكانه التحليق بها

294
00:18:58,085 --> 00:19:00,847
.طائرات الـ"آر-44" سهلة
.لا تحتاج حتى مُفتاحاً لتشغيلها

295
00:19:00,848 --> 00:19:03,630
إذن نحن نبحث عن شخص يعرف
،مداخل ومخارج هذا المطار

296
00:19:03,631 --> 00:19:05,648
بالإضافة لحقيقة أنّ تلك
.المروحيّة ستكون هنا

297
00:19:05,649 --> 00:19:08,264
لربّما شخص يعرف أنّ (تشاك
.(أميس) سيكون في (هاواي

298
00:19:08,265 --> 00:19:12,302
،(سنحتاج لمعلومات الإتّصال بالسيّد (أميس
بالإضافة إلى أسماء جميع مُوظفيك

299
00:19:12,303 --> 00:19:14,878
.وكلّ من هبط هنا خلال العام الماضي

300
00:19:14,879 --> 00:19:18,752
.عليّ تعليق أضواء عيد الميلاد -
.أجل، ولدينا جريمة لحلّها -

301
00:19:18,753 --> 00:19:21,824
الآن أهناك أيّ طريقة لمعرفة أين
حلقت المروحيّة الليلة الماضية؟

302
00:19:21,825 --> 00:19:25,978
أهناك مُسجّل طيران، نظام تحديد مواقع؟ -
.مُجدّداً، إنّها طائرة قليلة التقنية -

303
00:19:25,979 --> 00:19:28,465
ألديك سجلّ بالوقود الذي كان في الخزان؟

304
00:19:30,200 --> 00:19:31,853
.سجلّ الوقود يقول أنّها كانت ممتلئة

305
00:19:32,040 --> 00:19:35,639
ممّا يعني أنّ بإمكاننا أن نعرف إلى أين
حلّقت المروحيّة بمقدار استهلاك الوقود

306
00:19:35,640 --> 00:19:39,278
.كانت مُنخفضة بخمسة خزانات
طراز الـ"آر-44" يحرق

307
00:19:39,279 --> 00:19:43,454
،أربعة أو خمسة غالون للميل
.لذا فإنّها حلّقت نحو 45 ميلاً

308
00:19:43,455 --> 00:19:46,546
هذا بالضبط مقدار الوقت المُتطلّب
.للسفر إلى (لونج أيلاند) والعودة

309
00:19:46,547 --> 00:19:48,829
،استقلّ (إدموند) سيّارة الأجرة إلى هناك
.ولابدّ أنّه ركب في تلك المروحيّة

310
00:19:48,999 --> 00:19:52,011
حسناً، لنتحقق من كلّ مهابط الطائرات
.في مدينة (لونغ آيلاند)، ونعرف أين

311
00:19:56,818 --> 00:19:59,681
أقصد، إنّه سيء بما يكفي
.أنّ (سانتا) قد قتل

312
00:19:59,682 --> 00:20:03,453
ستكون هذه أول عشيّة عيد ميلادٍ
.خلال 18 عاماً لمْ نقضها معاً

313
00:20:03,454 --> 00:20:06,400
.أقصد، إنّه يُشكّل نحساً -
.أبي، أنت دراماتيكي -

314
00:20:06,401 --> 00:20:08,739
حسناً، بإمكانكِ رؤية
.صديقاتكِ في أيّ وقت

315
00:20:09,477 --> 00:20:14,572
،ماذا لو كان شخصاً واحداً
وليس صديقة فعلاً؟

316
00:20:16,765 --> 00:20:18,536
.شاب جديد. حسناً

317
00:20:18,537 --> 00:20:22,190
حسناً، ألهذا الصديق - غير الجمع - له اسم؟

318
00:20:22,191 --> 00:20:23,574
.(إنّه (ماكس -
.(ماكس) -

319
00:20:23,575 --> 00:20:26,365
إلتقيتُ به في مُسابقة
.الشعر الركيك السنوي

320
00:20:26,366 --> 00:20:28,570
.قبل عيد الشكر مُباشرة -
.أفهم -

321
00:20:28,883 --> 00:20:31,692
.حسناً، فلتجلبيه معكِ
.أودّ أن أقابل هذا الشاعر الركيك

322
00:20:31,693 --> 00:20:33,996
يُقابل أبي في عشيّة عيد الميلاد؟ -
.أجل -

323
00:20:33,997 --> 00:20:35,245
.هذا ضغط أكثر من اللازم

324
00:20:35,246 --> 00:20:38,272
،ضغط لأيّ غرض، للأكل، الشرب
...والإبتهاج؟ ذلك سيكون

325
00:20:38,273 --> 00:20:40,699
(ماكس) سيذهب إلى (لندن)
.مع عائلته يوم عيد الميلاد

326
00:20:40,700 --> 00:20:42,850
.لن يتسنّى لي رؤيته إلاّ بعد الإجازة

327
00:20:42,851 --> 00:20:47,847
.نُريد أن نذهب للتزلج على الجليد بالحديقة فحسب -
.أجل. بالطبع. بالطبع. اذهبي. اقضي وقتاً مُمتعاً -

328
00:20:48,998 --> 00:20:52,698
.(بالإضافة إلى أنّك ستكون مع (بيكيت -
.صحيح -

329
00:20:52,877 --> 00:20:56,635
ولا تقلق. سأكون في المنزل
.(على الفراش قبل قدوم (سانتا

330
00:21:00,697 --> 00:21:02,097
.صحيح

331
00:21:08,483 --> 00:21:11,310
.(حضرة النقيب (غيتس -
نعم، ما الأمر؟ -

332
00:21:11,311 --> 00:21:14,789
أردتُ فقط أن أتأكّد أن تحصلي على هذا
.قبل ذهابكِ لقضاء إجازة عيد الميلاد

333
00:21:15,073 --> 00:21:18,741
.(حسناً، شكراً لك، سيّد (كاسل
.أنا آسفة

334
00:21:18,742 --> 00:21:22,361
.ليس لديّ شيء لك -
.من فضلكِ. تواجدي هنا كلّ يوم يُعتبر هديّة -

335
00:21:22,362 --> 00:21:27,619
أردتُ فقط أن أعلمكِ كمْ أقدّر كلّ
.(ما تفعلينه، أنتِ والمُحققة (بيكيت

336
00:21:27,620 --> 00:21:31,335
سيّد (كاسل)، إنّي في طريقي للجزء
الأعلى من المدينة لمُقابلة حماتي

337
00:21:31,336 --> 00:21:33,980
لإحتساء الشاي وأكل تلك
.الشطائر الصغيرة اللعينة

338
00:21:33,981 --> 00:21:35,909
لذا لمَ لا تقل فحسب
ما يدور في خلدك؟

339
00:21:35,910 --> 00:21:40,199
.(إنّي قلق جداً حول المُحققة (بيكيت
.أقصد، هي تعمل بجدّ

340
00:21:40,200 --> 00:21:42,166
ألا تظنين أنّها تستحقّ إجازة صغيرة؟

341
00:21:42,167 --> 00:21:44,394
أليس هناك أيّ شخص آخر بإمكانه
أخذ مُناوبة عشيّة عيد الميلاد؟

342
00:21:44,395 --> 00:21:48,109
أولاً، طريقة جدولتي لجماعتي
.ليس من شأنك

343
00:21:48,110 --> 00:21:51,793
(وبما أنّي قلتُ ذلك، المُحققة (بيكيت
.تطوّعت لتولّي المُناوبة

344
00:21:54,089 --> 00:21:56,276
متى فعلت ذلك؟ -
.في وقتٍ سابقٍ اليوم -

345
00:21:56,277 --> 00:21:59,639
جاءت إليّ وطلبت منّي
(تولّي مُناوبة المُحقق (إلدن

346
00:21:59,640 --> 00:22:05,588
.إنّ لديه عائلة وهي ليس لديها -
.حسناً إذن. حُلّت المُشكلة -

347
00:22:08,759 --> 00:22:12,086
حسناً، إذن يختصر القائمة إلى خمسة
.(مهابط مروحيّات بمدينة (لونغ آيلاند

348
00:22:12,087 --> 00:22:14,433
.أحدهم مركز شرطة
.أحدهم مُستشفى

349
00:22:14,434 --> 00:22:18,867
كِلاهما سيكون مُراقباً، لذا فإنّ ذلك
،(يترك المهبط في مبنى (بانكورب

350
00:22:18,868 --> 00:22:21,900
،(وفندق (ويست
.(ومبنى (كايس كوميرس

351
00:22:25,971 --> 00:22:29,282
.غلاف الحلوى
.".كايس كوميرس). "ك. ك)

352
00:22:29,283 --> 00:22:32,564
.(هنالك كان (إدموند
.دعنا نكتشف لماذا

353
00:22:33,939 --> 00:22:37,868
مرحباً (كاسل)، أأنت قادم؟ -
.أجل، بالتأكيد -

354
00:22:38,884 --> 00:22:40,624
.لا يُمكنك الهرب منه

355
00:22:40,625 --> 00:22:44,258
.عيد الميلاد في كلّ مكان
.الكثير من الضغوط لقضاء وقت طيّب

356
00:22:44,259 --> 00:22:46,514
أأنت على ما يُرام؟ -
ولمَ لا أكون كذلك؟ -

357
00:22:46,515 --> 00:22:48,286
.(كايس كوميرس)
.ها هُو ذا

358
00:22:48,831 --> 00:22:51,481
مرحباً. ما الذي يجري هنا؟

359
00:22:51,482 --> 00:22:53,251
يبدو أنّ سرقة حدثت في حفلة
المكتب لعيد الميلاد

360
00:22:53,252 --> 00:22:54,860
.الليلة الماضية -
سرقة؟ -

361
00:22:54,861 --> 00:22:57,792
حسناً، لمْ ألحظ إختفاء أيّ شيءٍ
.حتى صباح اليوم

362
00:22:57,793 --> 00:22:59,638
.وذلك عندما اتّصلتُ بكم -
لا يصدف أنّه كان -

363
00:22:59,639 --> 00:23:02,519
لديكم (سانتا) يعمل بحفلتكم، أليس كذلك؟ -
.نعم كان لدينا -

364
00:23:02,520 --> 00:23:05,772
أكان يبدو كهذا؟ -
.نعم -

365
00:23:05,773 --> 00:23:10,766
كان الـ(سانتا) خاصّتنا. لماذا؟ -
.يبدو أنّ (سانتا) كان أكثر شقاوة -

366
00:23:16,697 --> 00:23:20,813
.كلاّ، لمْ أرَه قط قبل الليلة الماضية
.ولمْ أكن أعلم أنّه سرق أيّ شيءٍ

367
00:23:21,149 --> 00:23:23,661
،لكن بالنظر لما نقوم به هنا
.أفترض أنّه كان يُمكن أن يكون أكثر سُوءاً

368
00:23:23,662 --> 00:23:28,869
وما الذي تقوم به شركتك، سيّد (كايس)؟ -
.خدمات الاستثمار. إدارة الأصول في الغالب -

369
00:23:28,870 --> 00:23:33,792
،نظراً لعدد العُملاء ومعلومات الحسابات
.سنكون منجم ذهب لسارقي الهويّات

370
00:23:33,793 --> 00:23:35,656
.لمْ يتم لمس أيّاً من أنظمتنا

371
00:23:35,874 --> 00:23:38,609
إذن ما الذي سرقوه؟ -
.ساعة حائط من مكتبه -

372
00:23:38,610 --> 00:23:40,689
عفواً. أقلتِ ساعة حائط للتو؟

373
00:23:40,690 --> 00:23:43,157
،ليس فقط أيّ ساعة حائط أيّتها المُحققة
.(من أوائل ساعات (توماس تيلدج

374
00:23:44,547 --> 00:23:46,501
.ساعاتيّ أسطوريّ من فترة الإستعادة

375
00:23:46,502 --> 00:23:49,227
.لابدّ أنّها كانت تُقدّر بمبلغ كبير -
.لقد قُدّرت بـ 30 ألف دولار -

376
00:23:49,228 --> 00:23:52,297
كمْ كان مقاسها؟ -
.بهذا المقاس تقريباً -

377
00:23:52,298 --> 00:23:54,915
.صغيرة بما يكفي لتتلاءم بكيسه -
أوَتعرفان، إنّ لمن الصعب جداً التخيّل -

378
00:23:54,916 --> 00:23:57,630
أنّ أحد ضيوفي لصّ، لكن (سانتا)؟

379
00:23:57,631 --> 00:24:00,352
أأنت مُتأكّد أنّه لا يُوجد شيء آخر مفقود؟ -
بالتأكيد. لماذا؟ -

380
00:24:00,353 --> 00:24:05,587
حسناً، لأنّ أدلتنا تُوحي بأنّ (سانتا) غادر
.على متن مروحية، كانت تنتظر على مهبطك

381
00:24:05,588 --> 00:24:08,600
لمَ سيستقلّ مروحيّة؟ -
ألمْ تسمعا شيئاً من الحفلة؟ -

382
00:24:08,601 --> 00:24:11,565
،كلاّ، لكن كانت المُوسيقى صاخبة
.والجدار الخلفي عازل للصوت

383
00:24:11,566 --> 00:24:13,800
أكان هناك أيّ شيءٍ آخر
مُميّز حول هذه الساعة؟

384
00:24:13,801 --> 00:24:16,536
.ليس لي علم -
حسناً، سأجعل أحد مُحققيّ -

385
00:24:16,537 --> 00:24:18,268
.ليأتي ويُجري مُقابلة مع مُوظفيك

386
00:24:18,269 --> 00:24:21,342
في غضون ذلك، هلا حصلتُ على قائمة
بجميع حاضري الحفلة؟

387
00:24:21,343 --> 00:24:22,768
.بالتأكيد -
.بالطبع -

388
00:24:22,769 --> 00:24:27,212
سنقوم أيضاً بسحب لقطات المصعد للتأكّد
.من عدم وجود أيّ ضيوف غير مدعوّين

389
00:24:27,631 --> 00:24:29,434
.ثلاثون ألف دولار

390
00:24:29,435 --> 00:24:32,669
(هذا أكثر ممّا احتاجه آل (كابوت
.لأجل دعواهم القضائيّة

391
00:24:32,896 --> 00:24:36,215
،(لربّما (سانتا) خاصّتنا مثل (روبن هود
يسرق من الأغنياء ليُعطي الفقراء؟

392
00:24:36,216 --> 00:24:39,128
أجل، لكن لمَ سيستخدم
مروحيّة لسرقة هذا؟

393
00:24:39,129 --> 00:24:45,409
لكان بإمكانه حشوه في كيسه وخرج من
.هناك. لابدّ أنّ بالإمر أكثر من مُجرّد ساعة

394
00:24:45,410 --> 00:24:48,618
حسناً، كانت هناك ساعتين
.أخرتين على طاولته الحرفيّة

395
00:24:48,619 --> 00:24:51,700
.لربّما هذه ذات أهميّة بطريقة ما -
حسناً. ما هي نظريّتك؟ -

396
00:24:53,264 --> 00:24:55,618
.خريطة كنز في الداخل. لا

397
00:24:55,619 --> 00:24:59,730
تمّ تفويض الساعة من قبل جماعة سرّية
...لعدّ نهاية الزمان تنازلياً

398
00:24:59,731 --> 00:25:04,136
،(جماعة سرّيّة من الـ(سانتا
.الذين هُم حارسي الزمان

399
00:25:05,526 --> 00:25:06,729
.هذا جيّد

400
00:25:06,941 --> 00:25:10,981
،حسناً، لنضع جانباً غموض المروحيّة
.ودعنا نقل أنّ هذا بشأن الساعة

401
00:25:10,982 --> 00:25:13,887
كيف عرف (إدموند) حيالها؟
.لمْ يتعرّف عليه أحد من المكتب

402
00:25:13,888 --> 00:25:17,061
.لربّما عمل في الحفلة من قبل -
.آسف يا صاح، لقد تحققت -

403
00:25:17,062 --> 00:25:20,241
لمْ يفعل، لكنّه بالتأكيد كان عازماً
.على العمل بها هذا العام

404
00:25:20,242 --> 00:25:22,363
الوكالة حجزت (سانتا) آخر
،للعمل في تلك الحفلة

405
00:25:22,364 --> 00:25:25,850
لكن شخص ما من الشركة
.اتّصل قبل أسبوع وألغاه

406
00:25:25,851 --> 00:25:31,622
.دعني أحزر. لمْ يتّصل أحد من الشركة -
.وافترضوا عندما وصل أنّه من استأجروه -

407
00:25:31,623 --> 00:25:33,408
.إنّها حيلة رائعة، حقاً

408
00:25:33,409 --> 00:25:37,273
،لديك وصول لمنازل وشركات راقية
ومن الذي سيرتاب من (سانتا)؟

409
00:25:38,404 --> 00:25:42,287
شركاؤه على ما يبدو. لا شرف بين
.اللصوص، حتى (سانتا) اللصوص

410
00:25:42,288 --> 00:25:45,501
حسناً. اجعل قسم مُكافحة السرقات يُرسل تلك
.الصُورة لمحلاّت المرهونات والمزادات

411
00:25:45,502 --> 00:25:48,896
.أريد أن أعرف لو حاول شركاؤه بيعها -
.بالتأكيد -

412
00:25:51,571 --> 00:25:54,757
رجل يترك حياته وعمل ذو أجرٍ
،عالٍ ليُصبح قدّيساً مُجاوراً

413
00:25:54,758 --> 00:26:00,084
إنّما ليتعرّض للإرداء قتيلاً بعد سرقة ساعة
،قيمتها أقل من مُتوسّط قيمة سيّارتك

414
00:26:00,271 --> 00:26:05,109
ومن ثمّ يُرمى من مروحيّة لمْ يكن بحاجة لأن
.يكون فيها بالمقام الأوّل. ذلك ليس منطقياً

415
00:26:05,110 --> 00:26:09,251
،بالنظر لكلّ ما نعرفه عن هذا الرجل
.فهذا بعيد تماماً عن شخصيّته

416
00:26:09,252 --> 00:26:11,789
الناس يقومون في بعض الأحيان
.بعمل أشياءٍ لا يُمكن تفسيرها

417
00:26:16,396 --> 00:26:19,884
.هناك تفسير لكلّ شيءٍ -
حقاً؟ -

418
00:26:20,805 --> 00:26:25,328
.(لقد تطوّعتِ لتولّي مُناوبة (إلدن
.لا تظاهري

419
00:26:25,329 --> 00:26:28,688
،إذا لمْ تكوني مُستعدّة
فلمَ لمْ تُخبريني فحسب؟

420
00:26:29,395 --> 00:26:32,661
...أنا آسف (كاسل). لمْ أكن أقصد أن -
لمْ تكوني تقصدين ماذا؟ -

421
00:26:33,382 --> 00:26:36,124
عيد الميلاد يعني شيئاً
.مُختلفاً لي ممّا يعني لك

422
00:26:36,125 --> 00:26:38,743
.إنّه عيد الميلاد
أنّى يُمكن أن يكون مُختلفاً؟

423
00:26:40,095 --> 00:26:45,197
،كاسل)، كلّ شتاءٍ، حالما يدخل البرد)
.أعود تماماً إلى ذلك الزقاق

424
00:26:45,307 --> 00:26:49,073
التاسع من يناير، وما زلنا
.لمْ نُنزل زينة عيد الميلاد

425
00:26:49,074 --> 00:26:53,771
،وبحلول الوقت الذي أنزلتُه أنا وأبي
.كان كأننا نُبعد عيد الميلاد للأبد

426
00:26:56,878 --> 00:26:59,377
.لمْ نفتح تلك العُلب منذ ذاك الحين

427
00:26:59,834 --> 00:27:01,814
.لمْ أكن أعرف -
،لهذا السبب، كلّ عامٍ -

428
00:27:01,815 --> 00:27:06,159
يذهب أبي إلى كُوخه،
،ومنذ أن أصبحتُ شرطيّة مبتدئة

429
00:27:06,160 --> 00:27:10,372
،تولّيتُ مُناوبات عيد الميلاد
وذلك لأنّي أعلم أنّ هناك عوائل

430
00:27:10,373 --> 00:27:15,247
،يحتفلون معاً في منازلهم
.وأنا أراقب وذلك هُو تقليدي

431
00:27:15,248 --> 00:27:17,748
.وذلك مُهمّ بالنسبة لي

432
00:27:17,943 --> 00:27:22,483
.إنّه مُهمّ مثلما أنّ تقليدك مُهمّ لك
.(وأنا آسفة (كاسل

433
00:27:23,180 --> 00:27:27,842
...ظننتُ أنّ بإمكاني ترك ذلك يمضي، لكن -
.أنا أفهم -

434
00:27:36,896 --> 00:27:37,625
.بيكيت) تتحدّث)

435
00:27:37,626 --> 00:27:41,151
أجل، إذن وجدتُ حارساً كان على السطح
.الليلة الماضية للتدخين

436
00:27:41,152 --> 00:27:44,389
أرأى أيّ شيءٍ؟ -
.ليس ما رأى، بل ما وجده -

437
00:27:44,390 --> 00:27:47,098
،تمّ تنظيف المكان بوقت سابقٍ اليوم
،لكن عندما صعد، كانت هناك قمامة

438
00:27:47,099 --> 00:27:50,340
،في جميع أنحاء المهبط
.لربّما من المُحرّك الدوّار عندما أقلع

439
00:27:50,341 --> 00:27:52,423
أيّ نوع من القمامة؟ -
من النوع الذي يبدو كأنّه -

440
00:27:52,424 --> 00:27:56,702
.كان هناك شخص ينتظر أحداً
،علبة صُودا، غلاف حلوى

441
00:27:56,703 --> 00:28:01,138
.وكيس فارغ من تبغ الغليون -
تبغ الغليون؟ -

442
00:28:01,255 --> 00:28:05,404
الآن من الذي نعرفه يُدخّن
الغليون ويُحلّق بالطائرات؟

443
00:28:05,405 --> 00:28:12,422
،وتذكّروا، عندما تذهبون للخارج
.سانتا) لا يدخل عبر المدخنة)

444
00:28:12,423 --> 00:28:16,949
.بل يدخل عن طريق القلب -
ماذا عن مروحيّة؟ -

445
00:28:20,963 --> 00:28:21,895
ماذا تفعل؟

446
00:28:21,896 --> 00:28:23,290
!ارمِ ذلك

447
00:28:24,289 --> 00:28:25,101
أأنت مجنون؟

448
00:28:42,625 --> 00:28:48,690
...عيد ميلادٍ مجيدٍ للجميع -
.وطابت ليلتُكم جميعاً -

449
00:28:57,382 --> 00:29:00,858
لقد سبق وأخبرتكم بمكان تواجدي
.ولمْ يكن في أيّ مروحيّة

450
00:29:00,859 --> 00:29:04,305
أجل، حول ذلك، لقد تحققنا من الصُور
."(في نادي "شباب (هارلم

451
00:29:04,306 --> 00:29:06,455
.الـ(سانتا) الذي كان هناك لمْ يكن أنت

452
00:29:06,456 --> 00:29:09,674
أين كنت في تلك الليلة حقاً؟
.فلتدعني أساعدك

453
00:29:09,675 --> 00:29:13,208
،(لقد أغلقتُ الهاتف للتو مع (تشاك أميس
،الرجل الذي يمتلك تلك المروحيّة

454
00:29:13,209 --> 00:29:17,522
.وقال أنّك استأجرتها منه من قبل -
إذن كنتُ أعرفه. ماذا في ذلك؟ -

455
00:29:17,523 --> 00:29:20,085
ليس لديكم أيّ دليل أنّي كنتُ في
.تلك المروحيّة في تلك الليلة

456
00:29:20,086 --> 00:29:24,759
.هذا لأنّك مسحتها عندما أعدتها
لكنّك أخذت معك شيئاً، أليس كذلك؟

457
00:29:26,849 --> 00:29:29,004
.وجدنا هذا في شقتك

458
00:29:31,809 --> 00:29:33,629
أترغب في تعديل إفادتك؟

459
00:29:34,214 --> 00:29:38,475
(فلتدعني أساعدك ثانية. اكتشف (إدموند
.وسيلة لإحراز كسبٍ سريع لكليكما

460
00:29:38,476 --> 00:29:41,895
،كان يعمل في الحفلة
.وكنت طائر الهرب

461
00:29:42,370 --> 00:29:46,248
،ومن ثمّ عندما عاد للمروحيّة
.قرّرت أنّك تُريد كلّ شيءٍ لنفسك

462
00:29:46,249 --> 00:29:49,689
كلّ ماذا؟
.لمْ يكن لديه سوى تلك الساعة اللعينة

463
00:29:49,899 --> 00:29:54,723
.ليست أيّ ساعة فحسب -
.توماس تيلدج) بقيمة 30 ألف دولار) -

464
00:29:54,724 --> 00:29:58,743
هذه القمامة تُساوي 30 ألفاً؟ -
ألمْ تكن تعرف ذلك؟ -

465
00:29:58,744 --> 00:30:03,828
.كلاّ... وأنا لمْ أقتله -
.بربّك (ديف). اعترفت للتو أنّك كنت هناك -

466
00:30:04,713 --> 00:30:06,462
.حسناً! كنتُ هناك

467
00:30:07,728 --> 00:30:10,508
قال (إد) أنّه سيدفع لي ألفا دولار
للتحليق به إلى ذلك المبنى

468
00:30:10,509 --> 00:30:12,881
،في حين أنّه يُحمّل شيئاً ويُقلع

469
00:30:12,882 --> 00:30:17,971
ولمْ تكن ساعة فحسب. أراد أن يعرف
.كمْ بإمكان المروحيّة حمله من الوزن

470
00:30:17,972 --> 00:30:20,386
ماذا كان يُخطط لأخذه؟ -
.لمْ أسأل مُقابل ألفا دولار -

471
00:30:20,387 --> 00:30:22,122
.حلّقتُ إلى المهبط وانتظرتُ فحسب

472
00:30:22,123 --> 00:30:25,395
،ومن ثمّ فجأة، ها هُو (إدموند) قادم
،يجري على السطح مع الساعة

473
00:30:25,396 --> 00:30:28,257
."يصرخ بـ"حلّق، حلّق، حلّق
.الأمر التالي الذي أعرفه أننا نتلقى طلقات ناريّة

474
00:30:28,258 --> 00:30:30,043
شخص ما كان يُطلق النار عليكما؟ -
.بكلّ تأكيد -

475
00:30:30,044 --> 00:30:32,551
(لقد نالوا من (إدموند
.حالما استقلّ المروحيّة

476
00:30:32,552 --> 00:30:34,432
أرأيت من كان؟ -
.كلاّ، كان المكان مُظلماً -

477
00:30:34,433 --> 00:30:36,383
.لقد هرعتُ للخروج من هناك

478
00:30:37,814 --> 00:30:40,711
لكن المسكين (إد). ظللتُ أصرخ
،عليه بأن يُغلق الباب اللعين

479
00:30:40,712 --> 00:30:43,739
،لكن عندما إلتفتُ
.كان قد مات

480
00:30:45,088 --> 00:30:48,465
.مالت المروحيّة بشدّة
.كان قد رحل بدون أن أدري

481
00:30:50,640 --> 00:30:53,502
،حسناً، لو كان (ديف) يقول الحقيقة
.فإنّ مُطلق النار في ذلك المبنى

482
00:30:53,503 --> 00:30:57,536
ليس فقط في المبنى. الوصول الوحيد
،للمهبط كان من خلال الشركة

483
00:30:57,537 --> 00:31:01,391
.ممّا يعني أنّ القاتل كان في الحفلة -
حسناً، لكن ماذا كان يفعل (إدموند)؟ -

484
00:31:01,392 --> 00:31:06,387
ما الذي كان يُخطط لسرقنه ووزنه كبير؟
.ولمَ يأخذ تلك الساعة الغبيّة؟ الأمر ليس منطقياً

485
00:31:06,388 --> 00:31:07,710
.إنّه يبدو أقلّ منطقيّة الآن

486
00:31:07,711 --> 00:31:11,440
كنا نتفحص لقطات أمن المصعد ووجدنا
شخصاً واحداً صعد إلى الحفلة

487
00:31:11,441 --> 00:31:15,218
.ولمْ يكن على قائمة المدعوّين -
ولد الجارة. (تيم كابوت)؟ -

488
00:31:15,219 --> 00:31:16,762
.وانظروا إلى ما يحمله

489
00:31:17,581 --> 00:31:21,868
خُوذة درّاجة ناريّة. إذن كان هُو من تتبّع
.إدموند) على الدرّاجة الناريّة تلك الليلة)

490
00:31:21,869 --> 00:31:24,938
.لدى الفتى سجلّ جنائيّ أيضاً
.الإقتحام، الإعتداء، والحيازة

491
00:31:24,939 --> 00:31:28,310
لكن ماذا كان يفعل هناك؟ -
.أعتقد أنّه قد يكون لديّ جواب -

492
00:31:28,311 --> 00:31:30,859
أتذكرون تلك الدعوى القضائيّة
الجماعيّة ضد تمويل (سنكوف)؟

493
00:31:30,859 --> 00:31:33,960
.أجل -
مصدري بهيئة مُراقبة البورصة وجد هذه -

494
00:31:33,961 --> 00:31:39,759
،مقالة (سنكوف) الأصليّة للإندماج
تُظهر اسم مُوقع الحساب. أيبدو مألوفاً؟

495
00:31:39,760 --> 00:31:42,442
.جيمس إدموند سميث)، الضحيّة)

496
00:31:43,079 --> 00:31:46,346
سانتا) هو المُحتال الذي طرد)
هؤلاء الناس من منازلهم؟

497
00:31:46,347 --> 00:31:50,592
.لديه المزيد من الدماء على يديه أكثر من ذلك
.مات والد (تيم كابوت) في حادث سيّارة

498
00:31:50,593 --> 00:31:56,199
نام وهو يقود السيّارة بسبب عمله في ثلاث وظائف
.(لدفع رهنه العقاريّ المُتضخم، مُجاملة من (إدموند

499
00:31:56,200 --> 00:32:00,845
.كان ذلك بعشيّة عيد الميلاد، قبل خمس سنواتٍ -
.عيد الميلاد الذي غادر فيه (إدموند) حياته -

500
00:32:00,845 --> 00:32:03,499
.إذن... إنّها حكاية خلاص

501
00:32:04,180 --> 00:32:09,510
ينتقل (إدموند) للشُقة المُجاورة للعائلة الذين
،دمّر حياتهم، مُكرّساً حياته لإصلاح حياتهم

502
00:32:09,511 --> 00:32:14,393
.لمْ يُخبرهم أبداً من هُو حقاً -
لكن ماذا لو اكتشف (تيم) ذلك؟ -

503
00:32:15,716 --> 00:32:17,246
.إذن هي حكاية مُختلفة تماماً

504
00:32:20,376 --> 00:32:23,223
،(أنا آسفة سيّدة (كابوت
.لكننا نحتاج للتحدّث لابنكِ

505
00:32:25,139 --> 00:32:30,842
.أمّك لا تعرف، أليس كذلك؟ لكنّك تعرف
.كنت تعرف من هُو وكيف دمّر حياتكم

506
00:32:32,721 --> 00:32:35,477
.أجل كنتُ أعرف -
...تيم)، ما) -

507
00:32:35,478 --> 00:32:36,830
.كان (إد) يا أمّي

508
00:32:36,831 --> 00:32:40,088
.كان (سنكوف). هُو من جعلنا نُفلس -
إد)؟ (إد) خاصّتنا؟) -

509
00:32:40,089 --> 00:32:42,047
لابدّ أنّك كنت غاضباً جداً
.عندما اكتشفت ذلك

510
00:32:42,048 --> 00:32:46,052
.بلكّ تأكيد كنتُ غاضباً
.أردتُ قتله عندما أخبرني

511
00:32:46,675 --> 00:32:48,550
.لكنّي لمْ أفعل -
.انتظر -

512
00:32:48,551 --> 00:32:51,631
هُو أخبرك؟ -
.أجل. الأسبوع الماضي -

513
00:32:51,632 --> 00:32:54,807
،طلب منّي أن أسامحه
.وقال أنّه سيُصوّب الأمور

514
00:32:54,808 --> 00:32:57,654
،كان المُحامي سيُسقط الدعوى القضائيّة
.لكن ما كان بإمكان (إد) الصمت بعد الآن

515
00:32:57,655 --> 00:33:01,015
عرف أنّ هناك أدلة يُمكن أن تُربحنا
.قضيّتنا، لكنّه احتاج إلى مُساعدتي

516
00:33:01,016 --> 00:33:02,478
أيّ نوع من المُساعدة؟

517
00:33:05,837 --> 00:33:07,786
أنا بارع مع الأقفال، حسناً؟

518
00:33:07,787 --> 00:33:11,547
،أرادني أن أتسلل للحفلة مع طاقم النادلين
.ويفتح (جيمي) باب غرفة المخزن في الخلف

519
00:33:11,548 --> 00:33:14,307
ولمَ لمْ تُخبرنا هذا من قبل؟ -
.لأنّه لا يُمكن أن أدخل في ورطة مُجدداً -

520
00:33:14,308 --> 00:33:17,299
.يجب أن أكون هنا لأمّي -
ماذا كان في غرفة المخزن؟ -

521
00:33:17,644 --> 00:33:20,157
.ملفات. صناديق منهم

522
00:33:20,158 --> 00:33:24,372
قال (إدموند) أنّها مُستندات قروض
.سنكوف) الأصليّة من دون تغيير)

523
00:33:24,373 --> 00:33:27,039
.كانت الأدلة التي احتاجها لتصويب الأمور

524
00:33:27,757 --> 00:33:29,767
لابدّ أنّ واحداً من شُركائه القديمين
.(يعمل في (كايس كوميرس

525
00:33:29,768 --> 00:33:32,941
،(تعرّف على (إدموند
.وأدرك أنّه يسعى خلف تلك الملفات

526
00:33:32,942 --> 00:33:36,510
لهذا السبب احتاج للمروحيّة. لمْ يكن بإمكانه
.إخراجهم من الباب الأمامي بالضبط

527
00:33:36,511 --> 00:33:40,283
،مع تواجد الشرطة بجميع أنحاء المبنى
.سيكون أمراً محفوفاً بالمخاطر أن يُدمّرهم القاتل

528
00:33:40,284 --> 00:33:43,169
.ممّا يعني أنّهم ما زالوا هناك -
.بالإضافة إلى قاتلنا -

529
00:33:51,679 --> 00:33:55,282
.حاولتُ منعهم، لكن كان لديهم أمر قضائي -
عمّ يدور كلّ هذا؟ -

530
00:33:55,899 --> 00:33:57,827
.كنّا على وشك سؤالك الأمر نفسه

531
00:34:00,396 --> 00:34:03,035
إنّي أقول لكِ، لمْ يسبق أن رأيتُ
.تلك الملفات في حياتي

532
00:34:03,036 --> 00:34:06,205
إذن ماذا كانت تفعل في مخزن
مكتبك، سيّد (كايس)؟

533
00:34:06,206 --> 00:34:10,642
.ليس لديّ أدنى فكرة -
،هل سنلعب هذه اللعبة حقاً -

534
00:34:10,743 --> 00:34:17,585
حيث تنكر أشياءً كِلانا يعرف أنّها صحيحة؟
مثل إخبارك لي أنّك لا تعرف (إدموند)؟

535
00:34:18,175 --> 00:34:22,006
.أجرينا فحص خلفيّة
.كنت أنت و(إدموند) شُركاء عمل

536
00:34:22,007 --> 00:34:28,206
فلمَ تدّعي أنّك لا تعرفه إلاّ لو كنت تُخفي
شيئاً، مثل تورّطكم بـ"تمويل (سنكوف)"؟

537
00:34:28,728 --> 00:34:30,818
هل تحدّثتما عن مقدار المال
الذي بإمكانكما جنيه

538
00:34:30,819 --> 00:34:35,191
،لو كان بإمكانكما التحايل على القوانين
كمْ سيكون سهلاً تزوير وثائق

539
00:34:35,192 --> 00:34:37,947
لوضع أناس في قروض رهونات
،عقاريّة لا يُمكنهم تحمّلها

540
00:34:37,948 --> 00:34:41,155
وكيف يُمكنكما تحقيق ربحٍ سريعٍ
عن طريق بيعهم للمُستثمرين؟

541
00:34:41,156 --> 00:34:44,127
لا يُوجد شيء في تلك
،الملفات يُمكن أن يُورّطني

542
00:34:44,128 --> 00:34:48,537
،"(ولا شيء يربطني بـ"تمويل (سنكوف
.أو حتى بوفاة ذلك الرجل

543
00:34:50,006 --> 00:34:54,324
من أين جاءت تلك الساعة التي سرقت؟ -
.لستُ مُتأكّداً. يجب أن أسأل مُزخرفي -

544
00:34:54,325 --> 00:34:57,962
لا تهتم. لدينا وثائق بالفعل
.(أنّها تنتمي لعائلة (كابوت

545
00:34:57,963 --> 00:35:01,605
من هُم عائلة (كابوت)؟ -
.أحد العوائل الذين سرقت منزلهم -

546
00:35:01,606 --> 00:35:04,489
،وضعوا تلك الساعة كضمانات ضدّ القرض

547
00:35:04,490 --> 00:35:08,918
،وعندما لمْ يتمكّنوا من التسديد
...احتفظ بها "تمويل (سنكوف)"، وذلك

548
00:35:09,341 --> 00:35:11,396
.(يربطك بـ(سنكوف

549
00:35:16,778 --> 00:35:23,179
عندما رأيت (إدموند) تلك الليلة، أدركت أنّه يسعى
.(خلف الملفات لأنّه كان سيفضح (سنكوف

550
00:35:23,180 --> 00:35:26,454
،كنت تعلم أنّ بإمكان (إدموند) توريطك
.لذا فإنّك قتلته

551
00:35:26,455 --> 00:35:27,575
.كلاّ. أنتِ مُخطئة

552
00:35:27,576 --> 00:35:30,734
مكتب مُحامي الولايات المُتحدة
.سيُجمّدون أصولك

553
00:35:30,735 --> 00:35:34,807
.سيُصادرون كلّ أموالك
.ستخسر كلّ شيءٍ

554
00:35:34,808 --> 00:35:40,130
،الآن هذا دافع، وهذه فرصة
.وهذا كافٍ لأيّ هيئة مُحلفين لإدانتك

555
00:35:40,131 --> 00:35:51,731
.لمْ أقتل (إدموند). لكنّي أعرف من فعل ذلك
.كانت هنا. لقد مرّت لزيارة الحفلة

556
00:35:52,601 --> 00:35:54,709
لابدّ أنّكِ تمزحين معي؟ لمَ سأقتله؟

557
00:35:54,710 --> 00:35:57,920
لأنّه لمْ يعد يستطيع التعايش مع نفسه
،بعد الآن، بسبب ما قام به

558
00:35:58,293 --> 00:36:02,138
ممّا يعني أنّه كان سيسلب الشيء
.الوحيد الذي تركه لكِ بعد الطلاق

559
00:36:02,139 --> 00:36:05,405
،أسلوب حياتكِ
.(المدفوعة من قبل أرباح (سنكوف

560
00:36:05,406 --> 00:36:08,470
لمْ يأتِ للإعتذار إليكِ في
تلك الليلة، أليس كذلك؟

561
00:36:09,028 --> 00:36:12,739
لقد جاء لتحذيركِ، لأنّه كان يعرف
،(أنّه لو فضح (سنكوف

562
00:36:12,740 --> 00:36:14,574
.فإنّك ستخسرين كلّ شيءٍ -
.هذا أمر سخيف -

563
00:36:14,575 --> 00:36:16,599
كنتِ تعرفين إلى أين هُو ذاهب
.وكنتِ تعرفين لماذا

564
00:36:16,600 --> 00:36:19,651
لذا فإنّك تتبّعته إلى السطح
.ومن ثمّ أرديتِه قتيلاً

565
00:36:19,652 --> 00:36:22,269
.كنتُ في الحفل الخيري -
.(نعرف أنّكِ كنتِ في (كايس كوميرس -

566
00:36:22,270 --> 00:36:25,262
.لدينا شاهد
.(أنتِ قتلت (إدموند

567
00:36:37,822 --> 00:36:40,405
قال لي عندما هجرني أنّه
.لمْ يكن يُريد أن يؤذيني

568
00:36:41,033 --> 00:36:43,663
هذا ما يقوله الناس دائماً
.قبل أن يُؤذونك

569
00:36:46,618 --> 00:36:49,119
.نعم، لقد ترك لي أسلوب حياتي

570
00:36:49,120 --> 00:36:51,195
،بعد خمس سنواتٍ لاحقاً
،يظهر على أعتاب منزلي

571
00:36:51,196 --> 00:36:54,023
يُخبرني مُجدّداً كيف أنّه
.لا يُريد أن يؤذيني

572
00:36:58,399 --> 00:37:00,191
أتعرفان ما هُو أسوأ جزء؟

573
00:37:00,749 --> 00:37:04,093
فقط للحظة، عندما كان واقفاً هناك
.في تلك الليلة، كنتُ سعيدة لرؤيته

574
00:37:06,120 --> 00:37:10,430
.يجب أن تُبدي إعجابك بالرجل
.ضحّى بكلّ شيءٍ لتكفير ذنبه

575
00:37:10,431 --> 00:37:12,262
.إنّ لمن المُؤسف أنّ ماضيه لحق به

576
00:37:12,263 --> 00:37:15,303
رغم ذلك، هذه الملفات في طريقها
.لمكتب مُحاميّوا الولايات المُتحدة

577
00:37:15,304 --> 00:37:18,287
الآن لدى آل (كابوت) فرصة
.حقيقيّة في استعادة ما فقدوه

578
00:37:18,288 --> 00:37:21,302
،بالإضافة للعوائل الـ42 الآخرين
.(كلّ ذلك بسبب (إدموند

579
00:37:24,900 --> 00:37:28,879
بالتحدّث عن الناس الذي سُرقت منازلهم -
هل تلك حماتكِ ثانية، يا سيّدي؟ -

580
00:37:28,880 --> 00:37:34,142
أيّتها المُحققة، لو صدف وتلقيتِ بلاغاً هذه الليلة
.عن جريمة قتل بعنواني، فأسديني معروفاً

581
00:37:34,143 --> 00:37:36,301
.تجاهليه -
.أمرك سيّدي -

582
00:37:37,122 --> 00:37:41,521
.حسناً (كاسل)، يبدو أنّك قد كنت مُحقاً
.لربّما هناك (سانتا كلوز) بعد كلّ شيءٍ

583
00:37:41,522 --> 00:37:45,398
،سواء أكان هناك (سانتا كلوز) أمْ لا
.لا أحبّ عيد الميلاد لهذا السبب

584
00:37:45,399 --> 00:37:51,258
عندما كنتُ طفلاً، مهما ساءت الأمور، لطالما
.تمكّنت أمّي من جعل عشيّة عيد الميلاد سحريّة

585
00:37:51,259 --> 00:37:54,802
كلّ عام ترتدي زي
.جناح كسّارة البندق

586
00:37:55,247 --> 00:37:57,309
فكّرتُ أنّه لو بإمكانها القيام
بذلك في شقتنا الصغيرة

587
00:37:57,310 --> 00:38:01,383
عندما كان المال شحيحاً وكنّا لوحدنا، ذلك
.أعطاني الأمل أنّه يُمكن أن تتحسّن الأمور

588
00:38:02,877 --> 00:38:07,408
.أحبّ ذلك الشعور، ذاك الشعور بالأمل
أتعلمين، ذلك جنونيّ؟

589
00:38:07,507 --> 00:38:11,762
،في أقصر وأحلك أيّام السنة
.الناس من جميع الأديان يحتفلون بالحياة

590
00:38:12,424 --> 00:38:14,322
،بالإضافة إلى ذلك
من الذي لا يُحبّ الهدايا؟

591
00:38:25,455 --> 00:38:27,407
.عيد ميلادٍ مجيدٍ -
.لك أيضاً -

592
00:38:43,782 --> 00:38:47,678
ما الذي تزال تفعله هنا؟ ألا ينبغي أن
تكون بالمنزل، تحشو جوارب زوجتك؟

593
00:38:49,892 --> 00:38:52,847
.(لا أعتقد أنّي مُستعدّ (خافي -
لأيّ غرض، الجماع؟ -

594
00:38:52,848 --> 00:38:57,295
.كلاّ، بل ما يقود إليه الجماع
،كنّا نُرتّب الشجرة ذاك اليوم

595
00:38:57,496 --> 00:39:05,358
وقالت لي (جيني) أنّها لا تشعر ببهجة عيد
.الميلاد من دون أطفال. تُريد أن تُحاول

596
00:39:05,597 --> 00:39:08,788
،لكنّي جئتُ للعمل
.أشاهد الأخبار كلّ يوم

597
00:39:09,272 --> 00:39:14,081
.يبدو أنّ العالم يتداعى
أنّى بإمكاني جلب طفل إلى ذلك؟

598
00:39:14,082 --> 00:39:17,975
،العالم يتداعى دائماً يا صاح
.منذ بداية الزمن

599
00:39:18,860 --> 00:39:23,320
،لكن إنجاب أطفال، تكوين عائلة
.هذا ما يُبقيه مُتماسك

600
00:39:24,665 --> 00:39:28,117
.لذا اذهب للمنزل
.فلتنجب طفلاً

601
00:39:28,792 --> 00:39:31,078
.أنت جاهز -
.أجل -

602
00:39:32,497 --> 00:39:33,918
.شكراً يا صاح

603
00:39:35,197 --> 00:39:37,870
.عيد ميلادٍ مجيدٍ -
.أجل. عيد ميلادٍ مجيدٍ -

604
00:39:50,647 --> 00:39:56,306
.أمّاه، النبيذ المُتبّل مُمتاز
.وكلّ شيءٍ يبدو مُمتازاً

605
00:39:57,300 --> 00:39:58,806
.تماماً كالسابق

606
00:40:01,169 --> 00:40:04,524
،ريتشارد)، حبيبي)
.لا يُفترض أن تبدو بائساً للغاية

607
00:40:04,525 --> 00:40:07,950
إنّها مُحقة يا أبّي. نعرف كمْ
.يعني لك هذا التقليد كثيراً

608
00:40:07,951 --> 00:40:14,567
.لذلك قرّرنا إلغاء مُخططاتنا
.نحن هنا طوال الليلة، كالسابق

609
00:40:19,300 --> 00:40:21,948
إنّي أحبّكما كثيراً لدرجة
.أنّكما ستفعلان ذلك لأجلي

610
00:40:23,135 --> 00:40:28,986
.لكنّي كنتُ مُخطئاً حول هذه الليلة
.هناك مكان يجب أن أكون فيه

611
00:40:31,167 --> 00:40:34,981
...أبي -
.اذهب -

612
00:40:44,809 --> 00:40:47,948
.كنتُ قادماً لرؤيتكِ -
.كنتُ قادمة لرؤيتك -

613
00:40:48,600 --> 00:40:50,849
ماذا عن مُناوبتكِ؟ -
.جعلتُ (كارباوسكي) تُغطي عليّ -

614
00:40:50,850 --> 00:40:52,819
ماذا عن تقاليد عائلتك؟

615
00:40:55,060 --> 00:40:58,941
.كنتُ أفكّر أنّ الوقت حان لتقليد جديد -
.أنا أيضاً -

616
00:40:59,292 --> 00:41:03,154
،(بربّك يا (ريتشارد
.فلتدعُ الفتاة إلى الداخل

617
00:41:03,155 --> 00:41:04,876
...صحيح. هلا -
.أجل -

618
00:41:11,313 --> 00:41:12,797
.إنّها جميلة

619
00:41:26,225 --> 00:41:27,684
.عيد ميلادٍ مجيدٍ

620
00:41:30,170 --> 00:41:32,715
.لمْ أجلب لكِ أيّ شيءٍ -
ماذا؟ -

621
00:41:37,857 --> 00:41:44,482
.(سيّدة (كابوت)؟ أنا المُحقق (أسبوزيتو
.لديّ شيء أعتقد أنّه ينتمي لكم

622
00:41:50,593 --> 00:41:54,527
اكتشفنا أنّ زوجكِ وضعها كضمانات
.ضد الرهن العقاري على منزلكم

623
00:41:54,528 --> 00:42:00,107
.لمْ أرَ هذه منذ فترة طويلة
.لقد تناقلت بين عائلته لأجيال

624
00:42:00,108 --> 00:42:03,153
.(أعتقد أنّ لهذا السبب أخذها (إدموند
.أرادكمْ أن تستعيدوها مُجدداً

625
00:42:06,780 --> 00:42:08,194
.شكراً لك

626
00:42:10,516 --> 00:42:12,006
.انتظر

627
00:42:12,502 --> 00:42:15,417
لمَ لا تتفضّل بالدخول؟
.إننا نتناول العشاء

628
00:42:20,577 --> 00:42:21,981
.حسناً

629
00:42:33,289 --> 00:42:38,922
<font color=" ffff55">تــرجـمة: عـــــمــــاد عــــبــــدالله
Translated By: aemad111
facebook.com/Emad1990
twitter.com/EmadAbdullah90
المسلسل سيعود مع بداية السنة الميلاديّة
الجديدة بتاريخ: 2013/1/8
</font>