[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.7 ; http://www.aegisub.net Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 Video Position: 30809 Audio File: BS.Team - Tonari no Kaibutsu-kun 10.mkv Video File: BS.Team - Tonari no Kaibutsu-kun 10.mkv Last Style Storage: 2Nari Export Encoding: UTF-16 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: invite,mohammad bold art 1,24,&H004840BA,&H000000FF,&H00D2D2FC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,14,0,9,20,20,20,1 Style: grades,mohammad bold art 1,35,&H00636764,&H000000FF,&H00ECF0EA,&H00B38265,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,30,20,10,1 Style: chicken,mohammad bold art 1,24,&H008F48B2,&H000000FF,&H00FDFFFD,&H00000643,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,20,20,20,1 Style: sasaki666,mohammad bold art 1,28,&H00F5F2F2,&H000000FF,&H0046AEDF,&H00192C3E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,1,2,10,10,70,1 Style: sasaki,mohammad bold art 1,30,&H00C0AF66,&H000000FF,&H00EBF4F5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,10,10,65,1 Style: pass,mohammad bold art 1,30,&H004C31C2,&H000000FF,&H00E8E9D5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,5,10,10,65,1 Style: math,mohammad bold art 1,30,&H00DED2D5,&H000000FF,&H00835F20,&H00507E82,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,3,20,82,64,1 Style: Tonari-main,SKR HEAD1,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Tonari-main-top,SKR HEAD1,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,10,1 Style: Tonari-internal/narrator,SKR HEAD1,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Tonari-overlap,SKR HEAD1,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Tonari-announcer,SKR HEAD1,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,10,1 Style: Tonari-internaloverlap,SKR HEAD1,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Tonari-flashback,SKR HEAD1,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Tonari-flashbackinternal,SKR HEAD1,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Tonari-flashbackoverlap,SKR HEAD1,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Tonari-note,mohammad bold art 1,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,10,1 Style: Tonari-Sign-top,SKR HEAD1,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,10,1 Style: Tonari-ep-title-black,Al-Mothnna,40,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00647E8F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,20,20,20,1 Style: Tonari-ep-title-black-medium,Al-Mothnna,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00647E8F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,20,20,20,1 Style: Tonari-ep-title-black-big,Al-Mothnna,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00647E8F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,20,70,20,1 Style: Tonari-ep-title-2-lines,Al-Mothnna,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00647E8F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,20,20,55,1 Style: Tonari-NextEpisode,mohammad bold art 1,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H005E6E5A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,50,10,10,1 Style: Tonari-Next-ep-title,Al-Mothnna,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,150,150,30,1 Style: Default,SKR HEAD1,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Class,mohammad bold art 1,35,&H0045432D,&H000000FF,&H00EBE9F5,&H00000000,0,0,0,0,110,100,0,0,1,4,0,8,10,10,15,1 Style: misawa,mohammad bold art 1,32,&H005F2B1D,&H000000FF,&H001155EE,&H00000000,-1,0,0,0,110,100,0,0,1,4,0,8,70,10,40,1 Style: handwriting,mohammad bold art 1,28,&H002C2F2F,&H000000FF,&H00D1CECF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,6,20,20,20,1 Style: handwriting 2,mohammad bold art 1,50,&H001D1C16,&H000000FF,&H00E7ECEC,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,5,20,20,20,1 Style: handwriting 3,mohammad bold art 1,27,&H001D1C16,&H000000FF,&H00F3F8F7,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,70,20,10,1 Style: Chalkboard,mohammad bold art 1,30,&H00F0F4E8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,20,50,20,1 Style: Chalkboard-small,mohammad bold art 1,20,&H00A7BC98,&H000000FF,&H00304502,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,5,20,180,35,1 Style: nagoya,mohammad bold art 1,27,&H00F4F8F0,&H000000FF,&H0014379A,&H00000000,-1,0,0,0,110,100,0,0,1,4,0,8,10,60,130,1 Style: scores,mohammad bold art 1,40,&H00747676,&H000000FF,&H00F8FBFA,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,15,15,15,1 Style: Q15,mohammad bold art 1,30,&H00423723,&H000000FF,&H00ECECEC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,20,130,20,1 Style: BS.Team Present,mohammad bold art 1,24,&H005A5758,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,50,30,10,1 Style: Blue Sky Team ~,mohammad bold art 1,24,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,50,30,20,1 Style: OP AR,Al-Hadith1,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H006BA3DF,&H00287DD2,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: ED AR,Al-Hadith1,38,&H00FFFFED,&H000000FF,&H00D38D39,&H00D38D39,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,10,20,10,1 Style: first,mohammad bold art 1,45,&H00090184,&H000000FF,&H000396F1,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,20,20,20,1 Style: computer,mohammad bold art 1,35,&H0032312D,&H000000FF,&H00F9FFF7,&H00192C3E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,5,20,20,10,1 Style: zombie,mohammad bold art 1,30,&H0057B7B5,&H000000FF,&H001E2735,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,10,10,20,1 Style: cultural,mohammad bold art 1,40,&H00F6EEF8,&H000000FF,&H00FFF1DF,&H00507E82,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,20,50,30,1 Style: library,mohammad bold art 1,30,&H004880A5,&H000000FF,&H00DEE9F0,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,20,20,20,1 Style: home run,mohammad bold art 1,25,&H004137B3,&H000000FF,&H005DC9D4,&H00507E82,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,150,10,50,1 Style: book1,mohammad bold art 1,30,&H001E2320,&H000000FF,&H0085917F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,3,5,20,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.24,0:00:04.28,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,، في أحد أيام الشتاء Dialogue: 0,0:00:04.28,0:00:06.36,Tonari-internal/narrator,,0000,0000,0000,,، عثرتُ على دعوةٍ في خزانتي Dialogue: 0,0:00:06.36,0:00:09.10,Tonari-internal/narrator,,0000,0000,0000,,.. " من شخص يُدعى " الصيف إكس Dialogue: 0,0:00:06.57,0:00:14.34,invite,Caption,0000,0000,0000,,{\fad(1000,1)\frz13.399\pos(564,111)}دعوةٌ موجّهة إلى ميزوتاني شيزوكو\Nسـنُقيم حفلةً لعيد الميلاد\Nالموعد : االجمعة التالية\Nالمكان : مركز ميزاوا لـتسديد الكُرات\N!! سيأتي سانتا أيضاً\N . المُرسل الغامض ، - الصيف إكس Dialogue: 0,0:00:09.97,0:00:12.49,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,، و قد قررتُ تجاهلها Dialogue: 0,0:00:12.49,0:00:14.45,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,، و لكن في اليوم التالي بعدَ درس الرياضة Dialogue: 0,0:00:15.60,0:00:18.03,Tonari-internal/narrator,,0000,0000,0000,,.. ظهَرَت مُجدداً في حقيبتي Dialogue: 0,0:00:18.76,0:00:21.96,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,، بما أنّ هنالكَ من تطفّل على حقيبتي هكذا Dialogue: 0,0:00:22.36,0:00:24.76,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,.. ذهبت لـمواجهة ناتسومي - سان فوراً Dialogue: 0,0:00:25.99,0:00:29.39,Tonari-flashback,Natsu,0000,0000,0000,,!.. لقد أردتُ مُفاجئتكِ فحسب Dialogue: 0,0:00:29.39,0:00:30.54,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,.. و قد اعترفت بسهولة Dialogue: 0,0:00:31.55,0:00:33.30,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,.. و ها نحنُ الآن Dialogue: 0,0:00:35.91,0:00:47.21,BS.Team Present,Shi,0000,0000,0000,,فريق بلو سكاي يقدم Dialogue: 0,0:00:35.91,0:00:47.21,BS.Team Present,Shi,0000,0000,0000,,www.bs-team.tumblr.com Dialogue: 5,0:00:47.28,0:00:50.28,OP AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1.5\be1\c&HCCCB62&\3c&HFFFFFF&}دائماً ما أشعر بالتوتّر و الحماس Dialogue: 4,0:00:47.28,0:00:50.28,OP AR,,0000,0000,0000,,{\blur5\c&HB3F286&\3c&HBBB04F&}دائماً ما أشعر بالتوتّر و الحماس Dialogue: 5,0:00:50.28,0:00:51.30,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)\bord1.5\blur1\c&H33C97E&\3c&HFFFFFF&}دائماً ما أشعر بالتوتّر و الحماس Dialogue: 4,0:00:50.28,0:00:51.30,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)\blur5\c&H4FFFA4&\3c&H62BFEF&}دائماً ما أشعر بالتوتّر و الحماس Dialogue: 1,0:00:52.48,0:00:53.29,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\bord1.5\blur1\c&H33C97E&\3c&HFFFFFF&}و أنا أُفكّر فيما سـنفعله بعدَ المدرسة Dialogue: 0,0:00:52.48,0:00:53.29,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\blur5\c&H4FFFA4&\3c&H62BFEF&}و أنا أُفكّر فيما سـنفعله بعدَ المدرسة Dialogue: 1,0:00:53.29,0:00:55.10,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\bord1.5\blur1\c&H2496C1&\3c&HAFF6FF&}و أنا أُفكّر فيما سـنفعله بعدَ المدرسة Dialogue: 0,0:00:53.29,0:00:55.10,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\blur5\c&HDBBFEC&\3c&H28AFF7&}و أنا أُفكّر فيما سـنفعله بعدَ المدرسة Dialogue: 1,0:00:55.10,0:00:56.33,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\bord1.5\blur1\c&H2496C1&\3c&HAFF6FF&}إنني أُراقبك ، يا عزيزي Dialogue: 0,0:00:55.10,0:00:56.33,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\blur5\c&HDBBFEC&\3c&H28AFF7&}إنني أُراقبك ، يا عزيزي Dialogue: 1,0:00:56.33,0:00:57.67,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\bord1.5\blur1\c&HF4D076&}إنني أُراقبك ، يا عزيزي Dialogue: 0,0:00:56.33,0:00:57.67,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\blur5\c&HDBBFEC&\3c&H99F3F2&}إنني أُراقبك ، يا عزيزي Dialogue: 1,0:00:57.67,0:01:02.75,OP AR,,0000,0000,0000,,{\an3\fad(0,0)\bord1.5\blur1\c&HBC8D3D&\3c&HFFFFFF&}لا يُمكنني أن أقعَ في حبك إطلاقاً Dialogue: 0,0:00:57.67,0:01:02.75,OP AR,,0000,0000,0000,,{\an3\fad(0,0)\blur5\c&HDBBFEC&\3c&HC19646&}لا يُمكنني أن أقعَ في حبك إطلاقاً Dialogue: 4,0:01:02.34,0:01:05.72,OP AR,,0000,0000,0000,,{\an1\fad(400,0)\bord1.5\blur1\c&H7A0FDD&\3c&HDBBCF2&}لم أستسلم بعد ، لذا سـأحتفظ بهذا السرّ لـنفسي حالياً Dialogue: 3,0:01:02.34,0:01:05.72,OP AR,,0000,0000,0000,,{\an1\fad(400,0)\blur5\c&HDBBFEC&\3c&H2109D9&}لم أستسلم بعد ، لذا سـأحتفظ بهذا السرّ لـنفسي حالياً Dialogue: 4,0:01:05.72,0:01:06.97,OP AR,,0000,0000,0000,,{\an1\fad(0,0)\bord1.5\blur1\c&H7A0FDD&\3c&HDBBCF2&}، علينا ألاّ نتعجّل في هذا الأمر Dialogue: 3,0:01:05.72,0:01:06.97,OP AR,,0000,0000,0000,,{\an1\fad(0,0)\blur5\c&HDBBFEC&\3c&H2109D9&}، علينا ألاّ نتعجّل في هذا الأمر Dialogue: 4,0:01:06.97,0:01:08.43,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\bord1.5\blur1\c&H50E38F&\3c&H27944E&}عزيزي ، يا عزيزي Dialogue: 3,0:01:06.97,0:01:08.43,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\blur5\c&HDBBFEC&\3c&HAEE6C6&}عزيزي ، يا عزيزي Dialogue: 1,0:01:08.91,0:01:10.97,OP AR,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\blur1\c&HA34B5F&\3c&HFFFFFF&}{\fad(300,0)}كلّما تعلّمت أكثر ، كلما زاد إخفاقي Dialogue: 0,0:01:08.91,0:01:10.97,OP AR,,0000,0000,0000,,{\blur5\c&HDBBFEC&\3c&H691F27&}{\fad(300,0)}كلّما تعلّمت أكثر ، كلما زاد إخفاقي Dialogue: 1,0:01:14.17,0:01:16.31,OP AR,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\blur1\c&H69E6C9&\3c&H23966F&}{\fad(300,0)}والآن أتظاهر بأنني لا أسمع شيئاً على الإطلاق Dialogue: 0,0:01:14.17,0:01:16.31,OP AR,,0000,0000,0000,,{\blur5\c&HDBBFEC&\3c&H38CCA4&}{\fad(300,0)}والآن أتظاهر بأنني لا أسمع شيئاً على الإطلاق Dialogue: 1,0:01:16.31,0:01:18.85,OP AR,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\blur1\c&H460273&\3c&HD3A5F0&}والآن أتظاهر بأنني لا أسمع شيئاً على الإطلاق Dialogue: 0,0:01:16.31,0:01:18.85,OP AR,,0000,0000,0000,,{\blur5\c&HDBBFEC&\3c&H460273&}والآن أتظاهر بأنني لا أسمع شيئاً على الإطلاق Dialogue: 1,0:01:18.85,0:01:23.44,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,350)\bord1.5\blur2\c&H8DFFF9&\3c&HB6A62E&}حالما آخذ نفساً عميقاً ، و أفتح عيناي Dialogue: 0,0:01:18.85,0:01:23.44,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,350)\blur5\c&HDBBFEC&\3c&H38EB9E&}حالما آخذ نفساً عميقاً ، و أفتح عيناي Dialogue: 1,0:01:23.44,0:01:25.72,OP AR,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\blur1\c&HF9FFB1&\3c&HE1B245&}و أكفّ عن التساؤلات التي أُوجهها لـنفسي Dialogue: 0,0:01:23.44,0:01:25.72,OP AR,,0000,0000,0000,,{\blur5\c&HDBBFEC&\3c&HF4FF7E&}و أكفّ عن التساؤلات التي أُوجهها لـنفسي Dialogue: 1,0:01:25.72,0:01:29.41,OP AR,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\blur1\c&HF9FFB1&\3c&HE1B245&}أجد نفسي أُحييك في الصباح كما لو أنه لم يحدث شيء Dialogue: 0,0:01:25.72,0:01:29.41,OP AR,,0000,0000,0000,,{\blur5\c&HDBBFEC&\3c&HF4FF7E&}أجد نفسي أُحييك في الصباح كما لو أنه لم يحدث شيء Dialogue: 1,0:01:31.05,0:01:31.83,OP AR,,0000,0000,0000,,{\an3\fad(200,100)\bord1.5\blur1\c&HEBD2FA&\3c&H620EDE&}أرغب بكلّ شيء منك ، حتى لو لم يُمكنني تحمّل هذا Dialogue: 0,0:01:31.05,0:01:31.83,OP AR,,0000,0000,0000,,{\an3\fad(200,0)\blur5\c&HDBBFEC&\3c&HD27CF4&}أرغب بكلّ شيء منك ، حتى لو لم يُمكنني تحمّل هذا Dialogue: 3,0:01:31.68,0:01:34.74,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(100,0)\an3\bord1.5\blur1\c&HFF93B0&\3c&H86086C&}{\fad(0,0)}أرغب بكلّ شيء منك ، حتى لو لم يُمكنني تحمّل هذا Dialogue: 2,0:01:31.68,0:01:34.74,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(100,0)\an3\blur5\c&HDBBFEC&\3c&HFD4F85&}{\fad(0,0)}أرغب بكلّ شيء منك ، حتى لو لم يُمكنني تحمّل هذا Dialogue: 1,0:01:34.74,0:01:37.35,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\an3\bord1.5\blur1\c&HFF93B0&\3c&H86086C&}إنّ قلبي ممتلئ بالدموع Dialogue: 0,0:01:34.74,0:01:37.35,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\an3\blur5\c&HDBBFEC&\3c&HFD4F85&}إنّ قلبي ممتلئ بالدموع Dialogue: 1,0:01:37.35,0:01:39.94,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\an3\bord1.5\blur1\c&HFF93B0&\3c&H86086C&}فـلا خبرةَ لي Dialogue: 0,0:01:37.35,0:01:39.94,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\an3\blur5\c&HDBBFEC&\3c&HFD4F85&}فـلا خبرةَ لي Dialogue: 1,0:01:39.94,0:01:41.92,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)\an3\bord1.5\blur1\c&HFF93B0&\3c&H86086C&}في أمور الحُبّ Dialogue: 0,0:01:39.94,0:01:41.92,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)\an3\blur5\c&HDBBFEC&\3c&HFD4F85&}في أمور الحُبّ Dialogue: 1,0:01:42.71,0:01:45.21,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\an3\bord1.5\blur1\c&HFF93B0&\3c&H86086C&}مهما استمرّيت بالمحاولة Dialogue: 0,0:01:42.71,0:01:45.21,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\an3\blur5\c&HDBBFEC&\3c&HFD4F85&}مهما استمرّيت بالمحاولة Dialogue: 1,0:01:45.21,0:01:47.92,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\an3\bord1.5\blur1\c&HFF93B0&\3c&H86086C&}إلا أنني دائماً ما أُخفق قبلَ وصولي إلى هدفي بقليل Dialogue: 0,0:01:45.21,0:01:47.92,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\an3\blur5\c&HDBBFEC&\3c&HFD4F85&}إلا أنني دائماً ما أُخفق قبلَ وصولي إلى هدفي بقليل Dialogue: 1,0:01:47.92,0:01:50.34,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\an3\bord1.5\blur1\c&HFF93B0&\3c&H86086C&}فَـ قلب العذراء اللطيف Dialogue: 0,0:01:47.92,0:01:50.34,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\an3\blur5\c&HDBBFEC&\3c&HFD4F85&}فَـ قلب العذراء اللطيف Dialogue: 1,0:01:50.34,0:01:53.89,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\an3\bord1.5\blur1\c&HFF93B0&\3c&H86086C&}لا يُمكنه تحمّل هذا الشعور للأسف Dialogue: 0,0:01:50.34,0:01:53.89,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\an3\blur5\c&HDBBFEC&\3c&HFD4F85&}لا يُمكنه تحمّل هذا الشعور للأسف Dialogue: 1,0:01:53.89,0:01:57.17,OP AR,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\blur1\c&HF7D862&\3c&HFFFFFF&}{\fad(0,300)}أُنظر ، هذا هوَ مقدار حُبي لك Dialogue: 0,0:01:53.89,0:01:57.17,OP AR,,0000,0000,0000,,{\blur5\c&HDBBFEC&\3c&HDBD247&}{\fad(0,300)}أُنظر ، هذا هوَ مقدار حُبي لك Dialogue: 0,0:02:05.96,0:02:15.92,Blue Sky Team ~,Shi,0000,0000,0000,,Hikari : ترجمة الحلقة{\fad(300,300)} Dialogue: 0,0:02:05.96,0:02:15.92,Blue Sky Team ~,Shi,0000,0000,0000,,Alone : تدقيق وَ آستايلات{\fad(300,300)} Dialogue: 0,0:02:05.96,0:02:15.92,Blue Sky Team ~,Shi,0000,0000,0000,,~ www.bs-team.tumblr.com زورونا على{\fad(300,300)} Dialogue: 0,0:02:15.88,0:02:20.88,Tonari-ep-title-black-big,EpTitle,0000,0000,0000,,{\pos(505,401)}عيد الميلاد Dialogue: 0,0:02:30.92,0:02:32.39,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,!.. دجاجة ..! دجاجة Dialogue: 0,0:02:32.39,0:02:33.89,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,!.. أنا دجاجة Dialogue: 0,0:02:34.34,0:02:36.67,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,ناتسومي - سان ، هل تعينَ ما تقولينه ..؟ Dialogue: 0,0:02:36.67,0:02:37.64,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,!أفهمتِ ..؟ Dialogue: 0,0:02:37.64,0:02:39.50,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,!.. نذهب و نعود بسلاسة Dialogue: 0,0:02:39.50,0:02:40.71,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,!.. بسلاسة Dialogue: 0,0:02:42.29,0:02:43.18,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,... مؤخراً Dialogue: 0,0:02:43.70,0:02:45.63,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,... كلا ، بل إنّ هذا منذ البداية Dialogue: 0,0:02:46.22,0:02:47.51,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,.. هارو يتصرّف بـغرابة Dialogue: 0,0:02:48.79,0:02:50.56,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,، إنهُ يرفض الإبتعاد عنّي Dialogue: 0,0:02:50.56,0:02:53.16,Tonari-internal/narrator,,0000,0000,0000,,.. كما لو كان هنالكَ ما يُخيفه Dialogue: 0,0:02:53.16,0:02:55.23,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,!.. أفهمتِ ..؟! لا تذهبي بدوني Dialogue: 0,0:02:55.23,0:02:56.55,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,!.. أبقِ ناظريكِ عليّ Dialogue: 0,0:02:56.55,0:02:57.83,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. حسناً ، فهمت Dialogue: 0,0:02:59.29,0:03:01.84,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,.. و الأمر يزداد سوءاً عند خروجنا من المدرسة Dialogue: 0,0:03:02.48,0:03:06.39,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,.. إنّ تصرفاته الآن تُشبه تصرفاته عندما عادَ للمدرسة Dialogue: 0,0:03:08.27,0:03:11.94,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,... لقد أردتُ التحدّث معه قبلَ بدء الشتاء Dialogue: 0,0:03:14.39,0:03:17.31,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,!ما الذي تنظر إليه ..؟ Dialogue: 0,0:03:17.31,0:03:20.36,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,!.. هارو - كُن ..! لا تؤذِ سانتا Dialogue: 0,0:03:20.98,0:03:25.11,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,.. إلا أنّ رؤيتي له بهذا الوضع الآن يجعلني أتردد في ذلك Dialogue: 0,0:03:25.89,0:03:28.46,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,ما خطب هارو - كُن ..؟ Dialogue: 0,0:03:28.46,0:03:32.05,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,.. ظننتُ بأنهُ سيكون متحمساً لـعيد الميلاد Dialogue: 0,0:03:32.05,0:03:33.89,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,... لا أعلم Dialogue: 0,0:03:36.64,0:03:39.34,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,!.. أُنظروا ، أُنظروا ،هذا هوَ المكان ..! هارو - كُن Dialogue: 0,0:03:39.75,0:03:42.42,chicken,Caption,0000,0000,0000,,{\fad(1,500)\pos(424,15)}وجبة عيد الميلاد الخاصّة\Nدجاجةٌ كاملة Dialogue: 0,0:03:40.90,0:03:42.48,Tonari-main,A,0000,0000,0000,,.. مرحباً بكم Dialogue: 0,0:03:47.53,0:03:49.97,Tonari-main,Both,0000,0000,0000,,!.. ناتسومي - تشان Dialogue: 0,0:03:49.97,0:03:51.54,Tonari-main,Both,0000,0000,0000,,!.. لـنتسكّع ، لـنتسكّع ، لـنتسكّع Dialogue: 0,0:03:51.54,0:03:52.81,Tonari-main,Both,0000,0000,0000,,!.. لـنتسكّع ، لـنتسكّع ، لـنتسكّع Dialogue: 0,0:03:52.20,0:03:53.64,Tonari-overlap,Natsu,0000,0000,0000,,!.. لا - لا - لا يُمكنني فعل هذا Dialogue: 0,0:03:53.64,0:03:55.10,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,... فـنحنُ على وشكِ Dialogue: 0,0:03:55.10,0:03:56.80,Tonari-main,Tomi,0000,0000,0000,,ماذا ..؟ Dialogue: 0,0:03:56.80,0:03:57.83,Tonari-main,Tomi,0000,0000,0000,,!.. عرفت Dialogue: 0,0:03:57.83,0:03:59.18,Tonari-main,Tomi,0000,0000,0000,,!.. إننا ذاهبون إلى حفلة عيد الميلاد Dialogue: 0,0:04:00.12,0:04:02.80,Tonari-main,Mapo,0000,0000,0000,,!.. حسناً يا أوني - سان ، نريد ستون دجاجة Dialogue: 0,0:04:02.80,0:04:05.43,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,!.. لا - لا - لا تطلب لنا ما تريد Dialogue: 0,0:04:06.35,0:04:08.86,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,!.. لا يُمكنكم القدوم ما لم تحملوا دعوةً كهذه Dialogue: 0,0:04:09.31,0:04:11.38,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,!.. المُختارون فقط هم من يمكنهم القدوم Dialogue: 0,0:04:11.38,0:04:14.52,Tonari-main,Mapo,0000,0000,0000,,.. لا يُهمنا هذا ، فنحنُ نذهب حيثما نريد Dialogue: 0,0:04:14.52,0:04:17.00,Tonari-main,Tomi,0000,0000,0000,,!.. لأننا فتيةٌ سيئون Dialogue: 0,0:04:17.53,0:04:19.97,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,... حسناً ، هذا يعني أننا سنطلبُ Dialogue: 0,0:04:19.97,0:04:21.46,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,هل ستأتي يا ياماكين - كُن ..؟ Dialogue: 0,0:04:21.82,0:04:23.02,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,... كلا ، فـأنا Dialogue: 0,0:04:23.02,0:04:24.21,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. لا يُسمح له بالقدوم Dialogue: 0,0:04:28.15,0:04:29.35,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,و لمَ لا ..؟ Dialogue: 0,0:04:29.35,0:04:30.25,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. بل سـآتي Dialogue: 0,0:04:30.25,0:04:31.31,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,!.. سـآتي بكلّ تأكيد Dialogue: 0,0:04:31.31,0:04:32.95,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. كلا ، لا تأتي Dialogue: 0,0:04:32.95,0:04:34.46,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. إبقى بعيداً يا ياماكين Dialogue: 0,0:04:34.93,0:04:38.48,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. لأنكَ أخبرتني بأنكَ تُحب شيزوكو Dialogue: 0,0:04:42.94,0:04:47.49,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. أحمق ، كان واضحاً بأنني أمزح Dialogue: 0,0:04:49.61,0:04:50.96,Tonari-main,Mapo,0000,0000,0000,,!.. بالفعل Dialogue: 0,0:04:50.96,0:04:52.16,Tonari-main,Tomi,0000,0000,0000,,!.. لقد أرعبني هذا Dialogue: 0,0:04:52.44,0:04:53.68,Tonari-main,Mapo,0000,0000,0000,,.. إسمع يا هارو Dialogue: 0,0:04:53.68,0:04:56.06,Tonari-main,Mapo,0000,0000,0000,,!.. عليكَ ألاّ تُصدّق كل ما تسمعه Dialogue: 0,0:04:56.61,0:04:57.65,Tonari-main,Tomi,0000,0000,0000,,.. إنهُ محقّ Dialogue: 0,0:04:57.65,0:04:59.64,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,حـ - حقاً ...؟ Dialogue: 0,0:04:59.64,0:05:00.67,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,!.. هكذا إذاً Dialogue: 0,0:05:01.00,0:05:02.15,Tonari-main,Mapo,0000,0000,0000,,.. حسناً يا هارو Dialogue: 0,0:05:02.15,0:05:04.09,Tonari-main,Mapo,0000,0000,0000,,، لستُ أعلم ما الذي حدث Dialogue: 0,0:05:04.09,0:05:05.56,Tonari-main,Mapo,0000,0000,0000,,!.. و لكن لـنطلب بعض الدجاج Dialogue: 0,0:05:05.56,0:05:06.71,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,!.. أجل Dialogue: 0,0:05:06.71,0:05:08.20,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,!.. لحظةً من فضلكم Dialogue: 0,0:05:08.20,0:05:10.50,Tonari-main,Tomi,0000,0000,0000,,!.. نرجو منكَ أن تطلب ما يكفي لنا أيضاً Dialogue: 0,0:05:10.50,0:05:12.14,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,!.. إعتمدوا عليّ Dialogue: 0,0:05:12.14,0:05:14.06,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,!.. إنّهم يستغلّونكَ يا هارو - كُن Dialogue: 0,0:05:16.95,0:05:19.76,Tonari-internal/narrator,Yama,0000,0000,0000,,!.. هـــارو Dialogue: 0,0:05:21.00,0:05:25.61,Tonari-internal/narrator,Yama,0000,0000,0000,,!.. عليكَ ألا تثرثرَ كثيراً أيها الأحمق Dialogue: 0,0:05:26.67,0:05:28.57,Tonari-flashback,Haru,0000,0000,0000,,هل تُحب شيزوكو ..؟ Dialogue: 0,0:05:29.27,0:05:30.98,Tonari-flashback,Yama,0000,0000,0000,,و ماذا إن كنتُ كذلك ..؟ Dialogue: 0,0:05:32.25,0:05:35.56,Tonari-internal/narrator,Yama,0000,0000,0000,,تباً ، لمَ قلتُ له ذلك ..؟ Dialogue: 0,0:05:37.78,0:05:38.45,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,ماذا ..؟ Dialogue: 0,0:05:38.80,0:05:39.74,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. رسوم الدخول Dialogue: 0,0:05:40.16,0:05:41.82,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. على الشخص الواحد دفع 1520 ينّ Dialogue: 0,0:05:45.11,0:05:47.26,Tonari-internal/narrator,Yama,0000,0000,0000,,!كيفَ انجذبتُ لـفتاةٍ كهذه ..؟ Dialogue: 0,0:05:47.26,0:05:48.17,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. شكراً Dialogue: 0,0:05:48.80,0:05:50.72,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. ينقصكَ 20 ينّ يا ياماكين - كُن Dialogue: 0,0:05:50.72,0:05:52.93,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,!.. يالكِ من مُزعجة Dialogue: 0,0:05:55.31,0:05:57.76,Tonari-main,Mapo,0000,0000,0000,,ناتسومي - تشان ، أينَ سـتُقام الحفلة ..؟ Dialogue: 0,0:05:57.76,0:06:00.11,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,أين ...؟ Dialogue: 0,0:06:01.79,0:06:02.85,Tonari-main,Mi,0000,0000,0000,,ماذا ..؟ Dialogue: 0,0:06:03.20,0:06:04.61,Tonari-main,Mi,0000,0000,0000,,ماذا ، ماذا ..؟ Dialogue: 0,0:06:05.36,0:06:06.57,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. لقد عُدت Dialogue: 0,0:06:06.83,0:06:09.06,Tonari-main,Mi,0000,0000,0000,,.. يالهُ من حشد Dialogue: 0,0:06:09.06,0:06:10.51,Tonari-main,Mi,0000,0000,0000,,ما الذي يجري اليوم ..؟ Dialogue: 0,0:06:10.51,0:06:12.10,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. سـنُقيم حفلةً لـعيد الميلاد Dialogue: 0,0:06:12.10,0:06:13.77,Tonari-main,Mi,0000,0000,0000,,ماذا ..؟ هُنا ..؟ Dialogue: 0,0:06:13.77,0:06:15.07,Tonari-main,Mi,0000,0000,0000,,.. لم يُخبرني أحدٌ بهذا Dialogue: 0,0:06:15.07,0:06:17.15,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,... أ - أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:06:18.03,0:06:20.37,Tonari-main,Mapo,0000,0000,0000,,.. لقد خفتُ كثيراً Dialogue: 0,0:06:20.37,0:06:23.35,Tonari-main,Tomi,0000,0000,0000,,... مُخيف ... يالهُ من رجلٍ مُخيف Dialogue: 0,0:06:23.35,0:06:25.88,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,مُخيف ..؟ هل تقصد مي - تشان - سان ..؟ Dialogue: 0,0:06:25.88,0:06:30.96,Tonari-main,Tomi,0000,0000,0000,,.. حسناً ، لقد تعاركنا مع هارو و دودة الدراسة هُنا من قبل Dialogue: 0,0:06:31.96,0:06:36.30,Tonari-flashback,Mi,0000,0000,0000,,عذراً ، و لكن هلاّ تركتما هذان الإثنان و شأنهما ..؟ Dialogue: 0,0:06:36.30,0:06:39.71,Tonari-flashback,Mi,0000,0000,0000,,.. فقد كوّن ذلكَ الأحمق صداقات أخيراً Dialogue: 0,0:06:39.71,0:06:40.72,Tonari-flashback,All,0000,0000,0000,,هاه ..؟ Dialogue: 0,0:06:41.01,0:06:43.98,Tonari-flashback,Mi,0000,0000,0000,,.. إن رأيتكم هُنا مجدداً ، فـ سـأكسر سيقانكم يا أولاد Dialogue: 0,0:06:46.86,0:06:49.27,Tonari-main,Tomi,0000,0000,0000,,.. لقد أخافني ذلكَ فعلاً Dialogue: 0,0:06:49.27,0:06:52.55,Tonari-main,Mapo,0000,0000,0000,,!.. أنا واثقٌ بأنّ ذلكَ الرجل قد قتلَ شخصاً من قبل Dialogue: 0,0:06:54.18,0:06:56.13,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,هل تُريد منّا الذهاب إلى مكانٍ آخر ..؟ Dialogue: 0,0:06:56.88,0:06:59.16,Tonari-main,Mi,0000,0000,0000,,.. كلا ، لا بأس Dialogue: 0,0:06:59.38,0:07:01.90,Tonari-main,Mi,0000,0000,0000,,.. لكن حاولوا ألاّ ثُثيروا ضجة Dialogue: 0,0:07:12.86,0:07:15.03,Tonari-main,Mi,0000,0000,0000,,ما خطب ناتسومي - تشان ..؟ Dialogue: 0,0:07:15.03,0:07:16.37,Tonari-main,Mi,0000,0000,0000,,.. تبدو غريبة Dialogue: 0,0:07:16.75,0:07:18.76,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. لطالما كانت غريبة Dialogue: 0,0:07:18.76,0:07:21.13,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. إنها مُختلفةٌ قليلاً عنّا Dialogue: 0,0:07:21.13,0:07:22.05,Tonari-main,Mi,0000,0000,0000,,.. هكذا إذاً Dialogue: 0,0:07:24.25,0:07:25.53,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,.. حسناً ، فهمت Dialogue: 0,0:07:25.53,0:07:26.40,Tonari-main,,0000,0000,0000,,.. إلى اللقاء Dialogue: 0,0:07:29.95,0:07:31.10,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,.. أوشيما - سان Dialogue: 0,0:07:32.07,0:07:33.53,Tonari-main,Oshi,0000,0000,0000,,.. ساساهارا - كُن Dialogue: 0,0:07:33.53,0:07:36.36,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,.. إنّ ناتسومي - سان قلقة لأنكِ لم تُجيبي على هاتفك Dialogue: 0,0:07:36.92,0:07:38.90,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,ألن تأتي إلى حفلة الميلاد ..؟ Dialogue: 0,0:07:38.90,0:07:41.50,Tonari-main,Oshi,0000,0000,0000,,... لم أُجب لأنني كنتُ في اجتماع Dialogue: 0,0:07:41.91,0:07:43.12,Tonari-main,Oshi,0000,0000,0000,,حفلة الميلاد ..؟ Dialogue: 0,0:07:43.57,0:07:46.18,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,ألم تتلقي دعوة ..؟ Dialogue: 0,0:07:46.18,0:07:49.05,Tonari-main,Oshi,0000,0000,0000,,هـ - هل كانت تلك من ناتسومي - سان ..؟ Dialogue: 0,0:07:49.05,0:07:51.53,Tonari-main,Oshi,0000,0000,0000,,.. ظننتُ بأنه مجرّد مقلبٍ ما Dialogue: 0,0:07:52.61,0:07:54.16,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,.. يُمكننا الذهاب معاً إن كنتِ سـتأتي Dialogue: 0,0:07:54.16,0:07:55.38,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,.. لديّ دراجة Dialogue: 0,0:07:55.52,0:07:57.69,Tonari-main,Oshi,0000,0000,0000,,... حسناً Dialogue: 0,0:07:59.60,0:08:02.18,Tonari-main,Oshi,0000,0000,0000,,.. آسفة ، لا أظن بأنني سأفعل اليوم Dialogue: 0,0:08:02.18,0:08:05.55,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,.. حقاً ..؟ حسناً ، إلى اللقاء Dialogue: 0,0:08:05.55,0:08:07.27,Tonari-main,Oshi,0000,0000,0000,,.. أجل ، أنا آسفة Dialogue: 0,0:08:14.76,0:08:16.36,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,!.. عليكِ أن تأتي يا أوشيما - سان Dialogue: 0,0:08:20.48,0:08:22.24,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,!.. ستستمتعي بذلك Dialogue: 0,0:08:30.58,0:08:31.84,Tonari-main,Mapo,0000,0000,0000,,!.. أنتَ مُخطئ Dialogue: 0,0:08:31.84,0:08:33.98,Tonari-main,Mapo,0000,0000,0000,,!.. إنّ سانتا جنيّ Dialogue: 0,0:08:33.98,0:08:35.03,Tonari-main,Tomi,0000,0000,0000,,!.. أجل Dialogue: 0,0:08:35.03,0:08:39.36,Tonari-main,Mapo,0000,0000,0000,,!.. و الرنّة هم أشخاصٌ قد فعلوا أموراً سيئة في ماضيهم Dialogue: 0,0:08:39.36,0:08:41.06,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,!.. مهلاً Dialogue: 0,0:08:41.06,0:08:43.72,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,!.. لا تلمسوا الكعكة Dialogue: 0,0:08:43.98,0:08:45.81,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,... يا - ياللإنحطاط Dialogue: 0,0:08:45.81,0:08:47.74,Tonari-main,Oshi,0000,0000,0000,,مـ - من يكونوا هؤلاء ..؟ Dialogue: 0,0:08:48.40,0:08:49.90,Tonari-main,Mi,0000,0000,0000,,.. آوي ، أنتم يا رفاق Dialogue: 0,0:08:50.33,0:08:52.29,Tonari-main,Mi,0000,0000,0000,,.. إخفضوا أصواتكم Dialogue: 0,0:08:52.29,0:08:53.16,Tonari-main,Mapo,0000,0000,0000,,!.. حاضر Dialogue: 0,0:08:53.16,0:08:54.63,Tonari-main,Mapo,0000,0000,0000,,!.. اعذرنا يا آنيسان Dialogue: 0,0:08:53.16,0:08:54.63,Tonari-note,Mapo,0000,0000,0000,," آنيسان : تعني الأخ ، و تُستعمل هذه الكلمة عندما يكون الشخص أخٌ للمتكلّم بالفعل " Dialogue: 0,0:08:54.63,0:08:55.73,Tonari-main,Mi,0000,0000,0000,,آنيسان ...؟ Dialogue: 0,0:08:55.73,0:08:57.82,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,!.. أوشيما Dialogue: 0,0:08:58.15,0:08:58.95,Tonari-main,Both,0000,0000,0000,,!.. فتاة Dialogue: 0,0:08:59.26,0:09:01.15,Tonari-main,Tomi,0000,0000,0000,,!.. أحسنتَ يا ساسايان Dialogue: 0,0:09:01.15,0:09:02.14,Tonari-main,Tomi,0000,0000,0000,,!.. مرحباً Dialogue: 0,0:09:02.14,0:09:03.67,Tonari-main,Oshi,0000,0000,0000,,.. مـ - مرحباً Dialogue: 0,0:09:03.67,0:09:04.59,Tonari-main,Tomi,0000,0000,0000,,!.. أحببتها Dialogue: 0,0:09:04.59,0:09:06.38,Tonari-main,Tomi,0000,0000,0000,,!.. أنا أُحب الفتيات الطويلات Dialogue: 0,0:09:06.38,0:09:07.71,Tonari-main,Tomi,0000,0000,0000,,!.. لا أُمانع بالنظارة Dialogue: 0,0:09:07.71,0:09:10.32,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,!.. أوشيما - سان ..! شكراً على قدومكِ Dialogue: 0,0:09:10.32,0:09:12.71,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,!.. شكراً على قدومكِ Dialogue: 0,0:09:12.71,0:09:14.67,Tonari-main,Oshi,0000,0000,0000,,لمَ ترتدينَ هذا الزيّ ..؟ Dialogue: 0,0:09:14.67,0:09:18.99,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,، لقد كنتُ أنوي جلبَ الكعكة Dialogue: 0,0:09:18.99,0:09:21.02,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,... إلا أنهم قد تناولوها Dialogue: 0,0:09:22.72,0:09:25.28,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,أليست هذه هيَ الفتاة التي كانت في المهرجان الثقافيّ ..؟ Dialogue: 0,0:09:25.71,0:09:27.43,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. إنّ منافستكِ هُنا الآن Dialogue: 0,0:09:27.92,0:09:29.68,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,ما الذي ستفعلينهُ يا ميزوتاني - سان ..؟ Dialogue: 0,0:09:29.68,0:09:30.73,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,مُنافسة ..؟ Dialogue: 0,0:09:31.11,0:09:33.84,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. إنها تُحب هارو Dialogue: 0,0:09:34.82,0:09:36.46,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. ولا علاقة لي بهذا الأمر Dialogue: 0,0:09:39.90,0:09:42.05,Tonari-internal/narrator,Yama,0000,0000,0000,,لا علاقةَ لكِ إذاً ..؟ Dialogue: 0,0:09:42.05,0:09:46.99,Tonari-internal/narrator,Yama,0000,0000,0000,,ألا تُدرك كم هيَ محظوظة لتمكّنها من قول جملةٍ كهذه ..؟ Dialogue: 0,0:09:48.26,0:09:51.50,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,.. حسناً ، سـأقوم بتقطيع الكعكة الآن Dialogue: 0,0:09:51.50,0:09:53.73,Tonari-main,Mi,0000,0000,0000,,هل ستقطعين الكعكة ..؟ Dialogue: 0,0:09:53.73,0:09:54.46,Tonari-main,Mi,0000,0000,0000,,أترغبين بالمساعدة ..؟ Dialogue: 0,0:09:55.02,0:09:56.71,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,... أ - أنا بخير Dialogue: 0,0:09:59.84,0:10:02.75,Tonari-main,Mi,0000,0000,0000,,.. أعتقد بأنها تتجنّبني Dialogue: 0,0:10:06.22,0:10:07.37,Tonari-flashback,Mi,0000,0000,0000,,ما الأمر ..؟ Dialogue: 0,0:10:11.17,0:10:13.74,Tonari-internal/narrator,Sasa,0000,0000,0000,,.. لا ألومها إن وقعت في حُبه Dialogue: 0,0:10:14.53,0:10:17.98,Tonari-internal/narrator,Sasa,0000,0000,0000,,.. حتى أنا أظن بأنهُ رائع Dialogue: 0,0:10:19.30,0:10:21.18,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,.. هذا ليسَ عدلاً Dialogue: 0,0:10:21.18,0:10:22.17,Tonari-main,Mi,0000,0000,0000,,هاه ..؟ Dialogue: 0,0:10:22.17,0:10:24.21,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,.. أشعر بأنني قد خسرت Dialogue: 0,0:10:25.19,0:10:26.75,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,.. هذا لا يُهمّ Dialogue: 0,0:10:28.54,0:10:29.49,Tonari-main,Mi,0000,0000,0000,,ماذا ...؟ Dialogue: 0,0:10:31.31,0:10:35.96,Tonari-internal/narrator,Mi,0000,0000,0000,,.. المُهم أنّ هارو مُشتركٌ في حفلةٍ لـعيد الميلاد Dialogue: 0,0:10:36.82,0:10:39.97,Tonari-internal/narrator,Mi,0000,0000,0000,,.. لقد بدأ ينسجم فعلاً Dialogue: 0,0:10:39.97,0:10:43.19,Tonari-internal/narrator,Mi,0000,0000,0000,,.. إنهُ يبدو كـطالب ثانويةٍ عاديّ Dialogue: 0,0:10:44.31,0:10:47.93,Tonari-internal/narrator,Mi,0000,0000,0000,,.. و كلّ هذا بفضل شيزوكو - تشان Dialogue: 0,0:10:58.37,0:10:59.46,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,{\pos(424,420)}.. سـأذهب إلى دورة المياه Dialogue: 0,0:10:59.46,0:11:00.83,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,{\pos(424,420)}.. تفضّل Dialogue: 0,0:11:00.83,0:11:03.26,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,{\pos(424,420)}!من الذي تناول قطعتان من الكعك ..؟ Dialogue: 0,0:11:03.26,0:11:04.52,Tonari-main,Tomi,0000,0000,0000,,{\pos(424,420)}!.. أوشيما - سان Dialogue: 0,0:11:04.52,0:11:05.52,Tonari-main,Tomi,0000,0000,0000,,{\pos(424,420)}هل لديكِ حبيب ..؟ Dialogue: 0,0:11:05.52,0:11:06.48,Tonari-main,Oshi,0000,0000,0000,,{\pos(424,420)}!.. كـ - كلا Dialogue: 0,0:11:06.48,0:11:07.53,Tonari-main,Mapo,0000,0000,0000,,{\pos(424,420)}!.. توميو أيها الوغد Dialogue: 0,0:11:07.53,0:11:08.97,Tonari-main,Mapo,0000,0000,0000,,{\pos(424,420)}!.. لا يُمكنكَ مُغازلتها أولاً Dialogue: 0,0:11:08.97,0:11:10.03,Tonari-main,Mapo,0000,0000,0000,,{\pos(424,420)}!.. لأنكَ مُصابٌ بمرضٍ في عضوك Dialogue: 0,0:11:10.83,0:11:12.81,Tonari-main,Tomi,0000,0000,0000,,{\pos(424,420)}!.. عليكَ ألاّ تُخبر الآخرين بهذا الأمر Dialogue: 0,0:11:12.81,0:11:14.46,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,{\pos(424,420)}.. إخرسوا أيها الحمقى Dialogue: 0,0:11:14.46,0:11:15.88,Tonari-main,Mapo,0000,0000,0000,,{\pos(424,420)}!.. بل يُمكنني ذلك Dialogue: 0,0:11:16.28,0:11:17.53,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,{\pos(424,420)}!.. هذا لطيف Dialogue: 0,0:11:17.53,0:11:18.71,Tonari-main,Both,0000,0000,0000,,{\pos(424,420)}!ما الذي تعنيه بالضبط ..؟ Dialogue: 0,0:11:18.88,0:11:20.10,Tonari-main,Oshi,0000,0000,0000,,{\pos(424,420)}... عـ - عفواً Dialogue: 0,0:11:19.01,0:11:20.65,Tonari-main-top,Mapo,0000,0000,0000,,!.. كفّ عن هذا فوراً Dialogue: 0,0:11:20.10,0:11:21.63,Tonari-main,Oshi,0000,0000,0000,,{\pos(424,420)}... عليكما التوقّف عن هذا Dialogue: 0,0:11:20.65,0:11:22.58,Tonari-main-top,Tomi,0000,0000,0000,,!أتريدني أن أُلقنكَ درساً ..؟ Dialogue: 0,0:11:21.63,0:11:22.91,Tonari-main,Oshi,0000,0000,0000,,... لـيوقفهما أيّ شخص Dialogue: 0,0:11:22.58,0:11:24.38,Tonari-main-top,Mapo,0000,0000,0000,,!.. سـأدخل أصابعي في عينيكَ يا هذا Dialogue: 0,0:11:23.02,0:11:24.67,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,.. أوشيما - سان ، أوشيما - سان Dialogue: 0,0:11:24.38,0:11:26.25,Tonari-main-top,Tomi,0000,0000,0000,,!.. لستُ خائفاً من أصابعك Dialogue: 0,0:11:25.12,0:11:27.79,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,!.. لقد اشتريتُ كتباً للأحاجي Dialogue: 0,0:11:27.79,0:11:28.92,Tonari-main,Oshi,0000,0000,0000,,!الآن ..؟ Dialogue: 0,0:11:28.92,0:11:30.77,Tonari-main,Oshi,0000,0000,0000,,و نحن الإثنتان فقط ..؟ Dialogue: 0,0:11:30.77,0:11:32.20,Tonari-main,Oshi,0000,0000,0000,,أليست هذه حفلة ..؟ Dialogue: 0,0:11:32.20,0:11:36.52,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,السؤال الأول ، ما الذي يكون موجودٌ دائماً ، و لكنهُ ينتهي دائماً ..؟ Dialogue: 0,0:11:36.52,0:11:38.27,Tonari-main-top,Mapo,0000,0000,0000,,!.. أنت من طلبتَ هذا Dialogue: 0,0:11:38.27,0:11:39.26,Tonari-main-top,Tomi,0000,0000,0000,,!.. أرني ما لديك Dialogue: 0,0:11:39.26,0:11:41.27,Tonari-main-top,Mapo,0000,0000,0000,,!.. حسناً ..! سـأقتلك Dialogue: 0,0:11:39.26,0:11:41.27,Tonari-overlap,Oshi,0000,0000,0000,,... إ - إنّ هذا توقيتٌ سيء Dialogue: 0,0:11:41.88,0:11:43.28,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,.. ناتسومي - سان Dialogue: 0,0:11:43.28,0:11:45.31,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,هل استعدتِ مطبوعاتكِ ..؟ Dialogue: 0,0:11:45.31,0:11:46.73,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,!.. عرفت ، إنهُ الوقت Dialogue: 0,0:11:46.73,0:11:47.65,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,!.. أجل Dialogue: 0,0:11:47.65,0:11:49.57,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,!.. إجابةٌ صحيحة يا هارو - كُن Dialogue: 0,0:11:49.57,0:11:50.91,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,!.. أجل Dialogue: 0,0:11:52.05,0:11:55.00,Tonari-internal/narrator,Oshi,0000,0000,0000,,هل أنا الغريبةُ هُنا ..؟ Dialogue: 0,0:11:55.81,0:11:58.96,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,هلاّ كففتما عن الشجار ..؟ Dialogue: 0,0:11:59.40,0:12:00.55,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,أهذا كتاب أحاجي ..؟ Dialogue: 0,0:12:00.55,0:12:02.33,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,!.. لم أرى واحداً منذ زمن Dialogue: 0,0:12:02.33,0:12:03.47,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,.. لـنلعب Dialogue: 0,0:12:04.23,0:12:07.88,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,ميزوتاني - سان ، كيفَ لكِ أن تدرسي في وقتٍ كهذا ..؟ Dialogue: 0,0:12:09.55,0:12:11.68,Tonari-main,Oshi,0000,0000,0000,,.. إنكَ مُذهلٌ يا ساساهارا - كُن Dialogue: 0,0:12:11.68,0:12:12.47,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,هاه ..؟ Dialogue: 0,0:12:12.47,0:12:16.35,Tonari-main,Oshi,0000,0000,0000,,.. لا أعلم كيفَ يفترض أن تكون ردة فعلي لكلّ ما يحدث الآن Dialogue: 0,0:12:16.35,0:12:19.10,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,.. عليكِ ألاّ تقلقي بشأن كلّ شيء Dialogue: 0,0:12:19.62,0:12:20.72,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,أليسَ كذلك أيها المُدرب ..؟ Dialogue: 0,0:12:20.72,0:12:24.55,Tonari-main,Mi,0000,0000,0000,,.. أجل ، من الأفضل لكِ تجاهلهم Dialogue: 0,0:12:24.55,0:12:25.57,Tonari-main,Mi,0000,0000,0000,,.. خاصّةً هارو Dialogue: 0,0:12:25.57,0:12:27.77,Tonari-main,Tomi,0000,0000,0000,,!.. هارو ، أرِنا هذا مجدداً Dialogue: 0,0:12:27.77,0:12:29.25,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,أتعني هذا ..؟ Dialogue: 0,0:12:29.25,0:12:31.21,Tonari-main,Mi,0000,0000,0000,,... و عندما يبدو لكِ أنّ الأمور ستتجاوز حدّها Dialogue: 0,0:12:34.34,0:12:36.32,Tonari-main,Mi,0000,0000,0000,,.. أخبريهم بذلك هكذا Dialogue: 0,0:12:36.32,0:12:37.46,Tonari-main,Oshi,0000,0000,0000,,... لا يُمكنني ذلك Dialogue: 0,0:12:41.02,0:12:44.34,Tonari-main,Oshi,0000,0000,0000,,هل كنتَ في أكاديمية كايمي يا يوشيدا - كُن ..؟ Dialogue: 0,0:12:44.34,0:12:46.78,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. أجل ، في المرحلة الإبتدائية Dialogue: 0,0:12:46.78,0:12:49.77,Tonari-main,Mapo,0000,0000,0000,,.. ماذا ..؟ كنتُ في إبتدائيتها أنا كذلك Dialogue: 0,0:12:49.77,0:12:51.43,Tonari-main,Mapo,0000,0000,0000,,.. لكنني لا أتذكّره Dialogue: 0,0:12:51.43,0:12:53.68,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,هل تتذكّر حادثةَ الطرد ..؟ Dialogue: 0,0:12:53.68,0:12:54.46,Tonari-main,Mapo,0000,0000,0000,,هاه ..؟ Dialogue: 0,0:12:56.52,0:13:00.95,Tonari-main,Mapo,0000,0000,0000,,!إذاً أنتَ هوَ المسؤول عن حادثة الوجه المهشّم ..؟ Dialogue: 0,0:13:00.95,0:13:02.47,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,يوشيدا ...؟ Dialogue: 0,0:13:02.47,0:13:05.37,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,هل قمتَ بأمورٍ كهذه في الإبتدائية أيضاً ..؟ Dialogue: 0,0:13:05.37,0:13:07.43,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,ربما ...؟ Dialogue: 0,0:13:07.43,0:13:09.79,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. لا أتذكر ذلك Dialogue: 0,0:13:10.77,0:13:13.30,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. على كلٍّ لا يُهم ، فـ شيزوكو لديّ الآن Dialogue: 0,0:13:13.30,0:13:14.28,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. لا داعي للقلق Dialogue: 0,0:13:17.02,0:13:21.00,Tonari-main,Oshi,0000,0000,0000,,هل أنتِ ملتحقةُ بـدورة الشتاء بتلك المدرسة أيضاً ..؟ Dialogue: 0,0:13:22.24,0:13:25.21,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,هل التحقتِ بالدورة الخاصّة للتحضير للكلية أيضاً ..؟ Dialogue: 0,0:13:25.21,0:13:28.05,Tonari-main,Oshi,0000,0000,0000,,... كلا ، بل التحقتُ بالعادية Dialogue: 0,0:13:28.28,0:13:30.04,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. يالها من مُصادفة Dialogue: 0,0:13:30.04,0:13:31.43,Tonari-main,,0000,0000,0000,,.. إنني مُلتحقٌ بتلك الدورة أيضاً Dialogue: 0,0:13:33.02,0:13:35.09,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,هل أنتَ في الدورة نفسها يا ياماكين - كُن ..؟ Dialogue: 0,0:13:35.41,0:13:38.55,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. ستبدأ في الأسبوع القادم و تستمرّ بلا توقّف حتى نهاية العام Dialogue: 0,0:13:38.55,0:13:39.83,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. أتطلّع لذلك Dialogue: 0,0:13:39.83,0:13:44.57,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. لم أكُن أعلم بأنكَ جادٌ بشأن دراستك Dialogue: 0,0:13:44.57,0:13:46.44,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,ما هذه النظرة ..؟ Dialogue: 0,0:13:46.88,0:13:48.95,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,هلاّ كففتِ عن التحديق بي ..؟ Dialogue: 0,0:13:52.88,0:13:54.88,Tonari-main,Mi,0000,0000,0000,,ماذا ..؟ حلقةٌ دراسية ..؟ Dialogue: 0,0:13:54.88,0:13:56.53,Tonari-main,Mi,0000,0000,0000,,.. لا يُمكننا تحمّل تكلفتها Dialogue: 0,0:13:56.53,0:13:58.28,Tonari-main,Mi,0000,0000,0000,,.. كما أنكَ لا تحتاجها Dialogue: 0,0:14:00.22,0:14:02.02,Tonari-internal/narrator,Yama,0000,0000,0000,,.. لقد فعلتها مجدداً Dialogue: 0,0:14:02.58,0:14:04.70,Tonari-internal/narrator,Yama,0000,0000,0000,,ما الذي يدفعني إلى التنافس في هذا الأمر ..؟ Dialogue: 0,0:14:04.70,0:14:05.87,Tonari-internal/narrator,Yama,0000,0000,0000,,.. إنّ هذا أمرٌ غير عقلاني Dialogue: 0,0:14:05.87,0:14:07.17,Tonari-internal/narrator,Yama,0000,0000,0000,,هل فقدتُ عقلي ..؟ Dialogue: 0,0:14:08.07,0:14:09.10,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. صحيح Dialogue: 0,0:14:10.20,0:14:12.95,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. شكراً على مُساعدتك يا ياماكين - كُن Dialogue: 0,0:14:13.35,0:14:15.30,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. فقد ساعدتني على اتّخاذ قراري Dialogue: 0,0:14:15.30,0:14:17.09,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,ماذا تقولين ..؟ Dialogue: 0,0:14:17.09,0:14:19.68,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. لقد قدّمت لي نصيحة من قبل Dialogue: 0,0:14:20.83,0:14:23.94,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. و قد قررت أن أتحدّث مع هارو Dialogue: 0,0:14:26.01,0:14:27.02,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,!.. مهلاً Dialogue: 0,0:14:27.51,0:14:30.18,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,هل اتّخذتِ قراركِ بهذه السرعة ..؟ Dialogue: 0,0:14:30.18,0:14:31.82,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,!.. ألم تستعجلي ..؟ تمهّلي Dialogue: 0,0:14:36.14,0:14:37.98,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,استعجلت ..؟ لماذا ..؟ Dialogue: 0,0:14:37.98,0:14:40.24,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,!.. لا يُهم ..! عليكِ الإنتظار فحسب Dialogue: 0,0:14:40.24,0:14:41.25,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,كيفَ يكون ذلك استعجالاً ..؟ Dialogue: 0,0:14:41.25,0:14:42.73,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,!.. عليكِ أن تأخذي وقتاً أكبر في التفكير بالأمر Dialogue: 0,0:14:42.73,0:14:44.46,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. لم أفهم ما قلته Dialogue: 0,0:14:43.94,0:14:44.46,Tonari-overlap,Yama,0000,0000,0000,,هاه ..؟ Dialogue: 0,0:14:49.43,0:14:52.59,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,.. كفّ عن مضايقة هارو - كُن و ميتّي Dialogue: 0,0:14:59.67,0:15:00.70,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,هاه ..؟ Dialogue: 0,0:15:00.70,0:15:03.36,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,!.. ذلكَ ليسَ من شأنك لذا لا تتدخّل Dialogue: 0,0:15:03.36,0:15:04.69,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,... لو سمحت Dialogue: 0,0:15:05.30,0:15:08.32,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. إذاً عليكِ ألاّ تتدخلي أنتِ أيضاً Dialogue: 0,0:15:08.32,0:15:11.20,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,!.. لـ - لا يُمكن أن تُحبك ميتّي Dialogue: 0,0:15:11.20,0:15:12.95,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,!.. فـهيَ لديها هارو - كُن Dialogue: 0,0:15:16.26,0:15:18.89,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,!.. يالهُ من أمرٍ غريب Dialogue: 0,0:15:16.58,0:15:20.70,Tonari-announcer,Natsu,0000,0000,0000,,!.. مؤلم ، مؤلم ، مؤلم Dialogue: 0,0:15:18.89,0:15:20.70,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,!.. الأمر يبدو كما لو كنتم في المرحلة الإبتدائية Dialogue: 0,0:15:23.66,0:15:24.92,Tonari-main,Oshi,0000,0000,0000,,ما الذي تفعلانه ..؟ Dialogue: 0,0:15:25.51,0:15:29.31,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,إن كان هذا رأيكِ ، فـماذا عنها إذاً ..؟ Dialogue: 0,0:15:29.31,0:15:31.75,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. لقد اعترفت لـهارو بمشاعرها في المهرجان الثقافيّ Dialogue: 0,0:15:37.95,0:15:42.48,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,!.. إ - إ - إنّ أوشيما - سان تعرف مكانتها لذا لا داعي للقلق Dialogue: 0,0:15:44.16,0:15:46.27,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,!.. أنا آسفة يا أوشيما - سان ..! لم أقصد أن أجرحكِ Dialogue: 0,0:15:46.27,0:15:48.18,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,!.. أ - أ - أنا آسفة Dialogue: 0,0:15:48.18,0:15:49.21,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,ماذا عليّ أن أفعل ..؟ Dialogue: 0,0:15:49.21,0:15:51.41,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,هل سـتبتهجينَ إن علّمتكِ خدعةً ما ..؟ Dialogue: 0,0:15:51.41,0:15:52.38,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,... أنا آسفة Dialogue: 0,0:15:52.38,0:15:56.27,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,... حسناً إذاً ، ترسمينَ دائرةً على كفّك ، ثمَّ Dialogue: 0,0:16:08.95,0:16:10.81,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,ما - ماذا عن هذا إذاً ..؟ Dialogue: 0,0:16:10.81,0:16:14.13,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,.. إنني أعرف موقعاً في الإنترنت يُقدّم دعماً معنوياً Dialogue: 0,0:16:14.13,0:16:15.28,Tonari-main,Oshi,0000,0000,0000,,... لا - لا بأس Dialogue: 0,0:16:19.53,0:16:22.20,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. أجل ، ذلكَ هو .. أعتمد عليك Dialogue: 0,0:16:24.94,0:16:27.24,Tonari-flashbackinternal,Natsu,0000,0000,0000,,!.. لـ - لا يُمكن أن تُحبك ميتّي Dialogue: 0,0:16:27.24,0:16:28.91,Tonari-flashbackinternal,Natsu,0000,0000,0000,,!.. فـهيَ لديها هارو - كُن Dialogue: 0,0:16:40.71,0:16:42.74,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. هذا جيّد يا هارو Dialogue: 0,0:16:43.27,0:16:46.87,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. يبدو بأنكَ تستمتع في مدرستكَ الجديدة Dialogue: 0,0:16:46.87,0:16:51.19,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. أتذكّر بأنكَ كنتَ تقول دائماً بأنكَ ترغب بالأصدقاء Dialogue: 0,0:16:54.16,0:16:57.91,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,، إن عرضت عليكَ أن أُصبحَ صديقاً لك مُقابل ميزوتاني - سان Dialogue: 0,0:16:57.91,0:16:59.59,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,فـماذا ستفعل ..؟ Dialogue: 0,0:17:01.28,0:17:04.60,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. لستُ بحاجةٍ لك طالما أنّ شيزوكو معي Dialogue: 0,0:17:05.37,0:17:07.35,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. لم يكُن هنالكَ داعٍ لإجابتك Dialogue: 0,0:17:07.71,0:17:09.60,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. فقد كنتُ أمزح Dialogue: 0,0:17:10.48,0:17:12.23,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. إنها لي Dialogue: 0,0:17:12.23,0:17:13.59,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. فـأنا من وجدها Dialogue: 0,0:17:15.20,0:17:18.45,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,ماذا إن قالت ميزوتاني - سان بأنها تُحبني أكثر منك ..؟ Dialogue: 0,0:17:49.60,0:17:50.44,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. هارو Dialogue: 0,0:17:51.57,0:17:53.48,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,ما الذي تفعله هُناك ..؟ Dialogue: 0,0:17:53.87,0:17:56.04,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,شيزوكو ، هل ستعودينَ إلى المنزل ..؟ Dialogue: 0,0:17:56.04,0:17:56.91,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. أجل Dialogue: 0,0:17:56.91,0:17:58.36,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,!.. سـأعود معكِ Dialogue: 0,0:18:03.38,0:18:04.74,Tonari-internal/narrator,Yama,0000,0000,0000,,... لا يُمكن Dialogue: 0,0:18:05.77,0:18:06.58,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. ياماكين Dialogue: 0,0:18:09.53,0:18:11.58,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. إبقَ بعيداً عن شيزوكو Dialogue: 0,0:18:19.94,0:18:21.25,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,هل إنتظرتني ..؟ Dialogue: 0,0:18:38.37,0:18:40.03,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. إنهُ كـخيط العنكبوت Dialogue: 0,0:18:40.38,0:18:41.29,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,هاه ..؟ Dialogue: 0,0:18:41.29,0:18:42.40,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. أعني شعركِ Dialogue: 0,0:18:42.86,0:18:45.90,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. إنهُ طويلٌ و رفيع ، كـخيط العنكبوت Dialogue: 0,0:18:45.90,0:18:47.03,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,أتعني كشعر الملاك ..؟ Dialogue: 0,0:18:47.03,0:18:48.72,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. كلا Dialogue: 0,0:18:48.72,0:18:49.80,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. أعني تلكَ القصة Dialogue: 0,0:18:49.80,0:18:53.67,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. عندما قام الإله بـتدلية خيط عنكبوت أمام الرجل السيء Dialogue: 0,0:18:53.67,0:18:55.41,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,أتقصد قصة أكتاقاوا ..؟ Dialogue: 0,0:18:59.23,0:19:01.38,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. كانَ ذلكَ حزيناً Dialogue: 0,0:19:01.38,0:19:03.58,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. فقد صعدَ الرجل تقريباً قبلَ أن يسقط مجدداً Dialogue: 0,0:19:03.58,0:19:06.34,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. كانَ يجب ألاّ يحدث لهُ أمرٌ بهذه القسوة Dialogue: 0,0:19:06.93,0:19:10.22,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. ربما كانَ ذلك إختباراً لـضميره Dialogue: 0,0:19:11.18,0:19:14.38,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. و لكن ذلكَ الخيط كانَ فرصتهُ الوحيدة للنجاة Dialogue: 0,0:19:15.13,0:19:18.32,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. أيّ شخصٍ كان سيحاول إسقاط الآخرين لـينجو Dialogue: 0,0:19:18.71,0:19:19.73,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,... هذا صحيح Dialogue: 0,0:19:20.36,0:19:22.23,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,و لكنَ الخيط قد انقطع Dialogue: 0,0:19:22.70,0:19:24.41,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. و لم ينجو أحد Dialogue: 0,0:19:24.41,0:19:25.45,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,... أجل Dialogue: 0,0:19:29.52,0:19:31.92,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. يبدو شعركِ قوياً Dialogue: 0,0:19:34.40,0:19:38.00,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. لقد استمعنا كثيراً بوجود الآخرين في حفلة عيد الميلاد Dialogue: 0,0:19:38.00,0:19:39.25,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. معكَ حق Dialogue: 0,0:19:39.25,0:19:41.36,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. في المرّة القادمة سنبقى في المنزل حتى بداية السنة Dialogue: 0,0:19:41.36,0:19:44.65,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,، يقول مي - تشان بأنني إن بقيت في المنزل حتى بداية السنة الجديدة Dialogue: 0,0:19:44.65,0:19:46.24,Tonari-main,,0000,0000,0000,,.. فـستكون صحّتي جيّدة في العام القادم Dialogue: 0,0:19:46.24,0:19:48.14,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,لا زالَ هنالكَ وقتٌ على السنة الجديدة ، صحيح ..؟ Dialogue: 0,0:19:48.14,0:19:49.22,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,... أجل Dialogue: 0,0:20:00.72,0:20:05.24,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,هل أنتِ مُضطرةٌ لأخذ دورة الشتاء تلك ..؟ Dialogue: 0,0:20:07.30,0:20:10.60,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,ألا يُمكنكِ الدراسة بدونها ..؟ Dialogue: 0,0:20:11.16,0:20:13.03,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. سيكون ياماكين هُناك Dialogue: 0,0:20:13.03,0:20:15.36,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,هل ستكونينَ معهُ طوال الشتاء ..؟ Dialogue: 0,0:20:17.75,0:20:19.59,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,... هل يُمكن أنهُ Dialogue: 0,0:20:20.79,0:20:22.38,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,هل تشعر بالغيرة ..؟ Dialogue: 0,0:20:28.18,0:20:29.11,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,... أجل Dialogue: 0,0:20:29.69,0:20:32.35,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,.. هكذا تكون الغيرة إذاً Dialogue: 0,0:20:32.82,0:20:33.77,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,.. الغيرة Dialogue: 0,0:20:34.25,0:20:38.08,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,.. لا جدوى من إخباره بأنهُ لا داعي للقلق Dialogue: 0,0:20:45.59,0:20:49.28,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. أرغب بالتحدّث معك قبل بدء الدورة Dialogue: 0,0:20:50.59,0:20:52.49,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,... صحيح ، أولاً Dialogue: 0,0:20:53.34,0:20:55.21,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,.. عليّ إخباره بمشاعري Dialogue: 0,0:20:57.56,0:20:58.96,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. أنا أُحبكَ يا هارو Dialogue: 0,0:21:02.43,0:21:05.38,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. لذا لا داعي للقلق بشأن أيّ شيء Dialogue: 0,0:21:06.24,0:21:07.87,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. فقد حسمتُ أمري Dialogue: 0,0:21:10.04,0:21:12.22,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. ثق بي يا هارو Dialogue: 0,0:21:22.38,0:21:25.23,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,أهـ - أهذا يعني بأنكِ ستنسحبي من تلكَ الدورة ..؟ Dialogue: 0,0:21:30.95,0:21:31.83,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,هاه ..؟ Dialogue: 0,0:21:32.32,0:21:35.08,sasaki,Caption,0000,0000,0000,,حلقة ساكاكي الدراسية Dialogue: 0,0:21:32.32,0:21:35.08,pass,Caption,0000,0000,0000,,النجاح المؤكد Dialogue: 0,0:21:33.84,0:21:35.64,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,!لمَ أنتِ هُنا ..؟ Dialogue: 0,0:21:35.64,0:21:38.54,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,!ألستِ واقعةً في حُبي ..؟ Dialogue: 0,0:21:38.54,0:21:40.51,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,!.. أخبرتكِ ألاّ تأتي Dialogue: 0,0:21:40.51,0:21:42.18,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,!.. لا تذهبي ..! لا تذهبي ..! لا تذهبي Dialogue: 0,0:21:42.18,0:21:44.12,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,!.. إبتعد عنها يا ياماكين Dialogue: 0,0:21:44.12,0:21:46.61,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,!آوي ..! هل تسمعينَ ما أقولهُ يا شيزوكو ..؟ Dialogue: 0,0:21:48.03,0:21:49.03,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,!.. إخــرس Dialogue: 0,0:21:49.03,0:21:51.39,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,!.. فقد قررتُ ما أرغب بفعله Dialogue: 0,0:21:51.39,0:21:53.26,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,!.. لا تتدخّل في دراستي Dialogue: 0,0:21:56.03,0:21:56.91,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,... - شــيــ Dialogue: 0,0:21:58.52,0:21:59.67,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. ياللأسف Dialogue: 0,0:21:59.67,0:22:01.21,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. لا يُمكنكَ التقدّم أكثر Dialogue: 0,0:22:01.21,0:22:02.56,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. لا تدخل يا هارو Dialogue: 0,0:22:04.41,0:22:07.24,Tonari-main,,0000,0000,0000,,!.. زوكو ... Dialogue: 0,0:22:17.19,0:22:19.08,Tonari-internal/narrator,Yama,0000,0000,0000,,.. حمداً لله أنّ هارو أحمق Dialogue: 0,0:22:23.08,0:22:25.40,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,.. لقد بدأت دورة التحضير الشتوية Dialogue: 2,0:22:31.88,0:22:35.36,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}تحتَ ضوء النجوم الساطعة Dialogue: 2,0:22:35.36,0:22:39.28,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}و نحنُ نسير في شارع الأشجار Dialogue: 2,0:22:39.28,0:22:46.06,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}في اللحظة التي أطلقت فيها ضحكتي ، شعرت بأنّ أنفاسي قد تجمّدت تقريباً Dialogue: 2,0:22:46.06,0:22:53.42,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}فـأنتَ دائماً ما تُلقي النكات Dialogue: 2,0:22:53.42,0:22:56.88,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}لا زالت المسافة بعيدةً بيننا Dialogue: 2,0:22:56.88,0:23:00.67,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}و هذا أمرٌ مُحبط فعلاً Dialogue: 2,0:23:03.88,0:23:05.85,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}و لكن رغمَ أنّ شتاء آخر قد حلّ Dialogue: 2,0:23:05.85,0:23:10.81,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}إلا أنني أشعر بـالدفء هذا العام Dialogue: 2,0:23:10.81,0:23:12.92,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}لطالما كانَ الجوّ البارد يُغضِبني Dialogue: 2,0:23:12.92,0:23:17.28,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}إلا أنني أشعر بالسعادة هذه المرّة Dialogue: 2,0:23:17.28,0:23:20.43,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}لـنتقدّم في علاقتنا بـهدوء وإعتدال Dialogue: 2,0:23:20.43,0:23:24.68,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}قد تقول تلكَ الكلمة السحريّة Dialogue: 2,0:23:25.37,0:23:27.17,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}أهوَ الحُب ..؟ أم هوَ ليسَ كذلك ..؟ Dialogue: 2,0:23:27.17,0:23:32.20,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}على كلٍّ لا يُهم Dialogue: 2,0:23:32.20,0:23:34.26,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}قد نكون غريبي أطوار و نتجادل أحياناً Dialogue: 2,0:23:34.26,0:23:38.59,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}إلا أنني لا زلتُ أُحب البقاء معك Dialogue: 2,0:23:38.59,0:23:45.98,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}لقد تمنّيت أُمنية عندَ سقوط الثلج Dialogue: 2,0:23:46.49,0:23:54.17,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}.. أتمنى أن أبقى فترةً أطول Dialogue: 2,0:23:51.86,0:23:54.17,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)\pos(638,10)}. مَعك Dialogue: 1,0:22:31.88,0:22:35.36,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}تحتَ ضوء النجوم الساطعة Dialogue: 1,0:22:35.36,0:22:39.28,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}و نحنُ نسير في شارع الأشجار Dialogue: 1,0:22:39.28,0:22:46.06,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}في اللحظة التي أطلقت فيها ضحكتي ، شعرت بأنّ أنفاسي قد تجمّدت تقريباً Dialogue: 1,0:22:46.06,0:22:53.42,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}فـأنتَ دائماً ما تُلقي النكات Dialogue: 1,0:22:53.42,0:22:56.88,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}لا زالت المسافة بعيدةً بيننا Dialogue: 1,0:22:56.88,0:23:00.67,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}و هذا أمرٌ مُحبط فعلاً Dialogue: 1,0:23:03.88,0:23:05.85,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}و لكن رغمَ أنّ شتاء آخر قد حلّ Dialogue: 1,0:23:05.85,0:23:10.81,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}إلا أنني أشعر بـالدفء هذا العام Dialogue: 1,0:23:10.81,0:23:12.92,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}لطالما كانَ الجوّ البارد يُغضِبني Dialogue: 1,0:23:12.92,0:23:17.28,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}إلا أنني أشعر بالسعادة هذه المرّة Dialogue: 1,0:23:17.28,0:23:20.43,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}لـنتقدّم في علاقتنا بـهدوء وإعتدال Dialogue: 1,0:23:20.43,0:23:24.68,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}قد تقول تلكَ الكلمة السحريّة Dialogue: 1,0:23:25.37,0:23:27.17,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}أهوَ الحُب ..؟ أم هوَ ليسَ كذلك ..؟ Dialogue: 1,0:23:27.17,0:23:32.20,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}على كلٍّ لا يُهم Dialogue: 1,0:23:32.20,0:23:34.26,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}قد نكون غريبي أطوار و نتجادل أحياناً Dialogue: 1,0:23:34.26,0:23:38.59,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}إلا أنني لا زلتُ أُحب البقاء معك Dialogue: 1,0:23:38.59,0:23:45.98,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}لقد تمنّيت أُمنية عندَ سقوط الثلج Dialogue: 1,0:23:46.49,0:23:54.17,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}.. أتمنى أن أبقى فترةً أطول Dialogue: 1,0:23:51.86,0:23:54.17,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)\pos(638,10)}. مَعك Dialogue: 0,0:23:56.81,0:23:57.74,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,!.. إستعمي إليّ Dialogue: 0,0:23:57.74,0:23:59.54,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,!.. عودي إلى المنزل حالما تنتهي Dialogue: 0,0:23:59.54,0:24:01.36,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,!.. لا تذهبي إلى مكانٍ آخر Dialogue: 0,0:24:02.56,0:24:05.81,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,!آوي ..! هل تستمعينَ إليّ يا شيزوكو ..؟ Dialogue: 0,0:24:05.81,0:24:07.67,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,!.. يُجدر بكِ العودة إلى المنزل فوراً Dialogue: 0,0:24:07.67,0:24:08.37,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,!.. إلى المنزل فوراً Dialogue: 0,0:24:08.37,0:24:10.46,Tonari-main,Yuu,0000,0000,0000,,أذلكَ هوَ الفتى الذي تُحبينه ..؟ Dialogue: 0,0:24:11.67,0:24:12.85,Tonari-main,Yuu,0000,0000,0000,,.. لا يُمكن Dialogue: 0,0:24:12.85,0:24:14.44,Tonari-main,Oshi,0000,0000,0000,,!... يـ - يو - تشان Dialogue: 0,0:24:15.41,0:24:16.32,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. آوي أيها الطير Dialogue: 0,0:24:16.82,0:24:17.99,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. أرشدني إلى المخرج Dialogue: 0,0:24:19.47,0:24:20.53,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,!آوي ..! أهوَ بذلك الإتجاه ..؟ Dialogue: 0,0:24:22.16,0:24:23.72,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,!.. تباً ، إنهُ سريع Dialogue: 0,0:24:25.96,0:24:29.96,Tonari-NextEpisode,Caption,0000,0000,0000,,{\frz350.8\pos(229,54)}الحلقة Dialogue: 0,0:24:25.96,0:24:29.96,Tonari-NextEpisode,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(147,17)\frz340.473}القادمة Dialogue: 0,0:24:25.96,0:24:29.96,Tonari-ep-title-black-medium,Caption,0000,0000,0000,,{\fs40\frz11.585\pos(763,117)}ابنُ عائلة Dialogue: 0,0:24:25.96,0:24:29.96,Tonari-ep-title-black-medium,Caption,0000,0000,0000,,{\fs40\pos(810,185)\frz0.199}ياماقوتشي Dialogue: 0,0:24:25.96,0:24:29.96,Tonari-ep-title-black-medium,Caption,0000,0000,0000,,{\fs40\frz6.955\pos(820,235)}كينجي - كن Dialogue: 0,0:24:28.38,0:24:29.78,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,لمَ كنتُ أسابقه ..؟ Dialogue: 0,0:24:29.78,0:24:31.78,Tonari-main,,0000,0000,0000,,