1
00:01:33,000 --> 00:01:36,500
"الصحّة النفسيّة"
"قسم الحالات الحادّة"

2
00:01:48,600 --> 00:01:51,600
<font color="#342D7E" >3NaGt TaFiK ترجمة</font>
عانقـ طيفك ــــت

3
00:02:07,100 --> 00:02:09,800
<font color="#667C26" >"(الـــقــــتـــل)"</font>
<font color="#667C26" >"المـ 2 ــوسم الحــ 10 ـلقــة: 72 ساعة "</font>

4
00:02:10,100 --> 00:02:12,400
.اتصلي برئيسكِ الملعون الآن
.أريد أن أراها الآن

5
00:02:12,500 --> 00:02:16,800
.أخبرتُك بوسعك العودة في ساعات الزيارة -
.أنا شرطيّ، اجري الاتصال -

6
00:02:16,900 --> 00:02:19,000
.آسفة سيّدي، لا يوجد استثناءات

7
00:02:20,400 --> 00:02:23,600
.صديقتك يُعتني بها الآن
.إنّها خطرة حتّى على نفسها

8
00:02:23,600 --> 00:02:25,400
.عمّ تتحدّثين؟ سحقاً لهذا

9
00:02:25,400 --> 00:02:26,800
.سيّدي، يجب أن تغادر الآن -
...إليّكَ عنّي -

10
00:02:26,800 --> 00:02:29,900
ألا تريدني أن أتصل على صديقتي؟
أو سنتصارع؟

11
00:02:30,000 --> 00:02:31,800
هولدر)، ماذا تفعل هنا؟) -
تريدني أن أغادر؟ -

12
00:02:31,800 --> 00:02:36,100
.سيّدي، سيّدي، يريدون الإيقاع بها
.يجب أن نخرجها الآن

13
00:02:36,100 --> 00:02:38,600
سارة) دخلت أرض هنديّة ذات سيادة)
.دون تفويض، لذلك الشارة

14
00:02:38,600 --> 00:02:41,000
...أخبرتها عدّة مرّات
.أخبرتكما أن تبتعدا عن هناك

15
00:02:41,100 --> 00:02:42,200
.كان حريّاً بي أن آخذ شارتُك

16
00:02:42,300 --> 00:02:46,100
عثرت على الدليل في الملّهى الذي يثبت
.بأنّ القبيلة تخفي أمر القاتل

17
00:02:46,100 --> 00:02:49,100
.دعنا نأمل العكس، لأنّه سيكون مرفوض تماماً

18
00:02:49,100 --> 00:02:52,700
الرئيسة (جاكسن) قالت بأنّها هاجمت
.عامل الملّهي لأنّها كانت تحاول قتل نفسها

19
00:02:52,800 --> 00:02:58,200
.إنّها ليست انتحارية يا سيّدي
.و تعلم بذلك، رأيتَ ما هم قادرون عليه

20
00:02:58,300 --> 00:03:02,300
.فقط الأخصائي النفسيّ بوسعه إخراجها
.أما أنا فما بيدي حيلة

21
00:03:04,900 --> 00:03:07,900
.حسناً

22
00:03:07,900 --> 00:03:13,700
.اسمع، اتصل بأصدقائك بممتلكات المقاطعة

23
00:03:13,800 --> 00:03:18,200
ملفات (روزي لارسن) ظهروا و اختفوا
.بمكانٍ ما بين منزلنا ومنزلهم

24
00:03:18,200 --> 00:03:22,400
.أظنّك في محل ثقّة خاطئ أيّها الملازم

25
00:03:27,400 --> 00:03:31,700
.أريد أن أستخدم الهاتف
.من فضلك

26
00:03:31,800 --> 00:03:35,700
سأكون سعيدة أن اتصلت على أحد
.أفراد عائلتكِ، ليعلموا أنّك هنا

27
00:03:35,800 --> 00:03:39,400
.أريد أن أكلّم شريكي
.لا يمكنك منعي من حقّي للوصول للهاتف

28
00:03:39,500 --> 00:03:43,800
بالطبع، لكن يجب أن تنتظري حتّى تجري
.مكالمتك الشخصيّة، أثناء ساعات معينة

29
00:03:43,900 --> 00:03:46,600
.لكنّها ليست مكالمةً شخصية

30
00:03:46,600 --> 00:03:50,500
،لديّ معلومات مهمّة تخصّ قضيّة
.من الضروريّ أن تصل إلى شريكي

31
00:03:50,600 --> 00:03:56,200
.الآن، أنتِ تعرقلي تحقيق بجريمة قتل -
.سارة)...وضعت قواعد بهذا المكان) -

32
00:03:56,200 --> 00:03:57,700
.لا بأس
.سأكتب له ملاحظه

33
00:03:57,700 --> 00:04:03,000
.كلاّ، إن أردت فعل ذلك
.يمكنك أن تمليها ليّ، سأحرص أن أوصلها له

34
00:04:03,100 --> 00:04:06,200
متى آخر مرّة أكلت شيء؟

35
00:04:06,200 --> 00:04:08,500
نمتِ؟ -
.لا يجب أن أكون هنا -

36
00:04:08,600 --> 00:04:14,100
.(أنتِ تحت مراقبة الانتحار، (سارة
.فقط لمدّة 72 ساعة

37
00:04:14,100 --> 00:04:17,000
.ربما عليك أن ترتاحي

38
00:04:24,400 --> 00:04:28,400
.آسف لأنّي صرخت عليكِ، لم يكن عليّ القيام بذلك
.(كنتِ محقّة، (تيري

39
00:04:28,600 --> 00:04:33,300
.كنت مشغولاً للغاية، أشعر بالأسف على نفسي
.لم أتمكن من رؤية ما يحدث للأولاد

40
00:04:33,300 --> 00:04:36,500
....(حتى قبل (روزي

41
00:04:36,500 --> 00:04:41,500
...تصرفتُ كأنّي
.ادّعيت أنّ كل شيء على ما يرام، سيكون كذلك

42
00:04:41,500 --> 00:04:43,900
.(كنت قاسياً على نفسك، (ستان

43
00:04:44,000 --> 00:04:49,300
.تومي) قتل طيوراً في المدرسة اليوم)
.إنّه معلّق لأسبوعين

44
00:04:49,300 --> 00:04:55,200
...إنّه غاضب
.مع كلّ شيء يحدّث

45
00:04:55,200 --> 00:04:56,900
.(مغادرة (ميتش

46
00:04:56,900 --> 00:04:59,900
.لا أدري ماذا أفعل

47
00:05:05,100 --> 00:05:07,100
...(ستان)

48
00:05:09,500 --> 00:05:13,800
ماذا سيحدث لو الشرطة...
لم تجد القاتل أبداً؟

49
00:05:19,300 --> 00:05:22,400
.غاضبٌ لأنّك لا تستطيع نسيان الأمر

50
00:05:24,900 --> 00:05:27,100
.الأولاد يروا ذلك

51
00:05:29,300 --> 00:05:34,100
صابرون، متعجبون متى ستكون
.حياتهم بخير من جديد

52
00:05:36,500 --> 00:05:39,800
.(يجب أن تحاول، (ستان

53
00:05:39,900 --> 00:05:46,800
أنّى ليّ ذلك؟ -
.ربما يمكن إصلاح الأمر قدر استطاعتك -

54
00:05:46,900 --> 00:05:48,900
.لا أدري

55
00:05:55,000 --> 00:05:59,000
.ربما يمكنك بعدها أن تغفر لنفسك

56
00:06:08,800 --> 00:06:11,500
{\pos(195,200)}{\fad(1000,200)\fscx10\fscy10\t(0,6000,\fscx100\fscy100)}{\pos(120,180)}اليوم الثالث والعشرون

57
00:06:27,300 --> 00:06:30,100
.أحبّك، عزيزتي

58
00:06:30,100 --> 00:06:31,400
.إلى اللقاء -
.حسناً -

59
00:06:33,200 --> 00:06:36,500
.طاب يومك -
.وداعاً -

60
00:07:01,900 --> 00:07:07,000
مرحباً، أأنتِ (ريجي)؟

61
00:07:07,100 --> 00:07:13,000
بمَ أساعدك؟ -
.(أجل، أنا (ستيفان هولدر -

62
00:07:13,100 --> 00:07:15,500
.(شريكُ (ليندن

63
00:07:15,500 --> 00:07:19,100
سارة) وجدت الدليل بذلك الملّهى)
.مقتل (روزي) مرتبطٌ بقاعة المدينة

64
00:07:19,200 --> 00:07:25,200
،الآن يحبسونها لثلاثة أيام حتّى تنتهي الانتخابات
.و القضيّة تنسى للأبد

65
00:07:25,300 --> 00:07:29,400
ماذا بذلك...ماذا تريد منّي أن أفعل؟

66
00:07:29,400 --> 00:07:35,200
هلاّ اتصلت بشخص ما للمساعدة؟
.أخالكِ عملتِ بالخدمات الاجتماعيّة أو شيء من هذا القبيل

67
00:07:35,300 --> 00:07:40,700
خلاف الأطباء في المستشفى
.هم الوحيدون القادرون على إخراجها من المصحّة

68
00:07:40,800 --> 00:07:46,000
مَن هي؟ هل لديك رقمها؟ -
،لا أستطيع إعطاؤك تلك المعلومات -

69
00:07:46,000 --> 00:07:49,700
.و متأكّدة بأنّ سارة لا تريد منّي إعطاؤك -
،ثمّة دليلٌ بذلك الملّهى -

70
00:07:49,700 --> 00:07:53,200
،يثبتُ بأنّ (سارة) ليست مجنونة
.و مدى ارتباط رئيس المجلس بكلّ هذا

71
00:07:53,200 --> 00:07:57,900
،هل رأيت الدليل بأمّ عينيك
أو أنّ (سارة) أخبرتكَ بذلك وحسب؟

72
00:07:58,000 --> 00:07:59,900
.بربّك

73
00:08:00,000 --> 00:08:04,700
.أعلم بأنّك تحفل لأمرها، و أنا كذلك -
.أنتِ العائلة الوحيّدة التي حظيتْ بها -

74
00:08:04,900 --> 00:08:08,400
،و لا أرغب أن تبقى هناك
.و هي لا تريد أيضاً

75
00:08:08,400 --> 00:08:12,700
.لكن رأيت ما فعلت بنفسها
مَن سيعتني بـ(جاك)؟

76
00:08:12,800 --> 00:08:14,900
.إنّه في (شيكاغو) مع أبيه

77
00:08:17,100 --> 00:08:22,600
.فلح الأمر هذا ما تحتاجه الآن
.لهذا هي بالمصحّة في المقام الأوّل

78
00:08:22,600 --> 00:08:26,600
رأيت ما حدث لها حين هملت
.كلّ شيء في حياتها

79
00:08:26,600 --> 00:08:30,400
عندما اعتقدت بأنّ تحتاج لهذه القضيّة
،أكثر من النوم أو الطعام

80
00:08:30,400 --> 00:08:32,300
.أكثر من ابنها

81
00:08:34,100 --> 00:08:39,700
.هكذا بدأ الأمر في البداية -
.هذه المرّة مُختلف -

82
00:09:20,200 --> 00:09:22,000
"(هذا المشروع مدعوم بواسطة (كولمبيا دوميند فاوند"

83
00:09:25,300 --> 00:09:27,100
"(مدير المشروع: (مايكل آيمز"

84
00:09:33,000 --> 00:09:34,300
".نعم"

85
00:09:34,300 --> 00:09:36,800
.(راي)، إنّه (هولدر) -
".لا أستطيع التحدّث إليّك" -

86
00:09:36,900 --> 00:09:41,500
.أوامر (كارلسون)، خلتك في إجازة مرضيّة -
".تفقد شيء من أجلي" -

87
00:09:41,500 --> 00:09:44,700
،(رئيس المجلس (آدمز
.(الواجهة البحرية و (مايكل آيمز

88
00:09:44,700 --> 00:09:48,700
حسناً، أريدك أن تحصل بقدر استطاعتك
،(عن شركة (آيمز)، (كولمبيا دوميند فاوند

89
00:09:48,700 --> 00:09:51,100
.و الواجهة البحرية -
مثل ماذا؟ -

90
00:09:51,100 --> 00:09:58,300
"،عن أيّ شيء قذر، اعتقالات، شكاوى إتحاد"
".انتهاك رمز البناية...لا أدري، قم بذلك فحسب"

91
00:09:58,300 --> 00:10:02,300
أأنت متواجد؟ -
"أجل، أتفقد" -

92
00:10:02,400 --> 00:10:04,500
.اعتقال واحد على الواجهة مسجلّاً

93
00:10:04,600 --> 00:10:07,900
قبل أسبوعين الدائرة التاسعة"
".خيم عليّها الفوضى من قبل رجل اقتحمها

94
00:10:07,900 --> 00:10:11,400
".تركوه دون تُهم"
"هل أنت على الخطّ، أخي؟"

95
00:10:11,400 --> 00:10:16,300
قبل أسبوعين؟ ما التاريخ؟ -
.الخامس من أكتوبر -

96
00:10:16,400 --> 00:10:18,400
.(ليلة مقتل (روزي لارسن

97
00:10:18,400 --> 00:10:21,700
".ثمّة العديد من الجرائم مسجلّة بتلك الليلة"
"...(لا يعني بأنّ لا علاقة لها بـ(روزي"

98
00:10:49,500 --> 00:10:51,500
ماذا تفعل هنا؟

99
00:10:51,500 --> 00:10:57,200
...(سيّد، (أحمد
.كنت مخطئاً

100
00:10:57,300 --> 00:11:00,800
...أعلم بأنّ (روزي) مهتمّة لأمرك

101
00:11:00,800 --> 00:11:05,000
،فأتت لتودعك بتلك الليلة
.هذا كلّ ما في الأمر

102
00:11:05,000 --> 00:11:09,900
.ابتعد عن عائلتي و إلّا اتصلت بالشرطة
أتفهم؟

103
00:11:09,900 --> 00:11:15,900
.فعلت ما يكفي
.الآن، أغرب

104
00:11:15,900 --> 00:11:18,600
.أغرب

105
00:11:35,500 --> 00:11:39,200
.إنّها هنا -
.حسناً، شكراً لك -

106
00:11:46,100 --> 00:11:50,200
.(أنا د.(كيري
.سرّني لقاؤكِ

107
00:11:50,200 --> 00:11:54,900
.هذا خطأ فادح، لا يمكنني تفسير كلّ شيء -
أتمانعين لو ناديتكِ بـ(سارة)؟ -

108
00:11:55,000 --> 00:11:58,300
...الممّرضة أخبرتني
.بأنّك تعلمين على قضيّة

109
00:11:58,300 --> 00:12:00,000
.أجل صحيح

110
00:12:00,000 --> 00:12:03,300
.لكنّكِ معلّقة من إدارة الشرطة

111
00:12:03,300 --> 00:12:08,500
لذا لا يمكنك عمل ذلك حيث لم تعدي
محققّة بعد الآن، أليس كذلك؟

112
00:12:08,500 --> 00:12:09,800
،مذ بضعة أيام

113
00:12:09,800 --> 00:12:15,400
فرّرتِ أنتِ وابنكِ من خدمات
.رعاية الطفل الذين رغبوا بتقرير إهمال

114
00:12:15,400 --> 00:12:19,600
.مذاك، عجزوا عن تحديد مكانكِ
فأين كنتِ تمكثين؟

115
00:12:19,600 --> 00:12:20,900
.عند صديق

116
00:12:21,000 --> 00:12:25,600
المرأة التي وجدتكِ بالطابق العاشر للملّهى
.قالت بأنّكِ كنتِ على وشك القفز

117
00:12:25,700 --> 00:12:29,500
و عندما حاولت سحبكِ، خضتِ معها شجاراً
.تكبدت على أثره إصابات

118
00:12:29,600 --> 00:12:36,400
.لم يحصل ذلك، لم أمسسها -
.(ليست هنا ضدّ رغبتك، (سارة -

119
00:12:36,400 --> 00:12:38,400
.دعيني أخرج إذن -
.أودّ ذلك -

120
00:12:38,400 --> 00:12:43,000
.إذن تحدّثي معي بعدها بوسعي مساعدتك

121
00:12:43,000 --> 00:12:47,100
،سأقوم بتوصية نهائية بشأن خروجكِ
،و إذا كنتِ متعاونة

122
00:12:47,100 --> 00:12:50,800
بوسعك الخروج أقرب من الانتظار 72 ساعة، اتفقنا؟

123
00:12:57,200 --> 00:13:00,300
هلاّ كلّمتني عن هذا؟

124
00:13:00,400 --> 00:13:07,200
إنّها نسخة لرسمةٍ أحضرتِها معكِ
.عندما دخلتِ هنا آخر مرّة

125
00:13:07,300 --> 00:13:14,200
د.(فيلدر) لاحظّ بأنّها تشكل لكِ أهمّية
.لقضيّةٍ عملتِ عليها آنذاك

126
00:13:14,300 --> 00:13:19,900
أعتقد يجب علينا أن نستهل الحديث عن هذه
.القضيّة، وعن آخر مرّة كنت بها هنا

127
00:13:32,400 --> 00:13:36,400
.شكراً، شكراً لاحتفائكم بيّ
.لأمر رائع التواجد هنا

128
00:13:36,400 --> 00:13:40,400
.فعلاً -
.سرّني لقاؤك أيّها المستشار -

129
00:13:41,800 --> 00:13:46,400
.دارين) ما زلنا متأخرين 7 نقاط الانتخابات لا تتحرّك)
.يجب أن نكون هناك لمغازلة الأصوات التي لم تصوت

130
00:13:46,400 --> 00:13:50,400
،إن لم نستطيع التغلب على (آدمز) في الفضاء
.سنتغلب عليه في الأرض

131
00:13:50,500 --> 00:13:57,200
.حسناً، على الأقل أحدنا يعمل عمل حقيقيّ
.سأكون في المكتب

132
00:13:57,300 --> 00:14:00,200
.كان محقّاً -
.لا يحبّ الخسارة -

133
00:14:00,300 --> 00:14:05,400
.هذا عامل مشترك بينكما -
.بنفسكِ لستِ مرتاحة من ذلك -

134
00:14:05,500 --> 00:14:07,100
.مسرورةٌ أنّك تفعل هذا

135
00:14:07,100 --> 00:14:11,300
.أعتقد أنّ علينا الانتهاء من حيث بدأنا
...لا صفقات سوداء، لا تسويات

136
00:14:11,400 --> 00:14:12,600
.فقط كن كما أنت

137
00:14:12,600 --> 00:14:16,200
ساذج؟ -
.أصيل -

138
00:14:17,600 --> 00:14:20,400
.أنت خارج الحدود -
.امسكه -

139
00:14:20,400 --> 00:14:22,400
.كرةٌ في السلة، كرةٌ في السلة

140
00:14:22,400 --> 00:14:24,100
مَن يعتقد بأنّي سأضعها في السلّة؟

141
00:14:25,800 --> 00:14:27,200
.رائع

142
00:14:27,300 --> 00:14:30,500
.نعم أقدر

143
00:14:30,600 --> 00:14:32,900
.لك ذلك

144
00:14:33,000 --> 00:14:34,600
.كلاّ، لا أقدر

145
00:14:36,800 --> 00:14:40,300
.لم أقل بأنّي سأضعها بالمحاولة الأولى

146
00:14:46,100 --> 00:14:47,100
.حسناً، لنلعب

147
00:14:49,100 --> 00:14:53,400
.ها نحن أولاء

148
00:14:53,400 --> 00:14:57,700
.ملفكِ يوّضح بأنّك مدخنة
أترغبين بسيجارة؟

149
00:14:57,800 --> 00:15:05,800
.هذا المكتب يحظى بايجابيات

150
00:15:05,800 --> 00:15:13,900
.إذن...حدّثيني عن القضيّة

151
00:15:13,900 --> 00:15:18,600
أليست بالملف؟ -
.أحبّ سماعها منّك -

152
00:15:21,800 --> 00:15:28,600
.كانت جريمة قتل مستمرة
.كلّ شرطي عمل بها، لا نوم لا أكل

153
00:15:28,600 --> 00:15:31,300
.لكنّ لم ينتهِ بهم المطاف هنا

154
00:15:31,300 --> 00:15:36,300
كان حريّاً بي أن أعتني بنفسي
.و لم أفعل، هذا كلّ شيء

155
00:15:37,500 --> 00:15:45,000
.(نُقلتِ هنا بواسطة (ريجي دارنيل
.ابنكِ ذو العشر أعوام، (جاك) اتصل بها

156
00:15:45,000 --> 00:15:47,500
.كان خائفاً

157
00:15:47,500 --> 00:15:50,700
.لم تخرجي من غرفة النوم لعدّة أيام

158
00:15:53,400 --> 00:15:58,200
لمَ لا تحدّثينني عن هذه الرسمة؟

159
00:15:58,200 --> 00:16:02,000
.اتصلت للمشهد بواسطة الدورية

160
00:16:02,100 --> 00:16:04,100
.هوكير) قُطعت)

161
00:16:04,100 --> 00:16:05,900
.قُتلت

162
00:16:06,000 --> 00:16:11,800
.جسدها كان مُعرى بشقّتها
.الرائحة لفتت الجيران

163
00:16:11,800 --> 00:16:13,800
.ابنها ذو الستّة أعوام كان بالداخل

164
00:16:13,800 --> 00:16:17,300
.كان عليّهم اقتحام الباب الأمامي
.لم يستطع أن يصل للسلسلة

165
00:16:17,300 --> 00:16:23,300
،مكث بالداخل مع جثّة أمّه لأسبوع
.اختبأ في الغرفة منتظراً مجيء أحد

166
00:16:26,800 --> 00:16:35,500
.أخذته للمطبخ لينتظر قدوم خدمات رعاية الأطفال
.فرسم ذلك...مراراً وتكراراً

167
00:16:35,600 --> 00:16:40,500
ماذا كان اسمه؟
.الصبي

168
00:16:40,600 --> 00:16:45,800
.(أدريان) -
...لا بد أنّه فظيع -

169
00:16:45,900 --> 00:16:48,400
.أنّك حظيت برؤية ذلك

170
00:16:48,400 --> 00:16:51,600
.ربما أنّكِ رأيتِ الكثير من الأشياء الفظيعة

171
00:16:51,600 --> 00:16:54,900
.لا بد أنّها أثرت بك -
ماذا عنّك؟ -

172
00:16:54,900 --> 00:16:59,800
.قضيتِ أياماً بالحديث مع المجانين
أليس بشاقٍ ذلك؟

173
00:17:04,500 --> 00:17:07,000
.تبدو لأشجارٍ وتلّ

174
00:17:07,000 --> 00:17:10,600
.أقصد، أنّها سلمية جدّاً في الحقيقة

175
00:17:10,700 --> 00:17:14,900
ألا تري بأنّ هذه الرسمة سلمية؟

176
00:17:15,000 --> 00:17:19,300
حسناً، رسمها مراراً وتكراراً
...بينما أمّه تتعفّن بالغرفة الأخرى، لذا

177
00:17:19,300 --> 00:17:25,900
.كلاّ، لا أعتقد أنّها سلمية -
ماذا حدث لذلك الصبي...لـ(أدريان)؟ -

178
00:17:26,100 --> 00:17:28,700
.انتهى المطاف به بنظام التبنّي

179
00:17:31,100 --> 00:17:36,400
.لا أتوقّع بأنّ سيجارة سخيفة تحرّك مشاعركِ
.لكنّ ربما تكون سبب تواجدكِ هنا في النهاية

180
00:17:36,400 --> 00:17:39,700
.بوسط وحدة الصحّة النفسية
.لا بدّ أن ذلك حدث لك

181
00:17:44,700 --> 00:17:49,100
يجب أن تحتفظوا بتغطية المدينة
.رينر فالي) كذلك)

182
00:17:49,100 --> 00:17:52,500
.كان عليّ أن ننتهي بالأمس
ماذا دهاكم؟

183
00:17:52,500 --> 00:17:54,500
.هيّا، أخرجوا من هنا

184
00:17:54,500 --> 00:17:56,500
.هيّا بنا، يا رفاق

185
00:18:12,100 --> 00:18:19,400
.باتي) تعال دقيقة)
مَن أغلق المكتب بالأمس؟

186
00:18:27,400 --> 00:18:35,200
كنت الشرطي المناوب بليلة الخامس من أكتوبر؟ -
.أجل، إدارة المركز توجهنا دائماً -

187
00:18:35,200 --> 00:18:37,000
.لكن وجدت نفسي مطروداً

188
00:18:37,100 --> 00:18:41,200
هل تتذكر اسم الشخص الذي اعتقلته؟ -
.أجل -

189
00:18:41,200 --> 00:18:46,200
.(جوزيف نواك)
.وصلتني شكوى ضجة على بعد بناية

190
00:18:46,200 --> 00:18:51,100
عندما مررت بالسيّارة، رأيت رجلاً
.ينزلق من تحت السياج للخروج من جهة البناء

191
00:18:51,200 --> 00:18:54,100
ما الوقت حينها؟ -
.حول 9:30 -

192
00:18:54,300 --> 00:18:56,700
.أنزلته للمحطة ليجري اتصاله

193
00:18:56,800 --> 00:19:02,900
بعدها تلقيتُ اتصالاً من مدير المشروع
."يقول الرجل يعمل لصالحه، قال ليّ "أطلق سراحه

194
00:19:02,900 --> 00:19:05,400
تحدّثت إلى (مايكل آيمز)؟ -
.ذلك الرجل حقير -

195
00:19:05,400 --> 00:19:07,400
.كذّاب

196
00:19:07,400 --> 00:19:10,500
،أيّا كان عمل (نواك) هناك
.لم يكن للبناء

197
00:19:10,500 --> 00:19:13,200
،كان صاحب موقّف سيّئ
.الخداع يفوح منّه

198
00:19:13,200 --> 00:19:16,800
...تفقدت بالسجل الإجرامي
.نواك) يعمل لحساب العصابات)

199
00:19:16,900 --> 00:19:21,200
يعمل لحسابِ مَن؟ -
.(يانك كوفرسكي) -

200
00:19:24,500 --> 00:19:26,900
.حسناً، شكراً

201
00:19:28,900 --> 00:19:33,200
قبل تعلّيقك، كنت تعملي لقضية
.(قتل (روزي لارسن

202
00:19:33,300 --> 00:19:36,200
.بارزةٌ جدّاً
الكثير من الإجهاد؟

203
00:19:36,400 --> 00:19:39,900
لماذا تتحدّثين عن هذا؟ -
.لأنّ ذلك سبب تواجدكِ هنا -

204
00:19:40,000 --> 00:19:42,800
.أعتقد بأنّي هنا بسبب محاولتي الانتحار

205
00:19:48,000 --> 00:19:52,600
...روزي لارسن) ذات 17 عاماً كبيرة)
...طالبةٌ مجتهدة، لطيفةٌ في عائلتها

206
00:19:52,700 --> 00:19:56,000
،شخصٌ ما قتلها
.و ضعها بصندوقِ السيّارة، ودفعها للبحيرة

207
00:19:56,100 --> 00:20:01,500
لماذا تقولي "لطيفةٌ"؟
."قلتِ، "لطيفةٌ في عائلتها

208
00:20:01,500 --> 00:20:03,800
.الكلّ منّا له أسرّار

209
00:20:03,800 --> 00:20:08,100
.أنا، أنت، عائلة (لارسن) والمتوفّاة

210
00:20:08,200 --> 00:20:11,800
و هذا دوركِ؟
تكتشفين أسرّارَ الناس؟

211
00:20:11,800 --> 00:20:15,700
.ينسونها
.أحياناً تتسبب بمقتلهم

212
00:20:15,700 --> 00:20:20,500
...أحياناً
.مثل أنّهم يحاولون أن يخبروكِ شيئاً

213
00:20:20,700 --> 00:20:22,300
.الضحيّة

214
00:20:22,300 --> 00:20:27,800
أهذا ما فعلتْه (روزي لارسن)؟
.حاولت تخبركِ شيئاً

215
00:20:27,900 --> 00:20:37,300
.أغرقت في صندوق السيّارة
.و أنت عثرتِ على (أدريان) بغرفةٍ مُظلمة

216
00:20:37,400 --> 00:20:42,300
ماذا يعني لكِ ذلك، (سارة)؟ -
.لا شيء -

217
00:20:42,400 --> 00:20:45,000
لأنّهم صغاراً إذن؟

218
00:20:48,500 --> 00:20:55,100
.كلاّ، عملت بجرائم قتل لصغار من قبل -
إذن لمَ القضيّتين تعني لكِ كثيراً؟ -

219
00:21:04,300 --> 00:21:10,400
.كنتُ متعاونة، أجبت على أسئلتك
.الآن أودّ أن أعرف متى سأخرج من هنا

220
00:21:19,000 --> 00:21:23,800
.لنأخذ فترة راحة للوقت الراهن -
.كلاّ، قلت بأنّي جلّ ما علي فعله أن نتحدث وتدعيني أخرج -

221
00:21:23,800 --> 00:21:27,800
.أعتقد يجب أن تبقي هنا لمدّة أطول -
إلى متى؟ -

222
00:21:27,800 --> 00:21:32,600
.محتمل لغاية نهاية الأسبوع
.تحتاجين للراحة، الأكل، العودة إلى نمطكِ الطبيعي

223
00:21:32,700 --> 00:21:34,400
.لا يمكنكِ حبسي هنا
.فعلتُ ما طلبتِ

224
00:21:34,500 --> 00:21:38,200
.أجبتُ على أسئلتك، والآن أريد المغادرة -
.(ليس عقاباً كونكِ هنا (سارة -

225
00:21:38,200 --> 00:21:40,200
.لا يمكنكِ حبسي هنا

226
00:21:40,200 --> 00:21:41,900
.أريد أن أخرج من هنا الآن -
...(سارة) -

227
00:21:41,900 --> 00:21:43,500
.كذبتِ عليّ

228
00:21:43,500 --> 00:21:45,300
.كلاّ، ذلك ليس صحيحاً -
.إيّاكِ...إيّاكِ أن تلمسيني -

229
00:21:45,400 --> 00:21:46,400
.ذلك ليس صحيحاً، ذلك ليس صحيحاً -
.إيّاكِ أن تلمسيني -

230
00:21:46,400 --> 00:21:48,400
.إيّاكِ أن تلمسيني -
.اهدئي -

231
00:21:48,400 --> 00:21:51,100
.ماذا تفعلون؟ دعوني أخرج -
.سارة)، تحتاجي للراحة) -

232
00:21:51,100 --> 00:21:52,200
.قطعتِ وعداً ليّ -
...اهدئي، سيكون الأمر -

233
00:21:52,300 --> 00:21:54,400
.لا يجب أن أكون هنا
.لا يجب أن أكون هنا

234
00:21:57,100 --> 00:22:01,900
.حسناً، شكراً لك على دعمك
.حسنٌ، حسنٌ، وداعاً

235
00:22:05,200 --> 00:22:11,200
...يبدو أنّنا قادرون على شراء تلك المساحة للأعلان
.رئيس المجلس رفض مسبقاً

236
00:22:11,200 --> 00:22:12,300
...و

237
00:22:14,500 --> 00:22:21,100
من أين حصلتَ على هذا؟ -
.(أوشكنا (دارين -

238
00:22:21,200 --> 00:22:26,400
.الثلاثة أيام القادمة ستحدّد مصير الانتخابات -
.(جيمي) -

239
00:22:26,400 --> 00:22:31,300
.وجدتها هنا
.جوين) أغلقت المكتب ليلة الأمس)

240
00:22:31,500 --> 00:22:33,300
.لوحدها

241
00:22:33,300 --> 00:22:36,600
أي فكرة عن سبب اجتماعها بالرئيس؟

242
00:23:00,900 --> 00:23:05,200
".مرحباً أنا (روزي) لست متواجدة الآن"
".لكنّي سأعود قريباً، اترك رسالة وداعاً"

243
00:23:12,400 --> 00:23:16,700
.مرحباً عزيزتي، إنّه والدكِ

244
00:23:21,700 --> 00:23:25,700
،اتصلت بكِ لأنّي لا أدري ماذا أفعل
...لأنّي

245
00:23:29,100 --> 00:23:31,400
.متأسف

246
00:23:36,700 --> 00:23:43,500
...لم يكن يجب أن نخفي عنّك أسرّاراً
.بأنّي اخترتُ أن أكون أباكِ

247
00:23:45,200 --> 00:23:48,700
.كان ذلك أفضل قرار اتخذته

248
00:23:50,900 --> 00:23:56,500
...لطالما كنتِ
.أفضل شيء بالنسبةِ إليّ

249
00:23:56,600 --> 00:23:59,000
.جدُّ أفضل شيء بالنسبة إليّ

250
00:24:04,600 --> 00:24:06,200
.وداعاً

251
00:24:20,800 --> 00:24:23,800
.ساعات الزيارة انتهت

252
00:24:29,500 --> 00:24:31,500
.مرحباً

253
00:24:34,500 --> 00:24:38,700
كيف حالكِ، (ليندن)؟ -
ليس لدينا متسع من الوقت، ماذا بجعبتك؟ -

254
00:24:41,400 --> 00:24:45,700
ثمّة اقتحامٌ في الواجهة البحرية
.(ليلة مقتل (روزي

255
00:24:45,800 --> 00:24:51,300
.(أحد رفاق (يانك كوفرسكي
.اُعتقل، (آيمز) لم يوجّه التهمّ

256
00:24:51,300 --> 00:24:56,100
بعد ساعة، وجدنا بأنّ (آيمز) ألغى خططّه لنهاية الأسبوع
واتجّهَ إلى الملّهى

257
00:24:56,100 --> 00:24:58,800
.(غالباً للقاء الرئيسة (جاكسن

258
00:24:58,800 --> 00:25:02,800
.و آخر من قاعة المدينة
.رأيتْ بطاقة الدخول البيضاء

259
00:25:04,300 --> 00:25:09,900
،إذن كانوا يخططّون لأمرٍ في الواجهة البحربة
.(و فشلَ ذلك بمجرد أن اعتقل رفيق (كوفرسكي

260
00:25:12,400 --> 00:25:15,500
.(أوشكنا، (ليندن

261
00:25:15,600 --> 00:25:19,700
.أنتِ، انظري إليّ

262
00:25:24,300 --> 00:25:27,800
رأيت بطاقة الدخول البيضاء
 .تخصّ قاعة المدينة

263
00:25:32,800 --> 00:25:35,200
ماذا فعلوا بكِ؟

264
00:25:40,300 --> 00:25:42,300
.أرجوك، لا تتركني هنا

265
00:25:48,100 --> 00:25:51,500
.سأخرجكِ من هنا -
.سيّدي، حان الوقت -

266
00:25:53,700 --> 00:26:00,000
.اصمّدي لبضع ساعات
.لن أترككِ هنا

267
00:26:00,000 --> 00:26:03,000
أتسمعينني؟
.لن أترككِ هنا

268
00:26:30,900 --> 00:26:32,300
جوزيف نواك)؟)

269
00:26:32,400 --> 00:26:34,800
.يا هذا

270
00:26:51,800 --> 00:26:55,000
أجل؟
أين المفرّ أيّها الغبي؟

271
00:26:58,700 --> 00:27:01,700
ماذا كنت تفعل في الواجهة البحرية
ليلة الخامس من أكتوبر؟

272
00:27:01,700 --> 00:27:03,200
لماذا (آيمز) لم يوجّه التهمّ؟

273
00:27:04,300 --> 00:27:06,300
.لن تطلق النّار
.لأنّك شُرطيّ

274
00:27:06,400 --> 00:27:10,100
.اخبرني ماذا فعلت لـ(آيمز) في الواجهة البحرية

275
00:27:20,100 --> 00:27:21,000
.ترجل عن سيّارتي

276
00:27:21,100 --> 00:27:24,000
،(في ليلة مقتل (روزي
.كان هنالك اقتحام في الواجهة البحرية

277
00:27:24,100 --> 00:27:25,700
.الشرطة كانت مغطية الحدث

278
00:27:25,700 --> 00:27:29,400
(أحد رجال (يانك كوفرسكي
.اقتحم موقع بناء الرئيس

279
00:27:29,400 --> 00:27:32,900
(مدير المشروع (مايكل آيمز
.فضل عدم توجيه التهمّ

280
00:27:33,000 --> 00:27:34,300
و ماذا في ذلك؟

281
00:27:34,300 --> 00:27:36,600
.هنا بيت القصيد
.(تكلّمت مع فتى (يانك

282
00:27:36,700 --> 00:27:41,300
قال بأنّه كان ينفذ الأوامر بالاقتحام
.و قتل أحداً من الهنود

283
00:27:41,300 --> 00:27:47,200
.هو من المفترض أن يكون محميّ
.كان يريد أن يدخل، يقتل في خضم العمل

284
00:27:47,200 --> 00:27:51,000
،إلا أنّ رجالنا في الدائرة التاسعة
.أبوا أن يدخل، فاعتقلوه

285
00:27:51,000 --> 00:27:53,900
.أعتقد أنّ رجالنا خافوا من تلّكم الفتى

286
00:27:54,000 --> 00:27:59,100
.(فقصدوا الملّهى للتحدّث مع (نيكول جاكسن
.روزي لارسن) سمعت المحادثة)

287
00:27:59,100 --> 00:28:01,100
.فقتلت نتيجةً لذلك

288
00:28:01,100 --> 00:28:02,900
..أيّها

289
00:28:03,000 --> 00:28:07,600
.الأمر برمته سيتفاقم
.سيطول قاعة المدينة

290
00:28:09,800 --> 00:28:15,200
لماذا يفسد الرئيس مشروعه الخاصّ؟
.إنّه حجر أساس حملته

291
00:28:15,400 --> 00:28:18,700
و لماذا يفسد (آيمز) مشروع البناء
الذي لن يحظى به لسنوات؟

292
00:28:18,800 --> 00:28:22,400
...إلّا إذا كِلاكما علم بيوم الدفع أنّه آتٍ

293
00:28:22,500 --> 00:28:24,800
.و سيكون أعظم

294
00:28:24,800 --> 00:28:29,100
.أنت في الجانب الخاطئ أيّها الملازم
.و هم يستغلوك

295
00:28:29,100 --> 00:28:34,800
.أريد اسم طبيبها النفسيّ و رقمه
.تعرفه، إنّه في ملفها

296
00:28:36,900 --> 00:28:39,200
.لنحلّ هذه القضيّة

297
00:28:51,000 --> 00:28:52,400
.مرحباً

298
00:28:52,500 --> 00:28:56,500
هل رأيت المقطع؟ -
أيُّ مقطع؟ -

299
00:28:56,600 --> 00:29:01,100
.بريدي تلقاه
.إنّه من حدث الصباح

300
00:29:02,600 --> 00:29:04,900
.أنت تلعب كرة السلة مع أولئك الشبّان

301
00:29:04,900 --> 00:29:06,800
.إنّه يخفي فيروساً

302
00:29:06,800 --> 00:29:14,200
".فرصةٌ للتعافي..."
".أجد كلّ مصيبة تفتح أبواب الماضي"

303
00:29:14,300 --> 00:29:17,800
أهذا عملك أم عمل (جيمي)؟ -
.لا هذا ولا ذاك -

304
00:29:17,800 --> 00:29:21,400
.أحدٌ من الجمهور التقطه ووضعه في الانترنت

305
00:29:21,400 --> 00:29:23,200
.(هؤلاء الناس يحبّونك، (دارين
.يهتفون لك

306
00:29:24,700 --> 00:29:27,400
ما الخطب؟

307
00:29:27,400 --> 00:29:29,700
.هذا مفيدٌ لنا

308
00:29:33,800 --> 00:29:36,300
.طبيبٌ وجده هنا

309
00:29:36,300 --> 00:29:38,600
.هنا

310
00:29:38,600 --> 00:29:41,600
.أغلقت المكتب ليلة الأمس

311
00:29:45,900 --> 00:29:48,500
.طلبتُ منّه لقائي هنا

312
00:29:50,400 --> 00:29:52,300
...ظنّنت

313
00:29:53,900 --> 00:29:57,500
.تمنيت أن يتراجع بسبب ما علمت له

314
00:30:01,500 --> 00:30:03,300
.أكملي

315
00:30:14,500 --> 00:30:18,600
،صيف قبل الثانوية
.كان يعمل مع والديّ

316
00:30:18,700 --> 00:30:24,600
.كان في أرجاء البيت طِوال الوقت
.يطرح عليّ الأسئلة

317
00:30:24,800 --> 00:30:27,300
.بدا مهتمّاً بيّ

318
00:30:31,200 --> 00:30:33,500
...جوين) ليس عليكِ إخباري بكلّ شيء)

319
00:30:33,500 --> 00:30:41,300
.في ليلة ما كنّا وحيدين في غرفة المعيشة
.و والدي كان في المطبخ

320
00:30:41,400 --> 00:30:46,000
...اتّكأ و

321
00:30:49,800 --> 00:30:51,700
.تلك كانت قبلتي الأولى

322
00:30:56,600 --> 00:31:00,200
.كنت في 14 من العمر

323
00:31:00,200 --> 00:31:03,700
.(أردت هذا بشراهة لكَ (دارين

324
00:31:03,700 --> 00:31:05,400
...(جوين)

325
00:31:24,600 --> 00:31:27,700
.لا أفهم
كم أنا سيئة بهذه اللعبة؟

326
00:31:30,600 --> 00:31:36,000
.مرحباً أبي -
أتريد بعض الطعام؟ -

327
00:31:36,000 --> 00:31:39,000
.أغلقوا أعينكم جميعاً
.إنّها مفاجئة

328
00:31:39,000 --> 00:31:40,200
.أغلقوا أعينكم

329
00:31:42,100 --> 00:31:46,600
.حسناً، افتحوها -
جميل، أهو لنا؟ -

330
00:31:46,600 --> 00:31:51,000
.أجل، إنّه ملكٌ لكم
.إنّما لا تدعوه يثير الفوضى بالمنزل

331
00:31:51,200 --> 00:31:53,800
.إضافةً أنّكم ستطعمونه، تمشوه -
.إنّه مذهل -

332
00:31:53,800 --> 00:31:57,200
.يملك عين واحدة -
.ربما يكون كلبٌ قرصان -

333
00:31:57,300 --> 00:31:58,900
.إنّه ضخم -
.أجل -

334
00:31:58,900 --> 00:32:02,200
ماذا يجب أن نسميه يا صاح؟ -
يمكنك الاعتناء به (داني)، الآن؟ -

335
00:32:02,300 --> 00:32:04,200
.أجل

336
00:32:04,300 --> 00:32:06,100
.أجل، إنّه رائع

337
00:32:06,100 --> 00:32:07,200
.يا إلهي

338
00:32:08,300 --> 00:32:10,600
.ها نحن أولاء -
.يا إلهي -

339
00:32:10,600 --> 00:32:14,100
.احضر المناشف الورقية، بسرعة -
هل ضغطت الزرّ؟ -

340
00:32:14,100 --> 00:32:16,400
.كلاّ -
.عجّلي، أزيليهم عنّي -

341
00:32:16,400 --> 00:32:18,300
.إنّه عاطفي -
.هنا -

342
00:32:18,400 --> 00:32:20,300
.يا إلهي

343
00:32:20,400 --> 00:32:24,700
حذاري عند دغدغته، لا يتغوط على السجادة؟

344
00:32:28,200 --> 00:32:30,500
.لا أصدق أن أصبح لدينا كلب -
.أجل -

345
00:33:28,300 --> 00:33:31,800
....(على أيّ هيئة وجدت جثّة (روزي

346
00:33:31,800 --> 00:33:34,100
.لا يهم

347
00:33:36,000 --> 00:33:38,700
.قاتلها طاردها في الغابة لساعات

348
00:33:38,700 --> 00:33:41,700
.ضربها
..تكبّد ذلك

349
00:33:41,700 --> 00:33:47,200
...حزمٌ
.كرهت فعل ذلك

350
00:33:47,200 --> 00:33:50,700
.لكنّها كانت حيّة عندما أُلقيت في الماء

351
00:33:52,200 --> 00:33:56,900
.القاتل لم يرد أنّ تُرى عيناها حين تموت
لماذا؟

352
00:34:00,800 --> 00:34:12,100
ما علاقة هذا بقضيّة قتل أمّ (أدريان)؟ -
.لا أدري، لا علاقة -

353
00:34:12,200 --> 00:34:19,200
،ثمّة شيءٌ هامٌ في كلتا الحالتين
فما هو؟

354
00:34:21,000 --> 00:34:27,000
،شريكي السابق كان مبتدئاً
.اقتنع بأنّ الأبّ هو الجاني

355
00:34:27,000 --> 00:34:34,800
قال بأنّ الأبّ كان مضطرباً
.و فرّ خلال سلمّ النجاة من النافذة

356
00:34:34,900 --> 00:34:42,000
...الجيران رأوه في العمارة قبل 20 دقيقة من الوفاة
.سمعتُ حجّةً، بأنّهما كانا يتخاصمان دائماً

357
00:34:42,100 --> 00:34:47,000
.استبعدناه -
.(إذن أمسكتِ بالقاتل لقضيّة (أدريان -

358
00:34:47,200 --> 00:34:51,400
.الأبّ عاش بتلك الشقّة ويعلم بأنّها قذرة
.لا أحد اتصلَ بالشرطة ليبلغ عنّه

359
00:34:51,500 --> 00:35:00,400
إذن ما الذي دعاه للمغادرة عبر النافذة؟
.خاطر بجذب الانتباه للشارع

360
00:35:00,400 --> 00:35:08,900
لمَ...لمْ يهرع عبر الباب الأمامي؟

361
00:35:08,900 --> 00:35:24,400
.إذن لا تعتقدي بأنّ الأبّ الجاني -
.لا...أعتقد -

362
00:35:28,700 --> 00:35:34,300
هل شريككِ أعتقد بأنّه ليس الجاني؟ -
.كان مبتدئاً، أكبر منّي سنّاً -

363
00:35:34,400 --> 00:35:38,500
،الإدارة كانت مقتنعة
.و أنا تخليت عن إقناعهم بنفس الوقت

364
00:35:38,500 --> 00:35:45,000
و هل شعرت بالذنب حيال ذلك؟ -
...أصغيتُ إليهم، تحتمّ عليّ -

365
00:35:46,200 --> 00:35:47,700
.تحتمّ عليّ الإصغاء إليه

366
00:35:47,700 --> 00:35:50,500
.حاول أن يخبرني شيئاً
.فتحتمّ عليّ الإصغاء

367
00:35:50,500 --> 00:35:54,900
لمَن؟
إلى (أدريان)؟

368
00:35:54,900 --> 00:36:01,700
أهذا الذي دعاكِ إحضار الرسمة معكِ آخر مرّة، (سارة)؟
حيث أنّه كان يريد إخبارك بشيء وقع معه؟

369
00:36:01,800 --> 00:36:06,700
أهذا الذي دعاك تستمرين بالتحقيق في جريمة
مقتل (روزي) حتّى وأنتِ معلّقةٌ عن العمل؟

370
00:36:09,600 --> 00:36:13,900
.دثروا هذه القضيّة
.جعلوها في طي النسيان

371
00:36:14,100 --> 00:36:18,400
...سارة)...ربما)

372
00:36:18,400 --> 00:36:23,900
.الذي جعلوهم يفعلون ذلك لعلاقةٍ ما
لا تخطر ببالك أبداً؟

373
00:36:23,900 --> 00:36:25,600
ماذا؟

374
00:36:29,600 --> 00:36:32,100
.أخبرتهم المهمّ

375
00:36:34,600 --> 00:36:41,100
.لنتحدّث عن أمّكِ
.عن تركها لكِ

376
00:36:43,800 --> 00:36:49,900
.تجلسين بذلك الكرسي تفكري بالجانب الآخر بيّ
.تعتقدين بأنّ ذلك سيؤثر بيّ

377
00:36:49,900 --> 00:36:56,600
.يمكنك مساعدتي، إنقاذي
.لا بد أنّ ذلك يشعرك بالارتياح

378
00:36:56,700 --> 00:37:00,700
.تبرري حياتك البسيطة بذلك

379
00:37:01,700 --> 00:37:04,200
هكذا شعوركِ، (سارة)؟

380
00:37:04,200 --> 00:37:06,700
مع ضحاياكِ؟

381
00:37:08,600 --> 00:37:13,900
.كلاّ، إنّهم موتى
.فلا حاجةَ لهم للإنقاذ

382
00:37:13,900 --> 00:37:20,700
....تركتكِ...في الشقّة
...وجيدةً

383
00:37:20,800 --> 00:37:23,200
.عندما كنت في الخامسة من العمر

384
00:37:23,300 --> 00:37:26,700
هل تتذكرين ذلك؟ -
.كلاّ -

385
00:37:26,700 --> 00:37:30,400
.بالتأكيد يجب أن يكون لديك بعض الذكريات

386
00:37:33,000 --> 00:37:35,300
.الأنوار أطفت
.فلم تدفع الفاتورة

387
00:37:35,400 --> 00:37:37,200
.هذا ما أتذكره

388
00:37:39,700 --> 00:37:43,700
خدمات رعاية الطفولة عثروا عليك صبيحة اليوم التالي
.عندما تركتكِ

389
00:37:46,100 --> 00:37:49,200
إذن قضيت تلك الليلة لوحدكِ؟

390
00:37:49,200 --> 00:37:51,700
.ذلك مذ وقت طويل
.الآن أنا بخير

391
00:37:53,100 --> 00:37:55,700
.ابنك رحل

392
00:37:55,800 --> 00:38:01,100
.يفترض أنّكِ تزوّجتِ قبيل بضعة أيام
خسرتِ وظيفتك، حقّاً؟

393
00:38:03,600 --> 00:38:05,200
،أيّاً يكن ما تريدين منّي قوله
.سأقوله

394
00:38:05,200 --> 00:38:07,200
.إنّما دعيني أذهب

395
00:38:11,900 --> 00:38:15,300
...بعد أن قضيت الليل لوحدك في الظلام

396
00:38:33,700 --> 00:38:36,200
المعذرة، د.(كيري)؟ -
.لحظات من فضلك -

397
00:38:36,200 --> 00:38:43,200
.أصبح خروج (سارة) رسمياً
.ستخرج خلال دقيقة

398
00:38:46,900 --> 00:38:50,400
.سارة) أكملي)
ماذا كنت تنوي أن تقولي؟

399
00:39:24,500 --> 00:39:30,300
أتعلم بأنّي هنا؟ -
.كلاّ -

400
00:39:30,300 --> 00:39:38,900
.سأساعد على خروجها لكنّ لن أتورط في بذلك
.إنّها تحت مسئوليتك الآن

401
00:39:42,400 --> 00:39:43,600
.(أنا الد.(فليدر

402
00:39:43,600 --> 00:39:47,100
(تلقيت فاكساً ورقياً من أجل إخراج (سارة ليندن
.ستكون تحت عنايتي

403
00:39:47,200 --> 00:39:49,700
.أجل، بالطبع

404
00:39:49,700 --> 00:39:53,200
.تفضّل

405
00:40:15,200 --> 00:40:17,500
.وقّعي هنا، من فضلك

406
00:40:17,600 --> 00:40:19,900
.شكراً لك

407
00:41:33,100 --> 00:41:36,100
.(بلاءٌ حسن مقطع (ريتشموند

408
00:41:56,000 --> 00:42:01,900
.تمّ العناية بالغرف
.لن يجدوا شيئاً

