1
00:00:03,700 --> 00:00:10,600
،لأربع سنوات إضافية"
"اعد انتخاب الرئيس (ليزلي آدمز)، الاسم الثقّة

2
00:00:10,600 --> 00:00:18,800
،حين تدلي بصوتك"
".صوت للرئيس (ليزلي آدمز)، الرجل الثقّة

3
00:00:18,900 --> 00:00:23,300
".(اعد انتخاب الرئيس (ليزلي آدمز"

4
00:00:23,400 --> 00:00:25,300
". لا تنسَ التصويت"

5
00:00:25,400 --> 00:00:30,200
".اعد انتخاب الرئيس (ليزلي آدمز)، الاسم الثقّة"

6
00:00:30,200 --> 00:00:34,300
"لأربع سنوات إضافية، لأربع سنوات إضافية"

7
00:01:22,300 --> 00:01:24,100
ليندن)؟)

8
00:01:31,200 --> 00:01:32,700
ماذا هناك؟

9
00:01:41,200 --> 00:01:44,300
.مرحباً

10
00:01:44,400 --> 00:01:49,400
.يجب أن تأكلي
كيف حالكِ؟

11
00:01:51,900 --> 00:01:57,600
.لا بد أنّهم خدروكِ جيّداً
.(كنتِ أكثر شبهاً بمرتدية النظارات كعمتي (دوريس

12
00:01:57,700 --> 00:02:03,000
.لا يبدو ذلك منطقياً -
ماذا؟ -

13
00:02:03,100 --> 00:02:06,300
لماذا الرئيس أحبطَ مشروعه
الخاصّ بالواجهة البحرية؟

14
00:02:08,900 --> 00:02:14,000
.رأينا (آيمز) والرئيسة (جاكسن) في الملّهى
...علمنا ما الذي دعاهم للاجتماع لغاية الآن

15
00:02:14,000 --> 00:02:17,100
.الاقتحام في الواجهة البحرية
فما الذي يفعله رئيس المجلس هناك؟

16
00:02:19,600 --> 00:02:21,600
.يجب أن نحصل على تلك البطاقة

17
00:02:21,600 --> 00:02:25,500
.هيّا بنا -
...(مهلاً، (ليندن -

18
00:02:25,500 --> 00:02:30,700
محو عقلك تماماً عندما كنتِ بالمصحّة؟
تذكرين ما الذي حدث آخر مرّة عندما ذهبنا للملّهى؟

19
00:02:30,700 --> 00:02:32,900
.كولميش) لا تعبث)

20
00:02:37,000 --> 00:02:40,100
.انتظري

21
00:02:45,300 --> 00:02:49,700
.اسمعي، أعلم بأنّك تودّين اعتقال الجاني
...أعي ذلك...لكن صدّقيني

22
00:02:49,800 --> 00:02:51,100
.تلّكم بينما تقود

23
00:02:55,500 --> 00:02:59,000
...حاولت أن أقول أنّكِ
.كنتِ نائمة داخل سيّارتُك

24
00:02:59,000 --> 00:03:07,000
.للتوّ خرجت من المصحّة
،ربما لا أدري، انعمي بغفوة، استحمي، خذي راحة بسيطة

25
00:03:07,100 --> 00:03:10,900
أنت عليك كذلك، الآن؟ -
ماذا؟ -

26
00:03:13,700 --> 00:03:15,200
.(بربّكِ، (ليندن

27
00:03:20,400 --> 00:03:25,900
.يجب أن يدفعوا الثمن -
.أعلم -

28
00:03:26,000 --> 00:03:29,700
.لن ندخل إلى هناك دون الحصول على تفويض فيدراليّ -
.إذن من الأفضل أن نحصل على واحد -

29
00:03:51,700 --> 00:03:55,500
<font color="#342D7E" >3NaGt TaFiK ترجمة</font>
عانقـ طيفك ــــت

30
00:04:07,800 --> 00:04:10,400
<font color="#667C26" >"(الـــقــــتـــل)"</font>
<font color="#667C26" >"المـ 2 ــوسم الحــ 11 ـلقــة: كلبُ البلدغ "</font>

31
00:04:11,900 --> 00:04:14,400
اليوم الرابع والعشرون{\pos(195,200)}{\fad(1000,200)\fscx10\fscy10\t(0,6000,\fscx100\fscy100)}{\pos(120,180)}{\an5\fry20}

32
00:04:16,400 --> 00:04:19,200
.في أيّ لحظة الآن

33
00:04:22,100 --> 00:04:24,200
.نتأخر لاثنان -
.مرحى -

34
00:04:25,500 --> 00:04:26,700
.ذلك مثير

35
00:04:26,700 --> 00:04:30,200
.دعونا لا نحتفل قبل الأوان -
.قبل الأوان اسمي المتوسّط -

36
00:04:30,200 --> 00:04:32,100
.كلاّ، (جوين) محقّة
.آدمز) ما زال متفوقاً)

37
00:04:32,100 --> 00:04:35,200
.بالأمس كنت متأخرين لأربعة
.اليوم لاثنان

38
00:04:35,400 --> 00:04:39,900
الجملة "إحصائية الحرارة الفاترة" تعني شيء لك؟ -
.لدينا عمل كبير للغد -

39
00:04:40,000 --> 00:04:40,800
.ذلك صحيح

40
00:04:40,900 --> 00:04:44,200
.سنحصل على (كوبي) بفريقنا

41
00:04:44,200 --> 00:04:46,500
.تنحَّ، أيّها لكلب المتزلج

42
00:04:46,600 --> 00:04:53,700
اثنان بالمئة، إن كان 2 بالمئة شاهدوا المقطع عبر الانترنت
.سيظهرون عند صناديق الاقتراع، هذا نتيجة عجزت ظهرت

43
00:04:53,700 --> 00:04:56,500
.ربما نكسب هذا

44
00:05:09,900 --> 00:05:12,100
عشرة آلاف مشاهدة، أليس ذلك بنكتة؟

45
00:05:16,700 --> 00:05:19,300
نصف تلك المشاهدات ربما مصدرها
.(القزم اللعين (جيمي

46
00:05:19,300 --> 00:05:20,900
.هذه كارثة

47
00:05:21,000 --> 00:05:22,400
.ثمّة أخبارٌ سارة

48
00:05:22,500 --> 00:05:27,200
(اكتشفت من سرب أمر قضيّة (لارسن
.(إلى حملة (ريتشموند

49
00:05:27,300 --> 00:05:30,900
على ما  يبدو (جيمي) وصل إلى صديقته السابقة
.بمكتب المدّعي العام

50
00:05:31,000 --> 00:05:32,800
.تحدّثتُ إليها اليوم

51
00:05:32,900 --> 00:05:35,600
.وجب أن تفعل ذلك سلفاً

52
00:05:41,800 --> 00:05:45,600
.ماذا إذا كان الرجل يعلب كرة السلة على كرسي

53
00:05:45,600 --> 00:05:47,700
.نصف (سياتل) تظنّه القاتل

54
00:05:51,100 --> 00:05:53,500
أحرص أن تذهب لكلّ مركز تسوق بالمدينة؟

55
00:05:53,500 --> 00:05:54,800
.اجلب ذلك للمكتب

56
00:05:54,900 --> 00:05:59,700
،و أحرص أن تذهب للجامعة
.و تضع الملصقات هناك

57
00:05:59,800 --> 00:06:02,800
.فكّرتكما تحققان مع الرئيس -
.نحن كذلك -

58
00:06:02,800 --> 00:06:05,800
."الدليل يتواجد في ملّهى "ويبي إيغل
.ما زلنا نحتاج للتفويض

59
00:06:05,800 --> 00:06:08,900
.ما زلنا لم نحصل على شيء من دائرتنا -
.أخبرناكما سلفاً -

60
00:06:08,900 --> 00:06:12,900
.الملّهى خارج سلطتنا القضائية
.المستشار ليس له سلطة هناك، معذرةً

61
00:06:12,900 --> 00:06:14,500
.والدكِ بوسعك إدخالنا

62
00:06:14,600 --> 00:06:18,500
.نحن على بعد أقل من 24 ساعة للانتخابات
.لا وقت لدينا لذلك

63
00:06:18,500 --> 00:06:22,600
.هذا ليس منوطاً بالانتخابات بعد الآن
،هذا منوطٌ بما فعله لكم

64
00:06:22,800 --> 00:06:24,200
.بالمستشار، بنا

65
00:06:24,300 --> 00:06:29,200
قلتِ بأنّك تريدين تغييرَ مسار المدينة؟
.حسناً، واتتك الفرصة

66
00:06:29,200 --> 00:06:32,700
.يجب أن ندخل إلى ذلك الملّهى

67
00:06:45,300 --> 00:06:48,200
.(حسناً، تفضل (أوتس

68
00:06:48,300 --> 00:06:54,400
.حسناً، أحضرا حاجاتكما
.أيّاً يكن التأخير بسبب اللوح الخشبي

69
00:06:54,400 --> 00:07:00,200
.النينجا لا يمشون، بل يختلسون -
.سأدحرجك، إذا استلزم الأمر -

70
00:07:02,100 --> 00:07:05,700
.أخبرت (داني) عليه أن يلبس بدلته للمدرسة
.لا تقلق

71
00:07:05,800 --> 00:07:08,900
.يعدون لحفل اليقطين الليلة
.تحدثتُ معهم

72
00:07:10,400 --> 00:07:12,100
.(منزل (لارسن

73
00:07:15,600 --> 00:07:20,400
.(مهلاً، مهلاً، لستُ (ميتش
.(أنا أختها، (تيري

74
00:07:20,500 --> 00:07:23,000
.(دعيني أعطيك (ستان

75
00:07:23,000 --> 00:07:26,600
.سيّدة تقول بأنّك حصلت على عرض لمنزل

76
00:07:26,600 --> 00:07:30,500
أيّ منزل؟
.(أجل، هذا (ستان

77
00:07:32,800 --> 00:07:36,500
اللعنة، حقّاً؟

78
00:07:38,600 --> 00:07:40,500
.كلاّ، هذا جيّد

79
00:07:40,500 --> 00:07:43,800
.إنّها أوّل الأخبار الجيدة، حظيت بها منذ فترة

80
00:07:43,800 --> 00:07:47,100
.حسناً

81
00:07:47,200 --> 00:07:52,200
.حسناً، أرسليها بالفاكس
هلاّ تأكّدت بتوفر الورق هناك، (تير)؟

82
00:07:52,300 --> 00:07:54,800
.أجل -
.شكراً لكِ -

83
00:07:54,800 --> 00:07:56,400
.أجل

84
00:08:49,600 --> 00:08:51,500
.أنتظروا لحظه

85
00:08:51,500 --> 00:08:53,000
.سأعود

86
00:08:53,000 --> 00:08:54,700
.أنتظروا لحظه

87
00:09:02,100 --> 00:09:06,700
،إذا جئت للاعتذار حيال العاصمة
.فأنتِ تهدرين وقتكِ

88
00:09:06,800 --> 00:09:13,000
...أريد مساعدتك للحصول على تفويض فيدراليّ
."تفويض بحث لملّهى "ويبي إيغل

89
00:09:13,000 --> 00:09:19,500
.يمكنك الاتصال بالنائب العام كإحسان شخصيّ -
.متعجبٌ بأنّكِ تهدري وقتي بأشياءٍ كهذه -

90
00:09:19,500 --> 00:09:24,200
بالتأكيد، لا يجب أن أكون بعد عمل جريء خرجت
.(عن عضو مجلس الشيوخ (فيرلي

91
00:09:24,200 --> 00:09:26,000
.(إنّه من أجل قضيّة (روزي لارسن

92
00:09:26,000 --> 00:09:28,200
.لن أعطي شيئاً كهذا لمَن لا يستحقّ

93
00:09:28,200 --> 00:09:34,800
.الرئيسة (جاكسن) وقبيلتها دعموني بكل مكتب أدرته
.أنتِ، جميع الناس يجب أن يعلموا ذلك

94
00:09:34,900 --> 00:09:37,000
.لم ننهي الحديث بعد

95
00:09:40,900 --> 00:09:44,700
.لا آبه
.ستحضر ليّ ذلك التفويض

96
00:09:46,900 --> 00:09:52,100
ماذا بكِ؟ -
.أنّي مجرد فضولية يا أبي -

97
00:09:52,100 --> 00:09:54,600
منذ متى تعرف (آدمز)؟

98
00:09:54,600 --> 00:09:56,400
عفواً؟

99
00:09:56,400 --> 00:10:03,900
.ما فعله بيّ -
،تتحدثين عن ليلة شرابكِ للشمبانيا -

100
00:10:04,000 --> 00:10:09,700
،التسكع بحضن كلّ شخص من زملائي
.تحرجيني، أمّك، ونفسك

101
00:10:09,800 --> 00:10:19,000
سنرى كيف ستتلقى (واشنطن) حيال أمر سيناتور الذي
.يُعرف بأنّه حليف سياسيّ اعتدى على ابنته ولم يحرك ساكناً

102
00:10:19,000 --> 00:10:22,100
.كانت مجرّد قُبلة

103
00:10:22,200 --> 00:10:26,200
،إذا كان هذا دفاعك
.سأبدأ كتابة خطاب استقالتك في الحال

104
00:10:26,200 --> 00:10:32,500
...كتابٌ مغلف، مذكرة، شبكة، سلك
،عندما انتهي

105
00:10:32,500 --> 00:10:35,100
.لن تستطيع الجري لمنطقة الماء

106
00:10:37,200 --> 00:10:41,100
ماذا حلّ بك؟ -
.لا شيء، يا أبي -

107
00:10:41,100 --> 00:10:43,300
.فقط تعلمتُ من الأفضل

108
00:10:50,100 --> 00:10:56,600
"مرحباً، أمّاه اتصل بي، اتفقنا؟"

109
00:11:09,400 --> 00:11:12,200
".مرحباً" -
مرحباً، (جاك) كيف حالك؟ -

110
00:11:12,500 --> 00:11:13,500
".بخير"

111
00:11:13,500 --> 00:11:16,000
كيف هي (شيكاغو)؟

112
00:11:16,100 --> 00:11:21,100
"اتصلتُ بك 50 مرّة، أين كنتِ؟" -
.كنت نائمة -

113
00:11:21,100 --> 00:11:28,000
".حسنٌ، عليّ العودةَ للصف" -
هل نلت الشرف في الرياضيات؟ -

114
00:11:30,600 --> 00:11:34,600
جاك) مَن كان ذلك؟) -
".عليّ الإغلاق أمّاه، لاحقاً" -

115
00:11:34,600 --> 00:11:38,200
.ابلغي الصغير تحياتيّ -
.هولدر) يبلغك تحياته) -

116
00:11:38,200 --> 00:11:40,600
.حسناً، حبيبي استمتع أحبّك

117
00:11:42,900 --> 00:11:49,400
هل حصلت على الإذن من القاضي؟ -
.سندخل -

118
00:12:22,600 --> 00:12:27,500
سنفعل هذا مجدّداً؟

119
00:12:27,500 --> 00:12:28,800
.ليس اليوم، لن نفعل

120
00:12:41,900 --> 00:12:46,900
.(المنطقة الثانية تعمل بواسطة (مايكل) و (جوي -
.المتطوعون، أريد أن تقرع الأبواب عند 7:00 صباحاً -

121
00:12:47,000 --> 00:12:48,700
.لا كعك محلّى...و كوب كيك

122
00:12:48,800 --> 00:12:51,000
.مهلاً، من الأفضل القيام بذلك عند 9:00 صباحاً

123
00:12:51,000 --> 00:12:55,600
.يا رفاق، أريد الكتمان و الحزم
.و الجودة

124
00:12:55,600 --> 00:12:58,200
.خطوة أعلى منك -
...أسمعوا، هذا ما نريد -

125
00:12:58,200 --> 00:12:59,900
.الأشخاص الذين يفكرون

126
00:12:59,900 --> 00:13:01,900
.في الحقيقة، إنّها مجرد حياة قصيرة

127
00:13:11,200 --> 00:13:13,600
كلمات قبل الضربات؟ هل هذه فكرة؟

128
00:13:13,600 --> 00:13:16,600
.(متأكد بوسعنا الإبقاء على هذا مدنياً، (دارين

129
00:13:19,600 --> 00:13:22,700
،إذا هذا حيث سألتني لأربع سنوات
.لعبت تلك الورقة

130
00:13:22,700 --> 00:13:27,100
.(أعلم أين كنت بليلة مقتل (روزي لارسن

131
00:13:29,700 --> 00:13:32,300
.(لم أعلم بأنّك منحط، (دارين

132
00:13:34,600 --> 00:13:37,600
.تلك الشهادة خُتمت

133
00:13:37,800 --> 00:13:40,500
.متأكد أيّاً يكن إفشاء الأمر لكنّه فظيع

134
00:13:40,500 --> 00:13:45,600
.إطلاقها جريمة -
.صدّقني سأكون أوّل مَن يضغط من أجل تحقيق شامل -

135
00:13:48,000 --> 00:13:49,500
.أيّها السافل

136
00:13:49,600 --> 00:13:54,000
.كان عليك أن تفكر قبل أن تلعب بيدك
.أنا أضربها فتعود لك

137
00:13:54,000 --> 00:14:00,000
.(لن ترتاح بذلك المكتب...(ليزلي
...العبث بالدليل، إعاقة العدالة

138
00:14:00,000 --> 00:14:01,500
.الشرطة تعلم الأمر كلّه

139
00:14:01,500 --> 00:14:03,700
.مسألة وقت قبل أن يأتوا إليك

140
00:14:05,900 --> 00:14:10,000
.لديك حتّى 9:00 مساءً
.لتعلن انسحابُك من الانتخابات

141
00:14:10,000 --> 00:14:14,000
.في الجانب الآخر، المدينة ستعرف أيُّ جبانٌ أنت

142
00:14:24,500 --> 00:14:26,800
"عقد شراء و بيع"

143
00:14:47,000 --> 00:14:48,700
.القذر هنا

144
00:14:48,700 --> 00:14:51,700
ماذا تفعل هنا (يانك)؟

145
00:14:52,800 --> 00:14:55,000
لديك زمام؟

146
00:15:06,500 --> 00:15:09,000
.ها أنت ذا

147
00:15:10,200 --> 00:15:11,300
.(ألكسي)

148
00:15:11,300 --> 00:15:13,400
.تمشَّ معه
.جميعكم

149
00:15:17,500 --> 00:15:19,200
كيف حال (ميتش)؟

150
00:15:19,200 --> 00:15:22,000
الأولاد؟

151
00:15:24,900 --> 00:15:32,500
.هذا الرجل عمل عملاً ليّ
.سمعت أنّه تحدّث للشرطة عن أعمالي

152
00:15:32,500 --> 00:15:35,100
.أريدكَ أن تقتله

153
00:15:36,800 --> 00:15:41,400
.لا -
.(أنا لا أطلب، (ستان -

154
00:15:41,500 --> 00:15:43,800
.قلتُ لا

155
00:15:43,900 --> 00:15:46,400
.قتلتُ (بيوتر) من أجلك

156
00:15:46,400 --> 00:15:49,100
.هكذا كان الأمر
.ذاك كان اتّفاقنا

157
00:15:50,700 --> 00:15:55,900
...ذاك الكلب
.أحرص أن يتمشى أبناؤك معه بزمام

158
00:15:55,900 --> 00:15:59,100
.الناس...يقودهم الجنون هذه الأيام

159
00:15:59,200 --> 00:16:02,000
...يمكنهم ضرب الكلب

160
00:16:02,000 --> 00:16:05,100
.(أو (تومي)....(داني

161
00:16:05,100 --> 00:16:07,500
مَن يعلم ما الذي بإمكانهم فعله هؤلاء الناس؟

162
00:16:11,600 --> 00:16:12,700
.أيّها الزعيم

163
00:16:16,400 --> 00:16:18,900
.إنّه أخاك

164
00:16:21,000 --> 00:16:26,700
.(أنت لن تفعل هذا من أجلي، (ستان
عليك حماية ما هو ملكك، مفهوم؟

165
00:16:29,700 --> 00:16:31,600
.أجل

166
00:16:38,800 --> 00:16:45,100
،نحتاج أن نرى جميع تسجيلات كاميرا الأمن للملّهى
.المواقف، الردهة، الأروقة

167
00:16:45,100 --> 00:16:46,200
.المصاعد أيضاً

168
00:16:46,200 --> 00:16:51,100
كلّ كاميرا بهذا المكان من الأوّل من أكتوبر
.حتّى اللحظة التي عبرنا فيها الأبواب

169
00:16:51,100 --> 00:16:57,400
.لا يجب أن تكون هذه مشكلة
.رئيس الأمن سيحرص أن يوفر لك جميع ما تحتاج

170
00:16:58,700 --> 00:17:01,400
.الخطّ جميل جداً
هل يعمل هذا بالبيت؟

171
00:17:01,400 --> 00:17:06,100
،لأنّ الفندق تحت الترميم
،ما زالوا يعملون على توزيع الأسلاك

172
00:17:06,200 --> 00:17:08,300
.لذا بعض الكاميرات ربما لا تعمل

173
00:17:08,400 --> 00:17:14,300
ذلك لا يحدث للمصاعد نحن للتوّ صعدنا، صحّ؟ -
.أعتقد جردوكِ من شارتكِ، أيّتها المحققّة -

174
00:17:14,400 --> 00:17:16,300
.إنّها هنا كمراقبة

175
00:17:25,300 --> 00:17:28,600
.غُطيت الأرضيّة

176
00:17:28,600 --> 00:17:30,400
.هيّا يا رجال

177
00:17:36,500 --> 00:17:41,000
.لا تقلقي، أيّتها الرئيسة
.سنعيده كما كان

178
00:17:41,000 --> 00:17:44,400
...اعرف بأيّ اتجاه هذه العوارض متجهة
.على طول الجدران

179
00:17:52,200 --> 00:17:57,100
ما الذي قال القبيح؟
إنّه دعمك لأربع سنوات؟

180
00:17:57,100 --> 00:18:00,000
دارين) ما الخطب؟)

181
00:18:04,900 --> 00:18:10,100
أريدك أن تطلع جميع الموظفين
.و المتطوعين للاجتماع الليلة

182
00:18:10,200 --> 00:18:13,400
.لدي إعلان مهمٌ سأدلي به

183
00:18:13,500 --> 00:18:17,400
حسنٌ، ما هو؟

184
00:18:17,400 --> 00:18:21,200
.سأنسحبُ من الانتخابات

185
00:18:22,400 --> 00:18:25,300
.أرجوك لا تقل بأنّي في الكاميرا الخفيّة

186
00:18:25,400 --> 00:18:31,800
ماذا قال لكَ (آدمز)؟ -
.لا شيء، لأسباب شخصيّة -

187
00:18:31,800 --> 00:18:33,000
شخصيّة؟

188
00:18:34,800 --> 00:18:39,900
.بذلنا قصارى جهدنا يومياً بهذه الحملة
."لا تتفوه بحماقة كتلك "شخصيّ" (دارين

189
00:18:44,300 --> 00:18:46,800
.حاولتُ الانتحار

190
00:18:49,100 --> 00:18:54,500
...(ليلة وفاة (روزي لارسن
.حيث كنت

191
00:19:01,700 --> 00:19:04,300
كيف عرف؟

192
00:19:04,300 --> 00:19:07,800
أهذا مهمٌ حقّاً؟

193
00:19:07,800 --> 00:19:09,200
.أريد خطاباً جديداً

194
00:19:09,200 --> 00:19:13,300
.مهلاً
.دعنا نفكر بهذا

195
00:19:13,300 --> 00:19:14,900
نفكر بماذا؟
كيف نعجّل هذا؟

196
00:19:14,900 --> 00:19:16,500
.أجل -
.(جيمي) -

197
00:19:16,500 --> 00:19:18,800
،أنت تعاني من الاكتئاب
.لكنّك تأثير العلاج

198
00:19:18,800 --> 00:19:22,900
،وأعرف الطبيب...أفرط في الوصفة
.جعلها كأنّك تأخذها للأبد

199
00:19:22,900 --> 00:19:26,600
.جيمي) هذا...هذا كافٍ) -
.لا يمكننا الانسحاب من هذا -

200
00:19:26,600 --> 00:19:29,400
.بلى

201
00:19:29,400 --> 00:19:32,800
.دارين)، محقّ)
.هذا لا يمكن أن يظهر علنياً

202
00:19:32,900 --> 00:19:39,800
.الناخبون لن يدعموه أبداً
.ينسحب الآن، ما زال يحظى بمستقبلٍ سياسيّ

203
00:19:44,900 --> 00:19:46,300
.أنتِ محقّة

204
00:19:49,800 --> 00:19:52,900
.كِلاكما محقّان

205
00:19:52,900 --> 00:19:55,500
.إذن قُضي أمرنا

206
00:20:00,800 --> 00:20:03,900
...(جوين)
.أريدك أن تعلمي بشأن عطلة نهاية الأسبوع تلك

207
00:20:04,000 --> 00:20:08,200
.دارين) لا داعٍ أن تقول ليّ أي شيء) -
.أصغي إليّ -

208
00:20:12,300 --> 00:20:19,400
...عندما سقطت هنا، لم أكن
.لم أكن أخططّ لفعل أيّ شيء

209
00:20:23,200 --> 00:20:25,500
.لا شيء تخجل منّه

210
00:20:27,600 --> 00:20:30,900
...جميعاً كنّا هناك
.سابقاً أو لاحقاً

211
00:20:51,200 --> 00:20:53,100
...ذلك البيت سيكون مفاجئاً

212
00:20:55,500 --> 00:20:57,600
.لـ(ميتش)، للأولاد

213
00:20:57,600 --> 00:21:03,900
.أردت أن تحظى (روزي) بفناءٍ خلفي قبل وفاتها
.لم تحظَ بواحدٍ طوال فترة نموها

214
00:21:07,300 --> 00:21:09,700
هذا واجب الأبّ، صحّ؟

215
00:21:09,700 --> 00:21:12,100
...نصب عينه
أن يعتني بعائلته؟

216
00:21:16,600 --> 00:21:22,700
.كنّا نبحثُ عن البيوت أيضاً
.(أنا و (مايكل

217
00:21:22,700 --> 00:21:24,000
حقّاً؟

218
00:21:24,100 --> 00:21:31,100
.كنا سنملك بيتاً
.نبدأ عائلة سوياً

219
00:21:33,100 --> 00:21:36,000
.قال سأكون أمّاً رائعة

220
00:21:39,800 --> 00:21:41,800
.نظرنا إلى البيوتِ سوياً

221
00:21:45,900 --> 00:21:47,600
،أعتقد لهذا يقولون

222
00:21:47,700 --> 00:21:50,100
.تريد أن يفرج همّك، ادع ربّك

223
00:21:56,300 --> 00:21:58,300
.انظري لذلك الكلب

224
00:21:58,400 --> 00:22:02,100
.هيّا، استمر بالسحب -
.لا يكترث بما يفعل -

225
00:22:02,100 --> 00:22:04,700
.لا يندم

226
00:22:06,900 --> 00:22:11,200
.تُرى هذه العائلة
.إنّها لا تفتقد لأحد

227
00:22:14,100 --> 00:22:16,400
.إنّها مثالية كما هي

228
00:22:26,900 --> 00:22:31,900
،إذا حدث شيءٌ ليّ
.أريدكِ أن تعتني بالأولاد

229
00:22:34,100 --> 00:22:39,800
علامَ قلت هذا؟
.(لا تقل شيء كهذا، (ستان

230
00:22:39,900 --> 00:22:42,000
.(تبلين حسناً معهم، (تير

231
00:22:42,000 --> 00:22:46,100
.أنتِ طبيعية
.و هم يحبّونك

232
00:22:52,400 --> 00:22:55,200
.سأكون بمكانٍ ما

233
00:22:59,400 --> 00:23:04,300
.نسيت
.خذيهم لحفل اليقطين الليلة

234
00:23:07,900 --> 00:23:10,200
انتهيت؟

235
00:23:24,700 --> 00:23:26,900
.لدي جدول مكتظ

236
00:23:26,900 --> 00:23:31,400
...هل انتهيت
من بحثكِ؟

237
00:23:31,500 --> 00:23:35,400
.و تفويضك، انتهى منذ عشر دقائق

238
00:23:44,100 --> 00:23:47,700
.متأسفة لتخيب ظنّكم أيّها المحققون

239
00:24:11,000 --> 00:24:15,400
.(قضي الأمر، (ليندن
.هكذا كانت

240
00:24:15,500 --> 00:24:19,000
.كانت مثل أملنا الأخير

241
00:24:23,000 --> 00:24:24,700
ما هذا؟

242
00:24:24,800 --> 00:24:28,900
.إنّها بطاقة الدخول -
عثرتِ عليها؟ -

243
00:24:29,000 --> 00:24:31,800
ماذا عن سلسلة الدليل؟

244
00:24:31,900 --> 00:24:35,600
،ما تظنّ أننا سنفعل
ننقلها إلى شرطة (سياتل)؟

245
00:24:36,800 --> 00:24:41,100
.ربما سندفع أنفسنا للممتلكات المقاطعة
.أو من الأفضل أن نسلمها إلى الرئيس بأنفسنا

246
00:24:42,400 --> 00:24:45,100
.بربّك، أفق

247
00:24:45,200 --> 00:24:48,700
جردوني من الشارة، أبعدوك عن القضيّة
.سرقوا ملفاتنا

248
00:24:48,700 --> 00:24:52,200
.نحن لوحدنا هنا

249
00:24:52,200 --> 00:24:55,700
.علينا على الأقل فحصها -
سنكتشف ما إذا كان دّم (روزي) عليها؟ -

250
00:24:55,800 --> 00:24:58,800
.نعلم ذلك
.لن أخاطر بذلك

251
00:24:58,800 --> 00:25:03,500
...ماذا إذا لم نستخدم هذه البطاقة، أقصد -
.سنستخدمها -

252
00:25:07,700 --> 00:25:09,500
إذن إلى أين سنذهب بها؟

253
00:25:09,500 --> 00:25:16,300
،كنت أشاهد التسجيل بعد أن غادروا
.فرأيت هذا

254
00:25:23,900 --> 00:25:26,800
إلامَ أنظر؟
.لا أراها

255
00:25:26,800 --> 00:25:29,300
...إنّها بطاقة دخول

256
00:25:29,300 --> 00:25:30,500
.من قاعة المدينة

257
00:25:32,900 --> 00:25:34,000
...أنا

258
00:25:34,000 --> 00:25:39,900
.لا أدري كيف نسينا هذا
.أعنّي أنّي ذهبت للغرفة أكثر من 20 مرّة

259
00:25:47,800 --> 00:25:53,800
.أيّتها الحقيرة

260
00:25:53,800 --> 00:25:57,000
هل تدركين ما فعلت؟

261
00:26:23,800 --> 00:26:25,600
.حصلوا على بطاقة الدخول

262
00:26:51,200 --> 00:26:56,500
.أعتقد أنّك قلت بأنّ الأمر لن يعود ليّ
.كلاّ، كلاّ، أنا أعمل على ذلك

263
00:26:56,600 --> 00:26:58,700
أين الملازم المسئول عن قضيّة (لارسن)؟

264
00:27:00,500 --> 00:27:04,600
بمَ أساعدك حضرة الرئيس؟ -
.المحققّة الأنثى -

265
00:27:04,700 --> 00:27:06,400
...(اسمها (ليندن
.(سارة ليندن)

266
00:27:06,400 --> 00:27:08,700
.أيّا يكن اسمها، أريدها خارج الطرقات

267
00:27:08,800 --> 00:27:10,800
....سيّدي الرئيس -
.لديّ انتخابات بالغد -

268
00:27:10,800 --> 00:27:15,600
.لا أستطيع تحمل هراء أكثر -
.كانت معلّقة، خرجت بعناية طبية -

269
00:27:15,700 --> 00:27:18,400
.بذلت قصارى جهدي

270
00:27:18,400 --> 00:27:19,700
.بوسعك اعتقالها

271
00:27:19,800 --> 00:27:21,800
.كن شرطياً

272
00:27:25,600 --> 00:27:28,000
.نائب المفوض تقاعد مبكراً

273
00:27:30,800 --> 00:27:33,600
.متأكد بوسعنا أن نستغل رجلاً لحكمك

274
00:28:44,600 --> 00:28:46,300
.أدر المذياع

275
00:28:46,400 --> 00:28:47,400
ماذا؟

276
00:28:47,400 --> 00:28:49,700
.مذياع الشرطة، أدره

277
00:28:51,400 --> 00:28:54,400
".الضحيّة نُقلت"

278
00:28:54,400 --> 00:28:56,400
ماذا هناك، (ليندن)؟

279
00:28:56,600 --> 00:29:00,100
"...عُلم، أعلمنا بالطريقة"

280
00:29:00,100 --> 00:29:01,600
.ابحث في القنوات

281
00:29:07,800 --> 00:29:10,500
".نحن نراقب المشتبه يتجه جنوباً بالشارع 15"

282
00:29:10,500 --> 00:29:14,500
".عُلم" -
"نحن بمواقعنا، حوّل" -

283
00:29:14,600 --> 00:29:17,800
وضعوا فريق مراقبة علينا؟

284
00:29:49,500 --> 00:29:53,800
.سيدي، (ليندن) و (هولدر) فلتا منّا
.(لكنّنا تعقّبنا هاتف (ليندن

285
00:29:53,800 --> 00:29:55,400
.إنّها ببرج المدينة

286
00:29:58,400 --> 00:30:01,400
.جهز سيّارتي -
.أمركَ، سيّدي -

287
00:30:01,500 --> 00:30:05,000
أجل، أعلم؟
.أنا في عجلةٍ من أمري

288
00:30:21,800 --> 00:30:23,600
.لا

289
00:30:23,600 --> 00:30:24,700
.ّمثالي

290
00:30:24,700 --> 00:30:27,300
.هيّا

291
00:30:42,800 --> 00:30:45,700
.يانك) عَلِم)

292
00:30:45,800 --> 00:30:46,700
.إنّه عَلِم

293
00:30:46,800 --> 00:30:48,600
أتسمعني؟
.نكس رأسك

294
00:30:50,100 --> 00:30:55,500
.جيّد، الآن فرّ، فرّ
....(إن عدت إلى (سياتل

295
00:30:57,400 --> 00:30:59,800
.سأقتلك

296
00:31:27,200 --> 00:31:30,100
،إن أردت فعل هذا
.سأغدو ميّتاً

297
00:31:35,300 --> 00:31:37,800
.بوسعي أن أقرّ بأخطائي

298
00:31:39,600 --> 00:31:42,300
.(كنت مخطئاً بشأنك، (ستان

299
00:31:46,000 --> 00:31:49,400
.ليس من شيمك أن تقتل

300
00:31:49,500 --> 00:31:51,500
.(أنا لستُ (ستان

301
00:31:51,600 --> 00:31:54,300
.هذا من أجل أبي

302
00:32:20,400 --> 00:32:25,700
.تبقى يوم، تبقى يوم، تبقى يوم

303
00:32:37,300 --> 00:32:42,500
.أشكركم جميعاً على المجيء
.(إنّها حقاً ليلة جميلة في (سياتل

304
00:32:47,500 --> 00:32:49,900
.(أجل، (ريتشموند

305
00:32:49,900 --> 00:32:54,900
...لكم جميعاً
،مَن وضع روحه وقلبه في هذا النزاع

306
00:32:55,000 --> 00:32:57,700
.أريدكم أن تعلموا بأنّنا نجحنا سلفاً

307
00:32:57,700 --> 00:33:04,500
،عرضنا كلّ شيء، لكل عين لترى
.(ضعف الآلية السياسية لـ(ليزلي آدمز

308
00:33:04,500 --> 00:33:07,000
.دعوني أكون واضحاً، زمانه ولّى

309
00:33:23,300 --> 00:33:25,600
.بربّك، (سارة) قضي الأمر

310
00:33:25,600 --> 00:33:28,500
كم وحدة وكلّت لتعقّبنا؟ -
.(لا شأن لك بهذا، (هولدر -

311
00:33:28,600 --> 00:33:33,900
.آمل أن تسرق عجوزاً الآن، ولا أحد يستجيب -
.(حاولت أن أسهل عليك هذا (ليندن -

312
00:33:33,900 --> 00:33:35,300
.لا حاجة للدراما هنا

313
00:33:47,400 --> 00:33:53,000
هل تعرف هذا؟ -
من أين حصلتِ عليها؟ -

314
00:33:53,100 --> 00:33:56,300
بموقع البناء
."في الطابق العاشر لملّهى "ويبي إنغل

315
00:33:56,400 --> 00:34:03,500
.لم تعد نظريتُك بعد الآن، أيّها الملازم -
.مَن كان بتلك الغرفة ليلة وفاة (روزي) يعمل هناك -

316
00:34:03,500 --> 00:34:05,300
.الانتخابات غداً

317
00:34:05,300 --> 00:34:08,400
.ربما الرئيس (آدمز) يكسب
.ربما (ريتشموند) يكسب

318
00:34:08,400 --> 00:34:11,300
.هو الذي أدخلنا للملّهى

319
00:34:11,300 --> 00:34:17,700
،نظام الحكم الجديد، ستقوم بأداء مهام تنظيف المنزل
.سنطهر الإدارة من أفراد الرئيس البلدي

320
00:34:17,800 --> 00:34:20,800
.فحان الوقت إذا أردت الاستقالة

321
00:34:22,400 --> 00:34:26,800
،اسمعي...إن كنتِ محقّة
.لا يمكنني أن أطلق على هذا استسلام

322
00:34:26,900 --> 00:34:28,800
.إذن تنحّ عن طريقي

323
00:34:28,800 --> 00:34:31,000
،كما أنّنا سنمضي قدماً

324
00:34:31,000 --> 00:34:39,900
لنظهر جبّنا لهذه المدينة العظيمة
.بواسطة عدم تخلينا عن مبادئنا، حماسنا

325
00:34:39,900 --> 00:34:44,100
.بالرغم بأنّ الزمن ليس زماننا

326
00:34:57,000 --> 00:35:05,100
،أغلبكم يعلم بأنّ كان لدي تهمة قانونية مؤخراً
.و أنّني برئت

327
00:35:05,100 --> 00:35:08,000
.لم نسمع القصّة بأكملها

328
00:35:08,100 --> 00:35:14,100
ماذا يفعل؟ -
.لا أدري -

329
00:35:22,500 --> 00:35:25,100
،أطلق سراحي لأنّني كنت غائباً

330
00:35:25,200 --> 00:35:32,200
التفاصيل التي خُتمت كجزءٍ من الاتفاقيّة
.أبرمتها مع مكتب مدعي عام المنطقة

331
00:35:34,100 --> 00:35:42,700
،لكن قبل تظهر أصوات (سياتل) غداً
.أعتقد من الإنصاف...أن تسمعوا الحقيقة

332
00:35:42,700 --> 00:35:47,900
.عليك إيقافه، إنّه يجازف بمهنته -
.(ذلك خياره، (جيمي -

333
00:36:06,500 --> 00:36:12,400
...(في ليلة (روزي لارسن
.(الموت الوحشي، كنتُ في (تاكوما

334
00:36:12,500 --> 00:36:19,700
كنت جالساً على السرير أفطر
.حيث كنت مع زوجتي المتوفّاة

335
00:36:19,800 --> 00:36:28,700
.عجزتُ من النوم، تمشّيت
.حتّى أنّي لم أعرف إلى أين أهب لغاية ما وصلت للجسر

336
00:36:28,800 --> 00:36:33,300
كانت الرقعة
...التي طلبت فيها زوّجتي الزوّاج منّي

337
00:36:33,300 --> 00:36:36,100
.منذ 10 سنوات تلك الليلة

338
00:36:39,800 --> 00:36:45,100
...نظرت إلى الأسفل للماء المظلم

339
00:36:47,200 --> 00:36:51,900
،تصورت بأنّ الحياة يمكنها أن تجمعنا سويّاً

340
00:36:52,000 --> 00:36:54,800
...سمحت للمرارة

341
00:36:54,900 --> 00:36:58,700
.و الألم و الحزن أن يتغلب عليّ

342
00:37:03,700 --> 00:37:05,000
.و قفزت

343
00:37:12,200 --> 00:37:15,400
".(تحدّثت مسبقاً عن رجل يدعى (تيد رايت"

344
00:37:18,400 --> 00:37:27,900
.الرجل الذي فقد ساقه بحادثٍ غريب في المصنع
،فقد كلّ شيء...لكن وجد في نفسه

345
00:37:27,900 --> 00:37:32,400
.الإرادة على العيش، المضي قدماً

346
00:37:36,800 --> 00:37:38,500
.حسناً، أنا لست ذاك الرجل

347
00:37:41,700 --> 00:37:43,100
...بالنسبة ليّ

348
00:37:45,700 --> 00:37:51,100
.بالنسبة ليّ، الإرادة لا مجال لها
.لا تخصني

349
00:37:51,100 --> 00:37:58,200
.كان شيئاً عميقاً وفطرياً بداخلي
.في الوقت ارتطامي بالماء، استيقظت

350
00:37:59,300 --> 00:38:01,200
.و أردت العيش

351
00:38:04,300 --> 00:38:07,800
.ليس لمجرد العيش، لكن للمقاومة

352
00:38:23,400 --> 00:38:29,100
...نراقب المشتبه"
".(اللوحة تابعة لـ(واشنطن) 6-7-7-5 (شارلي

353
00:38:32,100 --> 00:38:38,400
.و أعلم بأنّي لستُ وحيّداً
...كلّ واحد منّا وقف على ذلك الجسر

354
00:38:40,000 --> 00:38:41,400
.مرة واحدة أو أكثر

355
00:38:43,800 --> 00:38:49,300
،تسريح العمال، فقد التغطية الصحّية
.تضاءل الفرص

356
00:38:49,300 --> 00:38:54,800
.يوماً ما الإغراء سيكون كفيلاً للاستسلام

357
00:38:54,900 --> 00:38:59,900
...و رغم ذلك ستستمرون بالظهور

358
00:38:59,900 --> 00:39:03,400
...لوظائفكم

359
00:39:03,400 --> 00:39:05,600
...لعائلاتكم

360
00:39:05,600 --> 00:39:07,000
.لمجمعاتكم

361
00:39:12,200 --> 00:39:14,200
...حسناً، أريدكم أن تعرفوا

362
00:39:17,600 --> 00:39:19,900
.سأظل ظاهراً لكم

363
00:39:25,400 --> 00:39:29,900
.و لن أكفّ عن المقاومة أبداً

364
00:40:07,100 --> 00:40:09,500
ليندن)، إلى أين ذاهبة؟)

365
00:40:36,700 --> 00:40:38,400
.(هيّا خالتي (تيري
.بسرعة

366
00:40:38,500 --> 00:40:40,300
.يجب أن نمر البيت التالي