﻿1
00:00:01,164 --> 00:00:02,728
أنت من لديه مشكلة مع المحقق ؟ 

2
00:00:02,848 --> 00:00:04,769
أجل هذا صحيح -
كيف أساعدك ؟ -

3
00:00:04,889 --> 00:00:06,223
" سابقاً في " شيكاغو فاير

4
00:00:06,350 --> 00:00:08,067
" إسمه " كيسي -
بكم ؟ -

5
00:00:08,174 --> 00:00:10,108
أوقفه نهائياً سأعطيك إثنان

6
00:00:10,228 --> 00:00:12,346
تحرك

7
00:00:12,364 --> 00:00:13,364
أمسكت به

8
00:00:13,398 --> 00:00:15,115
لقد قضي عليك 

9
00:00:15,150 --> 00:00:18,018
سنكون بخير , أنت بخير الآن 

10
00:00:18,036 --> 00:00:19,403
إنتهى الأمر

11
00:00:19,454 --> 00:00:20,621
لو حصلت على العملية 

12
00:00:20,655 --> 00:00:21,855
فهذا القسم لا يبدوا كما يظهر

13
00:00:21,873 --> 00:00:23,123
وأذهب في إيقاف طويل الأجل 

14
00:00:23,158 --> 00:00:25,209
بأجر 75 بالمئة 

15
00:00:25,243 --> 00:00:26,794
ثم ماذا أفعل " شاي " ؟ 

16
00:00:26,828 --> 00:00:28,195
أصطاد من على رصيف الجيش
للعشرين سنة القادمة ؟ 

17
00:00:28,229 --> 00:00:29,914
إنه يطرح الغاز 

18
00:00:29,948 --> 00:00:32,583
أدخل الخرطوم -
هيا -

19
00:00:32,617 --> 00:00:33,834
هل ستدهل ؟ 

20
00:00:33,868 --> 00:00:35,869
عليك العودة خلف الخط 

21
00:00:35,903 --> 00:00:37,154
ماوتش " أخرج الأطفال بأمان " 

22
00:00:37,188 --> 00:00:39,673
لن أتظاهر أنني لا أتذكر

23
00:00:39,708 --> 00:00:40,841
نزعك من الأرض بعدما فطرت
تلك المرأة قلبك 

24
00:00:40,875 --> 00:00:41,875
أعلم ذلك 

25
00:00:41,909 --> 00:00:44,211
دائماً توقعت أنها المطلوبة 

26
00:00:47,632 --> 00:00:50,751
هيا

27
00:00:50,769 --> 00:00:51,885
إنهفض

28
00:00:53,722 --> 00:00:58,525


29
00:00:58,560 --> 00:01:00,394
متى نعود للداخل ؟ 

30
00:01:00,428 --> 00:01:01,562
علي تفقد شركة خدمة الغاز

31
00:01:01,596 --> 00:01:03,764
سوف يخبرونك حين يصبح المكان آمن 

32
00:01:03,782 --> 00:01:06,066
" آنسة " سيمبسون " كنت أبحث عن " ليونارد 

33
00:01:06,100 --> 00:01:07,735
لإحضار مفاتيح السفينة , ولم يره أحد 

34
00:01:07,769 --> 00:01:09,603
! راباه 

35
00:01:09,621 --> 00:01:10,604
ليتوقف الجميع 

36
00:01:10,622 --> 00:01:12,957
نحن عائدون

37
00:01:12,991 --> 00:01:15,960


38
00:01:15,994 --> 00:01:19,296


39
00:01:19,331 --> 00:01:21,665
ليونارد "
في الأسفل ؟

40
00:01:21,716 --> 00:01:23,167
إنسحبوا 

41
00:01:23,218 --> 00:01:25,753
هل تشمون رائحة شيء ؟ 

42
00:01:25,787 --> 00:01:26,971
هل أنت واثق أننا قطعنا إمداد الغاز ؟

43
00:01:27,005 --> 00:01:27,972
أنا أغلقتها بنفسي

44
00:01:28,006 --> 00:01:29,590


45
00:01:29,624 --> 00:01:31,475
رائحة كيماويات 

46
00:01:31,509 --> 00:01:32,926
الميثا الكريستالية
- مخدر فواح -

47
00:01:32,960 --> 00:01:36,680
الأقنعة 

48
00:01:42,354 --> 00:01:46,240
حقاً " ليونارد " بوجود الأطفال ؟ 

49
00:01:51,663 --> 00:01:54,815


50
00:02:05,543 --> 00:02:07,761
حسناً إسمعوا جميعاً

51
00:02:07,796 --> 00:02:10,798
كل شخص في المشهد عليه
الخضوع لفحصل مخدر 

52
00:02:10,832 --> 00:02:12,499
اليوم 

53
00:02:12,517 --> 00:02:14,718
عيد شكر سعيد 

54
00:02:14,769 --> 00:02:16,136
زعيم , أنا و " داوسون " لم ننزل للأسفل

55
00:02:16,170 --> 00:02:19,056
لا يهمني , أي شخص في المحيط 

56
00:02:19,107 --> 00:02:20,173
سوف نريد معرفة كم

57
00:02:20,191 --> 00:02:22,008
مدى أي منها في جسدك

58
00:02:22,027 --> 00:02:23,343
حسناً

59
00:02:23,361 --> 00:02:29,366


60
00:02:31,352 --> 00:02:32,319
مرحباً

61
00:02:32,353 --> 00:02:35,122
كيف حالك ؟ 

62
00:02:35,156 --> 00:02:36,356
بخير

63
00:02:36,374 --> 00:02:38,525
رأيتك عدة مرات في الجوار

64
00:02:38,543 --> 00:02:42,696
أعيش في الجوار

65
00:02:42,714 --> 00:02:43,697
أحب المشاهدة 

66
00:02:43,715 --> 00:02:48,385
أجل أتذكرك تقول ذلك 

67
00:02:48,420 --> 00:02:51,004
حسناً أرحب بك لزيارتنا 
في إطفائية 51

68
00:02:51,038 --> 00:02:52,089
في أي وقت ترغب في قضاء جولة 

69
00:02:52,140 --> 00:02:54,040
هل أستطيع قيادة مركبة ؟ 

70
00:02:54,059 --> 00:02:55,876
ربما

71
00:02:55,894 --> 00:02:59,229
مرحباً

72
00:02:59,264 --> 00:03:03,067
ربما تناولت شيء هذا الصباح ؟ 

73
00:03:03,101 --> 00:03:04,685
توردول " ؟ " 
- منشط -

74
00:03:04,719 --> 00:03:06,603
أقوى -
ماذا ؟ -

75
00:03:10,942 --> 00:03:13,026
مايكل جاكسون " لن يتحمل هذه " 

76
00:03:13,060 --> 00:03:14,027
من أين أحضرتها ؟ 

77
00:03:14,061 --> 00:03:17,781
هل ستظهر في الفحص ؟ 

78
00:03:17,832 --> 00:03:20,400
هل هذه - المخدرات - ستظهر 
في فحص - مخدرات - ؟ 

79
00:03:26,494 --> 00:03:37,233
الحلقــــــــــــ  7 ـــــــــــــــــــة 
--- حاذف ترم ---

80
00:03:43,748 --> 00:03:46,099
ماذا ؟ 

81
00:03:46,134 --> 00:03:48,802
حقاً , لم لا نفعل هذا كثيراً ؟ 

82
00:03:48,853 --> 00:03:52,473
حسناً

83
00:03:52,524 --> 00:03:53,941


84
00:03:53,975 --> 00:03:56,593
ملازم لديك زوار

85
00:03:58,530 --> 00:04:00,948
إنهم مبكرين 

86
00:04:00,982 --> 00:04:02,783
أختي افسدت أمسيات علي 

87
00:04:02,817 --> 00:04:05,268
أكثر من العالم أجمع 

88
00:04:05,286 --> 00:04:07,788
هل لديك الكثير من هؤلاء البالغين ؟ 

89
00:04:07,822 --> 00:04:10,374
كيف تظنني وصلت إلى كلية الطب ؟ 

90
00:04:10,408 --> 00:04:12,459


91
00:04:12,494 --> 00:04:15,546
هيا عمتي " هالي " سنبدأ خلال خمس دقائق

92
00:04:15,580 --> 00:04:17,247
ماذا لدينا هنا ؟ 

93
00:04:17,281 --> 00:04:18,949
الضيوف الخاصين للإستعراض ؟ 

94
00:04:18,967 --> 00:04:20,501


95
00:04:20,552 --> 00:04:22,452
مرحباً كيف حالك ؟ 

96
00:04:22,470 --> 00:04:23,637
لا أشكو

97
00:04:23,671 --> 00:04:26,122
كيف حال والدتك ؟ -
" فيف " -

98
00:04:26,140 --> 00:04:29,977
إنها بخير 

99
00:04:30,011 --> 00:04:31,478
شكراً على سؤالك

100
00:04:31,513 --> 00:04:33,313
من سيحضر لي بعض الحلوى ؟ 

101
00:04:33,348 --> 00:04:34,932
أنا -
أجل -

102
00:04:34,966 --> 00:04:36,850
أخبري أمك أنك ستأكلين 

103
00:04:36,901 --> 00:04:37,968
بقدر ما يكفي فمك 

104
00:04:37,986 --> 00:04:39,820
أجل

105
00:04:39,854 --> 00:04:40,821
إستمتعوا 

106
00:04:40,855 --> 00:04:42,305
وداعاً

107
00:04:42,323 --> 00:04:45,075
أراكم عند العودة 

108
00:04:48,813 --> 00:04:50,998
أنظر لك -
خدع المطعم -

109
00:04:51,032 --> 00:04:52,666
مذهل

110
00:04:52,700 --> 00:04:58,672


111
00:04:58,706 --> 00:05:01,208
أنظر للقردة 

112
00:05:01,259 --> 00:05:02,843
هل تمزح ؟ إستعراض الكتائب رائع 

113
00:05:02,877 --> 00:05:06,847
بيتر ميلز " إرفع ذراعك " 

114
00:05:06,881 --> 00:05:09,383
ضعها هناك لخمس ساعات 

115
00:05:09,434 --> 00:05:11,501
هذا ما يعني الإسعتراض 

116
00:05:11,519 --> 00:05:13,637
ميلز " زوار الأضرحة , يقذفون الحلوى " 

117
00:05:13,671 --> 00:05:15,055
وينظفوها تماماً

118
00:05:15,106 --> 00:05:17,507
أعلم أنكم ستوبخوني على هذا

119
00:05:17,525 --> 00:05:19,342
هيا

120
00:05:19,360 --> 00:05:21,562


121
00:05:21,613 --> 00:05:23,346
" أريد البدء ببث سلسلة مقاطع " بودكاست

122
00:05:23,364 --> 00:05:25,315
ماذا تعني ؟ 

123
00:05:25,349 --> 00:05:26,850
حينما أسجل لفنسي 

124
00:05:26,868 --> 00:05:28,852
بشكل ساحر وعبقري على فترات متقطعة 

125
00:05:28,870 --> 00:05:31,354
" ثم أضعها على برنامج " آيتونز

126
00:05:31,372 --> 00:05:32,856
والناس تشارك وتتابعني 

127
00:05:32,874 --> 00:05:34,658
العمى أفضل من متابعتك 

128
00:05:34,692 --> 00:05:35,993


129
00:05:36,027 --> 00:05:37,411


130
00:05:37,462 --> 00:05:38,562
سوف يكون مسلسل حياتنا 

131
00:05:38,596 --> 00:05:40,097
في الإطفائية نوعاً ما 

132
00:05:40,131 --> 00:05:43,000
لدينا يوم بطيء , وأنت تقوي 

133
00:05:43,034 --> 00:05:47,137
الصورة النمطية لنا نجلس ونأكل 

134
00:05:47,171 --> 00:05:48,589
هل لديك مشكلة بهذا ملازم ؟ 

135
00:05:48,640 --> 00:05:50,090
إفعل ذلك 

136
00:05:50,141 --> 00:05:52,392
فاحصوا العقار في طريقهم 

137
00:05:52,427 --> 00:05:55,596
ومرةً أخرى , هذا إلزامي 

138
00:05:55,647 --> 00:05:58,432
زعيم , هناك فتى في الخارج يبحث عنك

139
00:05:58,483 --> 00:06:01,852
شكراً 

140
00:06:01,886 --> 00:06:02,853
جيد

141
00:06:02,887 --> 00:06:04,387
لقد جئت لزيارتنا 

142
00:06:04,405 --> 00:06:06,573
قلت أنه لا بأس 

143
00:06:06,608 --> 00:06:08,692
أجل , أجل 

144
00:06:08,726 --> 00:06:09,826
ما إسمك ؟ 

145
00:06:09,861 --> 00:06:11,561
" إيرني " 

146
00:06:11,579 --> 00:06:13,396
" رئيس " بودين 

147
00:06:17,418 --> 00:06:20,403
هل أنت جائع " إيرني " ؟ 

148
00:06:20,421 --> 00:06:23,123
" مرحباً ابلجميع هذا " إيرني 

149
00:06:23,174 --> 00:06:24,791
سيتناول بعض الديك الرومي معنا 

150
00:06:24,842 --> 00:06:26,793
" مرحباً " إيرني 

151
00:06:26,844 --> 00:06:28,762
أنا أحتاج لمساعد طباخ 

152
00:06:28,796 --> 00:06:32,349
تعال إلى هنا , لدينا عشاء نحضره

153
00:06:32,383 --> 00:06:35,769
هيا

154
00:06:35,803 --> 00:06:38,605
أول ما نفعله , تذوق المرق

155
00:06:38,640 --> 00:06:42,392
أخبرني ما رأيك 

156
00:06:42,426 --> 00:06:44,111
جيد

157
00:06:44,145 --> 00:06:46,146
من أين وجدته ؟ 

158
00:06:46,197 --> 00:06:49,265
أريد معرفة ما يجري معه 

159
00:06:49,283 --> 00:06:52,936
هل تشعر بالشبهة ؟ 

160
00:06:52,954 --> 00:06:55,072
لقد رأيته في موقعي حريق مختلفين 

161
00:06:55,106 --> 00:06:58,608
زعيم , إن كان لدينا ذبابة تنجذب نحو الضوء 

162
00:06:58,626 --> 00:07:01,078
فمستحيل أن نثبت شيئاً 

163
00:07:01,112 --> 00:07:04,464
هل يمكن أن تقضي بعض الوقت معه ؟ 

164
00:07:04,499 --> 00:07:07,634
لنرى ما تكتشف 

165
00:07:07,669 --> 00:07:10,337
" إيرني " 

166
00:07:10,388 --> 00:07:11,638
لا تدع " ميلز " يقوم بكل العمل

167
00:07:11,673 --> 00:07:14,808
إنه ما نسميه المرشح

168
00:07:14,842 --> 00:07:16,960
هل تعرف كيف درجات السلم ؟ 

169
00:07:16,978 --> 00:07:18,128
إنه السفلي

170
00:07:18,146 --> 00:07:22,816
هيا سأعطيك جولة 

171
00:07:24,969 --> 00:07:27,270
إنتباه 

172
00:07:27,304 --> 00:07:29,489
ماذا تفعل هنا في عيد الشكر ؟ 

173
00:07:29,524 --> 00:07:31,191
تعزيزات 

174
00:07:31,242 --> 00:07:34,811
عربة 81 , إسعاف 61

175
00:07:34,829 --> 00:07:36,530
" عدة جروح رصاص " إيلمود بارك

176
00:07:36,581 --> 00:07:38,498
هلا تضعي الديك في الرن ؟ 

177
00:07:38,533 --> 00:07:39,499
بالطبع

178
00:07:39,534 --> 00:07:40,667
هذه الوجبة هامة 

179
00:07:40,702 --> 00:07:43,170
إنسى الأمر هيا 

180
00:07:43,204 --> 00:07:44,671
أجل دعه لي

181
00:07:44,706 --> 00:07:47,124
قف هنا 

182
00:07:47,158 --> 00:07:49,509
هيا بنا 

183
00:07:49,544 --> 00:07:52,345


184
00:07:53,681 --> 00:07:56,850


185
00:07:56,884 --> 00:08:01,021


186
00:08:01,055 --> 00:08:03,056
كان رائعاً

187
00:08:03,107 --> 00:08:05,859
دائماً كذلك 

188
00:08:05,893 --> 00:08:09,345


189
00:08:14,902 --> 00:08:17,020


190
00:08:17,038 --> 00:08:20,356
شخص دهس جحر النمل اليوم 

191
00:08:25,963 --> 00:08:29,883


192
00:08:29,917 --> 00:08:33,587
إنخفض

193
00:08:35,256 --> 00:08:36,389


194
00:08:36,424 --> 00:08:37,390
إسعاف 61 أحتاج تعزيز في
" إيلموند بارك " 

195
00:08:37,425 --> 00:08:38,842
هل أنت بخير ؟ -
أجل -

196
00:08:38,876 --> 00:08:39,876
مازال إطلاق النار هنا 

197
00:08:39,894 --> 00:08:41,344


198
00:08:41,378 --> 00:08:43,546
أين شرطة " شيكاغو " ؟ 

199
00:08:43,564 --> 00:08:45,548
ساعدوني , أنا أنزف

200
00:08:45,566 --> 00:08:49,519


201
00:08:49,553 --> 00:08:51,905


202
00:08:51,939 --> 00:08:53,056


203
00:08:53,074 --> 00:08:56,860
شاحنة , ذخيرة , تحرك 

204
00:08:56,894 --> 00:08:57,861
إستعد للنقل 

205
00:08:57,895 --> 00:08:59,946
إزحف للجانب الآخر 

206
00:08:59,997 --> 00:09:02,732
" كروز " -
نعم -

207
00:09:02,750 --> 00:09:04,567
أنقل الشاحنة لنستخدمها كحاجز 

208
00:09:04,585 --> 00:09:05,568
حسناً

209
00:09:05,586 --> 00:09:09,239


210
00:09:09,257 --> 00:09:12,092
هيا بنا 

211
00:09:12,126 --> 00:09:15,095


212
00:09:15,129 --> 00:09:16,213


213
00:09:16,247 --> 00:09:19,266


214
00:09:20,635 --> 00:09:23,436


215
00:09:23,471 --> 00:09:24,587


216
00:09:24,605 --> 00:09:27,307
هل أنت مستيقظ ؟

217
00:09:27,358 --> 00:09:28,775
حسناً إقلبه 

218
00:09:28,810 --> 00:09:30,026


219
00:09:30,061 --> 00:09:32,696
لدي ثلاثة ثقوب إثنان منها خارجين 

220
00:09:32,730 --> 00:09:34,648
أحضر الحمالة 

221
00:09:34,699 --> 00:09:37,484


222
00:09:37,535 --> 00:09:38,768
هناك شخص آخر عند الشجرة

223
00:09:38,786 --> 00:09:40,436
هل أمسكت به " شاي " ؟ 

224
00:09:40,454 --> 00:09:41,955
أجل

225
00:09:41,989 --> 00:09:44,407


226
00:09:44,441 --> 00:09:46,910
قناصون عند النوافذ

227
00:09:46,944 --> 00:09:49,112
شرطة , أنت محاصر

228
00:09:49,130 --> 00:09:53,300
إنهم يذهبون شمالاً 

229
00:09:53,334 --> 00:09:54,617
توقف , شركة 

230
00:09:54,635 --> 00:09:57,170
هل أصبت ؟ 

231
00:09:57,221 --> 00:10:00,507
ليون " ؟ " 

232
00:10:00,558 --> 00:10:02,092
ماذا تفعل هنا ؟ 

233
00:10:02,126 --> 00:10:03,343
هل تعرفه ؟ 

234
00:10:03,394 --> 00:10:05,262
حسناً هذه رصاصة مخترقة 

235
00:10:05,296 --> 00:10:06,629
سوف تأخذ اللاصقة المربعة وسوف تحتمل 

236
00:10:06,647 --> 00:10:07,630
آسفة

237
00:10:07,648 --> 00:10:10,100
لحجب النزيف 

238
00:10:10,134 --> 00:10:11,801
ثم تنتظر الإسعاف القادم حسناً

239
00:10:11,819 --> 00:10:13,653
حسناً إذهبي

240
00:10:13,688 --> 00:10:18,808


241
00:10:18,826 --> 00:10:20,277
تباً لهذا

242
00:10:20,311 --> 00:10:22,829
أنت متهور يا رجل 

243
00:10:22,864 --> 00:10:24,831
ماذا يجري " كروز " ؟ -
تحرك -

244
00:10:24,866 --> 00:10:27,117
ماذا تفعل ؟ 

245
00:10:27,151 --> 00:10:28,886
على مهلك 

246
00:10:29,006 --> 00:10:29,986
" كروز " 

247
00:10:30,004 --> 00:10:33,256
إنه أخي 

248
00:10:37,900 --> 00:10:38,941
إذاً تحاول أن تخبرني 

249
00:10:39,094 --> 00:10:41,279
أن قسم الشرطة لم يجيد
التعامل مع مناوبته 

250
00:10:43,567 --> 00:10:45,132
هذا غير مقبول 

251
00:10:45,166 --> 00:10:46,469
لدي خمسة إطفائيون يدخلون بلا حماية 

252
00:10:46,589 --> 00:10:47,806
داخل مضمار حرب 

253
00:10:47,899 --> 00:10:50,734
وعتادنا الواصل ليس منيعاً للرصاص 

254
00:10:50,785 --> 00:10:53,487
حسناً أقترح أن تجد حلاً 

255
00:10:53,521 --> 00:10:57,023
أجل

256
00:10:57,041 --> 00:11:00,694
أجل سأحملك ذلك 

257
00:11:00,712 --> 00:11:02,028
زعيم 

258
00:11:02,046 --> 00:11:06,083
إنهم يبحثون عنك في القاعة 

259
00:11:10,805 --> 00:11:12,889
لقد إخترقت الرصاصة دون أي عظم

260
00:11:12,924 --> 00:11:16,893
سيكون بخير

261
00:11:16,928 --> 00:11:18,345
هل يمكنني التحدث معه ؟ 

262
00:11:18,379 --> 00:11:21,765
كلا أعطيته مهدئ للنوم
لكن بعد ذلك 

263
00:11:21,816 --> 00:11:25,352
هل ستبقى هنا ؟ 

264
00:11:25,386 --> 00:11:27,887
كلا 

265
00:11:27,905 --> 00:11:29,990
طبيبة -
سآتي إليك -

266
00:11:30,024 --> 00:11:31,441
شكراً لك 

267
00:11:33,077 --> 00:11:35,078
هلا تعطني شريحة خبز ؟

268
00:11:35,113 --> 00:11:37,280
أجل

269
00:11:39,567 --> 00:11:40,617
حقاً ؟ 

270
00:11:40,668 --> 00:11:42,119


271
00:11:42,170 --> 00:11:43,754
إنها تحفظ عينيك من الدمع

272
00:11:43,788 --> 00:11:45,372
لا يبدوا ينجح 

273
00:11:45,406 --> 00:11:48,375
ولا ينجح أبداً , ,لا أدري لماذا أفعل 

274
00:11:48,409 --> 00:11:50,910
دعيني أحاول 

275
00:11:50,928 --> 00:11:54,381
سوف تنزف -
لا أعتقد -

276
00:11:54,415 --> 00:11:55,432
أرأيت ؟ 

277
00:11:55,466 --> 00:11:59,136
جيد 

278
00:11:59,187 --> 00:12:02,806
حسناً دعيني أجرب قطعة 

279
00:12:05,259 --> 00:12:06,560
هل أستطيع مساعدتك ؟ 

280
00:12:06,594 --> 00:12:08,895
أجل أنا متجه للزعيم " بودين " هنا 

281
00:12:08,929 --> 00:12:12,232
" أنا " بودين -
" دين جيكنز " " إنشور تيك " -
- تأمين المركبات -

282
00:12:12,266 --> 00:12:14,768
أفهم أن لديك وضع هنا 

283
00:12:14,786 --> 00:12:16,953
أجل آسف لجعلك تعمل في عيد الشكر

284
00:12:16,988 --> 00:12:18,822
أجل حصل ما حصل

285
00:12:18,873 --> 00:12:20,407
فقط أذهب حيث  يخبروني 

286
00:12:20,441 --> 00:12:23,210
حسناً أنا أحضر على بعض 
المال من المطاردات 

287
00:12:23,244 --> 00:12:24,444
فلننجز الأمر 

288
00:12:24,462 --> 00:12:29,299
.. لو أردت الجلوس في -
من أولاً ؟ -

289
00:12:34,555 --> 00:12:37,791


290
00:12:37,809 --> 00:12:39,342
مرحباً

291
00:12:39,394 --> 00:12:40,894
هل وضعت الديك الرومي ؟ 

292
00:12:40,928 --> 00:12:42,095
بالطبع 

293
00:12:42,129 --> 00:12:43,513
وغلبت الخبز الأبيض بالقصدير ؟ 

294
00:12:43,564 --> 00:12:44,681
لقد علمتك تغليفه

295
00:12:44,732 --> 00:12:47,317
حسناً

296
00:12:49,270 --> 00:12:50,487
أنت في مكاني 

297
00:12:50,521 --> 00:12:52,322
أي منكم " جو كروز " ؟

298
00:12:52,356 --> 00:12:57,077
أنا -
إملأ الكوب -

299
00:12:57,111 --> 00:12:58,645
هل يهم 

300
00:12:58,663 --> 00:13:00,113
لو تناولت كن من البانكيك صباحاً ؟ 

301
00:13:00,147 --> 00:13:01,948
يهم لو أنها مصنوعةً من المخدرات 

302
00:13:01,982 --> 00:13:05,502
" بيتر ميلز " -
نعم -

303
00:13:05,536 --> 00:13:07,654
شكراً 

304
00:13:07,672 --> 00:13:11,591


305
00:13:33,281 --> 00:13:36,733
يقول الزعيم أنك تعيش قريباً 

306
00:13:36,784 --> 00:13:37,901
" عند " رايسن 

307
00:13:37,952 --> 00:13:40,787
هل لديك إخوة أو أخوات ؟ 

308
00:13:43,040 --> 00:13:44,458
لحسن حظك 

309
00:13:44,492 --> 00:13:47,828
كل ما أجد هو خردي أخي
بعدما يضع فيها الثقوب 

310
00:13:47,862 --> 00:13:51,164
ماذا عن عائلتك ؟ 

311
00:13:51,198 --> 00:13:52,332
ماذا عنهم ؟ 

312
00:13:52,366 --> 00:13:54,968
هل هم متواجدين ؟ 

313
00:13:57,755 --> 00:13:59,873
أجل إسمع 

314
00:13:59,891 --> 00:14:02,709
والدي لا يدخل ويخرج كثيراً , لذلك أعلم 

315
00:14:04,929 --> 00:14:08,231
لنذهب إلى -
والدي في السجن -

316
00:14:08,266 --> 00:14:11,017
أنا آسف

317
00:14:11,051 --> 00:14:13,236
هل تقابلهم ؟ 

318
00:14:13,271 --> 00:14:16,323
لا

319
00:14:16,357 --> 00:14:20,694
جدتي لا تحسن القيادة 

320
00:14:20,728 --> 00:14:23,914


321
00:14:23,948 --> 00:14:25,899
مرافقة الإستعراض أسرع 

322
00:14:25,917 --> 00:14:27,868
هل يمكنك التحرك ؟ 

323
00:14:27,902 --> 00:14:31,538
تباً" شاي " إهدأي 

324
00:14:31,572 --> 00:14:32,706
آسفة

325
00:14:32,740 --> 00:14:35,876
يمكن قذف هذه القطع للصغار 

326
00:14:35,910 --> 00:14:38,795


327
00:14:38,846 --> 00:14:39,796
أنظري

328
00:14:39,847 --> 00:14:41,915


329
00:14:41,933 --> 00:14:44,134
غلطة من في رأيك ؟ 

330
00:14:44,185 --> 00:14:47,521


331
00:14:47,555 --> 00:14:49,556
دائماً غلطة المرأة 

332
00:14:49,590 --> 00:14:52,359
لهذا أنا عزباء سعيدة 

333
00:14:52,393 --> 00:14:54,194


334
00:14:54,228 --> 00:14:55,395


335
00:14:55,429 --> 00:14:59,699
يا رجل -
أعلم , إنه جدي -

336
00:14:59,734 --> 00:15:03,403
لكنه جدينا 

337
00:15:03,437 --> 00:15:06,706
شاي " لديك زائر " 

338
00:15:12,112 --> 00:15:13,079
مرحباً 

339
00:15:13,113 --> 00:15:14,748
أنظر ما أحضرته القطة 

340
00:15:14,782 --> 00:15:16,833
القطة تحضر الفطائر

341
00:15:16,884 --> 00:15:20,587
" كلاريس " 

342
00:15:20,621 --> 00:15:22,422
آمل أن الأمر مريح 

343
00:15:22,456 --> 00:15:24,958
كلا بالطبع 

344
00:15:24,976 --> 00:15:27,460
أردت المجيء للشكر لما حصل اليوم 

345
00:15:27,478 --> 00:15:29,846
بالطبع 

346
00:15:29,897 --> 00:15:31,514
سعيدة حقاً برؤيتك 

347
00:15:31,566 --> 00:15:35,735
كان أمراً جميلاً , لقد أدهشني 

348
00:15:37,471 --> 00:15:42,025
" جابريلا داوسون " 

349
00:15:44,144 --> 00:15:45,328
" تفقد " الميثا

350
00:15:45,363 --> 00:15:47,781


351
00:15:47,815 --> 00:15:49,783
هل أحضر لك القهوة ؟ 

352
00:15:49,817 --> 00:15:51,284
منزوعة الدهون 

353
00:15:51,318 --> 00:15:55,321
حسناً , تفضلي

354
00:15:55,339 --> 00:15:57,040


355
00:15:57,091 --> 00:15:59,259


356
00:15:59,293 --> 00:16:03,997
هل أستعيرك لحظة ؟ 

357
00:16:04,015 --> 00:16:08,668
حسناً , ثلاثة إثنان واحد

358
00:16:08,686 --> 00:16:11,688
تسجيل

359
00:16:11,722 --> 00:16:14,174
" مرحباً أنا " براين زفانيتشاك 

360
00:16:14,208 --> 00:16:16,309
نلتقط آخر ما تركناه 

361
00:16:16,343 --> 00:16:18,778
أنظروا من جاء للتو 

362
00:16:18,813 --> 00:16:21,564
" إنه الإطفائي " راندي ماكهولين 

363
00:16:21,616 --> 00:16:26,569
" المعروف في إطفائية 51 بإسم " ناوتش

364
00:16:26,621 --> 00:16:31,124
ماوتش " من أين جاء اللقب ؟ " 

365
00:16:31,158 --> 00:16:33,126
هل علي الصخب أم بالصوت الطبيعي ؟ 

366
00:16:33,160 --> 00:16:35,045
تحدث طبيعي 

367
00:16:35,079 --> 00:16:36,496
حسناً

368
00:16:36,530 --> 00:16:39,082
حسناً 

369
00:16:39,133 --> 00:16:41,835
ثلاثة إثنان واحد 

370
00:16:41,869 --> 00:16:43,803
تسجيل 

371
00:16:43,838 --> 00:16:45,422
ماوش " كيف حالك اليوم ؟ " 

372
00:16:45,473 --> 00:16:48,708
هل علي ضغط الزر , أم تحتاج أن 

373
00:16:48,726 --> 00:16:51,711
فقط تحدث بشكل طبيعي 

374
00:16:51,729 --> 00:16:53,430
طبيعي 

375
00:16:53,481 --> 00:16:56,016
حسناً

376
00:16:56,050 --> 00:16:58,652
تسجيل

377
00:16:58,686 --> 00:17:00,720
كيف حالك " ماوتش " ؟

378
00:17:00,738 --> 00:17:03,089
عيد شكر سعيد للجميع 

379
00:17:03,124 --> 00:17:05,608
أجل

380
00:17:05,660 --> 00:17:06,776
إذاً أخبرنا عن لقبك 

381
00:17:06,827 --> 00:17:09,279


382
00:17:09,330 --> 00:17:12,532
حسناً

383
00:17:12,566 --> 00:17:15,285
حسناً إنه 

384
00:17:15,336 --> 00:17:18,204
هناك نصفين في اللقب 

385
00:17:18,238 --> 00:17:21,124
لديك هنا 

386
00:17:21,175 --> 00:17:22,125
نصف رجل 

387
00:17:22,176 --> 00:17:24,477
ومن ثم 

388
00:17:24,512 --> 00:17:27,230
هنا في النصف الآخر 

389
00:17:27,264 --> 00:17:31,417
لديك 

390
00:17:31,435 --> 00:17:32,418
مدرب ربما 

391
00:17:32,436 --> 00:17:34,771


392
00:17:41,278 --> 00:17:44,647
حسناً 

393
00:17:44,699 --> 00:17:47,767
حسناً أخبره أن يترك لي قطعة فطيرة

394
00:17:47,785 --> 00:17:49,152
حسناً

395
00:17:49,203 --> 00:17:51,321
" أجل أحبك أيضاً " أنتونيو 

396
00:17:51,372 --> 00:17:55,158
قل له عيد سعيد 

397
00:17:55,209 --> 00:17:59,278
وداعاً

398
00:17:59,296 --> 00:18:05,969


399
00:18:06,003 --> 00:18:07,587
" كلاريس " 

400
00:18:07,621 --> 00:18:09,506
" جابريلا " 

401
00:18:09,557 --> 00:18:12,976
لا أقصد التدخل في شأنك 

402
00:18:13,010 --> 00:18:15,261
لكن 

403
00:18:15,295 --> 00:18:18,131
ليزلي " في مكان رائع الآن " 

404
00:18:18,165 --> 00:18:20,100
وأنت 

405
00:18:20,134 --> 00:18:22,519
حامل 

406
00:18:22,570 --> 00:18:25,522
إنه عيد الشكر 

407
00:18:25,573 --> 00:18:30,160
لم لا تذهبي للمنزل وتقضيه مع زوجك ؟ 

408
00:18:30,194 --> 00:18:32,028
لقد جئت للشكر فقط 

409
00:18:32,079 --> 00:18:35,081
أجل , وقد فعلت 

410
00:18:50,931 --> 00:18:52,549
أليس هناك غطاء مانع آخذه ؟ 

411
00:18:52,600 --> 00:18:53,683
لتعطيل فحص مخدر  ؟ 

412
00:18:53,717 --> 00:18:54,684
اليوم ؟ 

413
00:18:54,718 --> 00:18:56,169
هيا

414
00:18:56,187 --> 00:18:58,021
أنا أبحث عن مخرج هنا 

415
00:18:58,055 --> 00:19:02,225
ماذا عن كيك بذور الذرة أو ما شابه ؟

416
00:19:02,276 --> 00:19:04,177
سمعت أنها تخفف -
هل لديك 70 قطعة ؟ -

417
00:19:04,195 --> 00:19:07,530
لأن هذا ما سيتطلب 

418
00:19:07,565 --> 00:19:09,649
لقد حذرتك 

419
00:19:09,683 --> 00:19:13,153
دع إسمي خارج الأمر رجاءً

420
00:19:13,187 --> 00:19:17,523
هل أنت " سافرايد " ؟ 

421
00:19:17,541 --> 00:19:19,225
إملأ 

422
00:19:27,451 --> 00:19:30,453


423
00:19:43,635 --> 00:19:45,016
" ليون " 

424
00:19:45,136 --> 00:19:47,921
لقد أجبت

425
00:19:47,939 --> 00:19:48,922
كيف تشعر ؟ 

426
00:19:48,940 --> 00:19:51,225
سيء 

427
00:19:51,259 --> 00:19:52,259
Tيقولون أنهم يحتفظون بي ليلاً 

428
00:19:52,277 --> 00:19:53,611
للفحوصات

429
00:19:53,645 --> 00:19:56,730
أجل مؤكد أنها إجراءات إحتياطية 

430
00:19:56,764 --> 00:19:58,265
إسمع

431
00:19:58,283 --> 00:20:01,485
سأنهي نوبتي الثامنة صباحاً
سوف آتي لأخذك 

432
00:20:01,536 --> 00:20:03,153
إن كنت ستبقى ساهراً

433
00:20:03,205 --> 00:20:04,438
سوف آخذ الحافلة

434
00:20:04,456 --> 00:20:05,439


435
00:20:05,457 --> 00:20:09,660
لا محاضرات , لا خطب 

436
00:20:09,711 --> 00:20:14,665
فقط سأوصلك للمنزل 

437
00:20:14,716 --> 00:20:18,118
حسناً , الثامنة 

438
00:20:18,136 --> 00:20:21,472
أجل سوف أراك

439
00:20:25,477 --> 00:20:26,510


440
00:20:26,561 --> 00:20:28,646


441
00:20:28,680 --> 00:20:30,648
يا إلهي

442
00:20:30,682 --> 00:20:31,798


443
00:20:31,816 --> 00:20:32,799
لن أفعل هذا لو كنت مكانك 

444
00:20:32,817 --> 00:20:34,134
بودين " سوف يقتلك " 

445
00:20:34,152 --> 00:20:36,470
لن تحفر في هذا الشيء

446
00:20:36,488 --> 00:20:39,523
هل تظنني مجنون ؟

447
00:20:41,993 --> 00:20:44,478
أين " كلاريس " ؟ 

448
00:20:44,496 --> 00:20:47,998
قالت عليها الذهاب 

449
00:20:48,033 --> 00:20:50,834
هذا غريب

450
00:20:50,869 --> 00:20:53,337
أجل دائماً هي كذلك 

451
00:20:53,371 --> 00:20:55,989
القناة الرابعة 

452
00:20:56,007 --> 00:20:57,824
لآن نتحدث 

453
00:20:57,842 --> 00:20:59,793


454
00:20:59,827 --> 00:21:01,428
عينة مفقودة زعيم

455
00:21:01,463 --> 00:21:04,048
من ؟ -
" كيلي سافرايد " -

456
00:21:04,099 --> 00:21:06,884
لنرى ما يعطله 

457
00:21:06,935 --> 00:21:10,271
هل ترافقنا ؟ 

458
00:21:10,305 --> 00:21:12,640
إن كان ممكن 

459
00:21:12,674 --> 00:21:14,341
هل تمزح ؟ سنعد المائدة 

460
00:21:14,359 --> 00:21:15,693
سأدعوا الجميع 

461
00:21:15,727 --> 00:21:17,311


462
00:21:17,345 --> 00:21:18,896
مرحباً 

463
00:21:18,947 --> 00:21:21,682
ماذا حدث لأختك والأطفال ؟ 

464
00:21:21,700 --> 00:21:22,900
لقد مروا من عائلة في المدرسة 

465
00:21:22,951 --> 00:21:24,735
وحصلوا على توصيلة للمنزل

466
00:21:24,786 --> 00:21:27,037
هذا سيء , كنت سأضعهم مع العتاد

467
00:21:27,072 --> 00:21:28,689
أعلم , كان لطيفاً

468
00:21:28,707 --> 00:21:29,990
سنفعلها في المرة القادمة 

469
00:21:30,024 --> 00:21:31,742
كيف كان الأمر ؟ 

470
00:21:31,793 --> 00:21:33,243
رائع

471
00:21:33,295 --> 00:21:34,795
حقاً ؟ 

472
00:21:34,829 --> 00:21:38,332
لا أعلم كيف تفعلها , لكنها رائعة مع الأطفال

473
00:21:38,366 --> 00:21:40,301


474
00:21:40,335 --> 00:21:41,635
وقت الديك 

475
00:21:41,670 --> 00:21:44,254
سأقابل والدي في النادي

476
00:21:44,306 --> 00:21:46,873
تناولي لقمة 

477
00:21:46,891 --> 00:21:47,874
سوف تبقين معنا

478
00:21:47,892 --> 00:21:48,875
هيا

479
00:21:48,893 --> 00:21:51,044
كيف تقاومين ؟ 

480
00:21:51,062 --> 00:21:54,765


481
00:21:54,816 --> 00:21:57,101
لقد وضعتها , لا أعلم ما أفعل بها 

482
00:21:57,152 --> 00:22:00,938
لدينا الطعام وكرة القدم
قد يكون أسوأ 

483
00:22:00,989 --> 00:22:02,489
أليس كذلك ؟ 

484
00:22:02,524 --> 00:22:04,224
حسناً لدينا التوت البري

485
00:22:04,242 --> 00:22:06,577
والمرق ومحشوة بـ 

486
00:22:06,611 --> 00:22:08,395
آسف 

487
00:22:08,413 --> 00:22:10,197
إيرني " هذه الحشوة جيدة " 

488
00:22:10,231 --> 00:22:11,582
إبدأ

489
00:22:11,616 --> 00:22:14,284
هذا أجمل طير تناولناه خلال سنوات 

490
00:22:14,336 --> 00:22:16,587


491
00:22:16,621 --> 00:22:18,255
ماذا نسميه ؟ 

492
00:22:18,289 --> 00:22:19,256
بحق الله 

493
00:22:19,290 --> 00:22:20,758
نسميه ؟ -
أجل -

494
00:22:20,792 --> 00:22:22,126
دائماً أسمي الطير قبل أكله 

495
00:22:22,177 --> 00:22:24,128
عادةً بعد صديق أو صديقة قديمة 

496
00:22:24,179 --> 00:22:26,096
مثير

497
00:22:26,131 --> 00:22:28,632
ماذا عن " ليون " ؟ 

498
00:22:28,683 --> 00:22:31,084
هل تسمي الطير بإسم أخيك ؟ 

499
00:22:31,102 --> 00:22:33,687
بعد اليوم ؟ 

500
00:22:33,722 --> 00:22:36,473
ليون " إذاً " 

501
00:22:36,524 --> 00:22:38,308


502
00:22:38,360 --> 00:22:41,928


503
00:22:41,946 --> 00:22:43,981
جينكيز " سأبدأ عندما أعود " 

504
00:22:44,032 --> 00:22:47,100
" منزل محترق في مقاطعة " كوك

505
00:22:47,118 --> 00:22:48,736
علينا الذهاب يا صغيري

506
00:22:48,770 --> 00:22:50,821
هيا هيا

507
00:22:56,544 --> 00:22:58,629


508
00:22:58,663 --> 00:23:04,084


509
00:23:09,924 --> 00:23:13,477
حريق ديك رومي , أضمن لك 

510
00:23:13,511 --> 00:23:16,630
ماذا حدث ؟ 

511
00:23:16,648 --> 00:23:17,848
العم " براد " هو ما حدث 

512
00:23:17,899 --> 00:23:20,350
" أنا أعرف كيف أشوي طيراً " شارون

513
00:23:20,402 --> 00:23:21,518
أنت وضحم شحم كثير

514
00:23:21,569 --> 00:23:23,153
لا يمكنك قلي الديك بالبيرة

515
00:23:23,188 --> 00:23:25,322
هل الجميع خارج المنزل ؟ -
أجل -

516
00:23:25,356 --> 00:23:26,940
لماذا لا تطفئ الحريق ؟ 

517
00:23:26,974 --> 00:23:29,827
ستأتي المركبة في أي لحظة 
" كروز " 

518
00:23:29,861 --> 00:23:31,812
هل أصيب أحد ؟ هل إحترق ؟ 

519
00:23:31,830 --> 00:23:33,163
هل أنتم بخير ؟ -
أجل -

520
00:23:33,198 --> 00:23:34,314
لأننا سنعود للأكل 

521
00:23:34,332 --> 00:23:35,749
ماذا ؟ 

522
00:23:35,784 --> 00:23:37,150
أخبرته لو وضع بيرة في مؤخرة ديك 

523
00:23:37,168 --> 00:23:38,318
فسوف ينفجر 

524
00:23:38,336 --> 00:23:39,336
قلت لك أيتها العاهرة 

525
00:23:39,370 --> 00:23:40,788
لو نبحت لي -
أيها اللعين -

526
00:23:40,822 --> 00:23:41,872


527
00:23:41,923 --> 00:23:44,007


528
00:23:44,042 --> 00:23:45,175
" قبل مؤخرته " تي 

529
00:23:45,210 --> 00:23:48,128
إهدأ 

530
00:23:48,162 --> 00:23:50,426
يكفي

531
00:23:50,546 --> 00:23:52,516
! رباه 

532
00:23:52,550 --> 00:23:53,718
مركبة التزلج

533
00:23:53,838 --> 00:23:56,186
إبتعد 

534
00:24:01,606 --> 00:24:04,058
خذ النافذة الخلفية 

535
00:24:04,109 --> 00:24:05,976


536
00:24:06,010 --> 00:24:11,348


537
00:24:11,366 --> 00:24:13,084
الباب 

538
00:24:20,292 --> 00:24:22,362
حسناً لننهي الأمر 

539
00:24:25,247 --> 00:24:28,999
دعني 

540
00:24:29,033 --> 00:24:30,551
عيد شكر سعيد للجميع 

541
00:24:30,585 --> 00:24:33,036


542
00:24:33,054 --> 00:24:36,473


543
00:24:39,644 --> 00:24:41,428
" إيلسي " 

544
00:24:41,479 --> 00:24:44,882
ديك رومي في الثلاجة مع حشوة 

545
00:24:44,900 --> 00:24:46,400
لقد فرغت اللفائف 

546
00:24:46,434 --> 00:24:47,985
لكن سنكون بخير

547
00:24:48,019 --> 00:24:49,737
شكراً لمساعدتك 

548
00:24:54,826 --> 00:24:58,662
أنت تبدوا مثل صورة " بوب " أتعلم ؟ 

549
00:25:01,166 --> 00:25:02,166
أراك غداً

550
00:25:08,790 --> 00:25:11,709
أجل

551
00:25:14,379 --> 00:25:17,514
إنتظر دعني أسخنه
عشر دقائق

552
00:25:17,549 --> 00:25:19,082
أجل لدينا مايكروييف

553
00:25:19,100 --> 00:25:21,435
مايكروييف ؟ 

554
00:25:21,469 --> 00:25:24,555
أعطني عشر دقائق

555
00:25:24,589 --> 00:25:27,641


556
00:25:27,692 --> 00:25:30,444


557
00:25:34,566 --> 00:25:35,616
ما النتيجة ؟ 

558
00:25:35,650 --> 00:25:38,135
صفر لصفر

559
00:25:38,169 --> 00:25:40,287
أين " كيلي سافيرايد " ؟ 

560
00:25:55,253 --> 00:25:57,721
لنملأ الوقود

561
00:25:57,756 --> 00:25:59,423
لدينا ثلاث أرباع الخزان 

562
00:25:59,457 --> 00:26:02,626
لنفعل بأي حال

563
00:26:06,982 --> 00:26:09,099
حسناً

564
00:26:09,133 --> 00:26:10,968
هل طلبتني زعيم ؟ 

565
00:26:10,986 --> 00:26:13,520
إيرني " هنا ينتظر الجلوس خلف المقود " 

566
00:26:13,571 --> 00:26:17,024
في إطفائيات " شيكاغو " النزيهة

567
00:26:17,075 --> 00:26:18,275
هل تظن هذا ممكن ؟ 

568
00:26:18,309 --> 00:26:19,309
فقط إن لم يحاول أخذ مكاني 

569
00:26:19,327 --> 00:26:21,111


570
00:26:21,145 --> 00:26:22,496
" هيا " إيرني 

571
00:26:22,530 --> 00:26:26,033
أعد لي خوذتي 

572
00:26:28,086 --> 00:26:29,837
إستمتع 

573
00:26:33,425 --> 00:26:36,844


574
00:26:36,878 --> 00:26:38,429
والده في السجن 

575
00:26:38,463 --> 00:26:40,931
وأمه رحلت ربما مدمنة 

576
00:26:40,966 --> 00:26:42,850
لم يرها منذ سنوات 

577
00:26:42,884 --> 00:26:46,020
يعيش مع جدته كما يقول 

578
00:26:46,054 --> 00:26:48,722
إنها ليست هناك 

579
00:26:48,757 --> 00:26:51,809
هل تظنه مفتعل حرائق ؟ 

580
00:26:51,843 --> 00:26:53,176
إنه مجرد مخرج 

581
00:26:53,194 --> 00:26:55,696
إنه يبحث عن سيطرة في حياته 

582
00:26:55,730 --> 00:26:58,115
ربما حقيبته تحمل شيئاً حارقاً 

583
00:26:58,149 --> 00:27:00,017
يقذفه في النفايات 

584
00:27:00,035 --> 00:27:02,202
وينتعش من رؤيتنا ننتشر

585
00:27:02,237 --> 00:27:05,489
هذا يتناسب

586
00:27:05,523 --> 00:27:07,658
لكن هل أنا واثق ؟ 

587
00:27:13,081 --> 00:27:14,164
فقط كن حذراً 

588
00:27:14,198 --> 00:27:17,034
من ماذا ؟ 

589
00:27:17,052 --> 00:27:20,421
لا تستبدل طفلاً خسرته 

590
00:27:20,472 --> 00:27:23,557
بطفل لا تستطيع إنقاذه 

591
00:27:33,551 --> 00:27:34,518
مرحباً

592
00:27:34,552 --> 00:27:36,820
كيف جرى الأمر ؟ 

593
00:27:36,855 --> 00:27:39,273
بخير هل يمكنني التجربة ؟

594
00:27:39,324 --> 00:27:41,492
أجل , يوماً ما 

595
00:27:44,562 --> 00:27:47,230
أجبني عن شيء

596
00:27:47,248 --> 00:27:49,733
ماذا تحمل في حقيبتك ؟ 

597
00:27:49,751 --> 00:27:51,618
أغراض

598
00:27:51,669 --> 00:27:54,071
أغراض ؟ 

599
00:27:54,089 --> 00:27:56,874
هل يمكنني رؤيتها ؟ 

600
00:27:56,908 --> 00:27:58,125
لماذا ؟ 

601
00:27:58,176 --> 00:28:01,762
بدافع الفضول 

602
00:28:01,796 --> 00:28:02,763
إنها لي

603
00:28:02,797 --> 00:28:04,298
أعلم أنها لي

604
00:28:04,349 --> 00:28:05,883
فقط أريد معرفة ما تحمل معك 

605
00:28:05,917 --> 00:28:07,751
لا

606
00:28:07,769 --> 00:28:09,586
لماذا أنت منزعج ؟ 

607
00:28:09,604 --> 00:28:10,771
لأنك تسخر مني

608
00:28:10,805 --> 00:28:11,772
أنا لا أسخر منك 

609
00:28:11,806 --> 00:28:12,773
لى 

610
00:28:12,807 --> 00:28:14,475
إهدأ

611
00:28:14,526 --> 00:28:16,093
أريد مساعدتك 

612
00:28:16,111 --> 00:28:17,644
إبتعد عني , أنت لا تعرفني 

613
00:28:17,695 --> 00:28:18,812
مهلاً , مهلاً 

614
00:28:18,863 --> 00:28:20,364
أنت لا تعرف شيئاً -
إهدأ -

615
00:28:20,398 --> 00:28:22,816
وغد

616
00:28:36,331 --> 00:28:39,083


617
00:28:49,477 --> 00:28:51,345


618
00:28:51,396 --> 00:28:54,464
أنا قادم 

619
00:28:57,952 --> 00:29:00,971


620
00:29:07,112 --> 00:29:09,396


621
00:29:47,452 --> 00:29:50,320


622
00:29:50,354 --> 00:29:52,539


623
00:29:52,574 --> 00:29:53,690


624
00:29:53,708 --> 00:29:57,911


625
00:29:57,962 --> 00:29:59,362
آسف أنه أخذ بعض الوقت

626
00:29:59,380 --> 00:30:00,581


627
00:30:00,632 --> 00:30:02,833


628
00:30:02,867 --> 00:30:05,702


629
00:30:08,223 --> 00:30:11,975
لدينا على الأقل 10 سيارات
في الميل المربع 45

630
00:30:12,010 --> 00:30:13,543
سوف نحتاج المزيد من كل شيء 

631
00:30:13,561 --> 00:30:16,063


632
00:30:16,097 --> 00:30:17,764
من هنا , زوجي 

633
00:30:17,815 --> 00:30:21,735
أرجوك , عليك مساعدته 

634
00:30:21,769 --> 00:30:24,071
هل ستحضر الشاحنة ؟ -
أجل زعيم -

635
00:30:24,105 --> 00:30:25,906


636
00:30:25,940 --> 00:30:28,558
إنه زوجي , رقبته تنزف 

637
00:30:28,576 --> 00:30:30,060
ما إسمه ؟ -
" كريج " -

638
00:30:30,078 --> 00:30:32,579
هل تسمعني " كريج " ؟

639
00:30:32,614 --> 00:30:34,781
هل أصبت في أي مكان غير رقبتك ؟ 

640
00:30:34,832 --> 00:30:36,867
أريد أن تبعد يدك 

641
00:30:36,901 --> 00:30:40,003
لكي نلقي نظرة 

642
00:30:40,038 --> 00:30:41,288
نزف شرياني 

643
00:30:41,339 --> 00:30:44,424
هلا تعطني المزيد من الضمادات ؟ 

644
00:30:44,459 --> 00:30:46,677
فقط أعطني كل ما لديك في العلبة 

645
00:30:46,711 --> 00:30:49,463


646
00:30:49,514 --> 00:30:51,765
حسناً إتجه للمنتصف 

647
00:30:51,799 --> 00:30:54,384


648
00:30:54,418 --> 00:30:56,586


649
00:30:56,604 --> 00:31:01,191
إبني في الخلف 

650
00:31:01,226 --> 00:31:03,360
ليساعدني شخص أرجوك

651
00:31:03,394 --> 00:31:09,316


652
00:31:12,070 --> 00:31:14,454
لدي باب عالق هنا 

653
00:31:14,489 --> 00:31:17,157
هل أنت بخير ؟ 

654
00:31:17,208 --> 00:31:19,109
قم بالتغطية 

655
00:31:19,127 --> 00:31:20,711


656
00:31:25,800 --> 00:31:29,086
" كارول " 

657
00:31:29,120 --> 00:31:32,122
هل أنت بخير ؟ 

658
00:31:38,012 --> 00:31:39,429


659
00:31:39,463 --> 00:31:41,315
يا إلهي 

660
00:31:41,349 --> 00:31:43,984
سيدي سوف نخرجها 

661
00:31:44,018 --> 00:31:45,152
سنحضر الإسعاف بأسرع وقت 

662
00:31:45,186 --> 00:31:47,971
إنها تحمل طفلاً

663
00:31:47,989 --> 00:31:49,139


664
00:31:49,157 --> 00:31:51,641
إفعل شيئاً 

665
00:31:51,659 --> 00:31:54,444
علينا نقل السيارو وفتح الباب 

666
00:31:56,080 --> 00:31:58,749


667
00:32:12,309 --> 00:32:14,426
حسناً الآن 

668
00:32:14,460 --> 00:32:16,628
أنا أحاول 

669
00:32:18,315 --> 00:32:20,516
حسناً إخرج 

670
00:32:20,567 --> 00:32:23,769


671
00:32:23,803 --> 00:32:25,437
" دوسون " شاي " 

672
00:32:25,471 --> 00:32:27,022
علينا جلب سحب سيارة هنا 

673
00:32:27,073 --> 00:32:29,275
لإخلاء الطريق للإسعاف 

674
00:32:29,309 --> 00:32:31,527
إبقى هنا -
أجل -

675
00:32:31,578 --> 00:32:33,612
أريدكم بجانب طريق 81 

676
00:32:33,646 --> 00:32:36,782
لدينا مركبة هنا " تشيسي " نزيف شرياني 

677
00:32:36,816 --> 00:32:38,817
مالميكرفون يعمل 

678
00:32:38,835 --> 00:32:42,671
لدي سيدة حامل في منتصف الطريق 

679
00:32:42,706 --> 00:32:45,090
هل يظهر طرف الطفل ؟ 

680
00:32:45,125 --> 00:32:46,491
أجل أرى قمة رأسه 

681
00:32:46,510 --> 00:32:50,829
إنه قادم , أنا أشعر به 

682
00:32:50,847 --> 00:32:52,014


683
00:32:52,048 --> 00:32:56,051
" حسناً عليك فعل ذلك " كيسي

684
00:32:56,102 --> 00:32:57,336


685
00:32:57,354 --> 00:32:59,889
تابعي التنفس

686
00:32:59,940 --> 00:33:03,726
" أوتيس " 

687
00:33:03,777 --> 00:33:07,012
رباه إنه قادم

688
00:33:07,030 --> 00:33:08,113


689
00:33:08,148 --> 00:33:10,733
أخلي هذه أولاً

690
00:33:10,784 --> 00:33:11,901
إنه قادم 

691
00:33:11,952 --> 00:33:13,819
حسناً أخبرني بما ترى 

692
00:33:13,853 --> 00:33:16,205
أرى رأسه 

693
00:33:16,239 --> 00:33:18,240
إنه يظل يخرج ويدخل 

694
00:33:18,291 --> 00:33:20,993
أخبرها أن تدفع 

695
00:33:21,027 --> 00:33:22,828
" عليك أن تدفعي " كارول 

696
00:33:22,862 --> 00:33:25,748


697
00:33:25,799 --> 00:33:27,333
هنا 

698
00:33:27,367 --> 00:33:30,553
سوف أؤرجح الرافعة

699
00:33:30,587 --> 00:33:34,056
" يمكنك ذلك " كارول 

700
00:33:34,090 --> 00:33:35,090
أقوى 

701
00:33:35,141 --> 00:33:37,893
أنا أفعل ذلك 

702
00:33:37,928 --> 00:33:40,262
حسناً

703
00:33:40,313 --> 00:33:42,765
تنفس واحد ودفعة

704
00:33:42,816 --> 00:33:44,233
لنفعل ذلك 

705
00:33:44,267 --> 00:33:45,234


706
00:33:45,268 --> 00:33:49,071


707
00:33:49,105 --> 00:33:53,442


708
00:33:53,493 --> 00:33:55,861
كيسي " ؟ " 

709
00:33:57,614 --> 00:34:01,283
دوسون " إنه لا يبكي " 
لا أظنه يتنفس

710
00:34:01,334 --> 00:34:02,785
إنه إعاقة مجرى الهواء 

711
00:34:02,836 --> 00:34:05,838
عليك وضع أنفذه في أنف الطفل وفمه 

712
00:34:05,872 --> 00:34:06,839
والتنفس فيه 

713
00:34:06,873 --> 00:34:08,340
تماماً كالإسعاف الأولي

714
00:34:08,375 --> 00:34:11,510
حسناً

715
00:34:11,544 --> 00:34:13,745
عليك أن تنفث قدر ما تستطيع 

716
00:34:13,763 --> 00:34:16,348
حسناً هل يمكنك المشي ؟ 

717
00:34:16,383 --> 00:34:18,383


718
00:34:25,275 --> 00:34:26,809
" كيسي " 

719
00:34:26,860 --> 00:34:32,431
هل هو بخير ؟ 

720
00:34:32,449 --> 00:34:35,067
" كيسي " 

721
00:34:43,627 --> 00:34:48,297
يا إلهي 

722
00:34:48,331 --> 00:34:50,799
حسناً لنحضره 

723
00:34:50,834 --> 00:34:55,087


724
00:35:10,186 --> 00:35:14,990


725
00:35:15,025 --> 00:35:20,029


726
00:35:25,151 --> 00:35:28,671


727
00:35:28,705 --> 00:35:30,456
رائع

728
00:35:30,490 --> 00:35:32,875
أجل -
مناوبة رائعة 

729
00:35:32,926 --> 00:35:35,344
أنا فخور بكم 

730
00:35:35,378 --> 00:35:37,012
ليون " وقتك هنا " 

731
00:35:37,047 --> 00:35:40,215
زعيم , ربما إسم آخر

732
00:35:40,266 --> 00:35:42,667
بالطبع 

733
00:35:42,686 --> 00:35:44,503
" لنسميه " جينكيز المتبول

734
00:35:44,521 --> 00:35:47,005


735
00:35:47,023 --> 00:35:49,441
هكذا إذاً 

736
00:35:49,476 --> 00:35:51,009
سوف يريحكم معرفة 

737
00:35:51,027 --> 00:35:52,895
أن كل النتائج وصلت سلبية من الميثا

738
00:35:52,946 --> 00:35:54,679
أو أي مخدر آخر 

739
00:35:54,698 --> 00:35:58,367
رائع -
رحمنا الله جميعاً -

740
00:35:58,401 --> 00:36:00,519
" تباً " بيتر ميلز 

741
00:36:00,537 --> 00:36:02,371
لم يمزح بتلك الحشوة 

742
00:36:02,405 --> 00:36:04,523
لا تلدغ الديك 

743
00:36:04,541 --> 00:36:05,857


744
00:36:05,875 --> 00:36:07,359
أتعلم ما يعني أول توصيلة " كيسي " ؟

745
00:36:07,377 --> 00:36:09,078
لكل يشتري لك جرعة 

746
00:36:09,129 --> 00:36:11,530
جيد 

747
00:36:11,548 --> 00:36:13,365
لنبدأ 

748
00:36:13,383 --> 00:36:15,467
هيا

749
00:36:15,502 --> 00:36:16,868
أعطني بعض الذرة 

750
00:36:16,886 --> 00:36:17,970
أجل سأتناول شيئاً من الحشوة

751
00:36:18,004 --> 00:36:19,555


752
00:36:19,589 --> 00:36:21,890


753
00:36:21,925 --> 00:36:24,393


754
00:36:24,427 --> 00:36:27,229


755
00:36:27,263 --> 00:36:29,381


756
00:36:29,399 --> 00:36:32,484


757
00:36:36,322 --> 00:36:40,659


758
00:36:40,693 --> 00:36:42,494
الكثير من الناس هنا 

759
00:36:42,529 --> 00:36:44,729
ربما يتسائلون لماذا نقوم بهذا العمل 

760
00:36:44,748 --> 00:36:47,783
وهذا صحيح

761
00:36:47,834 --> 00:36:49,234
بعض الأيام سيئة 

762
00:36:52,338 --> 00:36:54,957
ماذا سوف تفعل ؟ 

763
00:36:55,008 --> 00:36:59,294
لا أعلم 

764
00:36:59,345 --> 00:37:04,049
لا أعلم من هذا " كيلي " , لكنه ليس أنت 

765
00:37:04,083 --> 00:37:07,686
هل تريدين الجولة أم لا ؟ 

766
00:37:07,720 --> 00:37:11,774
أتعلم ؟ عيد سعيد 

767
00:37:13,943 --> 00:37:16,361
نحن نتشكل في تخفي تام 

768
00:37:16,396 --> 00:37:18,113
على أمل أن نجذب ذراعاً 

769
00:37:18,148 --> 00:37:21,116
أو ساق , أو نحضر شخص للأمان 

770
00:37:21,151 --> 00:37:22,934
وأعطيته التنفس

771
00:37:22,952 --> 00:37:25,120
ثم فتح عينيه 

772
00:37:25,155 --> 00:37:28,574
وبدأ البكاء

773
00:37:28,608 --> 00:37:32,444
أعني كان الصغير حيا ً

774
00:37:32,462 --> 00:37:35,214
لقد كنت جزءاً من ذلك 

775
00:37:35,248 --> 00:37:36,248


776
00:37:48,061 --> 00:37:51,730
أريد أن ننجب طفلاً 

777
00:37:51,764 --> 00:37:53,315
أعلم هذا

778
00:37:53,349 --> 00:37:55,434
لا

779
00:37:55,468 --> 00:37:58,637
قريباً 
الآن 

780
00:38:11,817 --> 00:38:16,605
لا أعلم إن كنت أريد أطفال 

781
00:38:16,639 --> 00:38:20,459
أنا أريد لأنك تريد ذلك 

782
00:38:20,493 --> 00:38:23,662
لكن إن كنت صريحة 

783
00:38:34,858 --> 00:38:39,728
أحياناً تفتش في الغرفة 

784
00:38:39,779 --> 00:38:42,531
وتأتي خالياً

785
00:38:42,565 --> 00:38:45,701
وتسمع عن طفل يعبث تحت السرير 

786
00:38:45,735 --> 00:38:49,655
" مفترض أن آخذ " ليون كروز 

787
00:38:49,689 --> 00:38:51,373
لقد خرج قبل نصف ساعة 

788
00:38:51,407 --> 00:38:55,210
مع ثلاثة شبان 

789
00:38:55,245 --> 00:38:57,546
لا يهمني من ا،ت 

790
00:38:57,580 --> 00:39:02,551
ولا يهمن كم قضيت في العمل 

791
00:39:02,585 --> 00:39:05,671
تفكر في داخلك 

792
00:39:05,705 --> 00:39:09,474
كيف أخفقت ؟ 

793
00:39:09,509 --> 00:39:12,311
كيف لم أتقدم بضعة خطوات ؟ 

794
00:39:15,881 --> 00:39:19,434
ا أستطيع 

795
00:39:19,485 --> 00:39:21,853
أنا لا أحبه 

796
00:39:21,887 --> 00:39:26,608
أعني لن أجعل طفلاً يكبر هكذا

797
00:39:26,659 --> 00:39:30,495


798
00:39:36,402 --> 00:39:40,238
بلا شك هناك أيام تريد أخذ خوذتك 

799
00:39:40,256 --> 00:39:42,124
وتلقيها في البحيرة 

800
00:39:42,158 --> 00:39:46,044
" شوندا " 

801
00:39:46,078 --> 00:39:47,679
أجل أعلم أنني لم أتصل في عيد الشكر 

802
00:39:47,714 --> 00:39:50,716
أنا أتصل الآن 

803
00:39:53,803 --> 00:39:56,271
من فضلك 

804
00:39:56,306 --> 00:39:59,341
ضعي " جيمي " على الهاتف 

805
00:40:10,486 --> 00:40:13,271
أحياناً نرى أشياء 

806
00:40:13,289 --> 00:40:15,157
لا أحد يراها 

807
00:40:15,208 --> 00:40:17,125
لقد وصل والدكم -
أبي -

808
00:40:17,160 --> 00:40:18,126
أبي

809
00:40:18,161 --> 00:40:20,245
ما هذا ؟ 

810
00:40:20,279 --> 00:40:21,880


811
00:40:21,914 --> 00:40:25,634
فكرنا أن نحتفل بعد عيد الشكر 

812
00:40:25,668 --> 00:40:26,752
بما أنك كنت في مناوبة 

813
00:40:30,956 --> 00:40:34,309
شكراً

814
00:40:34,344 --> 00:40:36,228
شكراً لكم 

815
00:40:36,262 --> 00:40:40,335
زوجة شاكرة تسحب زوجها للأمان 

816
00:40:41,090 --> 00:40:43,135
رجل راشد ينبع كالصنبور 

817
00:40:43,169 --> 00:40:45,220
لأنك أنقذت إبنه 

818
00:40:45,255 --> 00:40:49,124
كل فترة وأخرى 

819
00:40:49,142 --> 00:40:52,511
ترى طفل 

820
00:40:52,562 --> 00:40:54,680
يأخذ أول أن فاسه 

821
00:40:54,731 --> 00:40:56,181
وسط كوم سيارات 

822
00:40:56,232 --> 00:40:57,465
بأضواء وصفارات 

823
00:40:57,484 --> 00:40:59,401
ومجموعة إطفائيين تقف 

824
00:40:59,435 --> 00:41:04,239
فقط تصفق وتصرخ 

825
00:41:04,274 --> 00:41:05,607
إنها أيام جميلة 

826
00:41:11,414 --> 00:41:13,499
جرعتين ويسكي من فضلك 

827
00:41:13,533 --> 00:41:16,151
حسناً ضيف الشرف

828
00:41:16,169 --> 00:41:18,003
سمعت أنك تشترين 

829
00:41:18,037 --> 00:41:19,371
ما سمعت صحيح

830
00:41:19,422 --> 00:41:21,456
شكراً لك 

831
00:41:25,094 --> 00:41:26,044
أهنئك 

832
00:41:26,095 --> 00:41:28,964
شكراً

833
00:41:33,970 --> 00:41:37,789
هل أنت بخير ؟ 

834
00:41:37,824 --> 00:41:40,609
أجل

835
00:41:40,643 --> 00:41:44,313
أنا بخير

836
00:41:45,865 --> 00:41:49,484
هل تريد معرفة ما أنا شاكر له ؟

837
00:41:49,518 --> 00:41:52,621
أنا شاكر 

838
00:41:52,655 --> 00:41:56,792
لأن لدي عائلتين 

839
00:41:56,826 --> 00:41:59,124
ليس الكثيرون يقولون هذا

840
00:42:02,999 --> 00:42:04,366
--- حاذف ترم ---
--- إطفائية شيكاغو ---

841
00:42:05,190 --> 00:42:11,691


