[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.7 ; http://www.aegisub.net Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 848 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 5 Video Position: 34622 Audio File: BS.Team - Tonari no Kaibutsu-kun - 09.mkv Video File: BS.Team - Tonari no Kaibutsu-kun - 09.mkv Last Style Storage: 2Nari Export Encoding: UTF-16 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Tonari-main,SKR HEAD1,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Tonari-main-top,SKR HEAD1,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,10,1 Style: Tonari-internal/narrator,SKR HEAD1,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Tonari-overlap,SKR HEAD1,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Tonari-announcer,SKR HEAD1,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,10,1 Style: Tonari-internaloverlap,SKR HEAD1,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Tonari-flashback,SKR HEAD1,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Tonari-flashbackinternal,SKR HEAD1,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Tonari-flashbackoverlap,SKR HEAD1,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Tonari-note,mohammad bold art 1,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,10,1 Style: Tonari-Sign-top,SKR HEAD1,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,10,1 Style: Tonari-ep-title-black,Al-Mothnna,40,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00647E8F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,20,20,20,1 Style: Tonari-ep-title-black-medium,Al-Mothnna,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00647E8F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,20,20,20,1 Style: Tonari-ep-title-black-big,Al-Mothnna,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00647E8F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,20,70,20,1 Style: Tonari-ep-title-2-lines,Al-Mothnna,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00647E8F,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,20,20,55,1 Style: Tonari-NextEpisode,mohammad bold art 1,32,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H005E6E5A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,50,10,10,1 Style: Tonari-Next-ep-title,Al-Mothnna,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,150,150,30,1 Style: Default,SKR HEAD1,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Class,mohammad bold art 1,35,&H0045432D,&H000000FF,&H00EBE9F5,&H00000000,0,0,0,0,110,100,0,0,1,4,0,8,10,10,15,1 Style: misawa,mohammad bold art 1,32,&H005F2B1D,&H000000FF,&H001155EE,&H00000000,-1,0,0,0,110,100,0,0,1,4,0,8,70,10,40,1 Style: handwriting,mohammad bold art 1,28,&H002C2F2F,&H000000FF,&H00D1CECF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,6,20,20,20,1 Style: handwriting 2,mohammad bold art 1,50,&H001D1C16,&H000000FF,&H00E7ECEC,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,5,20,20,20,1 Style: handwriting 3,mohammad bold art 1,27,&H001D1C16,&H000000FF,&H00F3F8F7,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,70,20,10,1 Style: Chalkboard,mohammad bold art 1,30,&H00F0F4E8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,4,20,50,20,1 Style: Chalkboard-small,mohammad bold art 1,20,&H00A7BC98,&H000000FF,&H00304502,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,5,20,180,35,1 Style: nagoya,mohammad bold art 1,27,&H00F4F8F0,&H000000FF,&H0014379A,&H00000000,-1,0,0,0,110,100,0,0,1,4,0,8,10,60,130,1 Style: scores,mohammad bold art 1,40,&H00747676,&H000000FF,&H00F8FBFA,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,15,15,15,1 Style: Q15,mohammad bold art 1,30,&H00423723,&H000000FF,&H00ECECEC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,20,130,20,1 Style: computer text,mohammad bold art 1,50,&H00745B3A,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,15,15,15,1 Style: computer text2,mohammad bold art 1,45,&H00423723,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,20,130,20,1 Style: computer text3,mohammad bold art 1,40,&H00745B3A,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,20,20,70,1 Style: Location,mohammad bold art 1,40,&H00E8E8E8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,3,20,40,85,1 Style: cellphone,mohammad bold art 1,25,&H0045463B,&H000000FF,&H00D0CFBB,&H00192C3E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,100,20,100,0 Style: cellphone2,mohammad bold art 1,25,&H0045463B,&H000000FF,&H00EAEDEB,&H00192C3E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,5,50,20,10,1 Style: station,mohammad bold art 1,40,&H00978F8A,&H000000FF,&H00AEACA8,&H00000000,0,0,0,0,100,100,1,0,1,1,2,8,20,20,10,1 Style: hardwater,mohammad bold art 1,40,&H006230CE,&H000000FF,&H009DEFEE,&H00261745,-1,0,0,0,110,100,0,0,1,0,2,9,10,100,75,1 Style: parking,mohammad bold art 1,34,&H00E04536,&H000000FF,&H00E7E6E0,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,4,20,20,50,1 Style: cuumbers,mohammad bold art 1,30,&H002049BB,&H000000FF,&H009DEFEE,&H00000000,0,0,0,0,110,100,0,0,1,4,0,9,10,10,15,1 Style: tecchan,mohammad bold art 1,24,&H00CBD8E7,&H000000FF,&H00584FAD,&H00000000,0,0,0,0,110,100,0,0,1,4,0,8,70,80,30,1 Style: hscommunity,mohammad bold art 1,34,&H0083B64F,&H000000FF,&H00DFF1C2,&H003FAEDC,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,9,20,100,80,1 Style: hscommunity2,mohammad bold art 1,44,&H005FC266,&H000000FF,&H00DDF7E1,&H003FAEDC,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,20,20,52,1 Style: math,mohammad bold art 1,22,&H00000000,&H000000FF,&H0078F1F4,&H003FAEDC,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,1,176,20,60,1 Style: asako,mohammad bold art 1,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0078F1F4,&H007100E1,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,3,8,20,20,20,1 Style: computer-little,mohammad bold art 1,21,&H0082846F,&H000000FF,&H00D0CFBB,&H00192C3E,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,20,150,50,1 Style: Chalkboard2,mohammad bold art 1,30,&H00F0F4E8,&H000000FF,&H00606D40,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,9,20,80,30,1 Style: box,mohammad bold art 1,34,&H00000000,&H000000FF,&H007A939F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,5,50,20,7,1 Style: shoyo,mohammad bold art 1,25,&H000B2A32,&H000000FF,&H00627E83,&H00000000,-1,0,0,0,110,100,0,0,1,4,0,4,70,10,15,1 Style: cleaners,mohammad bold art 1,32,&H0082604A,&H000000FF,&H00A5A499,&H00000000,-1,0,0,0,110,100,0,0,1,4,0,1,20,10,45,1 Style: BS.Team Present,mohammad bold art 1,24,&H005A5758,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,50,30,10,1 Style: Blue Sky Team ~,mohammad bold art 1,24,&H00FFFFFF,&H00000000,&H00000000,&H00FFFFFF,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,50,30,20,1 Style: OP AR,Al-Hadith1,38,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H006BA3DF,&H00287DD2,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: ED AR,Al-Hadith1,38,&H00FFFFED,&H000000FF,&H00D38D39,&H00D38D39,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,10,20,10,1 Style: first,mohammad bold art 1,45,&H00090184,&H000000FF,&H000396F1,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,20,20,20,1 Style: grades,mohammad bold art 1,35,&H00636764,&H000000FF,&H00ECF0EA,&H00B38265,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,30,20,10,1 Style: computer,mohammad bold art 1,35,&H0032312D,&H000000FF,&H00F9FFF7,&H00192C3E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,5,20,20,10,1 Style: zombie,mohammad bold art 1,30,&H0057B7B5,&H000000FF,&H001E2735,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,10,10,20,1 Style: cultural,mohammad bold art 1,40,&H00F6EEF8,&H000000FF,&H00FFF1DF,&H00507E82,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,20,50,30,1 Style: home run,mohammad bold art 1,25,&H004137B3,&H000000FF,&H005DC9D4,&H00507E82,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,150,10,50,1 Style: library,mohammad bold art 1,30,&H004880A5,&H000000FF,&H00DEE9F0,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,20,20,20,1 Style: book1,mohammad bold art 1,30,&H001E2320,&H000000FF,&H0085917F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,3,5,20,20,1 Style: شرح,mohammad bold art 1,40,&H004D6067,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,9,20,50,30,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.87,0:00:02.62,asako,Caption,0000,0000,0000,,{\a6}نصيحة مُفيدة من\N غولوبيزر أساكو Dialogue: 0,0:00:04.05,0:00:10.10,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,!.. نصيحة مُفيدة من غولوبيزر أساكو Dialogue: 0,0:00:10.71,0:00:12.13,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,!.. المهرجان الثقافيّ Dialogue: 0,0:00:12.13,0:00:16.38,cultural,Caption,0000,0000,0000,,المهرجان الثقافيّ Dialogue: 0,0:00:12.13,0:00:16.38,computer,Caption,0000,0000,0000,,اليوم كان يوم المهرجان الثقافيّ\Nو قام صفّنا بعملٍ جيّد\N! لم تضع جهدونا سدىً\N! و كانَ هنالكَ حفلةٌ بعد ذلك Dialogue: 0,0:00:16.38,0:00:18.51,zombie,Caption,0000,0000,0000,,بيت رعب الزومبي Dialogue: 0,0:00:18.51,0:00:21.60,cultural,Caption,0000,0000,0000,,المهرجان الثقافيّ Dialogue: 0,0:00:18.51,0:00:25.31,computer,Caption,0000,0000,0000,,اليوم كان يوم المهرجان الثقافيّ\Nو قام صفّنا بعملٍ جيّد\N! لم تضع جهدونا سدىً\N! و كانَ هنالكَ حفلةٌ بعد ذلك\Nو اخترتُ أُغنية لم يكُن يفترض بي غنائها \Nفـ بدوتُ حمقاء (لول) ـ Dialogue: 0,0:00:25.85,0:00:28.44,Tonari-flashback,Natsu,0000,0000,0000,,!.. قم بـمذبحة ..! و اقتلهم جميعاً Dialogue: 0,0:00:28.44,0:00:38.57,computer,Caption,0000,0000,0000,,{\fad(1,2000)}! لم تضع جهدونا سدىً\N! و كانَ هنالكَ حفلةٌ بعد ذلك\Nو اخترتُ أُغنية لم يكُن يفترض بي غنائها \Nفـ بدوتُ حمقاء (لول) ـ\N! لكن أمراً رائعاً قد حدثَ اليوم\Nأخيراً اعترفت صديقتي ميتّي بأنني صديقةٌ لها . لا أعتقد بأنني سأتمكّن من النوم \N اليلة بعد كلّ تلك الأحداث\N\N\N... ما ألطف الأصدقاء Dialogue: 0,0:00:40.97,0:00:49.92,computer,Caption,0000,0000,0000,,.. أحسنتِ صنعاً بالأمس\N.. لاحظتُ بأنّ لديكِ العديد من الأخطاء الإملائية \N " و ماذا تعني كلمة " غولوبيزر \Nالتي في عنوان صفحتكِ ؟\Nميزوتاني - Dialogue: 0,0:00:49.92,0:01:01.18,BS.Team Present,Shi,0000,0000,0000,,فريق بلو سكاي يقدم Dialogue: 0,0:00:49.92,0:01:01.18,BS.Team Present,Shi,0000,0000,0000,,www.bs-team.tumblr.com Dialogue: 5,0:01:01.18,0:01:04.18,OP AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1.5\be1\c&HCCCB62&\3c&HFFFFFF&}دائماً ما أشعر بالتوتّر و الحماس Dialogue: 5,0:01:04.18,0:01:05.20,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)\bord1.5\blur1\c&H33C97E&\3c&HFFFFFF&}دائماً ما أشعر بالتوتّر و الحماس Dialogue: 1,0:01:06.38,0:01:07.19,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\bord1.5\blur1\c&H33C97E&\3c&HFFFFFF&}و أنا أُفكّر فيما سـنفعله بعدَ المدرسة Dialogue: 1,0:01:07.19,0:01:09.00,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\bord1.5\blur1\c&H2496C1&\3c&HAFF6FF&}و أنا أُفكّر فيما سـنفعله بعدَ المدرسة Dialogue: 1,0:01:09.00,0:01:10.23,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\bord1.5\blur1\c&H2496C1&\3c&HAFF6FF&}إنني أُراقبكِ ، يا سيّدة ، مستعدّة ؟ Dialogue: 1,0:01:10.23,0:01:11.57,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\bord1.5\blur1\c&HF4D076&}إنني أُراقبكِ ، يا سيّدة ، مستعدّة ؟ Dialogue: 1,0:01:11.57,0:01:16.65,OP AR,,0000,0000,0000,,{\an3\fad(0,0)\bord1.5\blur1\c&HBC8D3D&\3c&HFFFFFF&}لا يُمكنني أن أقعَ في حبك إطلاقاً Dialogue: 4,0:01:16.24,0:01:19.62,OP AR,,0000,0000,0000,,{\an1\fad(400,0)\bord1.5\blur1\c&H7A0FDD&\3c&HDBBCF2&}لم أستسلم بعد ، لذا سـأحتفظ بهذا السرّ لـنفسي حالياً Dialogue: 4,0:01:19.62,0:01:20.87,OP AR,,0000,0000,0000,,{\an1\fad(0,0)\bord1.5\blur1\c&H7A0FDD&\3c&HDBBCF2&}، علينا ألاّ نتعجّل في هذا الأمر Dialogue: 4,0:01:20.87,0:01:22.33,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\bord1.5\blur1\c&H50E38F&\3c&H27944E&}مستعدّة يا سيّدة ؟ Dialogue: 1,0:01:22.81,0:01:24.87,OP AR,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\blur1\c&HA34B5F&\3c&HFFFFFF&}{\fad(300,0)}كلّما تعلّمت أكثر ، كلما زاد إخفاقي Dialogue: 1,0:01:28.07,0:01:30.21,OP AR,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\blur1\c&H69E6C9&\3c&H23966F&}{\fad(300,0)}والآن أتظاهر بأنني لا أسمع شيئاً على الإطلاق Dialogue: 1,0:01:30.21,0:01:32.75,OP AR,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\blur1\c&H460273&\3c&HD3A5F0&}والآن أتظاهر بأنني لا أسمع شيئاً على الإطلاق Dialogue: 1,0:01:32.75,0:01:37.34,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,350)\bord1.5\blur2\c&H8DFFF9&\3c&HB6A62E&}حالما آخذ نفساً عميقاً ، و أفتح عيناي Dialogue: 1,0:01:37.34,0:01:39.62,OP AR,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\blur1\c&HF9FFB1&\3c&HE1B245&}و أكفّ عن التساؤلات التي أُوجهها لـنفسي Dialogue: 1,0:01:39.62,0:01:43.31,OP AR,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\blur1\c&HF9FFB1&\3c&HE1B245&}أجد نفسي أُحييك في الصباح كما لو أنه لم يحدث شيء Dialogue: 1,0:01:44.95,0:01:45.73,OP AR,,0000,0000,0000,,{\an3\fad(200,100)\bord1.5\blur1\c&HEBD2FA&\3c&H620EDE&}أرغب بكلّ شيء منك ، حتى لو لم يُمكنني تحمّل هذا Dialogue: 3,0:01:45.58,0:01:48.64,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(100,0)\an3\bord1.5\blur1\c&HFF93B0&\3c&H86086C&}{\fad(0,0)}أرغب بكلّ شيء منك ، حتى لو لم يُمكنني تحمّل هذا Dialogue: 1,0:01:48.64,0:01:51.25,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\an3\bord1.5\blur1\c&HFF93B0&\3c&H86086C&}إنّ قلبي ممتلئ بالدموع Dialogue: 1,0:01:51.25,0:01:53.84,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\an3\bord1.5\blur1\c&HFF93B0&\3c&H86086C&}فـلا خبرةَ لي Dialogue: 1,0:01:53.84,0:01:55.82,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)\an3\bord1.5\blur1\c&HFF93B0&\3c&H86086C&}في أمور الحُب Dialogue: 1,0:01:56.61,0:01:59.11,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\an3\bord1.5\blur1\c&HFF93B0&\3c&H86086C&}مهما استمرّيت بالمحاولة Dialogue: 1,0:01:59.11,0:02:01.82,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\an3\bord1.5\blur1\c&HFF93B0&\3c&H86086C&}إلا أنني دائماً ما أُخفق قبلَ وصولي إلى هدفي بقليل Dialogue: 1,0:02:01.82,0:02:04.24,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\an3\bord1.5\blur1\c&HFF93B0&\3c&H86086C&}فَـ قلب العذراء اللطيف Dialogue: 1,0:02:04.24,0:02:07.79,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\an3\bord1.5\blur1\c&HFF93B0&\3c&H86086C&}لا يُمكنه تحمّل هذا الشعور للأسف Dialogue: 1,0:02:07.79,0:02:11.07,OP AR,,0000,0000,0000,,{\bord1.5\blur1\c&HF7D862&\3c&HFFFFFF&}{\fad(0,300)}أُنظر ، هذا هوَ مقدار حُبي لك Dialogue: 4,0:01:01.18,0:01:04.18,OP AR,,0000,0000,0000,,{\blur5\c&HB3F286&\3c&HBBB04F&}دائماً ما أشعر بالتوتّر و الحماس Dialogue: 4,0:01:04.18,0:01:05.20,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)\blur5\c&H4FFFA4&\3c&H62BFEF&}دائماً ما أشعر بالتوتّر و الحماس Dialogue: 0,0:01:06.38,0:01:07.19,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\blur5\c&H4FFFA4&\3c&H62BFEF&}و أنا أُفكّر فيما سـنفعله بعدَ المدرسة Dialogue: 0,0:01:07.19,0:01:09.00,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\blur5\c&HDBBFEC&\3c&H28AFF7&}و أنا أُفكّر فيما سـنفعله بعدَ المدرسة Dialogue: 0,0:01:09.00,0:01:10.23,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\blur5\c&HDBBFEC&\3c&H28AFF7&}إنني أُراقبكِ ، يا سيّدة ، مستعدّة ؟ Dialogue: 0,0:01:10.23,0:01:11.57,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\blur5\c&HDBBFEC&\3c&H99F3F2&}إنني أُراقبكِ ، يا سيّدة ، مستعدّة ؟ Dialogue: 0,0:01:11.57,0:01:16.65,OP AR,,0000,0000,0000,,{\an3\fad(0,0)\blur5\c&HDBBFEC&\3c&HC19646&}لا يُمكنني أن أقعَ في حبك إطلاقاً Dialogue: 3,0:01:16.24,0:01:19.62,OP AR,,0000,0000,0000,,{\an1\fad(400,0)\blur5\c&HDBBFEC&\3c&H2109D9&}لم أستسلم بعد ، لذا سـأحتفظ بهذا السرّ لـنفسي حالياً Dialogue: 3,0:01:19.62,0:01:20.87,OP AR,,0000,0000,0000,,{\an1\fad(0,0)\blur5\c&HDBBFEC&\3c&H2109D9&}، علينا ألاّ نتعجّل في هذا الأمر Dialogue: 3,0:01:20.87,0:01:22.33,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\blur5\c&HDBBFEC&\3c&HAEE6C6&}مستعدّة يا سيّدة ؟ Dialogue: 0,0:01:22.81,0:01:24.87,OP AR,,0000,0000,0000,,{\blur5\c&HDBBFEC&\3c&H691F27&}{\fad(300,0)}كلّما تعلّمت أكثر ، كلما زاد إخفاقي Dialogue: 0,0:01:28.07,0:01:30.21,OP AR,,0000,0000,0000,,{\blur5\c&HDBBFEC&\3c&H38CCA4&}{\fad(300,0)}والآن أتظاهر بأنني لا أسمع شيئاً على الإطلاق Dialogue: 0,0:01:30.21,0:01:32.75,OP AR,,0000,0000,0000,,{\blur5\c&HDBBFEC&\3c&H460273&}والآن أتظاهر بأنني لا أسمع شيئاً على الإطلاق Dialogue: 0,0:01:32.75,0:01:37.34,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,350)\blur5\c&HDBBFEC&\3c&H38EB9E&}حالما آخذ نفساً عميقاً ، و أفتح عيناي Dialogue: 0,0:01:37.34,0:01:39.62,OP AR,,0000,0000,0000,,{\blur5\c&HDBBFEC&\3c&HF4FF7E&}و أكفّ عن التساؤلات التي أُوجهها لـنفسي Dialogue: 0,0:01:39.62,0:01:43.31,OP AR,,0000,0000,0000,,{\blur5\c&HDBBFEC&\3c&HF4FF7E&}أجد نفسي أُحييك في الصباح كما لو أنه لم يحدث شيء Dialogue: 0,0:01:44.95,0:01:45.73,OP AR,,0000,0000,0000,,{\an3\fad(200,0)\blur5\c&HDBBFEC&\3c&HD27CF4&}أرغب بكلّ شيء منك ، حتى لو لم يُمكنني تحمّل هذا Dialogue: 2,0:01:45.58,0:01:48.64,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(100,0)\an3\blur5\c&HDBBFEC&\3c&HFD4F85&}{\fad(0,0)}أرغب بكلّ شيء منك ، حتى لو لم يُمكنني تحمّل هذا Dialogue: 0,0:01:48.64,0:01:51.25,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\an3\blur5\c&HDBBFEC&\3c&HFD4F85&}إنّ قلبي ممتلئ بالدموع Dialogue: 0,0:01:51.25,0:01:53.84,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\an3\blur5\c&HDBBFEC&\3c&HFD4F85&}فـلا خبرةَ لي Dialogue: 0,0:01:53.84,0:01:55.82,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,300)\an3\blur5\c&HDBBFEC&\3c&HFD4F85&}في أمور الحُب Dialogue: 0,0:01:56.61,0:01:59.11,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\an3\blur5\c&HDBBFEC&\3c&HFD4F85&}مهما استمرّيت بالمحاولة Dialogue: 0,0:01:59.11,0:02:01.82,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\an3\blur5\c&HDBBFEC&\3c&HFD4F85&}إلا أنني دائماً ما أُخفق قبلَ وصولي إلى هدفي بقليل Dialogue: 0,0:02:01.82,0:02:04.24,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\an3\blur5\c&HDBBFEC&\3c&HFD4F85&}فَـ قلب العذراء اللطيف Dialogue: 0,0:02:04.24,0:02:07.79,OP AR,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\an3\blur5\c&HDBBFEC&\3c&HFD4F85&}لا يُمكنه تحمّل هذا الشعور للأسف Dialogue: 0,0:02:07.79,0:02:11.07,OP AR,,0000,0000,0000,,{\blur5\c&HDBBFEC&\3c&HDBD247&}{\fad(0,300)}أُنظر ، هذا هوَ مقدار حُبي لك Dialogue: 0,0:02:19.88,0:02:29.77,Blue Sky Team ~,Shi,0000,0000,0000,,Hikari : ترجمة الحلقة{\fad(300,300)} Dialogue: 0,0:02:19.88,0:02:29.77,Blue Sky Team ~,Shi,0000,0000,0000,,Alone : تدقيق وَ آستايلات{\fad(300,300)} Dialogue: 0,0:02:19.88,0:02:29.77,Blue Sky Team ~,Shi,0000,0000,0000,,~ www.bs-team.tumblr.com زورونا على{\fad(300,300)} Dialogue: 0,0:02:29.89,0:02:34.82,Tonari-ep-title-black-medium,EpTitle,0000,0000,0000,,{\pos(724,199)}كلّ شي أو لا شيء Dialogue: 0,0:02:39.05,0:02:40.54,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,.. عليّ مواجهة نفسي Dialogue: 0,0:02:41.84,0:02:44.75,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,.. عليّ أن أتوقّف عن الهرب طالما أنّ هذه المشاعر لن تختفي Dialogue: 0,0:03:03.88,0:03:04.81,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,{\pos(424,382)}.. أهلاً Dialogue: 0,0:03:06.32,0:03:08.11,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,{\pos(424,382)}هل استيقظتِ يا شيزوكو ..؟ Dialogue: 0,0:03:09.15,0:03:11.15,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,ما سبب وجودكَ هُنا ..؟ Dialogue: 0,0:03:11.15,0:03:14.50,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,، أرادت ناتسومي أن ندرس سوياً Dialogue: 0,0:03:14.50,0:03:16.12,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. لذا أتيتُ لإصطحابك Dialogue: 0,0:03:16.12,0:03:18.12,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. عليكِ شراء هاتف محمول Dialogue: 0,0:03:18.12,0:03:19.62,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,... كلا ، لم أقصد ذلك Dialogue: 0,0:03:21.74,0:03:23.63,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,.. إنّ هذا يُعتبر اقتحام Dialogue: 0,0:03:24.55,0:03:28.44,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,، حاولتُ الدخول من الباب الأماميّ Dialogue: 0,0:03:28.44,0:03:32.76,Tonari-main,,0000,0000,0000,,.. إلا أنّ والدكِ قد تفاجأ لأنه كان يجهل بأنه ليسَ هنالكَ مدرسة اليوم Dialogue: 0,0:03:33.64,0:03:35.42,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,و لمَ هو في المنزل في مثل هذا الوقت ..؟ Dialogue: 0,0:03:35.42,0:03:39.28,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,، لقد طلبَ منّي ألاّ أذكر بأنهُ كان في المنزل Dialogue: 0,0:03:39.28,0:03:40.52,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. قبلَ أن يطردني Dialogue: 0,0:03:49.91,0:03:51.00,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. أبي Dialogue: 0,0:03:51.54,0:03:53.44,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,لمَ أنتَ هُنا في مثل هذا الوقت ..؟ Dialogue: 0,0:03:53.44,0:03:55.12,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. أعتذر على تطفّلي Dialogue: 0,0:04:00.33,0:04:01.72,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,!أفلست ..؟ Dialogue: 0,0:04:03.15,0:04:05.99,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,أ - أتقول بأنّ المتجر قد أفلس ..؟ Dialogue: 0,0:04:05.99,0:04:06.89,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,!منذ متى ..؟ Dialogue: 0,0:04:07.47,0:04:09.91,Tonari-main,Dad,0000,0000,0000,,... مـ - منذ حوالي أسبوعين Dialogue: 0,0:04:09.91,0:04:11.66,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,!لمَ لمْ تُخبرني من قبل ..؟ Dialogue: 0,0:04:11.66,0:04:13.75,Tonari-main,Dad,0000,0000,0000,,.. لأ - لأنني اعتقدتُ بأنكِ سـتنصدمين Dialogue: 0,0:04:13.75,0:04:14.93,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,!.. بالطبع سأفعل Dialogue: 0,0:04:15.78,0:04:17.94,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,!.. تباً ، لقد كنتُ مُهملة Dialogue: 0,0:04:17.94,0:04:20.68,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,.. لقد كنتُ مُرتاحة لأنّ كل شيء كان على ما يرام في السنوات الماضية Dialogue: 0,0:04:20.68,0:04:23.84,Tonari-main-top,Dad,0000,0000,0000,,.. أرأيتِ ..؟ علمتُ بأنّ هذا ما سيحدث Dialogue: 0,0:04:24.12,0:04:27.53,Tonari-main-top,Dad,0000,0000,0000,,.. كانَ عليّ الإعتذار فحسب Dialogue: 0,0:04:25.71,0:04:27.53,Tonari-overlap,Shi,0000,0000,0000,,.. لا يُمكننا فعل شيء الآن Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:29.53,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. سـأتصل بـوالدتي Dialogue: 0,0:04:31.11,0:04:32.31,Tonari-main,Dad,0000,0000,0000,,حقاً ..؟ Dialogue: 0,0:04:32.31,0:04:33.91,Tonari-main,Dad,0000,0000,0000,,هل ستتصلينَ بـ يوشينو - سان ..؟ Dialogue: 0,0:04:36.68,0:04:38.03,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. بالتأكيد سأفعل هذا Dialogue: 0,0:04:38.03,0:04:38.49,Tonari-main,Mom,0000,0000,0000,,مرحباً ..؟ Dialogue: 0,0:04:39.04,0:04:40.26,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,أُمي ..؟ Dialogue: 0,0:04:40.26,0:04:42.94,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. يبدو بأنكَ تواجه أمراً ما أيها العمّ Dialogue: 0,0:04:41.95,0:04:43.67,Tonari-main-top,Shi,0000,0000,0000,,.. أنا شيزوكو Dialogue: 0,0:04:42.94,0:04:44.94,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,هل عليّ أن أُغادر ..؟ Dialogue: 0,0:04:43.67,0:04:45.93,Tonari-main-top,Shi,0000,0000,0000,,... إنّ متجر أبي قد Dialogue: 0,0:04:45.93,0:04:47.89,Tonari-main,Dad,0000,0000,0000,,.. كلا ، لا بأس Dialogue: 0,0:04:47.89,0:04:51.26,Tonari-main,Dad,0000,0000,0000,,.. فـأنا أُفضّل أن يتواجد فتى طائش مثلك لـتلطيف الجوّ هُنا Dialogue: 0,0:04:51.26,0:04:52.70,Tonari-main,Mom,0000,0000,0000,,مجدداً ..؟ Dialogue: 0,0:04:52.70,0:04:55.95,Tonari-main,Mom,0000,0000,0000,,إلى متى ينوي ذلكَ الشخص تركي أعمل ..؟ Dialogue: 0,0:04:55.95,0:04:58.51,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. أنا آسفةٌ يا أُمي Dialogue: 0,0:05:01.58,0:05:03.02,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. حسناً ، سـأُخبرهُ بهذا Dialogue: 0,0:05:03.63,0:05:04.42,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. وداعاً Dialogue: 0,0:05:06.88,0:05:09.34,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,," .. الموتُ لك ، أيها القصير البدين " Dialogue: 0,0:05:09.34,0:05:10.23,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. هذا هوَ ردّها Dialogue: 0,0:05:10.23,0:05:11.33,Tonari-main,Dad,0000,0000,0000,,!.. توقّفي Dialogue: 0,0:05:11.33,0:05:14.90,Tonari-main,Dad,0000,0000,0000,,!.. لا تقولي هذا بنبرة والدتكِ و تعابير وجهها ذاتها Dialogue: 0,0:05:16.71,0:05:18.33,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. سـأذهب لـتبديل ملابسي Dialogue: 0,0:05:18.82,0:05:21.76,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. لا بدّ بأنكَ لم تبدأ بتنظيف ذلكَ المتجر بعد Dialogue: 0,0:05:22.62,0:05:24.92,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,هارو ، عذراً و لكن هلاّ غادرت ..؟ Dialogue: 0,0:05:26.11,0:05:27.79,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. إنّ شيزوكو مُذهلة Dialogue: 0,0:05:27.79,0:05:29.58,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. إنها ليست مُنزعجةً إطلاقاً Dialogue: 0,0:05:29.58,0:05:31.76,Tonari-main,Dad,0000,0000,0000,,... حسناً ، هذا لأنها المرة السادسة Dialogue: 0,0:05:31.76,0:05:32.98,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,!السادسة ..؟ Dialogue: 0,0:05:33.40,0:05:35.34,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. لا جدوى منك أيها العمّ Dialogue: 0,0:05:37.02,0:05:40.89,Tonari-main,Dad,0000,0000,0000,,... أجل ، أنا أبٌ ميؤوسٌ منه Dialogue: 0,0:05:41.91,0:05:47.34,Tonari-main,Dad,0000,0000,0000,,، لقد تمكّنا من تدبّر أمورنا بسبب عمل زوجتي Dialogue: 0,0:05:48.21,0:05:53.30,Tonari-main,Dad,0000,0000,0000,,.. لا شكّ بأنّ شيزوكو و تاكايا يشعران بالوحدة Dialogue: 0,0:05:54.03,0:05:56.88,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,سيكون من القسوة أن أجعلكَ تعقد آمالاً على هذا Dialogue: 0,0:05:56.88,0:05:58.28,Tonari-internal/narrator,,0000,0000,0000,,.. بينما أنا أعرف إجابتي من الأساس Dialogue: 0,0:05:59.25,0:06:01.79,Tonari-main,Dad,0000,0000,0000,,.. لقد كبرت و أصبحت شخصاً بلا مشاعر Dialogue: 0,0:06:01.79,0:06:04.33,Tonari-main,Dad,0000,0000,0000,,.. لم تعقد أيّ صداقات Dialogue: 0,0:06:04.33,0:06:09.29,Tonari-main,Dad,0000,0000,0000,,.. حسناً ، لقد كانت تُحب المسائل الحسابية أكثر من الدمى في صغرها Dialogue: 0,0:06:09.68,0:06:11.32,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. إنها تملك أصدقاء الآن Dialogue: 0,0:06:11.32,0:06:12.75,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. ثلاثة ، و أنا من ضمنهم Dialogue: 0,0:06:12.75,0:06:14.17,Tonari-main,Dad,0000,0000,0000,,!حقاً ..؟ Dialogue: 0,0:06:15.28,0:06:17.31,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. أبي ، أنا مُستعدة Dialogue: 0,0:06:17.31,0:06:22.24,Tonari-main,Dad,0000,0000,0000,,.. شيزوكو - سان ، بالنسبة لـفتاةٍ في عمرك ، يُفترض أن تقضي وقتاً أكبر في الإستعداد Dialogue: 0,0:06:23.51,0:06:26.56,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. لا يُهم هذا الآن ، إذهب لإرتداء ملابسك Dialogue: 0,0:06:26.56,0:06:27.32,Tonari-main,Dad,0000,0000,0000,,.. حاضر Dialogue: 0,0:06:33.54,0:06:35.28,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,.. ماذا ..؟ أنا لديّ Dialogue: 0,0:06:35.68,0:06:38.07,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,.. كان لديّ حبيبةٌ في المرحلة المتوسطة Dialogue: 0,0:06:40.12,0:06:41.20,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,!ماذا ..؟ Dialogue: 0,0:06:41.20,0:06:43.62,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,أهذا صحيح يا ساسايان - كُن ..؟ Dialogue: 0,0:06:43.93,0:06:47.59,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,، أجل ، لقد سمعتُ بأنها مُعجبةٌ بي Dialogue: 0,0:06:47.59,0:06:49.49,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,.. فعرضتُ عليها أن نخرج سوياً Dialogue: 0,0:06:49.49,0:06:51.86,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,يوشيدا ، هل تذكرُ ياماسي - سان ..؟ Dialogue: 0,0:06:51.86,0:06:54.38,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,.. أعتقد بأنها كانت في صفك في سنتنا الأولى Dialogue: 0,0:06:54.38,0:06:59.22,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,... كـ - كان الجميع ينظرون إليّ بالطريقة ذاتها في المرحلة المتوسطة Dialogue: 0,0:06:59.22,0:07:02.30,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,بالمُناسبة ، هل كنّا سويّاً في المرحلة المتوسطة ..؟ Dialogue: 0,0:07:02.30,0:07:04.23,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,ألاحظت هذا للتوّ ..؟ Dialogue: 0,0:07:04.23,0:07:05.14,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,.. ياللقسوة Dialogue: 0,0:07:06.59,0:07:07.23,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,إذاً ..؟ Dialogue: 0,0:07:08.52,0:07:09.35,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,هل فعلتماها ..؟ Dialogue: 0,0:07:12.17,0:07:15.07,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,!ما الذي تتحدثان عنه ..؟ Dialogue: 0,0:07:15.28,0:07:18.05,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,.. إنني أمزح أمزح ، فقد هجرتني فوراً Dialogue: 0,0:07:18.05,0:07:19.55,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,... يا إلهي Dialogue: 0,0:07:18.97,0:07:25.73,Tonari-note,Caption,0000,0000,0000,,التاريخ اليابانيّ Dialogue: 0,0:07:19.55,0:07:22.69,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,.. سـأغادر إن كنتما ستتحدثان عن مواضيع كهذه Dialogue: 0,0:07:22.69,0:07:24.57,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. آسف ، آسف Dialogue: 0,0:07:24.57,0:07:25.74,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,.. كنتُ أمزح فحسب Dialogue: 0,0:07:26.60,0:07:28.50,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,إذاً ..؟ ماذا عنكَ يا يوشيدا ..؟ Dialogue: 0,0:07:31.27,0:07:33.01,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,!.. سـأغادر حقاً Dialogue: 0,0:07:35.74,0:07:39.51,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,على كلٍّ يا هارو - كُن ، كيفَ تجري الأمور بينكَ أنتَ و ميتّي ..؟ Dialogue: 0,0:07:36.44,0:07:39.51,Tonari-note,Caption,0000,0000,0000,,التاريخ اليابانيّ Dialogue: 0,0:07:39.51,0:07:41.85,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. هاه ..؟ لم يحدث شيء Dialogue: 0,0:07:41.85,0:07:44.64,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. يبدو بأنها تُفكّر في العديد من الأمور الآن Dialogue: 0,0:07:46.77,0:07:49.82,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. لقد قالت بأنها سـتُفكّر بشأن علاقتنا Dialogue: 0,0:07:50.38,0:07:53.32,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,متى قالت ذلك ..؟ Dialogue: 0,0:07:53.32,0:07:54.15,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. في المهرجان الثقافيّ Dialogue: 0,0:07:54.55,0:07:56.28,Tonari-internal/narrator,Natsu,0000,0000,0000,,!منذ شهر ..؟ Dialogue: 0,0:07:56.28,0:07:59.29,Tonari-internal/narrator,Natsu,0000,0000,0000,,... أعتقد بأنني بدأت أفهم Dialogue: 0,0:07:59.29,0:08:01.77,Tonari-internal/narrator,Natsu,0000,0000,0000,,.. السبب في عدم إحرازهم لأيّ تقدّم Dialogue: 0,0:08:02.65,0:08:04.94,Tonari-main-top,Sasa,0000,0000,0000,,يوشيدا ، كيفَ أحلّ هذه ..؟ Dialogue: 0,0:08:03.43,0:08:04.99,Tonari-internal/narrator,Natsu,0000,0000,0000,,.. بسبب هذا الفتى Dialogue: 0,0:08:04.94,0:08:05.73,Tonari-main-top,Haru,0000,0000,0000,,هاه ..؟ Dialogue: 0,0:08:04.99,0:08:07.14,Tonari-internal/narrator,Natsu,0000,0000,0000,,، إنهُ راضٍ بالوضع الحاليّ Dialogue: 0,0:08:05.73,0:08:08.64,Tonari-main-top,Haru,0000,0000,0000,,.. كما أخبرتك ، تقوم بهذا ثمّ هذا Dialogue: 0,0:08:07.14,0:08:10.11,Tonari-internal/narrator,Natsu,0000,0000,0000,,.. لذا فالأمر بيد ميتّي فحسب Dialogue: 0,0:08:09.20,0:08:12.17,Tonari-main-top,Sasa,0000,0000,0000,,هل يُمكنكَ شرح هذا بطريقةٍ أفهمها ..؟ Dialogue: 0,0:08:10.72,0:08:12.17,Tonari-internal/narrator,Natsu,0000,0000,0000,,، إن لم يفعل شيئاً Dialogue: 0,0:08:12.17,0:08:15.67,Tonari-internal/narrator,Natsu,0000,0000,0000,,!.. فإنّ ميتّي سـتمضي قدماً بدونه Dialogue: 0,0:08:16.27,0:08:17.66,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. ها هيَ الإجابة Dialogue: 0,0:08:19.42,0:08:21.25,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. أتمنى لو كان كلّ شيء بهذه السهولة Dialogue: 0,0:08:21.25,0:08:22.97,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,ماذا تعني ..؟ Dialogue: 0,0:08:22.97,0:08:26.59,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,، ظننتُ بأنّ الأشخاص الذين يحبّون بعضهم سـيبقون سوياً Dialogue: 0,0:08:26.59,0:08:29.86,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. لكنني لا أظن بأنه قد تغيّر أيّ شيء Dialogue: 0,0:08:29.86,0:08:31.83,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,.. فهمت ما تعنيه Dialogue: 0,0:08:31.83,0:08:34.56,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,ما الذي يُفترض بالزوجان أن يفعلاه ..؟ Dialogue: 0,0:08:34.56,0:08:37.19,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. حسناً ، لا يُمكنني التفكير سوى بأمرٍ واحد Dialogue: 0,0:08:37.19,0:08:39.64,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,.. لكننا نتحدّث عن ميزوتاني - سان هُنا Dialogue: 0,0:08:39.64,0:08:42.03,Tonari-internal/narrator,Natsu,0000,0000,0000,,... لا يُعجبني مجرى هذا الحديث Dialogue: 0,0:08:45.53,0:08:47.09,Tonari-main,Mi,0000,0000,0000,,.. مرحباً بكِ يا شيزوكو - تشان Dialogue: 0,0:08:47.75,0:08:50.41,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,.. لـ - لقد نسيت هذا تماماً Dialogue: 0,0:08:50.91,0:08:54.99,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,.. نسيت بأنني قد أخبرت هارو بأنني سـأُفكّر بأمر علاقتنا Dialogue: 0,0:08:54.99,0:08:56.78,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,!.. ميتّي Dialogue: 0,0:08:57.23,0:08:58.92,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,!.. إذاً فقد أتيتِ Dialogue: 0,0:08:59.35,0:09:01.60,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. كلا ، لقد قررت التوقف هنا قليلاً Dialogue: 0,0:09:01.60,0:09:04.55,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. فقد أخبرني أبي بأنهُ عليّ الذهاب Dialogue: 0,0:09:04.55,0:09:05.64,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. إنّ هذه منه Dialogue: 0,0:09:06.04,0:09:07.81,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,!.. حلويات Dialogue: 0,0:09:08.26,0:09:10.22,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,هل كانوا ينتظرونني ..؟ Dialogue: 0,0:09:14.53,0:09:16.27,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,هارو ، هلاّ رافقتني قليلاً ..؟ Dialogue: 0,0:09:20.60,0:09:24.35,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,ها قد جلبتهُ معي للخارج ، و الآن ماذا ..؟ Dialogue: 0,0:09:24.35,0:09:26.28,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,هل مكان والدكِ بخير ..؟ Dialogue: 0,0:09:26.56,0:09:28.78,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,أتعني متجره ..؟ Dialogue: 0,0:09:29.33,0:09:33.50,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. لقد اتصل والدي بـصديقٍ له ، لذا لا أعتقد بأنهما سيستغرقان وقتاً طويلاً في ذلك Dialogue: 0,0:09:34.29,0:09:36.55,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,لقد قالَ والدكِ Dialogue: 0,0:09:36.55,0:09:41.02,Tonari-main,,0000,0000,0000,,.. بأنكِ كنتِ وحيدة لأنّه كان على والدتكِ أن تعمل Dialogue: 0,0:09:41.59,0:09:42.76,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,أهذا صحيح ..؟ Dialogue: 0,0:09:43.09,0:09:48.33,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,... إن كان هذا ما يعتقده ، فـعليه أن يعثر على وظيفة فحسب Dialogue: 0,0:09:49.47,0:09:52.32,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. أودّ أن أُصبحَ كـوالدتي Dialogue: 0,0:09:52.77,0:09:55.03,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. أرغب بأن أكون إمرأةً تعمل Dialogue: 0,0:09:56.64,0:09:58.58,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,... لكن الوعاء Dialogue: 0,0:09:58.58,0:09:59.69,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,وعاء ..؟ Dialogue: 0,0:09:59.69,0:10:01.22,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. كلا ، أعني لـيحفظ الماء Dialogue: 0,0:10:02.22,0:10:04.60,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. كانَ هنالكَ واحدٌ كبير في حديقتنا Dialogue: 0,0:10:04.60,0:10:06.71,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,، و قد كنا سنضع فيه سمكةً ذهبيّة Dialogue: 0,0:10:07.65,0:10:09.88,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. لكن لم يفلح الأمر Dialogue: 0,0:10:10.44,0:10:12.91,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,، لم أكُن مهتمةً بأمر الأسماك الذهبيّة Dialogue: 0,0:10:13.62,0:10:17.06,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,، لكنني قرأتُ كتباً و اشتريت طعاماً لها Dialogue: 0,0:10:17.06,0:10:20.30,Tonari-main,,0000,0000,0000,,.. و كنتُ مستعدةً تماماً لجلب واحدة ، لذا فقد خاب أملي بعض الشيء Dialogue: 0,0:10:22.82,0:10:28.00,Tonari-main,,0000,0000,0000,,.. في النهاية ، كانت توقعاتي العالية هيَ سبب خيبة أملي Dialogue: 0,0:10:28.53,0:10:29.26,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,هاه ..؟ Dialogue: 0,0:10:30.01,0:10:33.69,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,هل كنتُ وحيدةً عندها ..؟ Dialogue: 0,0:10:34.73,0:10:37.15,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. حسناً ، لديّ شيءٌ جيد لكِ Dialogue: 0,0:10:37.15,0:10:37.52,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,هاه ..؟ Dialogue: 0,0:10:37.85,0:10:38.85,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. تعالي معي Dialogue: 0,0:10:54.50,0:10:55.37,Tonari-flashbackinternal,Yama,0000,0000,0000,,.. حمقاء Dialogue: 0,0:10:55.89,0:10:59.12,Tonari-flashbackinternal,Yama,0000,0000,0000,,.. لا يُمكنكِ أن تشعري بالوحدة إن لم يكُن هنالكَ أيّ شخص بقربكِ أساساً Dialogue: 0,0:11:14.70,0:11:15.81,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. هارو Dialogue: 0,0:11:16.16,0:11:18.29,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,!.. توقّف ..! فأنا لا أرغب بـجراد البحر Dialogue: 0,0:11:18.29,0:11:21.56,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. هاه ..؟ لكن هنالكَ أحجام كبيرة منها هُنا Dialogue: 0,0:11:22.20,0:11:25.31,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,!.. لم أقُل بأنني أرغب بتربية حيوانٍ في ذلكَ الوعاء Dialogue: 0,0:11:25.31,0:11:28.26,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. ستغيّرينَ رأيكِ بالتأكيد فورَ رؤيتكِ لها Dialogue: 0,0:11:31.03,0:11:35.29,library,Caption,0000,0000,0000,,المكتبة العامّة Dialogue: 0,0:11:34.35,0:11:35.29,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:11:35.85,0:11:37.87,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. إنني أبحث عن هذا الكتاب Dialogue: 0,0:11:37.87,0:11:41.47,Tonari-main,,0000,0000,0000,,، " إنهُ في الطابق الثاني ، في المنطقة " إي\N.. في الإتجاه الخلفي من الجانب الأيمن Dialogue: 0,0:11:41.47,0:11:43.10,Tonari-main,A,0000,0000,0000,,{\pos(424,418)}هل ترغب بأن أُرشدكَ إلى الطريق ..؟ Dialogue: 0,0:11:43.10,0:11:44.93,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,{\pos(424,418)}.. كلا ، لا داعيَ لهذا Dialogue: 0,0:11:44.93,0:11:45.74,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,{\pos(424,418)}.. شكراً Dialogue: 0,0:11:46.21,0:11:48.93,Tonari-main,A,0000,0000,0000,,{\pos(424,418)}.. عفواً ، إنّ السلالم في الإتجاه المعاكس Dialogue: 0,0:11:49.89,0:11:50.96,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,{\pos(424,418)}.. شكراً Dialogue: 0,0:11:54.12,0:11:57.19,Tonari-main,A,0000,0000,0000,,{\pos(424,418)}... لقد سألني ذلكَ الطالب السؤال ذاته خمس مرّات Dialogue: 0,0:11:58.09,0:11:59.66,Tonari-internal/narrator,Yama,0000,0000,0000,,{\pos(424,418)}.. هذا مُزعج Dialogue: 0,0:11:59.66,0:12:03.02,Tonari-internal/narrator,Yama,0000,0000,0000,,{\pos(424,418)}لمَ يُكلفوننا بتقاريرٍ لا يُمكننا إيجاد مستلزماتها في متجرٍ للكُتب ..؟ Dialogue: 0,0:12:06.63,0:12:08.33,Tonari-internal/narrator,Yama,0000,0000,0000,,.. وجدته ، إنها مُعجزة Dialogue: 0,0:12:15.37,0:12:16.16,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,هاه ..؟ Dialogue: 0,0:12:16.72,0:12:17.97,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. ياماكين - كُن Dialogue: 0,0:12:19.30,0:12:20.79,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,هل تبحث عن شيء ما ..؟ Dialogue: 0,0:12:21.34,0:12:23.69,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. أُريد مرجعاً للسياسات الإقتصاديّة Dialogue: 0,0:12:23.69,0:12:24.98,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,الإقتصاد الحديث ..؟ Dialogue: 0,0:12:24.98,0:12:26.55,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,هل أنتَ مُكلّفٌ بكتابة تقرير ..؟ Dialogue: 0,0:12:26.55,0:12:29.13,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. إنني أنصحكَ بهذا الكتاب في المؤشرات الإقتصاديّة Dialogue: 0,0:12:30.56,0:12:32.02,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. شكراً Dialogue: 0,0:12:33.94,0:12:35.72,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. لقد رغبت بـرؤيتك Dialogue: 0,0:12:36.92,0:12:38.52,Tonari-internal/narrator,Yama,0000,0000,0000,,ما خطب هذه الفتاة ..؟ Dialogue: 0,0:12:38.52,0:12:40.48,Tonari-internal/narrator,Yama,0000,0000,0000,,هل هيَ مُهتمةٌ بأمري ..؟ Dialogue: 0,0:12:40.48,0:12:43.25,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,، في الإختبار التجريبيّ السابق ، تفوّقتَ عليّ في اللغة الإنجليزية Dialogue: 0,0:12:43.25,0:12:45.12,Tonari-main,,0000,0000,0000,,.. لكن معدلي هوَ الأعلى Dialogue: 0,0:12:45.53,0:12:46.52,Tonari-internal/narrator,Yama,0000,0000,0000,,!.. لا يُهمني هذا Dialogue: 0,0:12:46.95,0:12:49.08,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,... إسمعي يا ميزوتاني - سان Dialogue: 0,0:12:49.61,0:12:52.49,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. لا أقصد الإهانة ، و لكنني لا أتنافس معكِ Dialogue: 0,0:12:52.87,0:12:56.31,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,هل هنالكَ فائدة من الدراسة طوال الوقت ..؟ Dialogue: 0,0:12:56.94,0:13:00.25,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. عذراً و لكنني أعتقد بأنّ هذا غباء Dialogue: 0,0:13:00.25,0:13:04.64,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. بما أنني يُمكنني التسكّع و النجاح في الحياة في الوقت ذاته Dialogue: 0,0:13:05.26,0:13:07.93,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,أهذا ما تُسميه حياةً غير مُملة ..؟ Dialogue: 0,0:13:09.37,0:13:12.09,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,، على الأقل يُمكنكَ التحكّم بنتيجتك أكاديمياً Dialogue: 0,0:13:12.09,0:13:13.44,Tonari-main,,0000,0000,0000,,.. سواء كانت جيّدة أم لا Dialogue: 0,0:13:14.70,0:13:17.26,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,أهذا هوَ السبب الذي يدفعني للدراسة ..؟ Dialogue: 0,0:13:18.54,0:13:20.92,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,ألم يرافقكِ هارو اليوم ..؟ Dialogue: 0,0:13:20.92,0:13:21.73,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,هارو ..؟ Dialogue: 0,0:13:22.51,0:13:25.34,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. إنهُ يقضي الكثير من الوقت على ضفة النهر Dialogue: 0,0:13:25.34,0:13:26.29,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,هاه ..؟ Dialogue: 0,0:13:26.29,0:13:27.98,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. و لكننا في نوفمبر الآن Dialogue: 0,0:13:27.98,0:13:31.65,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. إنهُ يرغب بإصطياد جراد البحر لي Dialogue: 0,0:13:33.12,0:13:35.82,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. أنا واثقةٌ بأنّه ليس هنالكَ أيّ منها في هذا الوقت Dialogue: 0,0:13:37.81,0:13:41.33,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. إنهُ يحمل عقل فتىً في الإبتدائية Dialogue: 0,0:13:41.33,0:13:42.98,book1,Caption,0000,0000,0000,,{\fad(1,500)\a6}الإقتصاد اليابانيّ و الدورات التجاريّة Dialogue: 0,0:13:41.64,0:13:44.40,Tonari-internal/narrator,Yama,0000,0000,0000,,تباً ، لمَ نحن نتحدث بشأنه ..؟ Dialogue: 0,0:13:45.13,0:13:47.52,Tonari-internal/narrator,Yama,0000,0000,0000,,مهلاً ، هل أنا من فتحَ هذا الموضوع ..؟ Dialogue: 0,0:13:47.52,0:13:50.52,Tonari-internal/narrator,Yama,0000,0000,0000,,.. لكنهُ الموضوع الوحيد الذي يُمكنني التفكير به لـبدء محادثة Dialogue: 0,0:13:51.34,0:13:54.38,Tonari-internal/narrator,Yama,0000,0000,0000,,و لمَ عليّ البحث عن موضوع منذ البداية ..؟ Dialogue: 0,0:13:54.38,0:13:55.68,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,لقد فكّرت Dialogue: 0,0:13:56.08,0:13:57.67,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,، فيما قلتهُ لي Dialogue: 0,0:13:57.67,0:14:00.20,Tonari-main,,0000,0000,0000,,.. و قررتُ بأنهُ عليّ مواجهة الجميع Dialogue: 0,0:14:00.20,0:14:02.32,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. لا أتذكّر بأنني أخبرتكِ شيئاً عن هذا الموضوع Dialogue: 0,0:14:02.74,0:14:05.69,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,و لماذا تُخبرينني بهذا أساساً ..؟ Dialogue: 0,0:14:06.79,0:14:07.81,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,لماذا ..؟ Dialogue: 0,0:14:08.68,0:14:12.19,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. لأنني قد أُعجبت بالنصيحة التي قدّمتها لي في المهرجان الثقافيّ Dialogue: 0,0:14:16.12,0:14:17.26,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,مرحباً ..؟ Dialogue: 0,0:14:17.26,0:14:19.50,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,يوشيدا ..؟ أينَ أنت ..؟ Dialogue: 0,0:14:19.50,0:14:20.94,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,هل ميزوتاني - سان برفقتك ..؟ Dialogue: 0,0:14:21.67,0:14:23.37,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,هاه ..؟ النهر ..؟ Dialogue: 0,0:14:25.79,0:14:26.87,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,ماذا حدث ..؟ Dialogue: 0,0:14:27.19,0:14:30.03,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,.. إنّ يوشيدا يعبث لوحده بجوار النهر Dialogue: 0,0:14:30.03,0:14:32.56,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,.. و قد قال بأنّ ميزوتاني - سان قد تكون في المكتبة Dialogue: 0,0:14:32.56,0:14:33.50,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,ماذا ..؟ Dialogue: 0,0:14:33.50,0:14:35.88,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,.. إنهما متساهلان في هذا كثيراً Dialogue: 0,0:14:36.34,0:14:40.53,Tonari-internal/narrator,Natsu,0000,0000,0000,,.. يا إلهي ، ها هوَ هارو يقوم بأمورٍ غريبة مجدداً Dialogue: 0,0:14:40.53,0:14:41.89,Tonari-internal/narrator,Natsu,0000,0000,0000,,... لهذا ميتّي Dialogue: 0,0:14:42.31,0:14:45.39,Tonari-flashback,Shi,0000,0000,0000,,.. و قد صادف أنني كنتُ شخصاً يسهل الوصول إليه Dialogue: 0,0:14:45.39,0:14:47.60,Tonari-internal/narrator,Natsu,0000,0000,0000,,!.. تشعر بهذا الشعور ... Dialogue: 0,0:14:47.96,0:14:49.37,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,.. على كلٍّ لا يُهم Dialogue: 0,0:14:49.37,0:14:52.15,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,.. لـنبذل جهدنا في الإستعداد للإمتحانات النهائية Dialogue: 0,0:14:52.15,0:14:53.23,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,.. معكَ حق Dialogue: 0,0:14:54.74,0:14:56.49,Tonari-main,Maki,0000,0000,0000,,!.. أخبرتكِ بأنّ هذا حقيقيّ Dialogue: 0,0:14:56.49,0:14:58.25,Tonari-main,Yuka,0000,0000,0000,,!.. لا يُمكن Dialogue: 0,0:15:04.44,0:15:08.52,Tonari-flashback,Yumi,0000,0000,0000,,.. سمعتُ بأنّ كيتانو من الصفّ الثاني قد طلب من ناتسومي - سان الخروج معه Dialogue: 0,0:15:08.52,0:15:10.74,Tonari-flashback,Yuka,0000,0000,0000,,.. ماذا ..؟ ذلكَ الفتى الذي تُحبه ميكي Dialogue: 0,0:15:10.74,0:15:12.41,Tonari-flashback,Yuka,0000,0000,0000,,.. يالها من مسكينة Dialogue: 0,0:15:12.41,0:15:14.75,Tonari-flashback,Yayo,0000,0000,0000,,.. يبدو بأنّ هذا يحدث كثيراً مؤخراً Dialogue: 0,0:15:14.75,0:15:18.49,Tonari-flashback,Yumi,0000,0000,0000,,.. قد تكون ناتسومي لا تعقد صداقات إلا مع الفتيان Dialogue: 0,0:15:22.25,0:15:23.51,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,ناتسومي - سان ..؟ Dialogue: 0,0:15:23.92,0:15:26.12,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,ما الذي تفعلينه يا ناتسومي - سان ..؟ Dialogue: 0,0:15:26.46,0:15:28.07,Tonari-main,Maki,0000,0000,0000,,.. أُنظري هناك Dialogue: 0,0:15:28.07,0:15:30.19,Tonari-main,Yuka,0000,0000,0000,,.. أجل ، إنها هيَ Dialogue: 0,0:15:30.86,0:15:32.78,Tonari-main,Maki,0000,0000,0000,,أهذا حبيبها إذاً ..؟ Dialogue: 0,0:15:32.78,0:15:35.62,Tonari-main,Yuka,0000,0000,0000,,حقاً ..؟ هل يُساعدها في الدراسة ..؟ Dialogue: 0,0:15:37.47,0:15:38.89,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,ما مشكلتهما ..؟ Dialogue: 0,0:15:38.89,0:15:40.70,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,... سا - ساسايان - كُن Dialogue: 0,0:15:41.07,0:15:43.17,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,.. آ - آسفة Dialogue: 0,0:15:43.17,0:15:44.66,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,.. آسفة ، آسفة Dialogue: 0,0:15:44.66,0:15:45.90,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,ناتسومي - سان ..؟ Dialogue: 0,0:15:45.90,0:15:47.20,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,... إنها غلطتي Dialogue: 0,0:15:47.20,0:15:48.75,Tonari-main,,0000,0000,0000,,.. آسفة Dialogue: 0,0:15:50.62,0:15:51.82,Tonari-main,Maki,0000,0000,0000,,... أخبرتكِ بهذا Dialogue: 0,0:15:53.90,0:15:55.38,Tonari-main,Maki,0000,0000,0000,,.. لم تتغيّر إطلاقاً Dialogue: 0,0:15:59.17,0:16:01.75,Tonari-main,Mi,0000,0000,0000,,أهذه أنتِ يا ناتسومي - تشان ..؟ Dialogue: 0,0:16:04.94,0:16:07.35,Tonari-main,Mi,0000,0000,0000,,.. لم أتوقع رؤيتكِ هنا Dialogue: 0,0:16:07.35,0:16:08.46,Tonari-main,Mi,0000,0000,0000,,ما الذي تفعلينه ..؟ Dialogue: 0,0:16:15.88,0:16:17.36,Tonari-main,Maki,0000,0000,0000,,... لـ - لـنذهب Dialogue: 0,0:16:19.74,0:16:21.57,Tonari-main,Mi,0000,0000,0000,,ما الأمر ..؟ Dialogue: 0,0:16:35.74,0:16:38.01,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,ألن تركب ..؟ Dialogue: 0,0:16:38.70,0:16:40.57,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. كلا ، سأطلب سيارة أُجرة Dialogue: 0,0:16:40.92,0:16:42.34,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. حسناً ، وداعاً Dialogue: 0,0:16:53.20,0:16:54.45,Tonari-internal/narrator,Yama,0000,0000,0000,,.. آوي Dialogue: 0,0:16:54.45,0:16:56.02,Tonari-internal/narrator,Yama,0000,0000,0000,,!.. آوي ، آوي ، آوي Dialogue: 0,0:16:57.60,0:17:00.49,Tonari-internal/narrator,Yama,0000,0000,0000,,هل تُدرك من تكون هذه ..؟ Dialogue: 0,0:17:01.00,0:17:02.90,Tonari-internal/narrator,Yama,0000,0000,0000,,ما الذي أفعله ..؟ Dialogue: 0,0:17:04.94,0:17:10.58,Tonari-flashback,Yama,0000,0000,0000,,.. إن لم تتمكّن من الإستغناء عن واحدة ، فـتعلّمي كيفَ توازنينها جميعاً في الوقت ذاته Dialogue: 0,0:17:10.58,0:17:11.91,Tonari-flashback,Shi,0000,0000,0000,,.. هكذا إذاً Dialogue: 0,0:17:11.61,0:17:15.07,شرح,Caption,0000,0000,0000,,{\frz32.242\pos(340,51)}أحمق Dialogue: 0,0:17:11.61,0:17:15.07,شرح,Caption,0000,0000,0000,,{\frz32.851\pos(396,122)}هارو Dialogue: 0,0:17:11.61,0:17:15.07,شرح,Caption,0000,0000,0000,,{\frz35.396\pos(94,0)}الأولويات - Dialogue: 0,0:17:11.61,0:17:15.07,شرح,Caption,0000,0000,0000,,{\frz36.126\pos(209,87)}المستقبل ) الدراسة ) - Dialogue: 0,0:17:11.61,0:17:15.07,شرح,Caption,0000,0000,0000,,{\frz35.732\pos(211,200)}منظمة إلكترونية - Dialogue: 0,0:17:11.61,0:17:15.07,شرح,Caption,0000,0000,0000,,{\frz36.231\pos(311,296)}وضع الأسرة المالي - Dialogue: 0,0:17:11.61,0:17:15.07,شرح,Caption,0000,0000,0000,,{\frz36.231\pos(541,185)}لا يمكن التحرر Dialogue: 0,0:17:11.61,0:17:15.07,شرح,Caption,0000,0000,0000,,{\frz36.231\pos(652,275)}ما هوَ الحُبّ ؟ Dialogue: 0,0:17:12.15,0:17:15.38,Tonari-flashback,Yama,0000,0000,0000,,لمَ عليكِ الحصول على كلّ شيء أو لا شيء ..؟ Dialogue: 0,0:17:15.69,0:17:17.04,Tonari-flashback,Yama,0000,0000,0000,,هل أنتِ إنسانٌ آليّ ..؟ Dialogue: 0,0:17:17.60,0:17:20.49,Tonari-flashbackinternal,Yama,0000,0000,0000,,و لمَ أقوم بـمساعدتها في تحليل حالتها النفسيّة ..؟ Dialogue: 0,0:17:22.90,0:17:24.26,Tonari-flashback,Shi,0000,0000,0000,,.. إنكَ شخصٌ مسلِّ Dialogue: 0,0:17:25.88,0:17:27.70,Tonari-flashback,Yama,0000,0000,0000,,، سـ - سـأُوضّح لكِ هذا Dialogue: 0,0:17:27.70,0:17:30.31,Tonari-flashback,Yama,0000,0000,0000,,!.. إنني أُساعدكِ من باب المُجاملة فحسب Dialogue: 0,0:17:30.31,0:17:32.89,Tonari-flashback,Yama,0000,0000,0000,,!.. ليسَ هنالكَ أيّ أسبابٍ أُخرى Dialogue: 0,0:17:33.65,0:17:34.98,Tonari-flashback,Shi,0000,0000,0000,,.. فهمت Dialogue: 0,0:17:34.98,0:17:35.90,Tonari-flashback,Shi,0000,0000,0000,,.. شكراً Dialogue: 0,0:17:39.90,0:17:40.80,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,!.. تباً Dialogue: 0,0:17:43.66,0:17:45.64,Tonari-internal/narrator,Yama,0000,0000,0000,,... - لمَ يجب أن تكون فتاة هـا Dialogue: 0,0:17:48.70,0:17:51.42,Tonari-internal/narrator,Yama,0000,0000,0000,,الفتاة التي يُحبها هارو ..؟ Dialogue: 0,0:18:08.54,0:18:10.22,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,، كلما تعاملتُ مع شخصٍ آخر Dialogue: 0,0:18:10.22,0:18:12.53,Tonari-internal/narrator,,0000,0000,0000,,.. أتذكر بأنني لم أُحكم السيطرة على حياتي Dialogue: 0,0:18:17.18,0:18:18.56,Tonari-flashback,Yoshi,0000,0000,0000,,.. سأُبلغكم بهذا Dialogue: 0,0:18:18.56,0:18:20.15,Tonari-flashback,Yoshi,0000,0000,0000,,، ابتداءاً من اليوم ، إنّ والدتكِ Dialogue: 0,0:18:20.15,0:18:22.86,Tonari-flashback,,0000,0000,0000,,.. سـتبدأ بالعمل لأن والدكِ فاشل Dialogue: 0,0:18:23.16,0:18:25.05,Tonari-flashback,Both,0000,0000,0000,,.. إنتبهِ لـنفسكِ Dialogue: 0,0:18:30.34,0:18:32.58,Tonari-flashback,Shi,0000,0000,0000,,مرحباً ..؟ أُمي ..؟ Dialogue: 0,0:18:33.32,0:18:35.95,Tonari-flashback,Shi,0000,0000,0000,,، لقد حصلت على الدرجة الكاملة في الإمتحان الأخير Dialogue: 0,0:18:35.95,0:18:37.43,Tonari-flashback,Shi,0000,0000,0000,,.. و الإمتحان الذي سبقه Dialogue: 0,0:18:39.13,0:18:41.05,Tonari-flashback,Shi,0000,0000,0000,,لمَ أنتَ فاشل ..؟ Dialogue: 0,0:18:42.12,0:18:43.63,Tonari-flashback,Dad,0000,0000,0000,,!.. يالصراحتكِ Dialogue: 0,0:18:44.05,0:18:48.02,Tonari-flashback,Dad,0000,0000,0000,,شيزوكو ، هل ترغبينَ بسمكةٍ ذهبيّة ..؟ Dialogue: 0,0:18:48.02,0:18:50.38,Tonari-flashback,Dad,0000,0000,0000,,.. بما أننا لم نذهب إلى المهرجان Dialogue: 0,0:18:50.38,0:18:52.31,Tonari-flashback,Shi,0000,0000,0000,,.. لا ، لا أُريد Dialogue: 0,0:18:53.23,0:18:54.91,Tonari-flashback,Shi,0000,0000,0000,,.. لم أعُد بحاجةٍ إلى سمكةٍ ذهبيّة Dialogue: 0,0:18:57.84,0:19:00.42,Tonari-internal/narrator,Yama,0000,0000,0000,,لمَ عليكِ الحصول على كلّ شيء أو لا شيء ..؟ Dialogue: 0,0:19:01.13,0:19:02.23,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,... لأنهُ Dialogue: 0,0:19:02.77,0:19:06.63,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,.. سيكون مجرد إضاعةٍ للوقت إن بذلت جهدك على أمرٍ غير مؤكد Dialogue: 0,0:19:09.80,0:19:12.39,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,ألم تعودوا إلى المنزل بعد ..؟ Dialogue: 0,0:19:12.39,0:19:14.97,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,.. مرحباً بعودتكِ Dialogue: 0,0:19:14.97,0:19:17.37,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,.. حسناً ، لقد وردتني مكالمة للتوّ Dialogue: 0,0:19:18.13,0:19:20.45,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,.. أجل ، شكراً على التنبيهات Dialogue: 0,0:19:21.65,0:19:24.13,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,ألا تشعر بالبرد يا هارو - كُن ..؟ Dialogue: 0,0:19:25.14,0:19:28.02,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,!.. مرحباً بـعودتكِ يا ميتّي Dialogue: 0,0:19:29.15,0:19:31.01,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,!.. شيزوكو Dialogue: 0,0:19:31.58,0:19:34.39,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,هارو ، ألا زلتَ هنا ..؟ Dialogue: 0,0:19:34.71,0:19:37.45,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. لقد غادر شيموياناقي - كُن و رفاقه للتوّ Dialogue: 0,0:19:37.45,0:19:38.80,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. لقد كنا نتسكّع معاً Dialogue: 0,0:19:38.80,0:19:40.06,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,شيموياناقي - كُن ..؟ Dialogue: 0,0:19:40.45,0:19:42.71,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,.. لا بد بأنهُ قد أخافه Dialogue: 0,0:19:42.71,0:19:46.29,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,!.. يا إلهي ، يبدو بأنكَ قد استمتعتَ كثيراً Dialogue: 0,0:19:46.29,0:19:47.40,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,حقاً ..؟ Dialogue: 0,0:19:47.40,0:19:50.53,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,و أنتِ أيضاً يا ناتسومي - سان ، ما سبب انفعالكِ هذا ..؟ Dialogue: 0,0:19:50.89,0:19:53.04,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,هل عثرت على جراد البحر ..؟ Dialogue: 0,0:19:53.04,0:19:54.87,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. بالنسبة لـجراد البحر Dialogue: 0,0:19:54.87,0:19:56.56,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. عثرتُ على واحدة و لكنها كانت نائمة Dialogue: 0,0:19:56.56,0:19:58.37,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,!.. كانت تختبئ خلفَ ورقة Dialogue: 0,0:19:58.37,0:20:01.29,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,.. لا بدّ بأنهُ قد نسيَ هدفه الأصليّ Dialogue: 0,0:20:01.29,0:20:03.67,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. لكنني استمتعتُ كثيراً Dialogue: 0,0:20:03.67,0:20:04.79,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. هكذا إذاً Dialogue: 0,0:20:05.20,0:20:07.07,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,، لم أعثر على جراد البحر Dialogue: 0,0:20:07.07,0:20:10.49,Tonari-main,,0000,0000,0000,,.. لكنني سـأعثر على شيء أفضل من أجلكِ ، لذا لا تقلقي Dialogue: 0,0:20:11.78,0:20:13.92,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,... شكراً Dialogue: 0,0:20:15.20,0:20:19.44,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,.. في الواقع ، إنّ أخي يستعمل ذلكَ الوعاء للتخزين الآن Dialogue: 0,0:20:22.66,0:20:27.19,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,لمَ يهتمّ كثيراً بـأمورٍ أجدها بلا معنى ..؟ Dialogue: 0,0:20:29.41,0:20:34.78,Tonari-internal/narrator,Shi,0000,0000,0000,,.. كما أنني لا زلت أسمح لـهارو بـعقد آمالي عليه Dialogue: 0,0:20:43.55,0:20:45.20,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. أرجو المعذرة Dialogue: 0,0:20:45.20,0:20:46.82,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,هلاّ ركنتَ جانباً ..؟ Dialogue: 0,0:20:47.89,0:20:49.57,Tonari-internal/narrator,Yama,0000,0000,0000,,.. سـأذهب لإعادة هذا Dialogue: 0,0:20:49.57,0:20:52.62,Tonari-internal/narrator,Yama,0000,0000,0000,,... و لن أتدخّل بها مجدداً Dialogue: 0,0:21:12.98,0:21:14.15,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,!.. آوي Dialogue: 0,0:21:14.15,0:21:15.54,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,هل ستعودان ..؟ Dialogue: 0,0:21:15.54,0:21:17.52,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. أجل Dialogue: 0,0:21:17.52,0:21:20.07,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. لقد تركتُ حقيبتي بالأسفل Dialogue: 0,0:21:20.54,0:21:22.08,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. سـنسبقكَ إذاً Dialogue: 0,0:21:22.08,0:21:23.10,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. حسناً Dialogue: 0,0:21:29.21,0:21:30.26,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. أهلاً Dialogue: 0,0:21:34.01,0:21:34.96,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. هارو Dialogue: 0,0:21:36.44,0:21:39.01,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. أعِد هذا لـ ميزوتاني - سان Dialogue: 0,0:21:41.14,0:21:43.53,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,و لمَ تحمل شيئاً يخصّ شيزوكو ..؟ Dialogue: 0,0:21:43.53,0:21:44.77,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. بلا سبب Dialogue: 0,0:21:45.12,0:21:47.80,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,.. لقد صادفتها في المكتبة اليوم Dialogue: 0,0:21:47.80,0:21:49.27,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,.. ياماكين Dialogue: 0,0:21:50.90,0:21:52.53,Tonari-main,Haru,0000,0000,0000,,هل تُحب شيزوكو ..؟ Dialogue: 0,0:21:55.93,0:21:58.01,Tonari-main,Yama,0000,0000,0000,,و هل هذه مُشكلة ..؟ Dialogue: 2,0:22:27.92,0:22:31.40,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}تحتَ ضوء النجوم الساطعة Dialogue: 2,0:22:31.40,0:22:35.32,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}و نحنُ نسير في شارع الأشجار Dialogue: 2,0:22:35.32,0:22:42.10,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}في اللحظة التي أطلقت فيها ضحكتي ، شعرت بأنّ أنفاسي قد تجمّدت تقريباً Dialogue: 2,0:22:42.10,0:22:49.46,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}فـأنتَ دائماً ما تُلقي النكات Dialogue: 2,0:22:49.46,0:22:52.92,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}لا زالت المسافة بعيدةً بيننا Dialogue: 2,0:22:52.92,0:22:56.71,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}و هذا أمرٌ مُحبط فعلاً Dialogue: 2,0:22:59.92,0:23:01.89,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}و لكن رغمَ أنّ شتاء آخر قد حلّ Dialogue: 2,0:23:01.89,0:23:06.85,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}إلا أنني أشعر بـالدفء هذا العام Dialogue: 2,0:23:06.85,0:23:08.96,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}لطالما كانَ الجوّ البارد يُغضِبني Dialogue: 2,0:23:08.96,0:23:13.32,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}إلا أنني أشعر بالسعادة هذه المرّة Dialogue: 2,0:23:13.32,0:23:16.47,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}لـنتقدّم في علاقتنا بـهدوء وإعتدال Dialogue: 2,0:23:16.47,0:23:20.72,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}قد تقول تلكَ الكلمة السحريّة Dialogue: 2,0:23:21.41,0:23:23.21,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}أهوَ الحُب ..؟ أم هوَ ليسَ كذلك ..؟ Dialogue: 2,0:23:23.21,0:23:28.24,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}على كلٍّ لا يُهم Dialogue: 2,0:23:28.24,0:23:30.30,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}قد نكون غريبي أطوار و نتجادل أحياناً Dialogue: 2,0:23:30.30,0:23:34.63,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}إلا أنني لا زلتُ أُحب البقاء معك Dialogue: 2,0:23:34.63,0:23:42.02,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}لقد تمنّيت أُمنية عندَ سقوط الثلج Dialogue: 2,0:23:42.53,0:23:50.21,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)}.. أتمنى أن أبقى فترةً أطول Dialogue: 2,0:23:47.90,0:23:50.21,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur0\bord1\fad(300,300)\pos(638,10)}. مَعك Dialogue: 1,0:22:27.92,0:22:31.40,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}تحتَ ضوء النجوم الساطعة Dialogue: 1,0:22:31.40,0:22:35.32,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}و نحنُ نسير في شارع الأشجار Dialogue: 1,0:22:35.32,0:22:42.10,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}في اللحظة التي أطلقت فيها ضحكتي ، شعرت بأنّ أنفاسي قد تجمّدت تقريباً Dialogue: 1,0:22:42.10,0:22:49.46,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}فـأنتَ دائماً ما تُلقي النكات Dialogue: 1,0:22:49.46,0:22:52.92,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}لا زالت المسافة بعيدةً بيننا Dialogue: 1,0:22:52.92,0:22:56.71,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}و هذا أمرٌ مُحبط فعلاً Dialogue: 1,0:22:59.92,0:23:01.89,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}و لكن رغمَ أنّ شتاء آخر قد حلّ Dialogue: 1,0:23:01.89,0:23:06.85,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}إلا أنني أشعر بـالدفء هذا العام Dialogue: 1,0:23:06.85,0:23:08.96,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}لطالما كانَ الجوّ البارد يُغضِبني Dialogue: 1,0:23:08.96,0:23:13.32,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}إلا أنني أشعر بالسعادة هذه المرّة Dialogue: 1,0:23:13.32,0:23:16.47,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}لـنتقدّم في علاقتنا بـهدوء وإعتدال Dialogue: 1,0:23:16.47,0:23:20.72,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}قد تقول تلكَ الكلمة السحريّة Dialogue: 1,0:23:21.41,0:23:23.21,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}أهوَ الحُب ..؟ أم هوَ ليسَ كذلك ..؟ Dialogue: 1,0:23:23.21,0:23:28.24,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}على كلٍّ لا يُهم Dialogue: 1,0:23:28.24,0:23:30.30,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}قد نكون غريبي أطوار و نتجادل أحياناً Dialogue: 1,0:23:30.30,0:23:34.63,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}إلا أنني لا زلتُ أُحب البقاء معك Dialogue: 1,0:23:34.63,0:23:42.02,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}لقد تمنّيت أُمنية عندَ سقوط الثلج Dialogue: 1,0:23:42.53,0:23:50.21,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)}.. أتمنى أن أبقى فترةً أطول Dialogue: 1,0:23:47.90,0:23:50.21,ED AR,,0000,0000,0000,,{\blur3\fad(300,300)\pos(638,10)}. مَعك Dialogue: 0,0:23:52.37,0:23:55.15,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,.. لقد اقتربت عطلة الشتاء Dialogue: 0,0:23:55.15,0:23:56.57,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,.. إنني أتحرّق شوقاً إليها Dialogue: 0,0:23:57.02,0:23:59.38,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,لكن لديكِ دروس تقوية قبلَ ذلك ، صحيح ..؟ Dialogue: 0,0:23:59.38,0:24:00.32,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,.. هذا صحيح Dialogue: 0,0:24:00.70,0:24:03.01,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,.. لقد كنتُ أتساءل Dialogue: 0,0:24:03.01,0:24:05.49,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,كيفَ التحقتِ بهذه المدرسة ..؟ Dialogue: 0,0:24:05.96,0:24:07.83,Tonari-main,Natsu,0000,0000,0000,,!.. إنها خدعةٌ مُذهلة Dialogue: 0,0:24:10.21,0:24:12.98,Tonari-main,Shi,0000,0000,0000,,.. " إذاً فقد اتبعتِ تطبيق " اختر ما تريد Dialogue: 0,0:24:12.98,0:24:14.58,Tonari-main,Sasa,0000,0000,0000,,هاه ..؟ أينَ يوشيدا ..؟ Dialogue: 0,0:24:16.02,0:24:17.26,Tonari-main,,0000,0000,0000,,... تحديق Dialogue: 0,0:24:17.26,0:24:19.09,Tonari-main,Yuu,0000,0000,0000,,.. لا يزال دافئاً Dialogue: 0,0:24:19.52,0:24:22.21,Tonari-main,Yuu,0000,0000,0000,,هاه ..؟ ما هذا ..؟ هل تركَ رسالة ..؟ Dialogue: 0,0:24:22.81,0:24:26.10,Tonari-main,Yuu,0000,0000,0000,," .. لقد ذهبتُ إلى المدرسة .. - يوشيدا Dialogue: 0,0:24:26.10,0:24:30.10,Tonari-NextEpisode,Caption,0000,0000,0000,,{\frz350.8\pos(229,54)}الحلقة Dialogue: 0,0:24:26.10,0:24:30.10,Tonari-NextEpisode,Caption,0000,0000,0000,,{\pos(147,17)\frz340.473}القادمة Dialogue: 0,0:24:26.10,0:24:30.10,Tonari-Next-ep-title,Caption,0000,0000,0000,,{\frz20.304\pos(763,292)}عيد Dialogue: 0,0:24:26.10,0:24:30.10,Tonari-Next-ep-title,Caption,0000,0000,0000,,{\frz340.686\pos(617,108)}الميلاد Dialogue: 0,0:24:27.89,0:24:29.40,Tonari-main,Yuu,0000,0000,0000,,متشرّد ..؟ Dialogue: 0,0:24:29.40,0:24:31.40,Tonari-main,,0000,0000,0000,,