1
00:00:00,843 --> 00:00:07,006
أُدعى (أوليفر كوين)، لخمسة أعوام عُزلت"
"..بجزيرة، كان هدفي الوحيد بها هو

2
00:00:08,177 --> 00:00:11,599
"النجاة" -
أوليفر كوين) حيّ) -

3
00:00:11,635 --> 00:00:16,224
،الآن سأُحقق وصية أبي"
"..باستخدام قائمة الأسماء التي تركها ليّ

4
00:00:16,476 --> 00:00:19,380
"سأُطيح بكل من سممّ مدينتي"

5
00:00:20,692 --> 00:00:23,183
"ولفعل هذا، لابد أن أكون شخصًا آخرًا"

6
00:00:24,643 --> 00:00:27,865
"لابد وأن أكون شيئًا آخرًا"

7
00:00:28,269 --> 00:00:29,875
<font color="#FFE87C">"..في الحلقات السابقة"

8
00:00:29,926 --> 00:00:32,233
.لربما (أوليفر) قد تغير عن ذي قبل

9
00:00:32,312 --> 00:00:35,330
حينما كنت بالجزيرة تُخطط لإنقاذ
..المدينة

10
00:00:35,366 --> 00:00:38,511
لا أعتقد أنك توقفت لتفكر بشأن تأثيرها
على الأشخاص المقربين لك

11
00:00:38,869 --> 00:00:44,163
أنت مُخطئ، عدم قدرتي على إخبار عائلتي
بالحقيقة لا يؤلم أحد قدرما يؤلمني

12
00:00:44,199 --> 00:00:50,074
.قطعتُ لكِ وعدًا ولم يسعني الإيفاء بهِ -
..بعدما حلّت المعجزة وعاد ولدي لكنفي -

13
00:00:50,127 --> 00:00:57,471
لا تبدو مهتمًا بإخباري الحقيقة -
(يجب أن تأتمني، يجب أن تأتمن أحد يا (أولي -

14
00:01:18,742 --> 00:01:19,260
مرحبًا؟

15
00:01:19,559 --> 00:01:23,023
مرحبًا، أخبرتني أمي أنه يفترض بيّ
تذكيرك بأخذها للغذاء

16
00:01:23,298 --> 00:01:27,044
أمفترض أن أتناول غذائي معها اليوم؟ -
قالت أنها تركت لك حوالي 5 رسائل -

17
00:01:27,398 --> 00:01:33,195
تقبل الأمر وتناول السلطة الخضراء معها -
أتدرين يا (ثيا)، أحيانًا يُصعب عليّ معرفة أيكما أمي -

18
00:01:34,337 --> 00:01:38,805
سيدة (كوين)، كل ما أطلبه فرصة للجلوس
سويًا ومناقشة عرضنا

19
00:01:39,181 --> 00:01:42,399
إن كان هذا ما بالأمر، فدعني أوفر
وقتك ووقتي، العرض مرفوض

20
00:01:42,433 --> 00:01:46,113
فهمت، أيمكنني معرفة السبب؟ -
أتحتاج حقًا إجابة لهذا يا سيد (كوباني)؟ -

21
00:01:47,781 --> 00:01:51,005
الآن إن عذرتني، فأنّي أقابل
ابني لتناول الغذاء

22
00:02:04,219 --> 00:02:04,983
!انخفضي

23
00:02:11,533 --> 00:02:13,512
أماه؟ أأنتِ بخير؟ -
أنا بخير -

24
00:02:13,547 --> 00:02:15,822
هل أصبتِ بأذى؟ أواثقة؟ -
كلا، كلا -

25
00:02:15,824 --> 00:02:17,980
أواثقة من أنكِ بخير؟ اتصل بالنجدة -
أنا بخير، أنا بخير -

26
00:02:55,406 --> 00:03:00,396
"(ســهـــم) - (الـمـوسـم الأول)"
"(( الـحـلـقـة الـسـابـعـة)) : (( إلهام ناريّ ))"

27
00:02:55,406 --> 00:03:00,396
ترجمة
|| مـحمـد المنـصـورة || © || وائـل مـمـدوح ||

28
00:03:09,060 --> 00:03:10,252
مرحبًا -
مرحبًا -

29
00:03:10,576 --> 00:03:14,884
أأنتِ على ما يرام؟ -
أنا بخير.. أنا بخير -

30
00:03:16,717 --> 00:03:19,726
هل تمكنتِ من الاتصال بـ(والتر)؟ -
لا، آسفة -

31
00:03:19,767 --> 00:03:25,170
كما كنت أخبر أمك وأختك، فإن الأشعة
..أظهرت ارتجاج من الدرجة الثانية

32
00:03:25,249 --> 00:03:28,828
يمكنها العودة للمنزل طالما سيبق معها أحد
للتأكد من عدم وجود أي مضاعفات أخرى فقط

33
00:03:29,217 --> 00:03:29,950
شكرًا لك

34
00:03:32,040 --> 00:03:34,931
آسف، كان ينبغي ألا أدعكِ وحدكِ
اعتقدت أنكِ بخير

35
00:03:35,102 --> 00:03:39,940
ما الذي كنت تعتقد أنك فاعله على أيٍ؟ -
..كنت أرغب في الحصول على رقم الرُخصة -

36
00:03:39,992 --> 00:03:42,591
لمُطلق النيران عليكِ -
حسنًا، كان هذا تصرفًا أحمقًا -

37
00:03:43,172 --> 00:03:43,819
أجل

38
00:03:52,262 --> 00:03:55,690
إذن هل حصلت على رقم الرُخصة؟ -
كلا، لقد فرّ -

39
00:03:55,923 --> 00:04:00,775
لربما يجب أن تقض وقت أقل في محاولة
الظهور كبطل، فأنت لست بارعًا في هذا

40
00:04:01,342 --> 00:04:03,254
هذا لطيف -
لم أكن أحاول هذا -

41
00:04:03,578 --> 00:04:08,122
..لقد تركتها في الشارع وحيدة ومُصابة
!في الشارع

42
00:04:09,894 --> 00:04:11,469
لتحصل على رقم رُخصة؟

43
00:04:16,674 --> 00:04:21,727
ألا تصدقيني؟ -
أنا أحبك، وكذلك أماه -

44
00:04:23,340 --> 00:04:26,315
ولكن يزداد صعوبة هذا بكونك غير
صريحًا معنا

45
00:04:35,885 --> 00:04:41,095
حضرة المحققين، ألديكما أي أدلة على المُطلق؟ -
ليس بعد، هل ألقيت نظرة فاحصة عليه؟ -

46
00:04:41,131 --> 00:04:44,232
كلا، لقد كان يرتدي خوذة -
لا تقلق، فسنجده -

47
00:04:44,806 --> 00:04:49,128
رئيس الأمن عندي في طريقه، أرغب في التأكد
من وجود رجال على باب أمي، إنها بحاجة للحماية

48
00:04:49,535 --> 00:04:54,402
حسنًا، تدري أن عائلتك على أعلى قائمة
أولوياتي، ولكن من كانت معه شخص واسع العلاقات

49
00:04:54,491 --> 00:04:57,706
واسع العلاقات مع العصابات
لم تكن هيّ الهدف

50
00:05:01,924 --> 00:05:03,087
على الرحب

51
00:05:04,582 --> 00:05:07,937
# أنت مفرّي الوحيد #

52
00:05:09,836 --> 00:05:13,064
# أنت سبب بقائي مستيقظًا #

53
00:05:13,582 --> 00:05:17,422
تقنيًا فقد جئت قبله بعشرة ثوان

54
00:05:20,287 --> 00:05:21,255
احتفظ بالباقي

55
00:05:23,647 --> 00:05:26,055
إذن يا (تومي) ما أحضرك إليّ متأخرًا
هكذا؟

56
00:05:26,399 --> 00:05:29,713
حسنًا، توقعت صحيحًا أنكِ ستكونين بمنزلكِ
..تعملين الليلة

57
00:05:29,748 --> 00:05:32,924
كما توقعت أنكِ غالبًا جائعة، توقع صائب أيضًا

58
00:05:34,182 --> 00:05:40,604
(لا أدري، هذه بيتزا بالمشروم والزيتون من (ماريو -
!هذه بيتزا شهية  -

59
00:05:42,263 --> 00:05:46,251
حسنًا، ما الذي لديك لتعرضه؟ -
(تونّة حراقّة على أُرز هشّ من (تورو -

60
00:05:48,342 --> 00:05:51,935
"لُعنت يا (ميرلين)، آمل أن "السوشي
كان فقط ما يدور بخلدك

61
00:05:52,879 --> 00:05:55,745
في الواقع، هناك شيء كنت أرغب
طلبه منكِ

62
00:05:56,169 --> 00:06:01,748
وما هو ذاك؟ -
هلا خرجتي معيّ؟ كمواعدة؟ -

63
00:06:01,976 --> 00:06:07,573
أأحضرت عشاء لتطلب مني الخروج للعشاء؟ -
.حسنًا، كما أنني أقمت حفلة تبرعات ضخمة -

64
00:06:07,946 --> 00:06:11,137
أترى، كنت أعتقد أنك أقمتها لمئات
الأشخاص الذين سينتفعوا منها

65
00:06:11,236 --> 00:06:15,144
أجل، أجل، المئات من الأشخاص بإضافة شخص -
(تومي) -

66
00:06:15,180 --> 00:06:19,595
لورل)، أتفهم)
حسنًا، علاقتنا بدأت بترتيب خاطئ

67
00:06:19,635 --> 00:06:26,355
في البداية كنا اصدقاء لأعوام طوال، ثم
..أصدقاء ذو منافع لفترة قصيرة

68
00:06:26,391 --> 00:06:31,310
منافع ممتازة للغاية، والآن آمل فقط
..أن يوسعنا كوننا شخصين

69
00:06:31,544 --> 00:06:35,197
جالسين في نفس المطعم ونفس الطاولة
في الوقت ذاته

70
00:06:35,747 --> 00:06:38,424
أترين؟ حينما أراها هكذا فإنها لا تبدو
فكرة مخيفة للغاية، صحيح؟

71
00:06:46,459 --> 00:06:49,877
أوليفر)، لقد كادت تُقتل أمك)
أعتقد أن بوسعك أخذ إجازة من التدريب ليوم

72
00:06:51,377 --> 00:06:55,258
،لم تكن أمي الهدف، بل كان ذاك الرجل
(بول كوباني)

73
00:06:55,260 --> 00:07:00,138
لقد كان يحاول إتمام صفقة معها حينما
(أُصيب، وهو يعمل لمؤسسة (بيرتنيلي

74
00:07:00,973 --> 00:07:03,726
(و(فرانك بيرتنيلي -
رئيس العصابة؟ -

75
00:07:04,161 --> 00:07:08,739
(لقد قمت بالبحث قليلاً، لم يكن (كوباني
(أول من قُتل من أعضاء فريق (بيرتنيلي

76
00:07:08,748 --> 00:07:12,172
أقمت بقليل من البحث؟ -
بيرتنيلي) لديه الكثير من الأعداء) -

77
00:07:12,669 --> 00:07:17,183
أفضل طريقة لمعرفة من يحاول استهداف
منظمته هو التسلل إليها

78
00:07:17,913 --> 00:07:21,336
إذن دعني أفهم هذا يا (أوليفر)، تم إطلاق
..النار على أمك، وكادت تُقتل

79
00:07:21,844 --> 00:07:25,940
وطريقة تعاملك مع هذا عاطفيًا هو التسلل
.ضمن صفوف العصابة

80
00:07:26,422 --> 00:07:30,291
أنا لا أحاول التعامل مع أي شيء عاطفيًا -
أجل، لربما هذه مشكلتك يا رجل -

81
00:07:31,166 --> 00:07:37,184
أحاولت قبلاً أن تتواجد لعائلتك؟ -
..(حاولت فعل هذا اليوم مع (ثيا -

82
00:07:38,186 --> 00:07:42,742
فأخبرتني أنني لست صريحًا معها، وهي
..محقة، فليس بوسعي التفسير لها

83
00:07:43,072 --> 00:07:49,180
أنني تركت أمنا وحيده تنزف على الرصيف
..بسبب أنني سريع كفاية للحاق بالمُهاجم

84
00:07:52,647 --> 00:07:59,205
ولكن ما يمكنني فعله هو حماية عائلتي
..(و (ديغل

85
00:08:00,193 --> 00:08:04,738
حينما أجد هذا الشخص، فهو ميت

86
00:08:49,012 --> 00:08:53,393
أيتها السريعة، إلى أين أنتِ ذاهبة؟ -
لارتياد الملهى، وهو صعب بالتواجد بالمنزل -

87
00:08:53,429 --> 00:08:56,917
وعدم التواجد بملهى حقيقيّ -
يجب أن أخرج الليلة -

88
00:08:57,690 --> 00:09:00,918
اعتقدت أنكِ ستعتنين بأماه -
لقد قضيت اليوم بأكمله معها -

89
00:09:01,239 --> 00:09:05,552
اعتقدت أنك ستتولى الفترة الليلية -
آسف، ولكن هناك أمر، وهو هام -

90
00:09:06,529 --> 00:09:12,204
أتدري؟ أحيانا يا (أولي) لا أفهمك
وبـ"أحيانا" أقصد طيلة الوقت

91
00:09:12,239 --> 00:09:16,357
لستِ أول من أخبرني بهذا اليوم حقيقةً -
لمَ لست متفاجئة؟ -

92
00:09:17,855 --> 00:09:21,857
ثوب جميل، إلى أين أنتِ ذاهبة؟ -
إلى الطابق العلويّ، كما يبدو -

93
00:09:22,996 --> 00:09:26,625
قصة طويلة -
سمعت بما حدث لأمك، أهي بخير؟ -

94
00:09:26,660 --> 00:09:31,598
إنها ترتاح بالطابق العلويّ، مُهتزة كثيرًا
يجب أن أذهب لأمر مُتعلق بالعمل

95
00:09:31,633 --> 00:09:35,692
ولكنني أُقدر مجيئك -
لا مشكلة، طالما أن والدتك بخير -

96
00:09:35,976 --> 00:09:38,992
أجل -
..شيء آخر -

97
00:09:40,972 --> 00:09:46,962
غالبًا لأنني لا أرغب منك أن تعرف من شخص
..(آخر وأقصد بالشخص الآخر (لورل

98
00:09:49,103 --> 00:09:52,466
فإننا سنذهب لتناول العشاء.. كمواعدة

99
00:09:53,540 --> 00:09:58,593
هذا.. هذا جيد.. (لورل) تستحق شخص
مميز، وكذلك تستحق أنت

100
00:09:59,448 --> 00:10:01,369
شكرًا يا رجل -
يجب أن أذهب لذاك الأمر -

101
00:10:01,391 --> 00:10:06,881
حسنًا، بالتأكيد، سأحدثك لاحقًا -
و(تومي)، إن أذيتها، فسأُحطم عُنقك -

102
00:10:08,143 --> 00:10:09,507
إنما أمزح

103
00:10:20,856 --> 00:10:24,103
(سيد (بيرتنيلي -
(نادني بـ(فرانك -

104
00:10:24,619 --> 00:10:29,565
(نادني بـ(أوليفر -
شكرًا لموافقتك على مقابلتي في منزلي -

105
00:10:29,878 --> 00:10:33,071
اعتاد أبي القول بأن غرف المعيشة هي
أفضل غرف للاجتماع

106
00:10:33,107 --> 00:10:37,245
سأسرق هذه الجملة
نيك سالفاتي)، شريكي)

107
00:10:37,280 --> 00:10:39,904
كيف حالك؟ -
لنحتسي الشراب -

108
00:10:51,011 --> 00:10:55,956
إذن، ما الذي يروقكِ؟ يمكننا مشاهدة
..عروض الطبخ للزوجات الحقيقية

109
00:10:57,103 --> 00:11:03,520
أو "شرطة الأطباء" إنه يحكي عن أطباء
يكافحون الجريمة بينما لا يتعاشرون

110
00:11:04,783 --> 00:11:09,025
أيما تريدين يا حلوتيّ، أنتِ من فوتي
ليلتكِ لتقضينها معي

111
00:11:09,361 --> 00:11:12,351
الأمر ليس كأن هناك من يمكنه البقاء
معكِ غيري

112
00:11:12,939 --> 00:11:16,734
مهلاً، أجل هناك -
لا تكونين قاسية على أخيكِ -

113
00:11:18,658 --> 00:11:22,356
لمَ لا؟ أقصد ألم تكتفي من أكاذيبه؟

114
00:11:24,460 --> 00:11:26,292
ثيا)، لكل شخص أسراره)

115
00:11:27,926 --> 00:11:32,106
كلنا لدينا ما نرغب في الاحتفاظ به
لأنفسنا

116
00:11:34,505 --> 00:11:36,349
أنني لا أفهمه أحيانًا فحسب

117
00:11:38,489 --> 00:11:39,168
أدري

118
00:11:41,647 --> 00:11:42,551
أدري

119
00:11:47,268 --> 00:11:53,605
أتدرين؟ التواجد بالمستشفى ورؤية الطبيب
(لامب) مجددًا جعلني أتذكر يوم عودة (أوليفر)

120
00:11:56,915 --> 00:12:02,555
كان الطبيب (لامب) هو من أخبرني أن
أوليفر) ربما تغيير)

121
00:12:02,573 --> 00:12:08,170
أعتقد انه من السهل نسيان هذا، ولكنه عاش
بعيدًا عن التحضر لخمسة أعوام

122
00:12:10,768 --> 00:12:15,800
ماذا إذن؟ أيحلل له هذا كل شيء؟ -
كلا، كلا، على الإطلاق -

123
00:12:17,179 --> 00:12:24,656
إنما أفكر بأنه حريّ أن نتوقف عن الحكم  عليه
بشخصيته القديمة ونتقبل شخصيته الحالية

124
00:12:27,533 --> 00:12:32,619
إذن يا (أوليفر)، سأكون صريحًا معك
فقد فاجئني اتصالك

125
00:12:32,826 --> 00:12:37,473
فقد خلّف الإعلام المحليّ لديّ طابعًا
بأنك لا ترغب في التورط بعمل العائلة

126
00:12:37,688 --> 00:12:40,930
حسنًا، من الواضح أن هناك بضع جمل قد
فوتها بينما كنت غائبًا لخمسة أعوام

127
00:12:40,933 --> 00:12:45,590
"أحدهم هي "إعلام الاتجاه السائد
الصحافة لا تحصل على خبر صحيح دومًا

128
00:12:45,972 --> 00:12:47,336
حدث ولا حرج

129
00:12:49,249 --> 00:12:50,485
..إذن يا (أوليفر)، سأكون صريحًا

130
00:12:51,669 --> 00:12:55,505
أرغب في التعاقد لبناء قسم العلوم التطبيقية
الجديد بمؤسسة (كوين) المُندمجة

131
00:12:55,681 --> 00:12:59,334
وأنا أميل لمنحك إياه -
لم تكن أمك بنفس الحماسة لهذا -

132
00:13:00,645 --> 00:13:03,535
كيف حالها بالمناسبة؟ -
إنها تتعافى بالمنزل، شكرًا لك -

133
00:13:04,241 --> 00:13:09,875
ياله من حدث رهيب الذي وقع -
(و(فرانك)، تعازيّ لما حدث مع (بول كوباني -

134
00:13:10,939 --> 00:13:13,733
كان (بول) صديقًا مخلصًا.. كان رجلاً
صالحًا

135
00:13:15,651 --> 00:13:19,594
أجل، العنف في هذه المدينة، أتدري؟
أحيانًا أتساءل عن سبب بقائي بها

136
00:13:19,643 --> 00:13:23,958
فكرت بنفس الأمر -
إذن لماذا عدت؟ -

137
00:13:25,346 --> 00:13:27,506
بعد تلك الجزيرة كان بوسعك الاستقرار
في أي مكان بالعالم

138
00:13:27,826 --> 00:13:29,646
بسبب أن مدينة (ستارلينغ) هي موطني

139
00:13:35,049 --> 00:13:37,690
،لا يهم لأي طريق تذهب أو تخوض
فدومًا ما ستنتهي في دارك

140
00:13:39,973 --> 00:13:43,293
(أوليفر)، هذه ابنتي (هيلينا) -
مرحبًا -

141
00:13:44,359 --> 00:13:49,312
يسعدني لقاؤك، سأخرج -
حسنًا، خذي معكِ أحد الرجال -

142
00:13:49,927 --> 00:13:54,124
يمكنني الاهتمام بنفسي -
لم أكن اطلب هذا يا حلّوتي -

143
00:13:54,864 --> 00:14:00,656
فرانك)، ذاك الاجتماع الذي طلبته)
يمكنهم اتمامه.. الآن

144
00:14:03,769 --> 00:14:07,583
يمكنني العودة في وقت آخر -
..كلا، كلا، فقط -

145
00:14:10,033 --> 00:14:12,968
اعذرنا للحظة.. شكرًا لك

146
00:14:16,414 --> 00:14:19,659
أوليفر كوين)، الرجل الغني المُرادف)
(لـ(ليندساي لوهان

147
00:14:21,584 --> 00:14:28,594
اصغي، يجب أن أذهب لذاك الاجتماع الآخر
..ولكنني أحتاج شخص يأخذه للعشاء

148
00:14:28,713 --> 00:14:33,413
إذن فستجعل من ابنتك عاهرة؟ -
كلا، أطلب منكِ المساعدة في اتمام صفقة عمل -

149
00:14:34,102 --> 00:14:39,969
وأذكركِ بأن عمل العائلة يموت وأننا في
حاجة لهذا العقد، ويمكن لـ(أوليفر كوين) فعل هذا

150
00:14:40,005 --> 00:14:43,426
..رجاءً يا عزيزتي، لاجلنا
لأجلي

151
00:14:45,554 --> 00:14:46,705
!هذه فتاتي

152
00:14:47,213 --> 00:14:50,834
أوليفر)، أنا بغاية الآسف، هناك شيء طرأ)

153
00:14:50,969 --> 00:14:54,869
ولكن تُحبذ (هيلينا) أخذك لتناول العشاء
ومناقشة اتفاقنا أكثر

154
00:14:56,638 --> 00:15:01,062
كنت آمل في التحدث معك -
حسنًا، بما أنك تتحدث نيابة عن عائلتك -

155
00:15:01,291 --> 00:15:06,538
فإن ابنتي أيضًا تتحدث نيابة عن عائلتنا -
ليس هناك ضرورة لهذا -

156
00:15:08,508 --> 00:15:10,792
سيكون هذا من دواعي سروري -
بالتأكيد -

157
00:15:12,514 --> 00:15:13,789
أتطلع للعمل سويًا

158
00:15:35,174 --> 00:15:37,849
شكرًا لمجيئكما -
نفعل أي شيء لصديق -

159
00:15:45,060 --> 00:15:47,524
إننا لسنا مسئولين عن الهجوم على
رجالك

160
00:15:47,841 --> 00:15:52,040
تلك الهجمات على أعمالي، وعلى عائلتي

161
00:15:52,823 --> 00:15:56,148
ستتوقف الآن وإلا فسأُطاردكم

162
00:16:04,265 --> 00:16:07,422
ما الذي قد يجنيه هذا "الثالوث" بإثارتك؟

163
00:16:08,197 --> 00:16:11,391
حسنًا، لم يُقدر أحد "الثالوث" مُعتقدًا
انه يفكر بعقلانية

164
00:16:13,964 --> 00:16:18,966
إن لم يكونوا هم، فمن يكون؟ -
..أيا يكن، فحينما أكتشف من يكون -

165
00:16:19,001 --> 00:16:20,073
فستراق الدماء

166
00:16:20,613 --> 00:16:24,522
يبدو أن (بيرتنيلي) مستعد لشحن الحرب
مع كل من يدفع له أموال ليحميه

167
00:16:24,639 --> 00:16:29,023
أجل، حسنًا، ثلاثة من أفضل مكتسبيه قُتلوا
يجب أن يعوض المال بطريقة ما

168
00:16:29,614 --> 00:16:33,506
أيا يكن من يحرق شجرة العائلة
فهو يرغب في جعل (بيرتنيلي) يُعاني

169
00:16:34,164 --> 00:16:36,472
إذن تعتقد أن الهجوم من أحد العائلات الأخرى؟ -
كلا -

170
00:16:37,216 --> 00:16:39,941
من إذن؟ -
..حسنًا، طبقًا لتقرير محقق الوفيات -

171
00:16:39,976 --> 00:16:43,981
لم يتلق أحد من الضحايا إصابة دقيقة
نصف الرصاصات أُخفقت، قاتلنا ليس محترفًا

172
00:16:44,230 --> 00:16:47,329
هذا لا يوقفه عن ضغط الزناد -
هذا يعود علينا -

173
00:16:50,051 --> 00:16:52,355
أو سيتفجر الوضع إلى حرب عصابات

174
00:17:03,294 --> 00:17:06,694
(أنتِ ملاك يا (هيلينا
في غاية الجمال

175
00:17:08,558 --> 00:17:14,638
حسنًا، سنعتني بكلاكما جيدًا الليلة
هلا ارسلتي تحياتنا إلى والدكِ؟

176
00:17:14,674 --> 00:17:17,545
(بالطبع يا سيد (روسو -
سامنحكما دقيقة -

177
00:17:17,597 --> 00:17:18,199
شكرًا لك

178
00:17:21,882 --> 00:17:28,365
سمعت بشأن حادثة أمك، أستكون بخير؟ -
ستكون بخير، شكرًا -

179
00:17:28,367 --> 00:17:29,350
يُسعدني هذا

180
00:17:33,125 --> 00:17:39,941
إذن، لمَ قد ترغب في العمل مع أبي؟
أنت تعلم كيف صنع ماله

181
00:17:40,812 --> 00:17:44,311
ألا توافقين على مشاريع عائلتكِ؟ -
إننا نتشارك في اسم العائلة -

182
00:17:44,674 --> 00:17:46,885
وهذا الاسم يُعرفنا سواء شئنا أم أبينا هذا

183
00:17:48,013 --> 00:17:51,832
لقد اصدرت حكمك عليّ مسبقًا كما قمت
أنا أيضًا بإصدار حكمي عليك

184
00:17:52,027 --> 00:17:54,949
صحيح، أنا الرجل الغنيرالمرادف
(لـ(ليندساي لوهان

185
00:17:56,658 --> 00:17:59,352
آسفة -
لا بأس -

186
00:18:03,547 --> 00:18:06,073
أيمكنني طرح سؤال عليك؟ -
بلى -

187
00:18:07,104 --> 00:18:12,629
أدري أنه كان جحيمًا بالنسبة لك، بتواجدك
..وحدك على تلك الجزيرة لخمسة أعوام، ولكن

188
00:18:14,712 --> 00:18:19,663
لكن ماذا؟ -
..لكن أجاءك يوم كنت -

189
00:18:21,176 --> 00:18:25,304
سعيدًا أنك بعيدًا عن كل شيء؟
..لا ضغوط من عائلتك

190
00:18:25,339 --> 00:18:27,854
لا حاجة لتكن الشخص الذي يتوقع الجميع
منك أن تكونه

191
00:18:28,893 --> 00:18:34,645
..أقضيت يومًا من قبل -
لم أشعر فيه بالضياع وشعرت.. بالحرية؟ -

192
00:18:36,992 --> 00:18:42,400
...أكثر من مرّةٍ، و

193
00:18:42,402 --> 00:18:45,454
.تلكَ الأيّام أفتقدها

194
00:18:53,168 --> 00:18:56,532
ماذا هل مُبهّر كثيرًا إليك يا (مِرلين)؟ -
.كلّا -

195
00:18:56,568 --> 00:19:00,929
...إنّما أبكي لأنّي تذكّرت علامة تجاريّة

196
00:19:00,930 --> 00:19:05,318
رأيتها صباح اليوم على هيئة هرّة
.مريضة، ذلك كان مؤثّرًا للغاية

197
00:19:07,307 --> 00:19:10,999
أتريدان شيئًا آخرًا؟ -
.لا، شكرًا لكَ -

198
00:19:11,034 --> 00:19:12,591
.عفوًا

199
00:19:13,199 --> 00:19:16,201
شكرًا للسماح لي
.باصطحابكِ على العشاء

200
00:19:16,204 --> 00:19:19,123
حسنٌ، شكرًا للسماح لي
.باختيار المطعم الهنديّ

201
00:19:20,181 --> 00:19:27,336
،قرأت مقالة لناقد أفلام ذات مرّة
...قال أنّ لو أمنيّةً واحدة لديه

202
00:19:27,338 --> 00:19:31,726
فستكون مشاهدة فيلمه
.المفضّل مُجددًا للمرّة الأولى

203
00:19:31,729 --> 00:19:37,869
.آمل هذه الأمنيّة لنا -
.إذًا، تودّ العشاء ومشاهدة فيلم -

204
00:19:37,871 --> 00:19:40,239
.كلّا

205
00:19:40,242 --> 00:19:49,888
آمل لو كان هذا لقائنا الأوَّل، ولو لم توجد
.الكثير من الذكريات التي آمل نسيانها

206
00:19:49,890 --> 00:19:55,464
واصل معسول الكلام هذا وسأدعك
.تختار المطعم بالمرّة المقبلة

207
00:19:57,651 --> 00:19:59,801
...(سيّد (ميرلن -
نعم؟ -

208
00:20:00,073 --> 00:20:02,608
آسف، أخشى أنّ
.بطاقتكَ الائتمانيّة رُفضت

209
00:20:02,610 --> 00:20:05,912
هل مسحتها بضعة مرّات؟ فأحيانًا
.ما تذل تلكَ البطاقات عرضيًّا

210
00:20:05,915 --> 00:20:11,305
فعلتُ، وأخشى أنّ الشركة المصرفيّة
.تريدني أن أتحفّظ على البطاقة

211
00:20:12,575 --> 00:20:14,610
.آسف

212
00:20:16,097 --> 00:20:20,019
.دومًا ما أُسئل عن أكثر شيء افتقدته

213
00:20:22,191 --> 00:20:27,362
مكيّف الهواء، المذياع الفضائيّ
...معكرونة التاجليـ

214
00:20:27,365 --> 00:20:29,617
التاجليتالا؟ -
.أجل -

215
00:20:29,619 --> 00:20:33,138
لكنّها الإجابات التي أولّيها سائليني
.لأنّهم يتوقّعون تلكَ الإجابات

216
00:20:33,141 --> 00:20:37,612
لمَ لا تكون صادقًا فحسب؟ -
.أجهل كيف أكون صادقًا -

217
00:20:37,615 --> 00:20:43,105
،لقد مررتَ بمحنة غيّرتكَ
فأنّى لها لا تفعل؟

218
00:20:45,476 --> 00:20:48,345
،هذه جميلة
.قلادة الصليب خاصّتكِ

219
00:20:49,900 --> 00:20:53,488
.إنّها هديّة من خاطبي

220
00:20:53,490 --> 00:20:54,489
.خاطب

221
00:20:55,693 --> 00:21:00,531
.لم أعلم أنّكِ مخطوبة -
.لم أعد كذلك -

222
00:21:00,534 --> 00:21:04,087
.فلقد مات -
.يؤسفني ذلك -

223
00:21:04,090 --> 00:21:09,880
،وأنا أيضًا
.تلكَ كانت محنتي

224
00:21:11,851 --> 00:21:18,509
يا إلهي، هذا لطيف جدًا أكون
.برفقة أحدٍ أغدو معه على سجيّتي

225
00:21:18,512 --> 00:21:22,199
لطيف أن يكون المرء مع
.أحدٍ يعي قدر عسرة المحنة

226
00:21:23,202 --> 00:21:25,070
.إنّي آسف جدًا -
.لا عليكَ، رد -

227
00:21:25,105 --> 00:21:26,037
.شكرًا لكِ

228
00:21:27,376 --> 00:21:28,118
نعم؟

229
00:21:28,354 --> 00:21:32,416
،ديجل) يتحدث، ثمّة شيء طرأ)"
"اخرج من عندك وسأعاود مهاتفتكَ

230
00:21:34,103 --> 00:21:36,972
،هيلنا)، مضطرّ للذهاب)
.ثمّة ما يلزم أن أفعله

231
00:21:36,974 --> 00:21:41,964
،الأمر متعلّق بأمي
.وإلّا كنتُ مكثت

232
00:21:42,399 --> 00:21:45,027
.لكنتُ أحببتُ بذلك

233
00:21:47,390 --> 00:21:51,044
.لقتلني والدي إذا سمحتُ لكَ بدفع الحساب

234
00:21:57,756 --> 00:21:59,925
.لديّ اعتراف

235
00:22:01,511 --> 00:22:04,704
.لم أرغب بالخروج معكِ الليلة -
.وأنا أيضًا -

236
00:22:04,706 --> 00:22:08,355
.لكنّي سعيد بحقّ بخروجي معكِ -
.وأنا أيضًا -

237
00:22:09,976 --> 00:22:14,931
،(أوليفر)
.توخّى الحذر من والدي

238
00:22:23,530 --> 00:22:25,981
ثيا)، لستِ في حاجة)
.لطرق الباب يا عزيزتي

239
00:22:25,984 --> 00:22:30,789
ماذا بشأني؟
.آمل أنّي لا أقاطعكِ

240
00:22:30,791 --> 00:22:33,424
.ثيا) سمحت لي بالدخول) -
ماذا تفعل هنا؟ -

241
00:22:33,460 --> 00:22:37,932
.أردتُ الاطمئنان على استشفائكِ -
.بالطبع أحد مثلكَ لديه هاتف -

242
00:22:37,933 --> 00:22:41,613
.أحبّذ مقابلة من لديّ حديث هام معه

243
00:22:43,761 --> 00:22:50,286
،(كنّا صديقين يا (مويرا
.ما زلتُ أذكر ذلك الوقت

244
00:22:50,288 --> 00:22:56,545
،(أنتِ وأنا و(روبرت
.ولهذا عرجت عليكِ

245
00:22:56,548 --> 00:23:02,022
أنتِ جزء حيويّ من
.(مستقبل مدينة (ستارلينج

246
00:23:02,024 --> 00:23:08,398
روبرت) خاف ذلك)
.المستقبل وفقد إيمانه

247
00:23:08,401 --> 00:23:14,574
من واقع خبرتي، فإنّ من يرى
...الموت بعينيه مثلما رأيتِه اليوم

248
00:23:14,576 --> 00:23:20,166
.فقد يغيّر ذلك من أعمق إيمانه

249
00:23:20,168 --> 00:23:23,972
فهل تبدّل إيمانكِ؟ -
.كلّا -

250
00:23:23,974 --> 00:23:26,876
.لم يلزم عليكِ قول ذلك

251
00:23:28,481 --> 00:23:31,817
.أرى أنّ إيمانكِ لم يتبدّل

252
00:23:37,194 --> 00:23:40,916
ماذا جرى؟ -
.بل ما على وشك أن يجري -

253
00:23:40,918 --> 00:23:42,702
،(منفّذ أعمال (بيرتنالي
...(نيك سالفاتي)

254
00:23:42,704 --> 00:23:46,407
،أجل، احتسينا الخمر سويًّا
.يبدو مجرمًا حقيقيًّا

255
00:23:46,409 --> 00:23:49,586
حسنٌ، إنّه يزور كلّ
.من يدين بمال الحماية

256
00:23:49,622 --> 00:23:53,765
،ديجل)، أحاول تبيّن من أردى أمي)
.لا التصدّي لكافّة أطراف الجريمة المنظّمة

257
00:23:54,054 --> 00:23:57,624
أنصت يا (أوليفر)، (سالفيتا) ورجاله
.أودوا بأربعة أشخاص للمشفى الليلة

258
00:23:57,624 --> 00:24:02,264
وإن لم يردعهم أحد، فإنّ اللّعين المسكين
.الذي يملك مطعم (روسو) سيكون التالي

259
00:24:02,267 --> 00:24:05,294
لحظة، لحظة، (روسو)؟ -
...(إنّه عند زاوية شارع (آدم -

260
00:24:05,296 --> 00:24:07,157
،(أعلم مكانه يا (ديجل
.فإنّي عنده الآن

261
00:24:07,159 --> 00:24:09,076
ماذا؟

262
00:24:09,078 --> 00:24:11,246
.(كنتُ أتناول العشاء مع ابنة (بيرتنالي

263
00:24:11,248 --> 00:24:13,800
،أوليفر)، يفترض أن تكون متخفيًّا)
.وليس في مواعدة رومانسيّة

264
00:24:13,802 --> 00:24:18,289
.لم يكُن لديّ خيار -
.حسنٌ، رأيتُ صورتها على الموقع -

265
00:24:18,292 --> 00:24:20,811
.أرى أنّكَ قمت بتضحيّة مهيبة

266
00:24:24,684 --> 00:24:26,215
.سالفاتي) وصل)

267
00:24:32,981 --> 00:24:35,316
.آسفة، لقد أغلقنا

268
00:24:37,488 --> 00:24:41,177
.(سيّد (سالفاتي

269
00:24:42,012 --> 00:24:43,125
.مرحبًا

270
00:24:44,633 --> 00:24:47,052
.لديّ طبخة "لازانيا" طازجة

271
00:24:47,054 --> 00:24:51,058
،(لسنا هنا لطعام يا سيّد (روسو
.ثمّة دفعة مستحقّة عليك

272
00:24:51,060 --> 00:24:53,095
.لقد سددت دفعتي بالفعل هذا الشهر

273
00:24:53,230 --> 00:24:54,676
.عليكَ أن تدفع مُجددًا

274
00:24:54,712 --> 00:24:57,797
أرجوك، لا يمكنني تحمّل تسديد
...دفعة أخرى إذا كنت سوف

275
00:24:57,833 --> 00:25:01,858
سوف ماذا؟
تزوّد مسقاك بالمؤن؟

276
00:25:03,695 --> 00:25:05,362
.اكسروا أصابعه

277
00:25:05,365 --> 00:25:07,049
!دعوه وشأنه

278
00:25:07,052 --> 00:25:09,470
.اكسروا أصابعها أيضًا -
!كلّا، لا تمسّوها -

279
00:25:50,364 --> 00:25:53,200
،لستُ أفهم
لمَ تستهدف عائلتها؟

280
00:25:53,202 --> 00:25:56,056
لستُ أدري، وأنا من ظننت
.أنّكَ تعاني مشكلة أبويّة

281
00:25:56,092 --> 00:25:57,556
.(تلكَ ليست مزحة يا (ديجل

282
00:25:57,559 --> 00:26:02,318
أوليفر)، أأنتَ مغرم بتلكَ الفتاة؟)
.لأنّي أعلم أنّكَ لستَ بذلك الجنون

283
00:26:03,476 --> 00:26:07,543
،هيلنا بيرتنلي) هي من أردت أمك)
.وكذلك قتلت أربعة رجال بدمٍ بارد

284
00:26:07,578 --> 00:26:12,601
.لا بدّ أنّ لديها مسوّغات لما تفعل

285
00:26:12,637 --> 00:26:14,315
مسوّغات؟

286
00:26:14,318 --> 00:26:19,523
ومنذ متى تحفل بمسوّغات الطالحين؟
.(إنّها من الطالحين يا (أوليفر

287
00:26:19,526 --> 00:26:23,980
إنّها القاتلة، وبغض النظر عمّا يدور
.برأسك، فعليك مواجهة الأمر باستقامة

288
00:26:24,016 --> 00:26:29,095
إشارة واحدة من يمناه
.سترسل والد خليلتكَ لسبيل الحرب

289
00:26:32,679 --> 00:26:35,408
.أدرك ما أفعله

290
00:26:39,403 --> 00:26:42,180
الآن أدركت شعور أفراد
.أسرتكَ لدى كذبك عليهم

291
00:26:47,068 --> 00:26:49,036
أهذه الزاوية الوحيدة لديك؟

292
00:26:49,039 --> 00:26:51,741
أقمشة (روسو) الزخرفيّة تشوّش قليلًا
.على زوايا تسجيلات المراقبة

293
00:26:51,743 --> 00:26:54,778
ثمّة أحد غير ظاهرٍ لديه
.سلاح يُردي أولئكَ الرجال

294
00:26:54,781 --> 00:26:57,336
ماذا لديكَ من تسجيلات قبلئذٍ؟ -
أتقصد قبل إطلاق النار؟ -

295
00:26:57,371 --> 00:26:58,095
.أجل

296
00:26:58,131 --> 00:27:01,257
،عشاء عمل، عشاء عيد ميلاد
.وبعض من اللقاءات الأولى

297
00:27:01,292 --> 00:27:03,119
هل من ضيوف من الطائفة الصينيّة؟

298
00:27:03,155 --> 00:27:04,845
لمَ؟ -
.جارِني -

299
00:27:10,605 --> 00:27:14,773
انتظر لحظة، ماذا كان ذلك؟ -
.تحقق بنفسك -

300
00:27:14,808 --> 00:27:16,860
هيّا

301
00:27:21,706 --> 00:27:24,158
.أيُّها اللعين

302
00:27:30,052 --> 00:27:33,807
،المتحري
هل من مشكلة؟

303
00:27:35,444 --> 00:27:40,751
صديقك ذو السهام ظهر
.في مطعم (روسو) ليلة أمس

304
00:27:40,787 --> 00:27:45,124
كنتُ في مواعدة بوقت
سابق هناك، ماذا إذًا؟

305
00:27:45,126 --> 00:27:49,831
أتظنني ذا القلنسوة ثانيةً؟ -
.لا -

306
00:27:49,834 --> 00:27:53,614
،مواعدِتكَ
.(هيلنا بيرتنالي)

307
00:27:53,649 --> 00:27:58,300
،أنصحكَ بالابتعاد عنها
.فإنّ عائلتها مدعاة للمتاعب

308
00:27:59,218 --> 00:28:02,147
لمَ فجأة أصبحت مصلحتي تهمّك؟

309
00:28:04,072 --> 00:28:09,502
،منذ بضعة أسابيع اقترفت خطأ
.وكدتُ أوديكَ لتهلكتك

310
00:28:11,491 --> 00:28:13,429
وشعرتَ أنّكَ مدينًا لي؟

311
00:28:13,464 --> 00:28:18,705
إذا كنتُ كذلك، فإنّ نصيحتي
.تلكَ تسقط ديني

312
00:28:29,863 --> 00:28:32,839
أيمكنني التحدث إليك؟
!أبي

313
00:28:32,875 --> 00:28:37,412
.إنّ لم تلاحظ فأنا مشغول قليلًا الآن

314
00:28:37,448 --> 00:28:42,399
حادثت المحاسب للتوّ، أخبرني بأنّ حساباتي
.جُمّدت، وأنّ كل بطاقاتي الائتمانيّة أُلغيت

315
00:28:43,107 --> 00:28:46,420
أدفع لـ (ساندي) فدية عظيمة
.(سنويًّا من الرسوم يا (تومي

316
00:28:46,423 --> 00:28:51,846
،عندما يؤول الأمر للمال
.فأنفّذ ما يُملي

317
00:28:51,848 --> 00:28:54,489
أتظنّها مزحة؟

318
00:28:55,691 --> 00:28:57,153
.لا

319
00:28:58,363 --> 00:28:59,946
.بل أنتَ المزحة

320
00:29:00,861 --> 00:29:07,652
رغم ذلك، فإنّ استهتارك الحاد
.وكسلك الشديد فقدا حسّ دعابتهما

321
00:29:08,656 --> 00:29:15,260
تتعجّب لمَ فعلت ذلك الآن؟
السؤال الأصوب، هو لمَ لم أفعل قبلئذٍ؟

322
00:29:15,296 --> 00:29:18,503
.إنّه صندوقي الائتمانيّ

323
00:29:18,506 --> 00:29:24,863
،والذي يحتوي على نقودي
.أستميحكَ عذرًا

324
00:29:26,317 --> 00:29:29,019
.بل كان يحتوي نقودي

325
00:30:07,187 --> 00:30:11,468
.(هيلنا) -
كيف وجدتَني هنا؟ -

326
00:30:11,469 --> 00:30:14,771
.اتّبعتكِ من بيتكِ

327
00:30:14,774 --> 00:30:17,693
قبر خطيبكِ؟

328
00:30:19,781 --> 00:30:21,282
.أجل

329
00:30:26,475 --> 00:30:32,750
قلتِ أنّ فقدانه
.كان محنتكِ التي غيّرتكِ

330
00:30:32,752 --> 00:30:35,392
.لم تقولي كيف غيّرتكِ

331
00:30:39,295 --> 00:30:44,805
حين تحبّ أحدًا مثلما
...أحببته من كلّ قلبكَ

332
00:30:44,830 --> 00:30:49,442
فتعجز عن إخماد مشاعرك
.ببساطة حين يسلبونه منك

333
00:30:49,445 --> 00:30:52,147
.وتظلّ مشاعركَ نحوه حيّة من أعماقك

334
00:30:52,149 --> 00:30:58,189
،وإن لم يكُن الحبّ هو ما تشعر بهِ
...فعندئذٍ

335
00:30:58,192 --> 00:30:59,909
.فعندئذٍ يتحوّل إلى مقتٍ

336
00:30:59,912 --> 00:31:04,833
مقت لمن؟ -
...(أوليفر) -

337
00:31:10,042 --> 00:31:12,345
.ينبغي أن تبتعد عنّي

338
00:31:14,800 --> 00:31:16,217
هيلنا)؟)

339
00:31:22,966 --> 00:31:24,054
.ادلفي

340
00:31:34,131 --> 00:31:38,102
.والدي سيقتلكَ جزاءً لهذا

341
00:31:45,732 --> 00:31:49,388
لطالما أردت فعل هذا منذ
.سنين أيّتها الساقطة المُدللة

342
00:31:50,874 --> 00:31:55,331
علمتُ أنّ أحدًا من الداخل
.يشنّ حربًا على والدكِ وعليّ

343
00:31:55,498 --> 00:31:58,967
لكنّي لم أخل أن
.يكون الفاعل بهذا القرب

344
00:32:03,376 --> 00:32:06,646
.(أسقطتِ هذه في مطعم (روسو

345
00:32:06,660 --> 00:32:09,612
.(إنّكَ أذكى مما توسّمت فيكَ يا (نيكي

346
00:32:09,616 --> 00:32:13,606
.أما أنتِ لا -
!حسبكَ -

347
00:32:13,706 --> 00:32:16,859
أنتَ رجل أعمال، صحيح؟
.لذا، دعنا نتحدث كرجال أعمال

348
00:32:16,862 --> 00:32:20,048
بوسعي أن أقايضكَ
.مالًا جمًّا بإطلاق سراحنا

349
00:32:20,051 --> 00:32:24,600
الأمر ليس منوطًا بالمال
.يا فاحش الثراء، وإنّما الولاء

350
00:32:24,635 --> 00:32:26,905
.ليس له علاقة بالأمر مطلقًا

351
00:32:26,941 --> 00:32:32,635
ما سبب ما تفعلين بحقّ السماء؟ -
.(والدي قتل (مايكل -

352
00:32:36,119 --> 00:32:39,636
بالطبع فعل ذلك، فإنّه لم
.يردكِ أن تعلمي الحقيقة

353
00:32:39,638 --> 00:32:46,438
،خاطبكِ الواشي كان يجمع الأدلّة
.كان متواطئًا مع المباحث الفدراليّة

354
00:32:46,440 --> 00:32:50,601
.حبّ حياتكِ كان سيدمّر والدكِ

355
00:32:50,925 --> 00:32:52,291
.إنّكَ مُخطئ

356
00:32:54,464 --> 00:32:57,466
وجدتُ حاسوبًا نقّالًا
.(في حقيبة (مايكل) يا (هيلنا

357
00:32:57,469 --> 00:33:02,512
كان عليه كلّ شيء يزج
.بي وبوالدكِ سجنًا لبقيّة عمرنا

358
00:33:02,851 --> 00:33:06,196
...ذلك الحاسوب -
.كان ملكي -

359
00:33:06,742 --> 00:33:11,266
مايكل) لم يكُن المتواطئ)
.مع المباحث الفدراليّة، بل أنا

360
00:33:11,991 --> 00:33:15,814
أنتِ؟ -
.والدي وحش -

361
00:33:15,849 --> 00:33:21,159
لا يحفل بمن يمسّهم أذاه في سبيل
.حفاظه على أمواله ونفوذه، وودتُ ردعه

362
00:33:21,161 --> 00:33:24,107
.حسنٌ، إذًا فموت (مايكل) ذنبكِ

363
00:33:24,110 --> 00:33:28,732
وليس ذنب والدكِ لإصدار الأمر
.بقتله ولا ذنبي لتنفيذ الأمر

364
00:33:30,236 --> 00:33:32,354
.ذنبكِ

365
00:33:32,356 --> 00:33:35,542
.(أنتَ أرديت (مايكل

366
00:33:38,549 --> 00:33:42,353
،في صدره
.لذا علم أنّي قاتله

367
00:33:42,355 --> 00:33:48,596
.هكذا

368
00:34:18,266 --> 00:34:21,063
.ستحترقين في الجحيم لمِا فعلتِه

369
00:34:21,066 --> 00:34:23,267
.الأمر سيستحق العناء

370
00:34:27,625 --> 00:34:30,244
...(هيلنا)

371
00:34:33,668 --> 00:34:35,825
.(لم يكُن لديّ خيار يا (أوليفر

372
00:34:36,489 --> 00:34:38,968
.لا يتعيّن أن يعلم أحدًا سرّي

373
00:34:46,560 --> 00:34:49,697
وحدة المعمل الجنائيّ لم تجد أيّ بصمات
مفيدة فيما خلا بصمات الثلاث ضحايا

374
00:34:49,733 --> 00:34:51,365
.أحدهم تلقّى رصاصات في الصدر

375
00:34:51,368 --> 00:34:54,621
إذًا، من كسر عنق (سالفيتا) ورفيقه؟

376
00:34:54,624 --> 00:34:58,294
انظر، مرّت فترة منذ كسر
.صاحب القلنسوة أيّ رقبة

377
00:34:58,296 --> 00:35:00,297
.ولستُ أرى أيّ أسهم بالمكان

378
00:35:00,299 --> 00:35:03,591
علينا أن ندعو أن يلوم (فرانك
.برتينالي) ذا القلنسوة على هذا

379
00:35:04,172 --> 00:35:09,460
لأنّه لو ظنّ أن ذلك من فعل الثالوث، فإنّ
.مدينة (ستارلينج) ستكنف الحرب عالميّة ثالثة

380
00:35:16,723 --> 00:35:21,412
أأنت بخير؟ -
.خاطبت والدي اليوم -

381
00:35:21,415 --> 00:35:23,032
.أراهن أن ذلك كان ممتعًا

382
00:35:23,035 --> 00:35:26,672
فسّر لي ما دهى بطاقتي
.الائتمانيّة البارحة

383
00:35:26,674 --> 00:35:34,600
وكذلك حساباتي الجاري منها
.والإدّخاريّ والعمولات والأسهم

384
00:35:35,205 --> 00:35:37,625
.قطع عنّي النقود تمامًا

385
00:35:40,232 --> 00:35:41,240
ماذا؟

386
00:35:41,530 --> 00:35:43,981
،حتّى أنّه استعاد سيّارتي
.ذلك كان ممتعًا

387
00:35:43,983 --> 00:35:47,878
ويلزم أن أنتقل من
.شقّتي نهاية الشهر الحالي

388
00:35:50,693 --> 00:35:53,646
.(ستكون على ما يُرام يا (تومي

389
00:35:54,759 --> 00:36:01,182
،بالواقع، ستكون عظيمًا
.سواء بمال (مرلين) أو بدونه

390
00:36:03,681 --> 00:36:07,150
...أتعلم شيئًا

391
00:36:07,153 --> 00:36:14,412
لديّ بيتزا (ماريو) بالفطر والزيتون
.في الثلّاجة بإنتظار أن تؤكل

392
00:36:14,414 --> 00:36:19,426
أفترض أنّها خالصة الدفع، صحيح؟ -
.أجل -

393
00:36:36,399 --> 00:36:39,434
متى عدت؟ -
.للتوّ -

394
00:36:47,048 --> 00:36:49,400
.إنّي سعيدة جدًا برؤيتك

395
00:36:51,956 --> 00:36:55,722
لكن، هل عدت للبيت لعلمك
أنّي أُذيت فحسب؟

396
00:36:55,757 --> 00:36:59,854
كلّا، كنتُ في طريقي
.(للعودة حين خابرتني (ثيا

397
00:36:59,889 --> 00:37:04,814
.بالحقيقة عدت للبيت لأنّي افتقدت زوجتي

398
00:37:10,217 --> 00:37:12,820
.لا عليكِ

399
00:37:14,624 --> 00:37:18,044
هل هي بخير؟ -
.والتر) عاد) -

400
00:37:18,047 --> 00:37:19,129
.ستكون على ما يُرام

401
00:37:19,132 --> 00:37:23,609
.انظر، أعتذر إن كنتُ حادّة معكَ مؤخّرًا

402
00:37:23,644 --> 00:37:27,107
،ثمّة بضع مرّات كنتِ كذلك
هلّا كنتِ أكثر تحديدًا؟

403
00:37:27,143 --> 00:37:30,680
.لا تبالغ -
.لا عليكِ، لم تكوني حادّة -

404
00:37:30,683 --> 00:37:34,018
.في المستشفى كنتِ حادّة قليلًا

405
00:37:34,021 --> 00:37:41,448
،انظر، إنّي قلقة عليكَ
.فإنّكَ تبدو مستوحدًا بحقّ

406
00:37:41,925 --> 00:37:44,420
.(وجميعنا لدينا أسرار يا (أولي

407
00:37:44,422 --> 00:37:47,640
.جليًّا أن لديك أسرارك

408
00:37:47,643 --> 00:37:52,783
.ولا بأس إن لم ترِد مشاطرتنا إيّاها

409
00:37:52,819 --> 00:37:56,762
لكن ينبغي أن تعيد النظر
.في مشاطرتها مع أحد

410
00:38:14,368 --> 00:38:21,375
كنتُ لأسئلكَ كيف أتيت لهنا، لكنّ الحارس
.الليليّ لمدينة (ستارلينج) يجوب كما يحلو له

411
00:38:21,377 --> 00:38:22,704
أليس كذلك؟

412
00:38:24,483 --> 00:38:26,635
كيف عملتِ؟

413
00:38:29,775 --> 00:38:31,977
.رأيتكَ تقاتل

414
00:38:34,532 --> 00:38:37,937
.ورأيتُ عينيكَ

415
00:38:38,121 --> 00:38:41,624
تلكَ الجزيرة غيّرتكَ على نحوٍ
.لا يفهمه إلّا مثلي

416
00:38:41,627 --> 00:38:43,260
.لا

417
00:38:43,263 --> 00:38:48,518
ما تفعلينه الآن، أعلم أنّكِ تشعرينه
.وجهًا للعدالة، لكنّه ليس كذك

418
00:38:48,554 --> 00:38:50,856
.إنّه انتقام

419
00:38:50,858 --> 00:38:55,936
.أحيانًا ما يكون الانتقام وجهًا للعدالة

420
00:38:57,117 --> 00:38:59,286
.أبي قتل خاطبي

421
00:38:59,288 --> 00:39:01,890
وماذا فعل والدك بك؟

422
00:39:03,494 --> 00:39:08,333
ألم يجعلكَ ذا القلنوسة
الذي يقاتل لتصحيح نصاب الأمور؟

423
00:39:08,335 --> 00:39:14,092
لمَ ثأركَ أقيم من ثأري
بينما أنا وإيّاك متماثلان؟

424
00:39:14,094 --> 00:39:15,427
.كلّا، لسنا كذلك

425
00:39:16,932 --> 00:39:18,833
.نخفي سجيّتنا عمّن يبصرونا

426
00:39:18,835 --> 00:39:24,625
.نخفي غضبنا بالكذبات والابتسامات

427
00:39:24,627 --> 00:39:31,401
،(لا تكذب عليّ يا (أوليفر
.تشعر بذات ما أشعر بهِ، أعلم ذلك

428
00:39:31,404 --> 00:39:34,024
لمَ تبكين؟

429
00:39:36,579 --> 00:39:39,748
.لستُ أدري

430
00:39:39,751 --> 00:39:44,759
ربّما لأنّي غرقت وحدي
.في كرهي لفترة طويلة

431
00:39:46,179 --> 00:39:49,288
...أشعر -
.تشعرين بالراحة لقولكِ الحقيقة -

432
00:40:09,929 --> 00:40:12,458
ترجمة
|| مـحمـد المنـصـورة || © || وائـل مـمـدوح ||

433
00:40:09,929 --> 00:40:12,458
"(ســهـــم)"

