[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: New subtitles ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 Last Style Storage: Default Video Zoom Percent: 0.875 Scroll Position: 399 Active Line: 401 YCbCr Matrix: TV.601 Audio URI: breaker04.720p.wr.mkv Video Aspect Ratio: 0 Video Position: 24717 ScaledBorderAndShadow: yes Video Zoom: 4 Video File: 04.mkv [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Hacen Tunisia Bold,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Alt,Rotis Semi Sans Std,52,&H00EEEEF1,&H00000000,&H0007075A,&HA02A2A4B,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0.8,2,90,90,38,1 Style: OP_ROM,LaudatioC,35,&H00FFFFFF,&H64FBFBFB,&H0081000B,&H001A1A1B,-1,0,0,0,100,100,1,0,1,2.5,0,8,60,0,27,1 Style: OP_Eng,LaudatioC,35,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H0081000B,&H001A1A1B,-1,0,0,0,100,100,1,0,1,2.5,0,2,60,20,29,1 Style: ed kara,Flux,43,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00A6571C,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,10,10,25,1 Style: ed trans,Flux,43,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00A6571C,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,10,10,25,1 Style: TBC,Wasco Sans,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: Mincho,@Iwata Mincho Pro M-Kami,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: الإيضاح,Hacen Liner Screen Bd,60,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 Style: الهمس,Hacen Tunisia Bold,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,, Comment: 1,0:03:13.17,0:03:16.21,Mincho,,0000,0000,0000,,{\fnCrystal\1a&HFF&\blur5.2\bord0.1\fs68\fscy110\c&H581B0A&\b1\fsp0\3c&HFFDE45&\t(23,3017,\fscx104\fscy104)\move(660,364,660,356,23,3017)}of Comment: 1,0:03:13.17,0:03:16.21,Mincho,,0000,0000,0000,,{\fnCrystal\1a&H10&\blur1\bord0\fs68\fscy110\c&H581B0A&\b1\fsp0\3c&HD38548&\t(21,3024,\fscx104\fscy104)\move(660,364,660,356,23,3017)}of Comment: 1,0:03:13.17,0:03:16.21,Mincho,,0000,0000,0000,,{\fnCrystal\1a&H10&\blur1\bord0\fs68\fscy110\c&H581B0A&\b1\fsp0\3c&HD38548&\t(21,3024,\fscx104\fscy104)\move(660,364,660,356,23,3017)}of Comment: 0,0:03:13.17,0:03:16.21,Default,,0000,0000,0000,,{TS}{title}Furious Courage - Engraved Hammer Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:01:27.73,0:01:27.94,Default,,0000,0000,0000,,{OP} Comment: 0,0:02:57.74,0:02:58.00,Default,,0000,0000,0000,,{PART A} Comment: 0,0:16:32.59,0:16:35.51,Default,,0000,0000,0000,,{16:34 Eyecatch} Comment: 0,0:16:35.51,0:16:38.35,Default,,0000,0000,0000,,{16:34 Eyecatch} Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Oh! Comment: 0,0:21:54.33,0:21:55.42,Default,,0000,0000,0000,,{ED} Comment: 0,0:23:24.29,0:23:25.00,Default,,0000,0000,0000,,{Preview} Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:01:27.73,0:01:29.73,Default,,0000,0000,0000,,{OP 1st frame} Comment: 0,0:00:49.65,0:00:51.65,Default,,0000,0000,0000,,{OP 1st frame} Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:21:54.33,0:21:56.08,Default,,0000,0000,0000,,{ED 1st frame} Comment: 0,0:21:54.33,0:21:56.08,Default,,0000,0000,0000,,{ED 1st frame} Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,,TS Comment: 0,0:00:45.81,0:00:46.98,Default,,0000,0000,0000,,0:46 Downloading file Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Mincho,,0000,0000,0000,,3;10 Episode 4 [Voice of Toki] Comment: 0,0:05:26.34,0:05:39.11,Mincho,,0000,0000,0000,,Traffic Safety Awareness Week Comment: 0,0:05:26.34,0:05:26.76,Mincho,,0000,0000,0000,,{\an5\bord0\blur5\alpha&H02&\fay-0.08\fax0.4\p1\c&H5DCDC3&\frz336.3\pos(520,120)\clip(m 348 -2 l 347 66 524 65)}m 0 0 l 500 0 500 80 0 80 c Comment: 0,0:11:52.14,0:11:53.85,Mincho,,0000,0000,0000,,11:53 Number 1 in Japan Comment: 0,0:21:12.83,0:21:13.41,Mincho,,0000,0000,0000,,21:13 {tatooo says Death} Comment: 0,0:21:12.83,0:21:13.41,Mincho,,0000,0000,0000,,{\bord0.2\fry4\frx8\1a&H23&\fsp0\fs50\blur1\shad0\3c&H413437&\c&H42383D&\be0\b1\fnBonzai\frz49.48\pos(939.8,393.6)}Death Comment: 0,0:21:13.41,0:21:14.12,Mincho,,0000,0000,0000,,21:13 {tatooo says Death} Comment: 0,0:21:13.37,0:21:14.08,Mincho,,0000,0000,0000,,{\bord0.2\fry4\frx8\1a&H23&\fsp0\fs50\blur1\shad0\3c&H413437&\c&H42383D&\be0\b1\fnBonzai\frz49.48\pos(939.8,393.6)}Death Comment: 0,0:21:13.37,0:21:13.41,Mincho,,0000,0000,0000,,{\bord0.2\fry4\frx8\1a&H23&\fsp0\fs50\blur1\shad0\3c&H413437&\c&H42383D&\be0\b1\fnBonzai\frz49.48\pos(939.8,393.6)}Death Comment: 0,0:11:49.21,0:11:53.34,Mincho,,0000,0000,0000,, Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,,0000,0000,0000,, Dialogue: 3,0:03:13.17,0:03:16.21,Mincho,,0000,0000,0000,,{\fscx90\fs46\c&HFBF6CD&\b0\1a&HFF&\bord0.8\blur8\pos(440.047,155.857)\4c&HFFDE45&\3c&HFFDE45&}الحلقة\N 4{\b1} Dialogue: 3,0:03:13.17,0:03:16.21,Mincho,,0000,0000,0000,,{\blur0.6\fscx90\fs46\c&HFBF6CD&\b0\pos(440.047,155.857)}الحلقة\N 4{\b1} Dialogue: 3,0:03:13.17,0:03:16.21,Mincho,,0000,0000,0000,,{\blur0.6\fscx90\fs46\c&HFBF6CD&\b0\pos(440.047,155.857)}الحلقة\N 4{\b1} Dialogue: 1,0:03:13.17,0:03:16.21,Mincho,,0000,0000,0000,,{\fnCrystal\1a&HFF&\blur5.2\bord0.1\fs68\fscy110\c&H581B0A&\b1\fsp0\3c&HFFDE45&\t(23,3017,\fscx104\fscy104)\move(190,364,170,360,23,3017)}المعركة Dialogue: 1,0:03:13.17,0:03:16.21,Mincho,,0000,0000,0000,,{\fnCrystal\1a&H10&\blur1\bord0\fs68\fscy110\c&H581B0A&\b1\fsp0\3c&HD38548&\t(21,3024,\fscx104\fscy104)\move(190,364,170,360,23,3017)}المعركة Dialogue: 1,0:03:13.17,0:03:16.21,Mincho,,0000,0000,0000,,{\fnCrystal\1a&H10&\blur1\bord0\fs68\fscy110\c&H581B0A&\b1\fsp0\3c&HD38548&\t(21,3024,\fscx104\fscy104)\move(190,364,170,360,23,3017)}المعركة Dialogue: 1,0:03:13.17,0:03:16.21,Mincho,,0000,0000,0000,,{\fnCrystal\1a&HFF&\blur5.2\bord0.1\fs68\fscy110\c&H581B0A&\b1\fsp0\3c&HFFDE45&\t(23,3017,\fscx104\fscy104)\move(1095,364,1113,360,23,3017)}نداء Dialogue: 1,0:03:13.17,0:03:16.21,Mincho,,0000,0000,0000,,{\fnCrystal\1a&H10&\blur1\bord0\fs68\fscy110\c&H581B0A&\b1\fsp0\3c&HD38548&\t(21,3024,\fscx104\fscy104)\move(1095,364,1113,360,23,3017)}نداء Dialogue: 1,0:03:13.17,0:03:16.21,Mincho,,0000,0000,0000,,{\fnCrystal\1a&H10&\blur1\bord0\fs68\fscy110\c&H581B0A&\b1\fsp0\3c&HD38548&\t(21,3024,\fscx104\fscy104)\move(1095,364,1113,360,23,3017)}نداء Dialogue: 0,0:00:00.34,0:00:04.69,الهمس,,0000,0000,0000,,مرحباً بكَ في مجلس الحكم لقادة كود بريكر Dialogue: 0,0:00:06.15,0:00:08.74,الهمس,,0000,0000,0000,,أولئك الذين يمتلكون قدراتٍ خاصة Dialogue: 0,0:00:08.74,0:00:10.83,الهمس,,0000,0000,0000,,كود بريكر , تم منحهم السلطةَ التامة Dialogue: 0,0:00:10.83,0:00:13.66,الهمس,,0000,0000,0000,,لتدمير الشر مع هذه السلطة Dialogue: 0,0:00:14.13,0:00:16.80,الهمس,,0000,0000,0000,,وأنت أحد الستة Dialogue: 0,0:00:16.80,0:00:18.66,الهمس,,0000,0000,0000,,{\an8}Cøde:{\fnMonaco\fs45\}0{\r}6, Dialogue: 0,0:00:18.66,0:00:20.45,الهمس,,0000,0000,0000,,أوغامي ري Dialogue: 0,0:00:20.79,0:00:24.80,Default,,0000,0000,0000,,على الرغم من كونك الأخير .. كان من المقرر تعيين غيرك Dialogue: 0,0:00:24.80,0:00:27.08,Default,,0000,0000,0000,,ولكنك مارست عملك بشكلٍ جيد Dialogue: 0,0:00:27.08,0:00:30.80,Default,,0000,0000,0000,,لقد نموتَ وأصبحت على حدٍ سواء مع الخمسة الأخرين Dialogue: 0,0:00:30.80,0:00:33.20,Default,,0000,0000,0000,,نحن نتوقع أشياءً جيدةً منك Dialogue: 0,0:00:33.20,0:00:34.80,Default,,0000,0000,0000,,اعفوني من الكلام Dialogue: 0,0:00:35.15,0:00:36.80,Default,,0000,0000,0000,,فهو فقط لا فائدةَ منه Dialogue: 0,0:00:36.80,0:00:40.91,Default,,0000,0000,0000,,إنتبه لكلامك , أيها الخادم Dialogue: 0,0:00:40.91,0:00:43.41,Default,,0000,0000,0000,,الأن , إهدئوا Dialogue: 0,0:00:43.41,0:00:45.81,Default,,0000,0000,0000,,ذلك كان وقحاً نوعاً ما , أوغامي Dialogue: 0,0:00:47.46,0:00:49.97,Default,,0000,0000,0000,,السياسي .. شيغي تاواتا Dialogue: 0,0:00:49.97,0:00:51.53,Default,,0000,0000,0000,,إقضي عليه Dialogue: 0,0:00:52.47,0:00:55.74,Default,,0000,0000,0000,,هل له أي علاقةٍ مع هيتومي ؟ Dialogue: 0,0:00:55.74,0:00:59.83,Default,,0000,0000,0000,,هذا خارج عملك , أيها الخادم Dialogue: 0,0:01:06.75,0:01:07.42,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تفعله ؟ Dialogue: 0,0:01:09.78,0:01:12.10,Default,,0000,0000,0000,,إذا كنت تريد أن تأمرني , بتلك الكلمات المتغطرسة Dialogue: 0,0:01:12.10,0:01:15.93,Default,,0000,0000,0000,,توقفوا عن إستخدام هذه الروبوتات .. وأظهروا أنفسكم أولاً Dialogue: 0,0:01:16.44,0:01:18.22,Default,,0000,0000,0000,,ولا تفكروا بشكلٍ خاطئ Dialogue: 0,0:01:18.93,0:01:21.72,Default,,0000,0000,0000,,فأنا من سيقرر إذا كنت سأعمل أو لا Dialogue: 0,0:01:22.39,0:01:24.31,Default,,0000,0000,0000,,أنا لست خادمكم Dialogue: 0,0:01:24.31,0:01:26.23,Default,,0000,0000,0000,,إنه فقط .. عملٌ جزئي Dialogue: 0,0:03:08.96,0:03:13.17,Default,,0000,0000,0000,,مرةً أخرى , أنا في منزلي ولا أعرف لماذا Dialogue: 0,0:03:16.86,0:03:19.58,Default,,0000,0000,0000,,ساكورا , أود أن تخبرينا ماذا حصل في كل ذلك الوقت Dialogue: 0,0:03:19.58,0:03:24.16,Default,,0000,0000,0000,,!!هذا صحيح , ساكورا لقد وجدناك نائمة في الخارج ليس مرة , بل مرتين Dialogue: 0,0:03:24.16,0:03:25.72,Default,,0000,0000,0000,,!ذلك سلوكٌ سي كما تعلمين Dialogue: 0,0:03:25.72,0:03:28.74,Default,,0000,0000,0000,,...أنتم على حق , إنه سلوكٌ سئ لكن Dialogue: 0,0:03:28.74,0:03:32.08,Default,,0000,0000,0000,,ماذا حدث ؟ يمكنكِ أن تخبري ماما وبابا Dialogue: 0,0:03:32.08,0:03:32.98,Default,,0000,0000,0000,,! هذا صحيح Dialogue: 0,0:03:33.54,0:03:35.48,Default,,0000,0000,0000,,... ا-الحقيقة Dialogue: 0,0:03:35.84,0:03:37.28,Default,,0000,0000,0000,,أجل؟ أجل؟ Dialogue: 0,0:03:37.28,0:03:38.66,Default,,0000,0000,0000,,!انضممت إلى نادي الهواء الطلق Dialogue: 0,0:03:38.66,0:03:39.74,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:39.74,0:03:43.74,Default,,0000,0000,0000,,لذا أتدرب كُل يوم حتى اكون قادرة على النوم في الخارج Dialogue: 0,0:03:46.03,0:03:48.85,Default,,0000,0000,0000,,أوه , لكن لماذا ؟ Dialogue: 0,0:03:48.85,0:03:53.62,Default,,0000,0000,0000,,انتي مخلصة جداً حول عملك , فلتبذلي جهدك ساكورا Dialogue: 0,0:03:54.22,0:03:56.63,Default,,0000,0000,0000,,سوف أذهب Dialogue: 0,0:03:57.47,0:04:01.06,Default,,0000,0000,0000,,الأن , لقد أظهر وجهها بأنها تكذب Dialogue: 0,0:04:02.49,0:04:04.66,Default,,0000,0000,0000,,أتسائل ما الذي حدث حقاً Dialogue: 0,0:04:04.66,0:04:11.14,Default,,0000,0000,0000,,حقاً , ولكن ساكورا لا تكذب إلا عندما تساعد شخصاً ما Dialogue: 0,0:04:11.46,0:04:14.79,Default,,0000,0000,0000,,وأيضاً , عندما تعتقد أنها تفعل الشئ الصحيح Dialogue: 0,0:04:15.82,0:04:18.15,Default,,0000,0000,0000,,دعنا نؤمن بساكورا Dialogue: 0,0:04:19.10,0:04:20.03,Default,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:04:21.03,0:04:24.63,الهمس,,0000,0000,0000,,أنا أسفة , أبي, أمي Dialogue: 0,0:04:28.66,0:04:29.71,Default,,0000,0000,0000,,من ذلك ؟ Dialogue: 0,0:04:34.64,0:04:37.72,Default,,0000,0000,0000,,صباح الخير , أنتي ساكورا صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:37.72,0:04:39.55,Default,,0000,0000,0000,,أجل أنا هي , من أنت ؟ Dialogue: 0,0:04:39.55,0:04:43.84,Default,,0000,0000,0000,,أنا توكي , جئت لإصطحابك بدلاً من أوغامي اليوم Dialogue: 0,0:04:44.41,0:04:45.75,Default,,0000,0000,0000,,أوغامي ؟ Dialogue: 0,0:04:46.47,0:04:50.80,Default,,0000,0000,0000,,إنه متعب الليلة الماضية , لذا لن يستطيع المجيئ Dialogue: 0,0:04:50.80,0:04:53.10,Default,,0000,0000,0000,,هل تعني بسبب عمله ؟ Dialogue: 0,0:04:53.10,0:04:55.76,Default,,0000,0000,0000,,أجل , بسبب الصفقة مع كود بريكر Dialogue: 0,0:04:56.61,0:04:58.73,Default,,0000,0000,0000,,إذاً , توكي ... أنت منهم أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:04:58.73,0:05:02.57,Default,,0000,0000,0000,,! [ Cøde:04 ] أنتي تتحدثين إلى توكي {\fnMonaco\fs45\}{\r} Dialogue: 0,0:05:02.57,0:05:08.58,Default,,0000,0000,0000,,وهذا يعني بأنني مجبر لتنظيف الفوضى التي تحصل بسببه[ Cøde:06 ] أما أوغامي فهو Dialogue: 0,0:05:08.58,0:05:11.83,Default,,0000,0000,0000,,هل هذا صحيح ؟ أين أوغامي الأن؟ Dialogue: 0,0:05:11.83,0:05:15.71,Default,,0000,0000,0000,,ربما هو يبكي الأن , لأنني اتفوق عليه دائماً Dialogue: 0,0:05:15.71,0:05:18.46,Default,,0000,0000,0000,,هو ... يبكي؟ Dialogue: 0,0:05:21.90,0:05:23.84,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ مالأمر؟ Dialogue: 0,0:05:23.84,0:05:26.34,Default,,0000,0000,0000,,أنا سفة , لا يوجد شئ Dialogue: 0,0:05:27.27,0:05:30.74,Default,,0000,0000,0000,,بالمناسبة توكي , هل تعرف أوغامي منذ زمن طويل ؟ Dialogue: 0,0:05:30.74,0:05:34.58,Default,,0000,0000,0000,,أممم , أجل .. نحن أصدقاء Dialogue: 0,0:05:34.58,0:05:35.45,Default,,0000,0000,0000,,أصدقاء؟ Dialogue: 0,0:05:35.45,0:05:36.09,Default,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:05:36.09,0:05:39.11,Default,,0000,0000,0000,,يمكنك أن تسأليني عن أي شئ يخص أوغامي Dialogue: 0,0:05:39.48,0:05:40.96,Default,,0000,0000,0000,,... فنحن يمكننا أن نتحدث عن Dialogue: 0,0:05:40.96,0:05:42.25,Default,,0000,0000,0000,,! هذا رائع Dialogue: 0,0:05:42.25,0:05:45.33,Default,,0000,0000,0000,,!إنكَ صديقه , إذاً لماذا لا تخبره بنفسك Dialogue: 0,0:05:45.33,0:05:47.86,Default,,0000,0000,0000,,!أريدك أن تجعله يتوقف عن عمله Dialogue: 0,0:05:47.86,0:05:49.57,Default,,0000,0000,0000,,يتوقف ؟ Dialogue: 0,0:05:51.24,0:05:54.25,Default,,0000,0000,0000,,أوه صحيح , أنت أيضاً من كود بريكر Dialogue: 0,0:05:54.25,0:05:56.96,Default,,0000,0000,0000,,أتريدين معرفته أكثر ؟ Dialogue: 0,0:05:56.96,0:06:00.53,Default,,0000,0000,0000,,حسناً , إنكِ تثيرين إنتباهي Dialogue: 0,0:06:00.53,0:06:01.52,Default,,0000,0000,0000,,!حقاً؟ Dialogue: 0,0:06:01.52,0:06:03.63,Default,,0000,0000,0000,,حسناً , هذا ليس مكاناً جيداً Dialogue: 0,0:06:06.94,0:06:10.89,Default,,0000,0000,0000,,ما كان علينا المجيئ للحديث هنا , أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:06:10.89,0:06:14.14,Default,,0000,0000,0000,,في الحقيقة , أردت الحديث معك عن أوغامي Dialogue: 0,0:06:14.14,0:06:15.78,Default,,0000,0000,0000,,... هل هو Dialogue: 0,0:06:15.78,0:06:18.27,Default,,0000,0000,0000,,وهو أيضاً له علاقةٌ بكِ Dialogue: 0,0:06:18.64,0:06:19.80,Default,,0000,0000,0000,,أنا؟ Dialogue: 0,0:06:19.80,0:06:22.98,Default,,0000,0000,0000,,أجل , إنه مهمٌ جداً Dialogue: 0,0:06:25.18,0:06:27.32,Default,,0000,0000,0000,,ما الأمر , توكي ؟ Dialogue: 0,0:06:29.15,0:06:30.40,Default,,0000,0000,0000,,!أوغامي Dialogue: 0,0:06:32.37,0:06:34.36,Default,,0000,0000,0000,,ما كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:06:34.36,0:06:36.83,Default,,0000,0000,0000,,!لا تستمعي إلى هراء هذا الرجل Dialogue: 0,0:06:36.83,0:06:39.43,Default,,0000,0000,0000,,أنت بخيلٌ جداً , أوغامي Dialogue: 0,0:06:39.43,0:06:41.68,Default,,0000,0000,0000,,كما تعلم , فنحن لم نرى بعضنا منذ مدة طويلة Dialogue: 0,0:06:41.68,0:06:44.46,Default,,0000,0000,0000,,هذا صحيح أوغامي , هو صديقك , أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:06:44.46,0:06:46.00,Default,,0000,0000,0000,,من هو صديقي ؟ Dialogue: 0,0:06:46.67,0:06:47.57,Default,,0000,0000,0000,,— لكنه قال Dialogue: 0,0:06:47.57,0:06:48.84,Default,,0000,0000,0000,,نحن أصدقاء أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:06:49.37,0:06:51.34,Default,,0000,0000,0000,,فقد قمت بضربك حتى بكيت , اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:06:53.77,0:06:56.72,Default,,0000,0000,0000,,هل أفعل ذلكً ثانيةً , أوغامي؟ Dialogue: 0,0:06:59.87,0:07:02.01,Default,,0000,0000,0000,,!توقفا عن القتال , كلاكما Dialogue: 0,0:07:02.01,0:07:03.70,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تريده , توكي؟ Dialogue: 0,0:07:03.70,0:07:07.02,Default,,0000,0000,0000,,هذه طريقةٌ وقحة لبدء محادثة , ولكنه بخصوص العمل Dialogue: 0,0:07:07.02,0:07:09.50,Default,,0000,0000,0000,,أنت تعلم عن عمل الليلة , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:07:09.50,0:07:13.37,Default,,0000,0000,0000,,وهناك أشخاصٌ يعيقونك , ويجب أن تهتم بهم بنفسك Dialogue: 0,0:07:13.37,0:07:17.37,Default,,0000,0000,0000,,وبالأمس , أنا من إهتم بالأمر بالنهاية Dialogue: 0,0:07:19.87,0:07:23.99,Default,,0000,0000,0000,,لهذا إختاروني للعمل معك Dialogue: 0,0:07:23.99,0:07:26.75,Default,,0000,0000,0000,,أنا فقط أزعجت نفسي بالمجيئ إلى هنا Dialogue: 0,0:07:27.37,0:07:33.37,Default,,0000,0000,0000,,لأُحذرك بعدم الإستخفاف بي , أيها الأحمق Dialogue: 0,0:07:33.37,0:07:37.03,Default,,0000,0000,0000,,يجب عليكَ أن تقلق على نفسك , قبل التفكير بالأخرين Dialogue: 0,0:07:37.03,0:07:40.73,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ستفعل حول تدخلي مع نموذجك الخاص في اللحظةِ الحاسمة ؟ Dialogue: 0,0:07:41.20,0:07:42.98,Default,,0000,0000,0000,,إنكَ تتكلم كثيراً Dialogue: 0,0:07:43.65,0:07:45.48,Default,,0000,0000,0000,,وأنت أيضاً , ياذا المنظر القبيح Dialogue: 0,0:07:49.51,0:07:54.28,Default,,0000,0000,0000,,؟[ Cøde:06 ] لماذا لا نحلُ الأمر هنا Dialogue: 0,0:07:54.92,0:07:56.08,Default,,0000,0000,0000,,تبدو فكرةً جيدة Dialogue: 0,0:07:57.41,0:07:59.25,Default,,0000,0000,0000,,من الأفضل ألا تندم على هذا, توكي Dialogue: 0,0:07:59.60,0:08:01.03,Default,,0000,0000,0000,,!يارجل Dialogue: 0,0:08:23.20,0:08:24.30,Default,,0000,0000,0000,,!أنا سأقتلكُ Dialogue: 0,0:08:24.96,0:08:26.81,Default,,0000,0000,0000,,!توقفا , كلاكما Dialogue: 0,0:08:27.56,0:08:29.35,Default,,0000,0000,0000,,لا بأس أن تتحدثا بقبضاتيكما Dialogue: 0,0:08:29.35,0:08:30.69,Default,,0000,0000,0000,,لكن يجب أن تهدأ أولاً Dialogue: 0,0:08:31.12,0:08:34.32,Default,,0000,0000,0000,,س-ساكورا ... هذا مؤلم Dialogue: 0,0:08:34.32,0:08:35.94,Default,,0000,0000,0000,,أوه , اسفة Dialogue: 0,0:08:35.94,0:08:36.70,Default,,0000,0000,0000,,... أنا فقط Dialogue: 0,0:08:36.99,0:08:38.60,Default,,0000,0000,0000,,... مؤلم Dialogue: 0,0:08:39.85,0:08:42.16,Default,,0000,0000,0000,,ك-كلاكما على خطأ Dialogue: 0,0:08:42.16,0:08:44.62,Default,,0000,0000,0000,,هذا ليس سلوك بالغين Dialogue: 0,0:08:48.34,0:08:50.77,Default,,0000,0000,0000,,أنتي مضحكة Dialogue: 0,0:08:52.99,0:08:56.39,الهمس,,0000,0000,0000,,لون عينيه ... إنه مثل عيني فوجييورا Dialogue: 0,0:08:57.09,0:08:59.14,Default,,0000,0000,0000,,ما الأمر , ساكورا؟ Dialogue: 0,0:08:59.76,0:09:02.13,Default,,0000,0000,0000,,لابد أنكِ صمتي بعد أن عرفتي أني رائعٌ جداً ؟ Dialogue: 0,0:09:02.13,0:09:04.20,Default,,0000,0000,0000,,لا تكن واثقاً جداً , توكي Dialogue: 0,0:09:04.20,0:09:06.55,Default,,0000,0000,0000,,أنا فقط لاحظت أن عينيك لونهما مختلف Dialogue: 0,0:09:06.55,0:09:08.96,Default,,0000,0000,0000,,يمكنك تخمين ذلك Dialogue: 0,0:09:09.66,0:09:11.55,Default,,0000,0000,0000,,إلى اللقاء , أوغامي Dialogue: 0,0:09:11.55,0:09:12.86,Default,,0000,0000,0000,,لا تهمل الأمور بالعمل Dialogue: 0,0:09:20.42,0:09:22.32,Default,,0000,0000,0000,,إنتظر , أوغامي Dialogue: 0,0:09:22.32,0:09:25.04,Default,,0000,0000,0000,,يجب عليكَ أن تخبرني أكثر عن توكي Dialogue: 0,0:09:25.04,0:09:27.04,Default,,0000,0000,0000,,إنه كاذب Dialogue: 0,0:09:27.50,0:09:29.42,Default,,0000,0000,0000,,لا تصدقي ما يقول Dialogue: 0,0:09:29.90,0:09:31.90,Default,,0000,0000,0000,,يبدو وكأنه توجد بعض الأمور السيئة بينكما Dialogue: 0,0:09:31.90,0:09:33.17,Default,,0000,0000,0000,,هل حدث شئ بينكما ؟ Dialogue: 0,0:09:35.68,0:09:40.11,Default,,0000,0000,0000,,"بالمناسبة , لقد قال شيئاً حول "العمل Dialogue: 0,0:09:40.11,0:09:43.14,Default,,0000,0000,0000,,أنت لا تخطط لقتل شخصٍ أخر , أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:43.60,0:09:46.30,Default,,0000,0000,0000,,صحيح , ما كنت تقصده بعملك Dialogue: 0,0:09:46.73,0:09:49.15,Default,,0000,0000,0000,,هل له أي علاقةٍ بقوتك ؟ Dialogue: 0,0:09:49.15,0:09:51.10,Default,,0000,0000,0000,,صباح الخير Dialogue: 0,0:09:51.10,0:09:52.94,Default,,0000,0000,0000,,ساكوراكوجي ساكورا Dialogue: 0,0:09:54.04,0:09:55.44,Default,,0000,0000,0000,,في صباح رائع مثل هذا Dialogue: 0,0:09:55.44,0:09:58.93,Default,,0000,0000,0000,,سيكون من الرائع جداً شرب الشاي Dialogue: 0,0:09:59.84,0:10:01.95,Default,,0000,0000,0000,,هل تودين مشاركتي؟ Dialogue: 0,0:10:01.95,0:10:03.90,الهمس,,0000,0000,0000,,إنه يشرب الشاي ثانيةً Dialogue: 0,0:10:03.90,0:10:05.41,الهمس,,0000,0000,0000,,!أصمت , سيسمعك Dialogue: 0,0:10:05.84,0:10:08.64,Default,,0000,0000,0000,,صباح الخير , هيكي-سينباي Dialogue: 0,0:10:08.64,0:10:11.87,Default,,0000,0000,0000,,ممتنة لدعوتك , لكن صفي على وشك أن يبدأ Dialogue: 0,0:10:11.87,0:10:13.46,Default,,0000,0000,0000,,لسوء الحظ , أنا يجب أن أذهب Dialogue: 0,0:10:13.46,0:10:14.97,Default,,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:10:15.58,0:10:17.97,Default,,0000,0000,0000,,حسناً إذاً , في المرةِ القادمة Dialogue: 0,0:10:24.72,0:10:27.27,Default,,0000,0000,0000,,سيكون إختبارنا القادم , عن المحاليل القاعدية Dialogue: 0,0:10:27.27,0:10:28.42,Default,,0000,0000,0000,,لذا من الأفضل أن تراجعوا دروسكم Dialogue: 0,0:10:28.42,0:10:31.65,الهمس,,0000,0000,0000,,يجب علي أن أستجوب أوغامي أثناء الإستراحة Dialogue: 0,0:10:32.49,0:10:33.88,Default,,0000,0000,0000,,ماذا عن الواجب المرة السابقة ؟ Dialogue: 0,0:10:33.88,0:10:35.23,Default,,0000,0000,0000,,..أويآما Dialogue: 0,0:10:35.75,0:10:37.19,Default,,0000,0000,0000,,ما الأمر , ساكوراكوجي؟ Dialogue: 0,0:10:37.19,0:10:38.21,Default,,0000,0000,0000,,!سينسي Dialogue: 0,0:10:38.21,0:10:41.08,Default,,0000,0000,0000,,أنا ساكوراكوجي ساكورا , أشعر بالمرض هذا الصباح Dialogue: 0,0:10:41.08,0:10:43.03,Default,,0000,0000,0000,,لذا , سوف أذهب إلى الممرضة Dialogue: 0,0:10:44.00,0:10:45.45,Default,,0000,0000,0000,,ساكوراكوجي؟ Dialogue: 0,0:10:46.23,0:10:47.45,Default,,0000,0000,0000,,!توكي Dialogue: 0,0:10:47.45,0:10:49.27,Default,,0000,0000,0000,,! أوه , ساكورا Dialogue: 0,0:10:49.27,0:10:49.78,Default,,0000,0000,0000,,— ما الأمر Dialogue: 0,0:10:49.78,0:10:51.25,Default,,0000,0000,0000,,!أنا يجب أن أسألك Dialogue: 0,0:10:51.25,0:10:52.76,Default,,0000,0000,0000,,ماذا تفعل هنا ؟ Dialogue: 0,0:10:53.19,0:10:55.62,Default,,0000,0000,0000,,أوه , هذا رائع Dialogue: 0,0:10:55.62,0:10:57.92,Default,,0000,0000,0000,,لقد جئت إلى هنا لأرى مدرستكِ Dialogue: 0,0:10:57.92,0:10:59.30,Default,,0000,0000,0000,,لا تكذب Dialogue: 0,0:10:59.30,0:11:01.43,Default,,0000,0000,0000,,ربما جئت لتخريب بعض الأمور مرةً أخرى Dialogue: 0,0:11:01.43,0:11:04.45,Default,,0000,0000,0000,,أوه ياللهي ,, هل تلعب الهوكي ؟ Dialogue: 0,0:11:04.45,0:11:06.10,Default,,0000,0000,0000,,فأنت تبدو كجانح , اوغامي Dialogue: 0,0:11:08.70,0:11:10.35,Default,,0000,0000,0000,,هل تخططان أنتما الإثنان للشجار ثانيةً ؟ Dialogue: 0,0:11:10.35,0:11:13.56,Default,,0000,0000,0000,,ذلك الزي المدرسي يعود إلى مدرسةٍ أخرى Dialogue: 0,0:11:13.87,0:11:15.61,Default,,0000,0000,0000,,لماذا أنت هنا الأن ؟ Dialogue: 0,0:11:16.86,0:11:18.62,Default,,0000,0000,0000,,!سينسي Dialogue: 0,0:11:18.62,0:11:23.27,Default,,0000,0000,0000,,! اليوم أنا هنا ... لفحص مدرستكِ Dialogue: 0,0:11:23.27,0:11:26.20,Default,,0000,0000,0000,,!أوه هكذا الأمر ؟ مرحباً بك في مدرستنا إذاً Dialogue: 0,0:11:26.20,0:11:28.25,Default,,0000,0000,0000,,ألم أخبركِ أنه كاذب Dialogue: 0,0:11:28.25,0:11:31.58,Default,,0000,0000,0000,,أوه اوغامي , أنت لاتصدقني ؟ Dialogue: 0,0:11:31.58,0:11:35.54,Default,,0000,0000,0000,,إذا لماذا لا تقوم بسؤال مدرستي Dialogue: 0,0:11:36.46,0:11:39.01,Default,,0000,0000,0000,,... ذلك الشعار Dialogue: 0,0:11:39.01,0:11:40.34,Default,,0000,0000,0000,,... لا تخبرني Dialogue: 0,0:11:40.90,0:11:43.77,Default,,0000,0000,0000,,المدرسة التي لا يدخلها إلى ثلاثة بالمئة فقط من الطلاب Dialogue: 0,0:11:43.77,0:11:45.70,Default,,0000,0000,0000,,الذين يملكون أعلى نسبة بين جميع طلاب اليابان Dialogue: 0,0:11:45.70,0:11:48.85,Default,,0000,0000,0000,,إنها مدرسة لأبناء الأغنياء وذو الأمتيازات الخاصة Dialogue: 0,0:11:49.21,0:11:53.85,Default,,0000,0000,0000,,أكاديمية هيساي العليا Dialogue: 0,0:11:53.85,0:11:55.28,Default,,0000,0000,0000,,أجل , هذا صحيح Dialogue: 0,0:11:55.28,0:11:57.47,Default,,0000,0000,0000,,كيف لا تكون متأثراً لهذا الأمر؟ Dialogue: 0,0:11:57.47,0:12:00.99,Default,,0000,0000,0000,,أنا فقط أردت الذهاب إلى مكان قريبٍ من البيت Dialogue: 0,0:12:02.08,0:12:06.99,Default,,0000,0000,0000,,لذا توكي من اكاديمية هيساي سوف ينضم إلى صفكم اليوم Dialogue: 0,0:12:06.99,0:12:10.25,Default,,0000,0000,0000,,! دعونا ندرس بجد سوياً Dialogue: 0,0:12:10.25,0:12:11.65,الهمس,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:12:11.65,0:12:13.57,Default,,0000,0000,0000,,!الأنسة كيندا لطيفةٌ معه Dialogue: 0,0:12:13.57,0:12:15.76,Default,,0000,0000,0000,,إنه غني ويذهب إلى مدرسة رائعة Dialogue: 0,0:12:17.72,0:12:21.47,Default,,0000,0000,0000,,حسناً إنه هنا فقط يدرس , سيكون كل شئ جيد Dialogue: 0,0:12:23.97,0:12:26.12,Default,,0000,0000,0000,,!وقت الغداء , أخيراً Dialogue: 0,0:12:26.12,0:12:27.97,Default,,0000,0000,0000,,!أنا جائع Dialogue: 0,0:12:27.97,0:12:29.97,Default,,0000,0000,0000,,اوغامي , تعال معي Dialogue: 0,0:12:30.59,0:12:32.69,Default,,0000,0000,0000,,دعنا نتكلم أثناء تناول الغداء Dialogue: 0,0:12:32.69,0:12:35.81,الهمس,,0000,0000,0000,,هل صنعت ساكواكوجي الغداء بنفسها ؟ Dialogue: 0,0:12:35.81,0:12:37.66,Default,,0000,0000,0000,,هذا جيد , ساكورا Dialogue: 0,0:12:35.81,0:12:37.66,الهمس,,0000,0000,0000,,إنهم يتقدمون معاً Dialogue: 0,0:12:37.66,0:12:38.55,Default,,0000,0000,0000,,أرفض Dialogue: 0,0:12:38.55,0:12:39.94,Default,,0000,0000,0000,,ل-لماذا؟ Dialogue: 0,0:12:42.83,0:12:44.49,Default,,0000,0000,0000,,!إنتظر , اوغامي Dialogue: 0,0:12:45.30,0:12:46.70,Default,,0000,0000,0000,,توكي , ستأتي أيضاً Dialogue: 0,0:12:46.70,0:12:47.59,Default,,0000,0000,0000,,!هآه؟ Dialogue: 0,0:12:47.59,0:12:49.28,Default,,0000,0000,0000,,دعنا نأكل الغداء سويةً Dialogue: 0,0:12:49.28,0:12:51.95,Default,,0000,0000,0000,,في الحقيقة , لدي بعض الأعمال لأقوم بها Dialogue: 0,0:12:51.95,0:12:53.73,Default,,0000,0000,0000,,!تعال فقط Dialogue: 0,0:12:53.73,0:12:54.92,Default,,0000,0000,0000,,!أنا يجب أن أتكلم معك Dialogue: 0,0:12:57.23,0:12:58.46,Default,,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:12:58.46,0:12:59.60,الهمس,,0000,0000,0000,,... مستحيل Dialogue: 0,0:12:58.83,0:13:00.54,الهمس,,0000,0000,0000,,ماذا يجري ؟ Dialogue: 0,0:13:00.54,0:13:01.28,الهمس,,0000,0000,0000,,ماذا الأن ؟ Dialogue: 0,0:13:01.28,0:13:02.91,الهمس,,0000,0000,0000,,هل هو مثلث حب ؟ Dialogue: 0,0:13:04.00,0:13:06.97,Default,,0000,0000,0000,,ذلك الأوغامي إنه لم يأتي Dialogue: 0,0:13:07.42,0:13:08.86,Default,,0000,0000,0000,,أسفة , توكي Dialogue: 0,0:13:08.86,0:13:10.76,Default,,0000,0000,0000,,جعلتك تأتي بالرغم من أنكَ مشغول Dialogue: 0,0:13:10.76,0:13:13.85,Default,,0000,0000,0000,,أنا بخير , أنا هنا لرؤيةِ شئٍ ما فقط Dialogue: 0,0:13:13.85,0:13:15.11,Default,,0000,0000,0000,,رؤيةِ شئٍ ما ؟ Dialogue: 0,0:13:15.56,0:13:17.55,Default,,0000,0000,0000,,بالمناسبة , ساكورا Dialogue: 0,0:13:17.55,0:13:19.27,Default,,0000,0000,0000,,عن ماذا كنتِ تودين الحديث معي ؟ Dialogue: 0,0:13:19.27,0:13:20.98,Default,,0000,0000,0000,,ص-صحيح Dialogue: 0,0:13:19.27,0:13:20.98,الهمس,,0000,0000,0000,,... إنه مثير Dialogue: 0,0:13:21.34,0:13:25.34,Default,,0000,0000,0000,,قد يكون سؤالاً لا معنى له Dialogue: 0,0:13:25.34,0:13:27.06,Default,,0000,0000,0000,,إنه عن ما قلته هذا الصباح Dialogue: 0,0:13:27.06,0:13:31.99,Default,,0000,0000,0000,,أريد أن أعلم ما اذا كان هناك طريقةً لردع أوغامي عن قتل الناس Dialogue: 0,0:13:32.42,0:13:34.44,Default,,0000,0000,0000,,إنه يؤذي نفسه Dialogue: 0,0:13:34.92,0:13:38.08,Default,,0000,0000,0000,,وأنا لا أفهم لماذا يفعل أشياءاً كهذه Dialogue: 0,0:13:38.08,0:13:42.25,Default,,0000,0000,0000,,جميع الكود بريكر ... لديهم أهدافهم Dialogue: 0,0:13:42.25,0:13:48.37,Default,,0000,0000,0000,,لكي يحققوا أهدافهم فهم يعملون أعمالاً قذرة Dialogue: 0,0:13:48.37,0:13:50.76,Default,,0000,0000,0000,,يجب عليه أن يمتلك هدفاً لفعل هذا Dialogue: 0,0:13:51.63,0:13:54.07,Default,,0000,0000,0000,,هدف .. أوغامي ؟ Dialogue: 0,0:13:54.07,0:13:55.23,Default,,0000,0000,0000,,... على سبيل المثال Dialogue: 0,0:13:58.34,0:14:01.69,Default,,0000,0000,0000,,حمايةُ شخصٍ ما Dialogue: 0,0:14:08.35,0:14:12.12,Default,,0000,0000,0000,,أنا غيورٌ لإهتمامك كثيراً بأوغامي Dialogue: 0,0:14:12.53,0:14:15.12,Default,,0000,0000,0000,,ساكورا , هل لمسهما أحد قبل الأن ؟ Dialogue: 0,0:14:16.93,0:14:20.83,Default,,0000,0000,0000,,ألا تعتقد أنكَ وقحٌ جداً , بلمسك صدور النساء؟ Dialogue: 0,0:14:21.17,0:14:22.29,Default,,0000,0000,0000,,صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:22.29,0:14:24.45,Default,,0000,0000,0000,,!مؤلم Dialogue: 0,0:14:24.45,0:14:27.17,Default,,0000,0000,0000,,لقد تركتِ أختي تفعل هذا , لماذا أنا لا أستطيع Dialogue: 0,0:14:27.17,0:14:28.99,Default,,0000,0000,0000,,أُختك ؟ Dialogue: 0,0:14:28.99,0:14:31.93,Default,,0000,0000,0000,,!أوه! إذاً أنت شقيق فوجييورا Dialogue: 0,0:14:32.32,0:14:34.29,Default,,0000,0000,0000,,لا عجب في ذلك , فأنتما متشابهين كثيراً Dialogue: 0,0:14:34.82,0:14:39.60,Default,,0000,0000,0000,,أوه , يبدو أنكَ لم تستطع مقاومة غداء ساكورا في النهاية Dialogue: 0,0:14:39.60,0:14:40.77,Default,,0000,0000,0000,,!أوغامي Dialogue: 0,0:14:40.77,0:14:42.23,Default,,0000,0000,0000,,إنك مخطئ Dialogue: 0,0:14:42.23,0:14:46.99,Default,,0000,0000,0000,,أنا فقط أراقب تلك الفتاة البلهاء , حتى لا تخدعها ثانيةً Dialogue: 0,0:14:46.99,0:14:48.82,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي تقصده بالبلهاء ؟ Dialogue: 0,0:14:48.82,0:14:50.96,Default,,0000,0000,0000,,هيا , دعينا نذهب Dialogue: 0,0:14:50.96,0:14:52.73,Default,,0000,0000,0000,,!إ-إنتظر أوغامي Dialogue: 0,0:14:57.33,0:15:00.67,Default,,0000,0000,0000,,حول ماذا تريدين التحدث , ساكوراكوجي؟ Dialogue: 0,0:15:01.38,0:15:03.59,Default,,0000,0000,0000,,بخصوصك وخصوص كود بريكر Dialogue: 0,0:15:03.82,0:15:06.00,Default,,0000,0000,0000,,!الصداقة الخاصة Dialogue: 0,0:15:06.00,0:15:08.01,Default,,0000,0000,0000,,الصداقة التي تتجاوز الجنسين Dialogue: 0,0:15:08.81,0:15:11.42,Default,,0000,0000,0000,,أنتي قلقة على أوغامي ؟ Dialogue: 0,0:15:12.04,0:15:13.55,Default,,0000,0000,0000,,إنه حبيبك Dialogue: 0,0:15:14.23,0:15:17.81,Default,,0000,0000,0000,,أوه , ما هو الأمر , ساكوراكوجي ؟ Dialogue: 0,0:15:18.45,0:15:21.73,Default,,0000,0000,0000,,وجهكِ يخبرني بأني شخصٌ غير مرغوب Dialogue: 0,0:15:21.73,0:15:24.15,Default,,0000,0000,0000,,م-ماذا ؟ لا لا على الإطلاق Dialogue: 0,0:15:26.15,0:15:27.40,Default,,0000,0000,0000,,فوجيويرا؟ Dialogue: 0,0:15:27.86,0:15:30.20,Default,,0000,0000,0000,,![مرحباً [هي] و[مي Dialogue: 0,0:15:31.67,0:15:33.50,Default,,0000,0000,0000,,!إشتقتُ لكما Dialogue: 0,0:15:33.50,0:15:35.23,Default,,0000,0000,0000,,... إنتظري! فوجيويرا-سينباي Dialogue: 0,0:15:35.23,0:15:38.40,الهمس,,0000,0000,0000,,يبدو بأننا لن نكون قادرين على الكلام اليوم Dialogue: 0,0:15:41.18,0:15:42.98,Default,,0000,0000,0000,,ما الأمر , ساكورا؟ Dialogue: 0,0:15:42.98,0:15:45.09,Default,,0000,0000,0000,,لا لاشئ Dialogue: 0,0:15:45.09,0:15:46.90,Default,,0000,0000,0000,,أُنظر , أوغامي Dialogue: 0,0:15:46.90,0:15:49.42,Default,,0000,0000,0000,,!هي] و [مي] مُلكي] Dialogue: 0,0:15:49.42,0:15:51.09,Default,,0000,0000,0000,,!أنا لن اترككم وحدكم Dialogue: 0,0:15:53.82,0:15:55.09,Default,,0000,0000,0000,,لا أظن هذا Dialogue: 0,0:15:55.09,0:15:56.83,Default,,0000,0000,0000,,أنا لن أتخلى عنهما Dialogue: 0,0:15:57.30,0:15:58.33,Default,,0000,0000,0000,,!هذا صحيح Dialogue: 0,0:15:58.33,0:16:01.85,Default,,0000,0000,0000,,!فوجيويرا , لقد أتى أخيكِ الصغير , هنا اليوم Dialogue: 0,0:16:02.39,0:16:03.35,Default,,0000,0000,0000,,أخي ؟ Dialogue: 0,0:16:03.87,0:16:05.95,Default,,0000,0000,0000,,...هذه صحيح , إنه Dialogue: 0,0:16:11.06,0:16:12.74,Default,,0000,0000,0000,,إلى أين ذهب؟ Dialogue: 0,0:16:12.74,0:16:15.75,Default,,0000,0000,0000,,ساكورا , عن ماذا تتحدثين ؟ Dialogue: 0,0:16:15.75,0:16:18.00,Default,,0000,0000,0000,,أنا لا أملك أشقاء Dialogue: 0,0:16:27.31,0:16:29.59,الهمس,,0000,0000,0000,,كود بريكر , هآه ؟ Dialogue: 0,0:16:40.13,0:16:42.23,Default,,0000,0000,0010,,أخبرتكِ بألا تتبعيني Dialogue: 0,0:16:43.09,0:16:47.16,Default,,0000,0000,0010,,سوف أُراقبك حتى لا تقتل أحداً Dialogue: 0,0:16:49.70,0:16:53.47,Default,,0000,0000,0010,,ما الأمر بين فوجييورا و توكي ؟ Dialogue: 0,0:16:53.47,0:16:56.99,Default,,0000,0000,0010,,إن الكود بريكر لا توجد في هذا العالم Dialogue: 0,0:16:57.34,0:17:02.61,Default,,0000,0000,0010,,هوياتهم مُحيت لا أحد يستطيع أن يعرفهم Dialogue: 0,0:17:02.61,0:17:03.74,Default,,0000,0000,0010,,لا أحد ؟ Dialogue: 0,0:17:03.74,0:17:08.16,Default,,0000,0000,0010,,حتى إذا كانوا يملكون عائلة فالكود بريكر Dialogue: 0,0:17:05.68,0:17:09.54,Default,,0000,0000,0010,,هم علمياً غير موجودون Dialogue: 0,0:17:09.54,0:17:10.38,Default,,0000,0000,0010,,!هذا لا يصدق Dialogue: 0,0:17:10.87,0:17:13.76,الهمس,,0000,0000,0010,,لقد تركتِ أختي تفعل هذا , لماذا أنا لا أستطيع Dialogue: 0,0:17:14.21,0:17:16.26,الهمس,,0000,0000,0010,,أنا فقط أُريد رؤية شيئاً ما Dialogue: 0,0:17:16.26,0:17:19.01,الهمس,,0000,0000,0010,,في الحقيقة , لدي شئٌ يجب علي أن أفعله Dialogue: 0,0:17:20.52,0:17:22.02,Default,,0000,0000,0000,,... توكي Dialogue: 0,0:17:26.11,0:17:29.52,Default,,0000,0000,0000,,مرحباً , هل قررت مراقبة , ساكورا؟ Dialogue: 0,0:17:30.01,0:17:32.03,Default,,0000,0000,0000,,... توكي , بخصوص فوجييورا Dialogue: 0,0:17:32.03,0:17:34.70,Default,,0000,0000,0000,,أوه هذا ؟ إنه مجرد كذب Dialogue: 0,0:17:35.78,0:17:38.89,Default,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ هل إعتقدتِ بأننا أشقاء ؟ Dialogue: 0,0:17:38.89,0:17:41.49,Default,,0000,0000,0000,,أوغامي سوف يسخرُ منكِ مرةً أخرى Dialogue: 0,0:17:41.49,0:17:43.00,Default,,0000,0000,0000,,ذلك لم يكن كذباً Dialogue: 0,0:17:43.34,0:17:46.42,Default,,0000,0000,0000,,فوجييورا إنها أُختكَ الكبري , توكي Dialogue: 0,0:17:47.33,0:17:52.92,Default,,0000,0000,0000,,ألم تتحدث عنها عندما قلت بأنك تحمي شخصاً ما ؟ Dialogue: 0,0:17:54.03,0:17:58.01,Default,,0000,0000,0000,,لقد إنضممت لكود بريكر لتحمي أختك الكبرى Dialogue: 0,0:18:00.91,0:18:03.14,Default,,0000,0000,0000,,!أنا حليف العدالة , كما تعلمين Dialogue: 0,0:18:04.52,0:18:07.69,Default,,0000,0000,0000,,فأصبحت كود بريكر لتحقيق العدالة Dialogue: 0,0:18:08.19,0:18:08.69,Default,,0000,0000,0000,,!توكي Dialogue: 0,0:18:08.69,0:18:10.25,Default,,0000,0000,0000,,الأن Dialogue: 0,0:18:11.04,0:18:13.34,Default,,0000,0000,0000,,[أريد حماية [هي] و [مي Dialogue: 0,0:18:13.86,0:18:16.01,Default,,0000,0000,0000,,!لا تعبث معي Dialogue: 0,0:18:16.01,0:18:16.70,Default,,0000,0000,0000,,... الأن Dialogue: 0,0:18:17.71,0:18:19.23,Default,,0000,0000,0000,,حان الوقت تقريباً Dialogue: 0,0:18:19.23,0:18:20.26,Default,,0000,0000,0000,,دعنا نبدأ Dialogue: 0,0:18:20.26,0:18:20.95,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:21.30,0:18:22.41,Default,,0000,0000,0000,,لا تغير الموضوع Dialogue: 0,0:18:35.79,0:18:36.92,Default,,0000,0000,0000,,ماذا يفعل ؟ Dialogue: 0,0:18:38.18,0:18:40.81,Default,,0000,0000,0000,,ستكون الأمور مزعجة , إذا انفجر جهاز الإنذار Dialogue: 0,0:18:40.81,0:18:43.05,Default,,0000,0000,0000,,لذا أزلت النظام الأمني Dialogue: 0,0:18:43.05,0:18:43.86,Default,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:43.86,0:18:44.68,Default,,0000,0000,0000,,... الخطوةُ التالية Dialogue: 0,0:18:56.35,0:18:59.34,Default,,0000,0000,0000,,ما-ما-ماذا ؟ Dialogue: 0,0:19:00.03,0:19:01.84,Default,,0000,0000,0000,,تلك قدرةُ توكي Dialogue: 0,0:19:01.84,0:19:04.98,Default,,0000,0000,0000,,يستطيع السيطرة على الحقول المغناطيسية Dialogue: 0,0:19:04.98,0:19:07.08,Default,,0000,0000,0000,,... قدرته ... الحقول المغناطيسية Dialogue: 0,0:19:10.12,0:19:12.00,Default,,0000,0000,0000,,...طاقة توكي Dialogue: 0,0:19:16.31,0:19:17.01,Default,,0000,0000,0000,,!إنتظروا Dialogue: 0,0:19:17.01,0:19:18.52,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي ستفعلونه هنا ؟ Dialogue: 0,0:19:18.52,0:19:21.01,Default,,0000,0000,0000,,لقد أخبرتك , سوف أبيد الشر Dialogue: 0,0:19:21.01,0:19:23.26,Default,,0000,0000,0000,,هراء! إن هذه المنطقة منطقة سكنية Dialogue: 0,0:19:23.87,0:19:26.34,Default,,0000,0000,0000,,هم مستعدون للمعركةِ أيضاً Dialogue: 0,0:19:26.34,0:19:29.85,Default,,0000,0000,0000,,بالتأكيد هم كذلك , لأننا أقتحمنا المكان Dialogue: 0,0:19:30.24,0:19:32.48,Default,,0000,0000,0000,,ساكوراكوجي , ارجوكِ إذهبي إلى المنزل Dialogue: 0,0:19:32.48,0:19:33.58,Default,,0000,0000,0000,,... لكن Dialogue: 0,0:19:33.99,0:19:36.52,Default,,0000,0000,0000,,هذا صحيح , دعينا نُكمل عملنا Dialogue: 0,0:19:36.52,0:19:37.28,Default,,0000,0000,0000,,!توكي Dialogue: 0,0:19:37.66,0:19:39.65,Default,,0000,0000,0000,,توقفوا , عرفوا بأنفسكم Dialogue: 0,0:19:40.20,0:19:43.91,Default,,0000,0000,0000,,سوف أقضي عليهم حتى لا يعيقوا طريقنا Dialogue: 0,0:19:43.91,0:19:47.29,Default,,0000,0000,0000,,أعرف ما سأقوم به , لا داعي لإخباري Dialogue: 0,0:19:47.29,0:19:49.37,Default,,0000,0000,0000,,!إنكَ بليد Dialogue: 0,0:19:52.97,0:19:54.00,Default,,0000,0000,0000,,ماذا يجب أن أفعل ؟ Dialogue: 0,0:19:55.80,0:19:59.06,Default,,0000,0000,0000,,إن الكود بريكر هنا ؟ Dialogue: 0,0:19:59.06,0:20:01.05,Default,,0000,0000,0000,,أنتم لن تعيقوا خُطتي Dialogue: 0,0:20:01.64,0:20:02.68,Default,,0000,0000,0000,,!نار Dialogue: 0,0:20:12.19,0:20:15.09,Default,,0000,0000,0000,,يا إلهي , جميعكم إستهدفتهم رأسي؟ Dialogue: 0,0:20:15.09,0:20:16.77,Default,,0000,0000,0000,,أنتم تحاولون أن تقتلوني أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:20:17.19,0:20:19.36,Default,,0000,0000,0000,,توقف ... الرصاص ؟ Dialogue: 0,0:20:19.36,0:20:21.96,Default,,0000,0000,0000,,... إن هذا Dialogue: 0,0:20:23.42,0:20:24.87,Default,,0000,0000,0000,,أيستطيع الكودبريكر فعل هذا؟ Dialogue: 0,0:20:25.23,0:20:29.00,Default,,0000,0000,0000,,مع قوتي , الرصاص لا معنى له Dialogue: 0,0:20:29.00,0:20:30.40,Default,,0000,0000,0000,,!لا , توكي Dialogue: 0,0:20:30.67,0:20:32.23,Default,,0000,0000,0000,,يمكنك العودة إليهم Dialogue: 0,0:20:35.29,0:20:36.49,Default,,0000,0000,0000,,!توكي Dialogue: 0,0:20:40.49,0:20:41.81,Default,,0000,0000,0000,,ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:20:41.81,0:20:43.56,Default,,0000,0000,0000,,لقد كانوا يحاولون قتلي Dialogue: 0,0:20:43.56,0:20:44.34,Default,,0000,0000,0000,,... لكن Dialogue: 0,0:20:44.34,0:20:45.22,Default,,0000,0000,0000,,سوف أقضي عليهم Dialogue: 0,0:20:56.35,0:20:58.48,Default,,0000,0000,0000,,ما الذي يحدث ؟ Dialogue: 0,0:20:59.20,0:21:00.78,Default,,0000,0000,0000,,إنها قدرةٌ خاصة Dialogue: 0,0:21:00.78,0:21:01.99,Default,,0000,0000,0000,,ذلك سيكون ممتعاً Dialogue: 3,0:21:13.02,0:21:15.95,Default,,0000,0000,0000,,نحن لسنا بحاجة إلى أولئك الرجال عديموا الفائدة Dialogue: 0,0:21:15.95,0:21:17.30,Default,,0000,0000,0000,,هل فاجئناكم ؟ Dialogue: 0,0:21:17.30,0:21:21.09,Default,,0000,0000,0000,,الكود بريكر ليسوا الوحيدين الذين يملكون قدراتٍ خاصة Dialogue: 0,0:21:33.33,0:21:35.50,Default,,0000,0000,0000,,!إنهم يستخدمون قدراتٍ غريبةً أيضاً Dialogue: 0,0:21:35.50,0:21:39.89,Default,,0000,0000,0000,,هذا معمل الأبحاث للحكومة .. لبحوث القدرات الخاصة Dialogue: 0,0:21:39.89,0:21:40.77,Default,,0000,0000,0000,,الحكومة؟ Dialogue: 0,0:21:41.82,0:21:45.32,Default,,0000,0000,0000,,!إنها نوع من الأبحاث القبيحة Dialogue: 0,0:23:25.44,0:23:29.59,الإيضاح,,0000,0000,0000,,في الحلقة القادمة من كود بريكر Dialogue: 0,0:23:31.00,0:23:33.01,الإيضاح,,0000,0000,0000,,هذا لا يمكن أن يُغفر Dialogue: 0,0:23:33.56,0:23:36.72,الإيضاح,,0000,0000,0000,,!لكن , لا تمت .. أوغامي Dialogue: 0,0:11:52.14,0:11:53.85,Mincho,,0000,0000,0000,,{\fad(0,0)\bord3\1a&H40&\fsp0\fs80\blur6\shad0\3c&HFCFFFC&\c&H030401&\be5\b1\fnCalligula\alpha&H20&\t(30,113,\alpha&H30&)\pos(650,203)} {\alpha&HFF&\t(113,238,\alpha&H20&)}رقم{\alpha&HFF&\t(238,363,\alpha&H20&)} واحد {\alpha&HFF&\t(447,489,\alpha&H20&)} في{\alpha&HFF&\t(489,739,\alpha&H20&)} اليابان Dialogue: 0,0:11:53.85,0:11:55.85,Mincho,,0000,0000,0000,,