1
00:00:12,721 --> 00:00:15,764
معنا رجل عمره في الثلاثينات
أُصيب بحادث مروريّ

2
00:00:15,766 --> 00:00:19,584
عدة كسور و تمزق في الاغشية
و كدمات في الرئة

3
00:00:19,586 --> 00:00:23,922
لدينا لترين من الماء المفقود ، وضغط دمه
60على 40

4
00:00:23,924 --> 00:00:26,492
وقت الوصول بعد 10 دقائق تقريباً

5
00:00:42,909 --> 00:00:45,210
ماذا تعتقد أنك فاعل ؟

6
00:00:48,515 --> 00:00:50,615
تباً

7
00:01:02,429 --> 00:01:04,063
يا إلهي

8
00:01:26,119 --> 00:01:29,490
دور من اليوم ليحضر الطعام من عربة الطعام ؟ -
(ديكس) -

9
00:01:29,490 --> 00:01:30,789
يقول أنه وجد شئ مختلف جداً

10
00:01:30,791 --> 00:01:33,509
لماذا لا يحضر الجمبري بالكاري فحسب ؟
الكل يحبه

11
00:01:33,511 --> 00:01:35,544
أعتقد انه كان سيشترك في مسابقة الطهي المنزلي

12
00:01:35,546 --> 00:01:38,464
لماذا أشعر بأنه سيشترك في
مسابقة للشرب ؟

13
00:01:38,466 --> 00:01:40,849
(عليك ان تهتم أكثر في توسيع ما تأكله يا (سام

14
00:01:40,851 --> 00:01:42,835
فكرت بالجمبري بالكاري للتو

15
00:01:42,837 --> 00:01:44,053
فكر بإيجابية

16
00:01:44,055 --> 00:01:45,721
ربما لديه شئ يتجاوز كل توقعاتك

17
00:01:45,723 --> 00:01:47,806
قلت لي بأن (ديكس) من سيحضر الطعام ؟

18
00:01:47,808 --> 00:01:50,309
هل عاد ؟ -
في أي لحظة من الان -

19
00:01:50,311 --> 00:01:52,811
ينبغي أن يكون مثير للاهتمام .. (ديكس) يحب الطعام

20
00:01:52,813 --> 00:01:54,480
وهو يحب مسلسل (دوني و ماري) أيضاً

21
00:01:56,317 --> 00:01:57,533
ماذا أحضرت ؟

22
00:01:57,535 --> 00:02:00,152
قادم إليك ، بقليل من ذلك

23
00:02:00,154 --> 00:02:01,453
إرفعوا رؤوسكم

24
00:02:01,455 --> 00:02:03,188
ستغير حياتك ، هنا تماماً

25
00:02:03,190 --> 00:02:05,074
تبدو كشطيرة فول سوداني و مربى

26
00:02:05,076 --> 00:02:06,658
هذا ما أتحدث عنه

27
00:02:10,029 --> 00:02:12,081
هل لديك خبرة في إصابات الرأس يا (ديكس) ؟

28
00:02:12,083 --> 00:02:15,801
هذا ليس على علمي ، ولكنني أمشي
خلال نومي

29
00:02:15,803 --> 00:02:19,204
يوجد مئات من عربات الطعام في لوس انجلوس

30
00:02:18,038 --> 00:02:20,723
وأفصل ما يمكنك إحضاره هي شطيرة فول سوداني ومربى ؟

31
00:02:20,725 --> 00:02:22,424
بجدية ؟
إنتظر لحظة

32
00:02:22,426 --> 00:02:26,228
هذه ليست شطيرة فول سوداني و مربا إعتيادية
حسنا ؟

33
00:02:26,230 --> 00:02:31,883
هذه تتكون من فول سوداني عضويّ
مع مربى المانجا

34
00:02:31,885 --> 00:02:33,185
هذه ما هي

35
00:02:35,222 --> 00:02:37,823
على ماذا تنظر ؟

36
00:02:37,825 --> 00:02:39,491
غداء البارحة في المطبخ ؟

37
00:02:39,493 --> 00:02:41,326
بيتزا ببروني

38
00:02:41,328 --> 00:02:42,778
لم يتبقى إلا قطعتين

39
00:02:42,780 --> 00:02:44,196
إنتظروا

40
00:02:44,198 --> 00:02:45,897
إنتظروا لحظة يا رفاق

41
00:02:45,899 --> 00:02:47,366
عليكم تجريبها

42
00:02:47,368 --> 00:02:50,619
لان هذه .. هي لعبة

43
00:02:52,956 --> 00:02:54,623
... هذه

44
00:02:54,625 --> 00:02:55,958
إنها مروعة

45
00:03:07,137 --> 00:03:12,274
الضحية كان عالم تكنولوجي مدني للبحرية
(إسمه (كيفن ستون

46
00:03:12,276 --> 00:03:17,529
كان بالفعل في حالة حرجة
بسبب حادث مروري عرضي

47
00:03:17,531 --> 00:03:19,648
عندما هوجمت الاسعاف

48
00:03:19,650 --> 00:03:21,400
يبدو أن شخصاً ما يريد تأكيد موته

49
00:03:21,402 --> 00:03:23,402
ولكن لماذا بالسكين ؟

50
00:03:23,404 --> 00:03:24,653
يشير إلى شئ شخصي

51
00:03:24,655 --> 00:03:28,940
إطلاق النار أكثر فعالية ، ولكن
ليس لديه نفس التأثير النفسي الذي يريده القاتل

52
00:03:28,942 --> 00:03:30,942
إذاً هل هي إنتقام أو جريمة بدافع العاطفة ؟

53
00:03:30,944 --> 00:03:31,994
ربما

54
00:03:31,996 --> 00:03:36,231
يبدو هذا الفيديو كأنه صوّر من هاتف ؟ -
بالضبط -

55
00:03:36,233 --> 00:03:38,500
لقد رُفع إلى موقع مشاركة ملفات هذا الصباح

56
00:03:38,502 --> 00:03:41,420
بعد قدوم تقرير الجريمة من شرطة لوس أنجلوس

57
00:03:41,422 --> 00:03:44,890
رأينا بعض الثرثرة الغريبة
"عن فيديو يسمى "مرضي

58
00:03:44,892 --> 00:03:47,509
بدا متماثل جداً ، لذا اخترقناه

59
00:03:47,511 --> 00:03:49,261
و ماذا نعرف عن (ستون) ؟

60
00:03:49,263 --> 00:03:54,700
كان يعمل على مشاريع المراقبة و الامن
خلال الستة سنوات السابقة

61
00:03:54,702 --> 00:03:58,987
أعزب ، يعيش لوحده
ليس لديه أي عقوبات تأديبية او سجل إجرامية

62
00:03:58,989 --> 00:04:00,372
أي شئ عن القاتل ؟

63
00:04:00,374 --> 00:04:02,858
نبحث عن أمره ، هذه هي الصور
الوحيدة التي لدينا

64
00:04:02,860 --> 00:04:04,276
كثير من الاسئلة

65
00:04:04,278 --> 00:04:06,745
وأهم ثلاثة أسئلة ستكون
لماذا قام برفع الفيديو ؟

66
00:04:06,747 --> 00:04:08,247
من صوره ؟

67
00:04:08,249 --> 00:04:10,482
من هو القاتل ؟
ولماذا فعلها ؟

68
00:04:10,484 --> 00:04:13,252
هذه أربعة أسئلة ، لان سؤالك كان يتكون من سؤالين

69
00:04:13,254 --> 00:04:15,153
هذا لا يهم

70
00:04:15,155 --> 00:04:17,172
وكلها أسئلة ممتازة

71
00:04:17,174 --> 00:04:22,461
ونحن الان في مرحلة الاجابة
(لذا يا سيد (كالن) و سيد (هانا

72
00:04:22,463 --> 00:04:28,851
أبلغت مدير (ستون) أننا سنزوره
في مختبر البحرية

73
00:04:31,638 --> 00:04:39,111
ويا سيد(ديكس) وآنسة (بلاي) ستكون
روز) تملك تقرير الطبيب الشرعي الاولي عندما تصلا إليها)

74
00:04:39,113 --> 00:04:40,845
ذاهبان -
تم الامر -

75
00:04:40,847 --> 00:04:43,282
والان ، أيها الثنائي الاديناميكي

76
00:04:43,284 --> 00:04:47,486
الدراسة تقول ؟ -
تتبع عنوان رافع الفيديو -

77
00:04:49,789 --> 00:04:52,491
جواب ممتاز

78
00:04:53,493 --> 00:04:58,330
ستون) كان واحد من الافضل والاذكى لدينا)
متفانٍ في عمله ، حسن الخلق

79
00:04:58,332 --> 00:04:59,381
هل كان يتصرف بشكل غريب مؤخراً ؟

80
00:04:59,383 --> 00:05:01,733
أي شئ يمكن أن تصفه غير إعتيادي ؟

81
00:05:01,735 --> 00:05:02,634
لا شئ رأيته

82
00:05:02,636 --> 00:05:03,886
كان يعمل بجد مؤخراً

83
00:05:03,888 --> 00:05:05,337
أعتقد أنه كان يتطلع للذهاب للندن

84
00:05:05,339 --> 00:05:06,255
لندن ؟

85
00:05:06,257 --> 00:05:09,074
مؤتمر تقني كان ينوي حضوره في هذا الاسبوع

86
00:05:09,076 --> 00:05:10,709
على ماذا كان يعمل (ستون) ؟

87
00:05:10,711 --> 00:05:13,478
غالبا على مشاريع للإستطلاع و المراقبة

88
00:05:13,480 --> 00:05:15,347
هل يوجد شئ حساس بشكل خاص ؟

89
00:05:15,349 --> 00:05:17,149
لا ، مجرد طرق إعتيادية في جمع المعلومات

90
00:05:17,151 --> 00:05:19,601
كان يطور أدوات لتبسيط العملية

91
00:05:19,603 --> 00:05:20,819
كلها أُمور ذات مستوى منخفض

92
00:05:20,821 --> 00:05:22,404
يبدو مبهماً

93
00:05:22,406 --> 00:05:26,825
في الحقيقة 99% من عملنا ذا مستوى منخفض

94
00:05:33,700 --> 00:05:37,235
كتلة الكبد 1.5 كيلوغرام

95
00:05:37,237 --> 00:05:38,370
أُحب الكبد

96
00:05:38,372 --> 00:05:41,006
لطالما أحببته منذ كنت طفلاً

97
00:05:41,008 --> 00:05:42,240
لا أستطيع تفسير ذلك

98
00:05:42,242 --> 00:05:44,259
ولكن الكبد والبصل .. الكبد و اللحم المقدد

99
00:05:44,261 --> 00:05:45,243
.. كبد الدجاج المقلي

100
00:05:45,245 --> 00:05:46,745
توقف فحسب

101
00:05:46,747 --> 00:05:48,297
تكرهين الكبد ؟

102
00:05:48,299 --> 00:05:49,881
أكره الكبد

103
00:05:49,883 --> 00:05:53,218
لا تختلفين عن طبقة واسعة من الامريكيين الذي ليس لهم
أي تقدير

104
00:05:53,220 --> 00:05:56,588
للـ اللحم العضوي الناعم و الحريري الملمس
والشجاع

105
00:05:56,590 --> 00:05:58,590
.. مطهي بشكل نصفي ، ويقدم مع

106
00:05:58,592 --> 00:06:01,710
(ستصيبني بالغثيان يا (ديكس

107
00:06:01,712 --> 00:06:03,729
هل سمعتم من (نايت) ؟

108
00:06:03,731 --> 00:06:05,814
إنه في أوروبا ، ولكنه بخير

109
00:06:05,816 --> 00:06:10,485
إضافة إلى كره الكبير
لأكلة الامعاء المطبوخة

110
00:06:10,487 --> 00:06:12,821
هل يمكن أن نستغني عن الحديث عن الطعام يا (ديكس) ؟

111
00:06:12,823 --> 00:06:16,074
هل يده أي أصدقاء جدد ؟

112
00:06:16,076 --> 00:06:20,696
إنه يعمل متخفي لذا لا نعلم الكثير عن حياته الشخصية
آسفة

113
00:06:20,698 --> 00:06:24,049
ولكني متأكد أنه يفكر بك بشغف

114
00:06:24,051 --> 00:06:26,885
و سنوصل سلامك له -
طبعاً -

115
00:06:26,887 --> 00:06:29,788
الطعنة كانت سبب الموت ؟

116
00:06:29,790 --> 00:06:32,341
بالاضافة الى الاصابات المتعددة ، التي عانى منها من الحادث

117
00:06:32,343 --> 00:06:36,278
ولكن هنالك شئ مثير للفضول في جرح الطعنة

118
00:06:36,280 --> 00:06:39,314
كان هناك ندبة في المنطقة

119
00:06:39,316 --> 00:06:41,466
مثلما طُعن بنفس المنطقة مسبقاً ؟

120
00:06:41,468 --> 00:06:42,751
هذا أدق من ذلك

121
00:06:42,753 --> 00:06:45,520
تبدو كأنها من عملية جراحية ثانوية

122
00:06:45,522 --> 00:06:49,641
يوجد ندب داخلية أيضاً ، و فجوة داخل النسيج

123
00:06:49,643 --> 00:06:51,860
كأن شيئاً ما كان بداخله

124
00:06:51,862 --> 00:06:53,862
مزروعة بداخله ؟

125
00:06:53,864 --> 00:06:55,814
نعم ، من المرجح ذلك

126
00:06:55,816 --> 00:06:58,567
والقاتل إستخرجها

127
00:07:01,538 --> 00:07:04,122
(شكراً (كينزي

128
00:07:06,876 --> 00:07:10,329
(القاتل إنتزع شئ من جثة (ستون

129
00:07:11,347 --> 00:07:13,265
ماذا تعني من جثته ؟

130
00:07:13,267 --> 00:07:15,267
شئ صغير وضع بداخله جراحياً

131
00:07:15,269 --> 00:07:19,137
ما رأيك ان تخبرنا على ماذا كان يعمل (ستون) تحديداً ؟

132
00:07:25,011 --> 00:07:29,064
كان أحدث نموذج من جهاز إستخبراتي عالي التقنية

133
00:07:29,066 --> 00:07:33,535
وقد حقق نجاحاً باهراً في المراقبة
وفي جمع المعلومات الاستخبراتية

134
00:07:35,038 --> 00:07:37,539
أكمل

135
00:07:38,491 --> 00:07:44,046
إذا وقعت بين أيدي أعدائنا لن تكون مجرد مشكلة جدية
لامن الولايات المتحدة فحسب

136
00:07:44,048 --> 00:07:46,415
بل ستعيد برنامجنا خمس سنين للوراء

137
00:07:46,417 --> 00:07:49,668
أعتقد أن هذا هو 1% الذي هو ليس
ذا مستوى منخفض

138
00:08:04,015 --> 00:08:06,398
"تدعى هذه التقنية "ت.ب.ع.ص.ذ

139
00:08:06,400 --> 00:08:10,435
"بمعنى : "تخطي بروكسي العالم الصغير الذكيّ

140
00:08:10,437 --> 00:08:14,823
بحجم حبة الاسبرين
مع بعض المحركات الصغيرة بحجم حبة الرمال

141
00:08:14,825 --> 00:08:18,326
ويوجد خلايا شمسية صغيرة على القمة
لتزوده بالطاقة

142
00:08:18,328 --> 00:08:23,314
وأيضا عدة أرجل تهتز للحركة ، واحد منها
يعمل بمثابة جهاز استشعار

143
00:08:23,316 --> 00:08:26,150
معلومات قوية للمراقبة وجمع المعلومات الاستخبارية

144
00:08:26,152 --> 00:08:27,536
ننظر نحو المستقبل

145
00:08:27,538 --> 00:08:30,205
في هذا الوقت يوجد آلات لتقوم بحساب المشتريات
بدلاً من أشخاص لذلك

146
00:08:30,207 --> 00:08:32,924
وبعد 10 سنوات ، سيتواجد روبوتات ليقوموا بأعمالنا

147
00:08:32,926 --> 00:08:35,760
ربما سيبرمجون الرجال الآليين ليختاروا
عربة طعام جيدة

148
00:08:35,762 --> 00:08:38,847
ربما تبدو هذه كخيال علمي

149
00:08:38,849 --> 00:08:40,298
ولكن لا ترتكبوا أخطاءً

150
00:08:40,300 --> 00:08:44,436
الجيش كان يطور هذه التقنية لسنوات

151
00:08:44,438 --> 00:08:45,503
إنها مغيرة للعبة

152
00:08:45,505 --> 00:08:48,473
في الوقت الراهن ، ستكون مغيرة للعبة
للذي يدفع أعلى سعر

153
00:08:48,475 --> 00:08:50,108
(فعلاً سيد (كالن

154
00:08:50,110 --> 00:08:56,815
إذا حصل أحد من أعدائنا على هذا الجهازمن المشكوك
انهم سيكونوا قادرين على تصنيعه

155
00:08:56,817 --> 00:09:01,953
ولكنهم سيكونوا قادرين على تطوير تقنية
لجعله غير فعّال

156
00:09:01,955 --> 00:09:04,656
الجهاز كان في قبو مُؤمن في المختبر التكنولوجي

157
00:09:04,658 --> 00:09:06,825
لعدة أسابيع بينما كانوا يجرون اختبارات
تطوير الاجراءات

158
00:09:06,827 --> 00:09:11,546
و (ستون) كان أحد من العلماء الذين يعملون في المشروع
و لديهم تصريح للوصول للقبو

159
00:09:11,548 --> 00:09:14,833
وإذا إختفى هذا الجهاز ، (ستون) يعمل
أنه سيتم تفتيش الجميع

160
00:09:14,835 --> 00:09:17,502
ولكنهم لن يبحثوا تحت جلده

161
00:09:17,504 --> 00:09:22,757
(سلمت شرطة لوس أنجلوس محتويات سيارة (ستون
تحتوي على حقيبة سفر و تذكرة طيران

162
00:09:22,759 --> 00:09:25,677
كان في طريقه إلى المطار عندما وقع الحادث

163
00:09:25,679 --> 00:09:27,462
كان من المفترض أن يذهب إلى لندن لحضور المؤتمر

164
00:09:27,463 --> 00:09:30,133
ولكنه كان سيتوقف في اسطانبول أولاً

165
00:09:30,484 --> 00:09:31,850
تركيا

166
00:09:31,852 --> 00:09:34,719
بجوار إيران

167
00:09:34,721 --> 00:09:37,322
هل حددنا هوية مُصور الفيديو ؟

168
00:09:37,324 --> 00:09:39,274
(نعم ، إسمه (لانس إيدينغ

169
00:09:39,276 --> 00:09:41,443
عمره 26 سنة ، ترك الثانوية بعمر الـ 16

170
00:09:41,445 --> 00:09:43,445
غالباً يعمل في وظائف غريبة للعيش

171
00:09:43,447 --> 00:09:47,866
تشير سجلات الخدمات الاجتماعية أن عائلته
تخلت عنه بعمر الـ 3 سنوات

172
00:09:47,868 --> 00:09:52,871
أمضى ما تبقى من طفولته في دور رعاية متعددة

173
00:09:52,873 --> 00:09:55,790
يعيش حالياً في شقة لأصحاب الدخل المحدود
في هوليوود

174
00:09:55,792 --> 00:09:56,925
(سنقوم بالتحقق من شقة (ستون

175
00:09:56,927 --> 00:10:00,095
كينزي) و (ديكس) حاولا إيجاد (لانس) أو هاتفه) -
حسناً -

176
00:10:00,195 --> 00:10:03,481
نحن بحاجة إلى مذكرة للمراقبة بنطاق واسع -
حسناً -

177
00:10:07,419 --> 00:10:09,888
(لم تتوقف القضية عن إدهاشي يا (جي

178
00:10:09,890 --> 00:10:16,311
رجل كرّس حياته ليطور عدة تقنيات
ليحافظ على آمن دولته ، ليبيعها فحسب

179
00:10:16,313 --> 00:10:17,529
لماذا ؟

180
00:10:17,531 --> 00:10:19,481
يوم التداول لشخص

181
00:10:19,483 --> 00:10:22,934
أسهم و عملات و عقود آجلة

182
00:10:22,936 --> 00:10:25,403
يبدو أنه كان يملك حسابات
في عدة شركات مضاربة

183
00:10:25,405 --> 00:10:27,238
هل كان يبلي بلاءً سيئاً ؟

184
00:10:27,240 --> 00:10:31,126
سئ لدرجة أنه ضاعف القيمة على ضمانات
محفوفة بالمخاطر

185
00:10:31,128 --> 00:10:33,662
ربما كان يائساً

186
00:10:41,804 --> 00:10:43,722
(دواء (فيكودين) و (كيفلكس

187
00:10:43,724 --> 00:10:46,224
مسكن آلام و مضاد حيويّ

188
00:10:46,226 --> 00:10:50,478
دوائين تأخذهما بعد العملية

189
00:10:50,480 --> 00:10:52,964
وُصف قبل اسبوعين

190
00:10:52,966 --> 00:10:56,351
وهو نفس الوقت الذي حددته (روز) لعمل تلك
الجروح

191
00:10:56,353 --> 00:11:02,407
من هو الطبيب ؟ -
(د (آدم كيلر -

192
00:11:02,409 --> 00:11:05,493
المركز الجمالي الغربي

193
00:11:09,665 --> 00:11:13,284
أعتقد أن الوقت حان لازالة هذه التجاعيد العبيسة

194
00:11:18,457 --> 00:11:19,657
شكراً لك

195
00:11:19,659 --> 00:11:23,294
يبدو أنه يوجد موضوع يدور في رأسك

196
00:11:23,296 --> 00:11:26,965
نحن زميلان يا (كينزي) بامكانك سؤالي ما تريدين

197
00:11:26,967 --> 00:11:29,768
مسلسل (دوني و ماري) حقا ؟ -
(تباً (سام -

198
00:11:29,770 --> 00:11:31,936
اذن هو قاله  .. -
إليك الامر -

199
00:11:31,938 --> 00:11:33,671
كنت مصطف في طابور منتظراً
للقهوة

200
00:11:33,673 --> 00:11:34,806
وكنت مضجر

201
00:11:34,808 --> 00:11:39,177
...وبدأت بالهمهمة بشكل مُدهش ، وشعرت كأني مُحب -
..  لأغاني الريفية بعض الشئ -   - وقليل الروك أند رول -

202
00:11:39,179 --> 00:11:40,278
هل ذلك خطأ؟

203
00:11:40,280 --> 00:11:41,780
هل ذلك يجعلني رجلا سئ ؟

204
00:11:41,782 --> 00:11:43,548
لا على الاطلاق ، ولكن غريب قليلاً

205
00:11:43,550 --> 00:11:46,401
جيد ذلك لا يغير أي شئ بيننا

206
00:11:46,403 --> 00:11:49,537
شقة 106 -
شقة مُصور الفيديو -

207
00:11:52,374 --> 00:11:54,859
شعبة التحقيقات البحرية ، إفتح الباب

208
00:11:57,546 --> 00:11:58,696
مستعد ؟

209
00:12:01,567 --> 00:12:03,367
عميلان فدراليان

210
00:12:04,136 --> 00:12:06,221
آمن

211
00:12:06,223 --> 00:12:07,672
آمن

212
00:12:14,379 --> 00:12:16,848
لانس) راكب أمواج)

213
00:12:18,184 --> 00:12:20,852
قدراتك على الملاحظة مذهلة

214
00:12:20,854 --> 00:12:24,222
لا يوجد أي روبوت يمكنه أن
(يحل مكانك يا (كينس

215
00:12:26,058 --> 00:12:29,444
(إلى أخي الصغير (سوني

216
00:12:29,446 --> 00:12:31,412
(هذا (سوني أمادور

217
00:12:31,414 --> 00:12:33,414
من هو (سوني أمادور) ؟

218
00:12:33,416 --> 00:12:36,400
أتمازحينني ؟
إنه مثل أسطورة ركوب الأمواج

219
00:12:36,402 --> 00:12:38,169
حسنا ، أنطر لهذا

220
00:12:38,171 --> 00:12:40,088
إنه من أصحاب نظرية المؤامرة

221
00:12:40,090 --> 00:12:43,241
الحقيقة التي لا تريدك أن
تعرفها الحكومة

222
00:12:43,243 --> 00:12:46,577
يبدو أن عملية القتل لم تكن الشيئ الوحيد
الذي كان (لانس) قلقا بشأنه

223
00:12:46,579 --> 00:12:48,429
إذا إلى أين ذهب ؟

224
00:12:48,431 --> 00:12:49,964
إلى مكان ذهاب جميع راكبي الأمواج

225
00:12:49,966 --> 00:12:52,050
عندما يريد الهرب من مشاكله

226
00:12:53,469 --> 00:12:56,420
لقد أخد لوح تزلجه

227
00:12:56,422 --> 00:12:58,606
كيف هو جسمك بلباس البحر ؟

228
00:13:00,860 --> 00:13:03,111
(هذه رمية جيد يا (جيري

229
00:13:04,231 --> 00:13:05,446
(دورك يا (بيل

230
00:13:07,868 --> 00:13:10,952
الكاتب أكد لنا ما أخبرنا به
موظف إستقبال الطبيب

231
00:13:10,954 --> 00:13:14,122
لديه لعبة رباعية دائمة كل خميس
في يوم عطلته

232
00:13:14,124 --> 00:13:15,707
فقط اليوم لم يحضر

233
00:13:15,709 --> 00:13:18,126
أجل ، لم يشاهد أحد في النادي أيضا

234
00:13:18,128 --> 00:13:21,329
على الرغم من أحد المعتادين إعتقد بأنه
رآه يركن سيارته في وقت سابق

235
00:13:21,331 --> 00:13:22,914
ما الذي تعتقده ؟

236
00:13:24,133 --> 00:13:27,085
لقد رفع رأسه

237
00:13:27,087 --> 00:13:29,587
ربما أسخف لعبة أخترعت على الإطلاق

238
00:13:29,589 --> 00:13:31,472
إنها إستعارة للحياة

239
00:13:31,474 --> 00:13:33,842
لا شيئ للرد بإستثناء ردة فعلك

240
00:13:33,844 --> 00:13:35,293
لا تبدو ممتعة

241
00:13:35,295 --> 00:13:37,512
كل مافيها أنت و الكرة
و بالطبع أفكارك

242
00:13:37,514 --> 00:13:40,131
لا أحد يرمي الكرة
ليمسكها أحد آخر

243
00:13:40,133 --> 00:13:42,100
إنك تواجه مخاوفك

244
00:13:42,102 --> 00:13:44,435
(لن آخذك للعب الغولف يا (جي

245
00:13:44,437 --> 00:13:46,470
لم يسبق لي لعبها في حياتي

246
00:13:46,472 --> 00:13:48,189
مخيفة جدا

247
00:13:48,191 --> 00:13:50,275
إذا ما الذي يقوده الطبيب ؟

248
00:13:50,277 --> 00:13:53,194
إيريك قال بأنها بريوس رمادية

249
00:13:56,498 --> 00:13:58,482
كم أحب لوس أنجلس

250
00:13:58,484 --> 00:14:00,818
ألديك لوحة السيارة ؟

251
00:14:00,820 --> 00:14:02,704
أجل لدي

252
00:14:02,706 --> 00:14:08,710
"2َQRI445"

253
00:14:14,767 --> 00:14:16,100
وجدتها

254
00:14:19,504 --> 00:14:21,372
ماذا لدينا ؟

255
00:14:23,108 --> 00:14:26,644
يبدو بأنها هدف
- عبارة تستخدم بالغولف عند تسجيل هدف من رمية واحدة -

256
00:14:39,667 --> 00:14:43,403
إذا هذه مصادفة مذهلة
ليس كذلك

257
00:14:43,405 --> 00:14:46,089
سميح دمير) ضابط رفيع المستوى)

258
00:14:46,091 --> 00:14:47,758
في السلك الدبلوماسي التركي

259
00:14:47,760 --> 00:14:51,929
الامن القومي أشارعليه
بأنه قادم من إسطنبول هذا الصباح

260
00:14:51,931 --> 00:14:53,397
السيد (دمير) مشتبه بأنه

261
00:14:53,399 --> 00:14:54,881
ليس ودود فحسب

262
00:14:54,883 --> 00:15:00,053
مع شبكة معينة من عملاء
المخابرات الإيرانية

263
00:15:00,055 --> 00:15:01,755
يزودهم بالمعلومات الأمريكية

264
00:15:01,757 --> 00:15:05,525
و التي يتحصل عليها من خلال
علاقاته الدبلوماسية

265
00:15:05,527 --> 00:15:07,244
و أحد أولئك العملاء الإيرانيين

266
00:15:07,246 --> 00:15:09,162
متخصص في تكنولوجيا المراقبة

267
00:15:09,164 --> 00:15:10,414
الحكومة التركية

268
00:15:10,416 --> 00:15:12,332
تدرك جيدا هذه الإتهامات

269
00:15:12,334 --> 00:15:14,334
لكن السيد (ديمير) يحظى بإحترام كبير

270
00:15:14,336 --> 00:15:16,787
ليس هناك أدلة دامغة وبالتالي
لا يمكننا عمل شيئ

271
00:15:16,789 --> 00:15:19,122
و الآن هو هنا
في اليوم الموالي لخطة

272
00:15:19,124 --> 00:15:21,925
تهريب جهاز سري خارج البلاد

273
00:15:21,927 --> 00:15:24,094
يارفاق هل تعرفون مكانه ؟

274
00:15:24,096 --> 00:15:27,247
لم يسجل دخوله بفندق
لم يستأجر سيارة

275
00:15:27,249 --> 00:15:29,182
على الأقل ليس بإسمه

276
00:15:29,184 --> 00:15:30,417
إننا نرصد تفاصيل الوجه

277
00:15:30,419 --> 00:15:32,052
و نتابع بطاقات الإئتمان
و كاميرات المرور

278
00:15:32,054 --> 00:15:34,354
و ما هو مدى التقدم الذي
أحرزناه في تعقب

279
00:15:34,356 --> 00:15:36,306
مصورنا للفيديو (لانس إيدينغ) ؟

280
00:15:36,308 --> 00:15:37,924
وفقا لجيرانه في شقته

281
00:15:37,926 --> 00:15:41,061
فإنه يمضي أغلب نهاية أسبوعه
مع (سوني أمادور) و رفاقه

282
00:15:41,063 --> 00:15:42,595
(هل بحثت علن (سوني
يا (ايريك) ؟

283
00:15:42,597 --> 00:15:44,147
أجل -
من هو (سوني) ؟

284
00:15:44,149 --> 00:15:47,150
يا رجل ، (سوني أمادور) راكب
أمواج من الدرجة العالمية

285
00:15:47,152 --> 00:15:50,570
لديه لقبان في بطولة أمريكا المفتوحة
بشواطئ هينتينقتون

286
00:15:50,572 --> 00:15:52,639
كان البطل الحقيقي يارجل

287
00:15:52,641 --> 00:15:55,876
إننا نتحدث عن أحد ملوك الشاطئ الشمالي

288
00:15:55,878 --> 00:15:57,327
سيطر على تودوس سانتوس في منتصف التسعينات

289
00:15:57,329 --> 00:15:59,963
وكان دائما في المراكز العشرة الأولى
بجولات العالم

290
00:15:59,965 --> 00:16:02,416
حتى تعرضه للإصابة بالركبة
أبعدته سنة 2002

291
00:16:02,418 --> 00:16:04,468
و هنا بدأ بجمع السجلات الإجرامية

292
00:16:04,470 --> 00:16:06,136
من مختلف الأنواع

293
00:16:06,138 --> 00:16:07,921
أجل
عدة إعتقالات

294
00:16:07,923 --> 00:16:10,173
على مسوتى منخفض
تجارة الحشيش و السرقة

295
00:16:10,175 --> 00:16:11,490
و أخرى بتهمة الإحتيال

296
00:16:11,515 --> 00:16:13,558
أجل ، هو و طاقمه المزيف حملوا علامة

297
00:16:13,629 --> 00:16:16,413
رخص ألواح التزلج و حاولوا ترويجها

298
00:16:16,415 --> 00:16:18,131
و يدعي أنها علامته التجارية

299
00:16:18,133 --> 00:16:20,984
ليست بالضبط نقطة تكسر الموج ، صحيح ؟
- المكان الذي تتوقف فيه الموجة على الشاطئ -

300
00:16:20,986 --> 00:16:21,985
كلا

301
00:16:21,987 --> 00:16:23,353
و مع ذلك يبدو

302
00:16:23,355 --> 00:16:26,490
يفترض أن نجد السيد (إيدينغ) بشركته

303
00:16:26,492 --> 00:16:28,141
إنه افضل فرصة لدينا

304
00:16:28,143 --> 00:16:30,143
للعثور على تكنولوجيا المراقبة المفقودة

305
00:16:30,145 --> 00:16:31,478
بالنظر لسجله الجنوني

306
00:16:31,480 --> 00:16:33,747
أعتقد بأنه سيكون ذو مزاج متقلب

307
00:16:33,749 --> 00:16:34,948
ربما حان الوقت

308
00:16:34,950 --> 00:16:37,817
(لإخراج مشمعك الجنسي سيد (ديكس

309
00:16:37,819 --> 00:16:39,252
حسنا

310
00:16:41,090 --> 00:16:43,656
(إهدئي آنسة (بيل

311
00:16:43,658 --> 00:16:46,176
إنه مجرد شمع ألواح التزلج

312
00:16:47,394 --> 00:16:49,419
من الافضل ان تحسني لغتك
- تقصد هنا لهجة معينة -

313
00:16:49,431 --> 00:16:52,665
إن كنتي ستدعمينه -
أجل -

314
00:16:54,435 --> 00:16:56,603
إسترخي يا صاح

315
00:17:01,943 --> 00:17:03,843
حظا سعيدا مع هذا

316
00:18:00,252 --> 00:18:02,836
يارجل لقد قطعت طريقي -
آسف -

317
00:18:26,944 --> 00:18:28,094
لقد كدت توقعني

318
00:18:28,096 --> 00:18:30,096
ما الذي تفعله هنا

319
00:18:30,098 --> 00:18:31,598
إنك في شاطئي

320
00:18:31,600 --> 00:18:33,266
للسكان المحليين فقط

321
00:18:34,235 --> 00:18:36,069
فلتتمهل

322
00:18:36,071 --> 00:18:37,904
تمهل لحظات فقط

323
00:18:37,906 --> 00:18:39,489
...أترك

324
00:18:40,274 --> 00:18:42,325
سوني) تمهل لحظة يا رجل)

325
00:18:42,327 --> 00:18:44,077
جئت إلى هنا لمقابلتك
أنت سبب بدئي

326
00:18:44,079 --> 00:18:45,629
للتزلج في الأصل
إسمعني على الأقل

327
00:18:45,631 --> 00:18:48,615
حسنا ؟ هينينغتون 1999
كنت في النهائيات

328
00:18:48,617 --> 00:18:49,966
و كنت خاسرا ، أليس كذلك
وكان هناك

329
00:18:49,968 --> 00:18:51,084
دقيقة واحدة متبقية

330
00:18:51,086 --> 00:18:53,787
و هذه المجموعة من الامواج جاءت من العدم

331
00:18:53,789 --> 00:18:55,088
أتتذكر هذا ؟

332
00:18:57,342 --> 00:19:02,145
وأنت غصت بها إلى الافق ، والتفت
وقد إنخفضت الى داخل هذه الموجة العملاقة

333
00:19:02,147 --> 00:19:05,182
وكنت مهاجماً ، وعميقاً بداخل الاسطوانة المتشكلة من الموجة

334
00:19:05,184 --> 00:19:06,799
لا أحد إعتقد أنك ستظهر أبداً

335
00:19:06,801 --> 00:19:09,853
.. وعندما ظهرت ، كنت منطلق بسرعة كبيرة

336
00:19:09,855 --> 00:19:12,522
وصلتُ للدعامة
وصلتَ للدعامة ..

337
00:19:12,524 --> 00:19:14,524
حصلت على علامة 10 من الحكام كلهم

338
00:19:14,526 --> 00:19:17,911
أتيت إلى هنا لعمل مقابلة معك فحسب

339
00:19:17,913 --> 00:19:19,663
مقابلتي من أجل ماذا ؟

340
00:19:19,665 --> 00:19:20,980
لدي مدونة لركوب الامواج

341
00:19:20,982 --> 00:19:25,035
أردت كتابة ملخص عنك
لهذا الاسبوع

342
00:19:29,841 --> 00:19:30,924
لنشرب الجعة على حساب هذا الشخص

343
00:19:30,926 --> 00:19:31,958
لا بأس

344
00:19:31,960 --> 00:19:33,710
الجعة على حسابي ، لا بأس

345
00:19:35,214 --> 00:19:36,546
و هذه كانت أوهايو

346
00:19:36,548 --> 00:19:37,931
الشاطئ الشمالي

347
00:19:37,933 --> 00:19:40,050
الحكام ظلموني لإخراجي من الكأس

348
00:19:40,052 --> 00:19:42,469
قالوا أن حماسي إنتهى

349
00:19:42,471 --> 00:19:44,521
هذا مريع

350
00:19:45,273 --> 00:19:48,058
أيها الساقي
مرحبا

351
00:19:48,060 --> 00:19:49,693
... أيمكنني الحصول

352
00:19:49,695 --> 00:19:53,480
مرحبا ، أتمانعين أن أشترى
لكي مشروبا ؟

353
00:19:54,649 --> 00:19:56,866
إنها معجبة بي
إنتظر فقط

354
00:19:56,868 --> 00:19:59,569
أعتقد أنك

355
00:19:59,571 --> 00:20:03,623
تفضيلين الموجيتو
أجل ؟

356
00:20:03,625 --> 00:20:06,493
أيها الساقي ما هو أغلى
مشروب لديك ؟

357
00:20:06,495 --> 00:20:10,997
إنه بارتيدا إيليقانت آنجو
- نوع من المشروبات -

358
00:20:10,999 --> 00:20:12,632
ثمنه 50 دولار للجرعة

359
00:20:12,634 --> 00:20:17,053
في الحلقيقة أفضل
ارتيدا إيليقانت آنجو

360
00:20:17,055 --> 00:20:18,171
نوع آنيجو ؟

361
00:20:18,173 --> 00:20:19,506
أجل
هذا نوعك المفضل ؟

362
00:20:19,508 --> 00:20:20,890
أجل
أجل ؟

363
00:20:22,710 --> 00:20:25,595
فلتجعله مزدوج ، ممكن ؟

364
00:20:25,597 --> 00:20:27,764
أجل ، سيدي

365
00:20:28,933 --> 00:20:30,784
كما أقول

366
00:20:30,786 --> 00:20:32,519
رحلتين في اليوم

367
00:20:36,407 --> 00:20:38,108
(أحسنت سيد (ديكس

368
00:20:38,110 --> 00:20:39,576
لكن لا تقضي

369
00:20:39,578 --> 00:20:42,195
على كامل الميزانية من
الساعة الأول ممكن ؟

370
00:20:42,197 --> 00:20:44,631
أكره أن أحرك نقطة عشرية

371
00:20:44,633 --> 00:20:45,749
في شيك راتبك القادم

372
00:20:45,751 --> 00:20:48,285
هذه الامور لا تأتي رخيصة

373
00:20:48,287 --> 00:20:50,587
تقرير الطب الشرعي

374
00:20:50,589 --> 00:20:52,372
(وصل لتوه حول الدكتور (كيلر

375
00:20:52,374 --> 00:20:54,257
هل من شيئ ذو أهمية خاصة ؟

376
00:20:54,259 --> 00:20:55,592
ربما

377
00:20:55,594 --> 00:20:57,544
كان هناك اثار لسيلكات الألمنيوم
... على مقعد السيارة

378
00:20:57,546 --> 00:20:59,329
و هي نفس المادة التي كانت في سيارة الإسعاف

379
00:20:59,331 --> 00:21:01,181
(عند قتل (ستون

380
00:21:01,183 --> 00:21:03,249
صحيح
سيليكات الألمنيوم

381
00:21:03,251 --> 00:21:05,986
عندما يمتزج مع الماء ينتج الطين

382
00:21:05,988 --> 00:21:08,421
للنحت ؟ -
أو فخار -

383
00:21:08,423 --> 00:21:10,640
حصلت لتوى على أثر لبطاقة
(إئتمان (ديمير

384
00:21:10,642 --> 00:21:14,527
علي بابا ... إنه مطعم
تركي بهوليوود

385
00:21:14,529 --> 00:21:15,695
حسنا

386
00:21:32,000 --> 00:21:36,483
شاحنة الجوز؟
شاحنات الغذاء الأكثر تنافسية بالبلاد ، هذا أفضل ما يمكنه إحضاره ؟

387
00:21:36,485 --> 00:21:38,585
شاحنات الغذاء يفترض أن تكون
حول الغداء جي

388
00:21:38,587 --> 00:21:40,670
أجل ، خصوصا إذا كانت خدمتهم
كلها عبارة عن جمبري

389
00:21:40,672 --> 00:21:42,839
لم أقل أبدا بأنه يجب أن تكون جمبري

390
00:21:42,841 --> 00:21:44,307
الدجاج لا بأس به أيضا

391
00:21:44,309 --> 00:21:46,426
من الجميل رؤيتكم مجددا

392
00:21:46,428 --> 00:21:47,627
ماذا تحبان ؟

393
00:21:52,100 --> 00:21:55,402
أرجوكما إعذراني

394
00:21:56,487 --> 00:21:58,655
بماذا يمكنني مساعدتكما ؟

395
00:21:58,657 --> 00:22:01,324
هل رأيت هذا الرجل في الآونة الأخيرة ؟

396
00:22:01,326 --> 00:22:03,309
ألا يبدو مألوفا ؟

397
00:22:03,311 --> 00:22:05,328
إستخدم بطاقته الإئتمانية هنا
منذ حوالي ساعة

398
00:22:05,330 --> 00:22:06,663
(إسمه (سميح ديمير

399
00:22:06,665 --> 00:22:07,980
لدينا العديد من الزبائن

400
00:22:07,982 --> 00:22:09,999
حياتهم الشخصية شأن يخصهم

401
00:22:10,001 --> 00:22:12,369
إذا تقول بأنه كان هنا

402
00:22:13,671 --> 00:22:15,822
نود النظر بالغرف الخلفية

403
00:22:15,824 --> 00:22:17,290
هل لديك مذكرة تفتيش ؟

404
00:22:17,292 --> 00:22:19,342
لا أعتقد أن لدينا مذكرة تفتيش
هل لدينا مذكرة تفتيش ؟

405
00:22:19,344 --> 00:22:21,378
لا توجد مذكرة -
أتعرف ماذا لدينا يا سام ؟ -

406
00:22:21,380 --> 00:22:24,597
لدينا رقم هاتف قسم
منح رخص شاحنات الأغذية

407
00:22:24,599 --> 00:22:27,166
مثل شاحنات الجوز الغبية

408
00:22:27,168 --> 00:22:28,605
شاحنات الكباب تبدو منطقية أكثر

409
00:22:28,630 --> 00:22:30,020
أربعة أو خمسة منهم

410
00:22:30,021 --> 00:22:32,672
مركونة خارج المطعم خلال
ساعات العشاء

411
00:22:32,674 --> 00:22:36,109
سميح صديق لعائلتي بإسطنبول

412
00:22:36,111 --> 00:22:38,778
إحتاج لسيارة لذلك أعطيته سيارتي

413
00:22:38,780 --> 00:22:39,896
إلى أين ذهب ؟

414
00:22:39,898 --> 00:22:42,031
ليس لدي فكرة

415
00:22:42,033 --> 00:22:45,618
الآن ، رجاءا غادروا مطعمي

416
00:22:52,993 --> 00:22:55,528
شخص لطيف

417
00:22:55,530 --> 00:22:57,964
إنخفضت الموجة للجهة الداخلية

418
00:22:57,966 --> 00:22:59,249
و انا كنت متجه

419
00:22:59,251 --> 00:23:00,700
مثل الصاروخ نحو الشعب المرجانية

420
00:23:00,702 --> 00:23:02,886
لم يكن لديهم حتى الوقت للإقتراب مني

421
00:23:02,888 --> 00:23:04,671
المرتبة الأولى

422
00:23:04,673 --> 00:23:07,674
أنت ، أنا أعرفك من مكان ما

423
00:23:07,676 --> 00:23:09,476
من أين أعرفك ؟

424
00:23:09,478 --> 00:23:12,429
مدرسة هارفرد للأعمال ؟

425
00:23:14,316 --> 00:23:15,682
كلا

426
00:23:15,684 --> 00:23:18,168
إعتقلت ذلك الشخص قبل عدة سنوات

427
00:23:21,822 --> 00:23:24,107
لانس) دخل لتوه)
إبقي مبتسمة

428
00:23:24,109 --> 00:23:25,191
إذا

429
00:23:25,193 --> 00:23:26,526
أنا أتعامل مع الرجل السكران

430
00:23:26,528 --> 00:23:28,328
(و أنت إذهبي للدردشة مع (لانس

431
00:23:28,330 --> 00:23:29,579
و يستحن بالخارج
فهمتِ ؟

432
00:23:29,581 --> 00:23:33,082
سأحتاج لسبب حتى أتركك لأجله

433
00:23:33,084 --> 00:23:34,634
لذا سأبدأ بجدال

434
00:23:34,636 --> 00:23:36,402
كلا ، لدي فكرة أفضل

435
00:23:39,591 --> 00:23:42,175
أنت يارجل ، تذكرت من
أين لي ان أعرفك

436
00:23:42,177 --> 00:23:43,576
... أنت ال

437
00:23:45,262 --> 00:23:47,847
إلى أين تعتقدين أنك
ذاهبة يا حلوة ؟

438
00:23:47,849 --> 00:23:49,466
للخارج

439
00:23:56,557 --> 00:23:58,892
يرحل

440
00:23:58,894 --> 00:24:00,393
يرحل

441
00:24:00,395 --> 00:24:02,529
رحل

442
00:24:02,531 --> 00:24:04,113
هرب

443
00:24:27,891 --> 00:24:30,442
لقد هرب (لانس) في
شاحنة برتقالية

444
00:24:30,444 --> 00:24:32,060
فوجن قرل

445
00:24:32,062 --> 00:24:34,646
فيكتور ، إيكو ، غولف ، نوفمبر
غولف ، روميو

446
00:24:34,648 --> 00:24:36,014
ليما

447
00:24:36,016 --> 00:24:39,118
حسنا ، مسجلة لوينبرغ الحرة

448
00:24:39,120 --> 00:24:42,371
أعتقد أنها قد غيرت إسمها الأول ؟

449
00:24:42,373 --> 00:24:44,456
ظننت أن أفضل وسيلة لإغضاب والديك

450
00:24:44,458 --> 00:24:47,126
هي بالخوار في كل مرة
يقولون بها إسمك

451
00:24:50,196 --> 00:24:53,698
و أنا لا أملك أي تجربة مع هذا

452
00:24:53,700 --> 00:24:56,885
... فقط ظننت -
هل لدينا عنوان -

453
00:24:56,887 --> 00:24:58,220
سيد (بيل) ؟

454
00:24:58,222 --> 00:25:00,205
أجل ، إنها تعيش بمنطقة

455
00:25:00,207 --> 00:25:03,425
هايت أشوبي قرب البحر
عند توباجا كانيون

456
00:25:05,428 --> 00:25:07,196
على الأرجح يجدر بنا المغادرة

457
00:25:07,198 --> 00:25:08,413
قبل أن يدركوا

458
00:25:08,415 --> 00:25:09,581
أن الرجل الذي يتقاتلون بسببه

459
00:25:09,583 --> 00:25:11,083
قد فر بالفعل -
لنذهب -

460
00:25:11,085 --> 00:25:13,452
مهلا
ماذا عن المقابلة ؟

461
00:25:13,454 --> 00:25:15,354
سيتعين علي إمساكك مرة أخرى

462
00:25:15,356 --> 00:25:17,789
لأنني الآن سأذهب لركوب بعض
الأمواج المتوحشة

463
00:25:21,695 --> 00:25:24,530
آمل ان يتوقف كبدك عن العمل

464
00:25:31,956 --> 00:25:33,505
إبحث عن الشاحنة البرتقالية

465
00:25:33,507 --> 00:25:35,457
هناك

466
00:25:38,244 --> 00:25:39,928
هل كان أمرا ضروريا حقا ؟

467
00:25:39,930 --> 00:25:41,913
أقصد هل كان حقا أمرا ضروريا ؟

468
00:25:41,915 --> 00:25:43,448
هل تتحدثين عن مهارتي

469
00:25:43,450 --> 00:25:45,684
لكن عذر خروجنا من هناك معا

470
00:25:45,686 --> 00:25:47,953
أم عن مهارتي لكن بالتحديد

471
00:25:47,955 --> 00:25:50,255
وضع يدي على ... ؟ -
كلاهما -

472
00:25:50,257 --> 00:25:51,456
فهمت ، كنت متخفي

473
00:25:51,458 --> 00:25:53,091
لذا في الواقع كانت جزءا
من تقمصي للشخصية

474
00:25:53,093 --> 00:25:55,227
حقا ؟ شخصيتي كانت على وشك
البدء بجدال

475
00:25:55,229 --> 00:25:58,730
و الذي أنا بارعة به -
أجل هذا صحيح -

476
00:25:58,732 --> 00:26:00,282
مرحبا يا رجل

477
00:26:00,284 --> 00:26:02,234
هل أعرفك

478
00:26:02,236 --> 00:26:03,702
حسنا ، كم عدد الأشخاص

479
00:26:03,704 --> 00:26:05,621
الذين إعتقلتهم في الأرجاء ؟

480
00:26:05,623 --> 00:26:07,789
الآن عرفت

481
00:26:07,791 --> 00:26:11,776
تبدو مثل ذلك الشخص بسكوبي دو

482
00:26:11,778 --> 00:26:13,579
على ما يبدو ليس بالقدر الكافي

483
00:26:13,581 --> 00:26:15,581
كلا ، لا تفعلي

484
00:26:17,418 --> 00:26:19,451
تمتعت به رغم ذلك
قليلا ، أليس كذلك ؟

485
00:26:19,453 --> 00:26:21,336
.... ماذا ، يدي فوق -
أجل -

486
00:26:21,338 --> 00:26:22,454
كلا

487
00:26:22,456 --> 00:26:23,655
كلا ، ماذا ؟

488
00:26:23,657 --> 00:26:25,507
كلا ، لم أستمتع

489
00:26:25,509 --> 00:26:27,459
لماذا ؟
ما خطبي ؟

490
00:26:27,461 --> 00:26:30,312
لا شيئ
كانت لا بأس بها

491
00:26:31,681 --> 00:26:33,148
كانت صلبة

492
00:26:33,150 --> 00:26:35,817
كانت جيدة

493
00:26:35,819 --> 00:26:38,654
حسنا إستمتعت بها

494
00:26:38,656 --> 00:26:40,689
قليلا

495
00:26:44,527 --> 00:26:46,995
هذا أمر مخيب للآمال

496
00:26:51,084 --> 00:26:54,152
مررها هنا

497
00:26:57,123 --> 00:26:59,007
إنه مفتوح

498
00:27:03,963 --> 00:27:05,881
من أنتم ؟

499
00:27:07,016 --> 00:27:08,967
عملاء فيديراليين

500
00:27:08,969 --> 00:27:10,001
مهلا

501
00:27:16,677 --> 00:27:18,076
لا تؤذني

502
00:27:18,078 --> 00:27:19,361
لا تؤذني

503
00:27:19,363 --> 00:27:20,228
إهدأ

504
00:27:20,230 --> 00:27:22,347
هيا يا رجل

505
00:27:22,349 --> 00:27:25,784
مهلا يا رجل

506
00:27:25,786 --> 00:27:27,703
أنت سيئ أيها الأشعث

507
00:27:27,705 --> 00:27:29,121
أجل

508
00:27:29,123 --> 00:27:31,189
أنت التالي بتشولي
- نوع من العطور النباتية -

509
00:27:31,191 --> 00:27:32,874
أنت التالي

510
00:27:34,694 --> 00:27:36,295
لنذهب

511
00:27:36,297 --> 00:27:37,829
لا يمكنكم الدخول لرأسي

512
00:27:37,831 --> 00:27:39,047
سأمنعكم

513
00:27:39,049 --> 00:27:41,032
(نحن لا نحاول الدخول لعقلك يا (لانس

514
00:27:41,034 --> 00:27:43,085
أنتم يا رفاق لديكم وسائلكم
لقد قرأت عنها

515
00:27:43,087 --> 00:27:44,920
إسمع يا رجل
إننا فقط بحاجة لمساعدتك

516
00:27:47,140 --> 00:27:48,924
ما نوع المساعدة ؟

517
00:27:48,926 --> 00:27:52,928
نعلم أنك سجلت شيئا رهيبا

518
00:27:52,930 --> 00:27:55,180
و نعرف أيضا بأنك نشرت ذلك الفيديو

519
00:27:55,182 --> 00:27:58,150
في مواقع تبادل الملفات قبل
أن تمحوه من هاتفك

520
00:27:58,152 --> 00:28:00,118
الآن ، ذلك الرجل بالفيديو

521
00:28:00,120 --> 00:28:01,553
لازال بالخارج حرا

522
00:28:01,555 --> 00:28:03,888
و سيقوم بإيذاء شخص آخر

523
00:28:03,890 --> 00:28:05,991
هل هذا ما تريده ؟

524
00:28:06,993 --> 00:28:09,828
كلا
حسنا

525
00:28:09,830 --> 00:28:11,330
إذا ساعدنا

526
00:28:14,400 --> 00:28:16,418
الفتى مشوش

527
00:28:16,420 --> 00:28:20,355
ربما تكون أنت كذلك
مع ما مر به

528
00:28:24,460 --> 00:28:27,579
لا أريد أن يتأذى أي شخص آخر

529
00:28:29,015 --> 00:28:30,615
نعرف أنك لا تريد

530
00:28:30,617 --> 00:28:33,018
و نحن لسنا هنا لإيذاك أيضا

531
00:28:33,020 --> 00:28:34,553
أنت ليس بأي مشكلة
(يا (لانس

532
00:28:34,555 --> 00:28:36,388
حسنا

533
00:28:36,390 --> 00:28:39,424
حسنا

534
00:28:39,426 --> 00:28:41,476
هل يوجد أي شيئ يمكنك إخبارنا به

535
00:28:41,478 --> 00:28:43,628
حول الرجل الذي كان بسيارة الإسعاف ؟

536
00:28:43,630 --> 00:28:45,864
كيف يبدو ، ما نوع السيارة
التي كان يقودها

537
00:28:45,866 --> 00:28:49,034
أجل -
أجل ، ماذا ؟

538
00:28:49,036 --> 00:28:51,036
أعرف كيف يبدو شكله

539
00:28:51,038 --> 00:28:53,221
تتبعته للمنزل

540
00:28:53,223 --> 00:28:57,242
أعرف أين يعيش

541
00:29:01,247 --> 00:29:05,250
أنا لا أراه
لكن هذا هو المكان

542
00:29:07,805 --> 00:29:11,006
لا شيئ حتى الآن  -
كم من الوقت علينا أن ننتظر ؟ -

543
00:29:15,895 --> 00:29:19,130
إن كانوا هنا
سيكون هو كذلك هنا

544
00:29:24,570 --> 00:29:25,821
هذا هو

545
00:29:25,823 --> 00:29:28,940
الرجل الذي يضع رباط للرأس -
رباط للرأس -

546
00:29:42,054 --> 00:29:44,222
إهربوا

547
00:29:58,504 --> 00:30:00,138
على ركبتيك

548
00:30:00,140 --> 00:30:01,890
يداك خلف رأسك

549
00:30:10,316 --> 00:30:11,733
(خوان مارتينيز)

550
00:30:11,735 --> 00:30:13,819
لديه سجل إجرامي

551
00:30:13,821 --> 00:30:17,122
أسوئها هو تجارة الميث
بكميات قليلة

552
00:30:17,124 --> 00:30:19,124
إذا الإيرانيين تواصلوا مع المنظمة

553
00:30:19,126 --> 00:30:21,376
و منحوا المهمة لبعض محتالي
الشوارع الغير معروفين ؟

554
00:30:21,378 --> 00:30:22,911
هذا لا يبدو منطقيا

555
00:30:22,913 --> 00:30:26,381
حسنا ، رجال العصابات يستخدمون رجالا
مثل هذا في بعض الأعمال بالتأكيد

556
00:30:26,383 --> 00:30:28,216
و لكن ليس لأعمال بهذا المستو

557
00:30:28,218 --> 00:30:31,336
سأنضم إلى المشككين هنا

558
00:30:31,338 --> 00:30:33,371
لقد تحققت للتو من صفحة
مارتينيز) على الفايس بوك)

559
00:30:33,373 --> 00:30:36,308
كان في كوانسونرا عندما حدثت الجريمة

560
00:30:36,310 --> 00:30:38,510
و هذا مؤكد بالعشرات من الصور

561
00:30:40,263 --> 00:30:41,847
(لانس)

562
00:30:41,849 --> 00:30:44,549
إنه يتلاعب بنا

563
00:30:59,017 --> 00:31:02,990
القاتل المفترض الذي قدتنا إليه
هو تاجر مخدرات صغير ولديه عذر غياب

564
00:31:02,992 --> 00:31:05,593
من تحمي ؟

565
00:31:06,945 --> 00:31:10,298
الرجل صاحب السكين لديه تقنية عسكرية سرية

566
00:31:10,300 --> 00:31:12,833
هذه التقنية سيبيعها لأعدائنا

567
00:31:12,835 --> 00:31:15,269
أنت تختلقين هذا -
لماذا سنفعل هذا ؟ -

568
00:31:15,271 --> 00:31:18,890
لانك جزء منه -
ماذا مؤامرة الحكومة الكبرى ؟ -

569
00:31:18,892 --> 00:31:21,809
السلطة دائما إنجذبت نحو الحد الادنى من العنصر البشري

570
00:31:21,811 --> 00:31:27,231
سيرتكبون أي إهانة أو القيام بأي عمل حقير
أو فعل أي شئ لفرض النفوذ

571
00:31:27,233 --> 00:31:29,450
".. كل حكومة هي" -
"مجلس من العاهرات" -

572
00:31:29,452 --> 00:31:31,852
الكاتب (بي جاي أوروك) أنا أحبه

573
00:31:31,854 --> 00:31:33,204
ولكنه خيال

574
00:31:33,206 --> 00:31:36,490
والخيال يكشف عن الحقائق التي يخفيها الواقع

575
00:31:36,492 --> 00:31:41,662
القائل (رالف والدو إمرسون) وهو قال أيضاً
"الصدق جميل من دون شك ، وكذلك هو الكذب"

576
00:31:45,751 --> 00:31:53,391
لقد رأيت رجل عاجز يُطعن حتى الموت
ألا تعتقد أن ذلك خطأ ؟

577
00:31:55,093 --> 00:31:56,543
لديك 20 دقيقة فقط

578
00:31:56,545 --> 00:32:00,381
وبعدها ستذهب للسجن لاعاقة
سير العدالة

579
00:32:00,383 --> 00:32:03,484
ربما يكون محظوظاً ، ويضعونه في مدينة لومباك

580
00:32:03,486 --> 00:32:05,886
أتعلم ما المميز في لومباك ؟

581
00:32:05,888 --> 00:32:10,074
يمكن أن ترى الامواج
وأنت تجلس في ساحة السجن

582
00:32:10,943 --> 00:32:13,411
(أريد التحدث مع (سوني

583
00:32:13,413 --> 00:32:15,830
لماذا ؟ -
لاني اريد هذا -

584
00:32:29,762 --> 00:32:31,879
إنه يتصرف فوق مستواه ، وهو يعلم هذا

585
00:32:31,881 --> 00:32:35,416
إذا لم يتحدث قريباً ، سيكون الجهاز المتطور
في طريقه إلى إيران

586
00:32:35,418 --> 00:32:36,968
.. يا رفاق

587
00:32:36,970 --> 00:32:42,673
شرطة لوس أنجلوس قالت أن جثة (سوني أمادور) ظهرت
في شارع فاير في كانيون ماليبو

588
00:32:42,675 --> 00:32:44,308
مُردى قتيلاً

589
00:32:44,310 --> 00:32:46,093
يا لها من مصادفة

590
00:32:46,095 --> 00:32:47,928
لا بد أن يكون لـ (سوني) صلة بهذا الموضوع

591
00:32:47,930 --> 00:32:50,898
(بالتأكيد له علاقة بـ (لانس

592
00:32:50,900 --> 00:32:54,902
إريك) إرسل صورته لهاتفي)

593
00:32:54,904 --> 00:32:56,487
هل تظن أن هذا سيجعله ينهار ؟

594
00:32:56,489 --> 00:32:59,106
(سوني) كان عبارة عن حامي (لانس)

595
00:32:59,108 --> 00:33:00,941
إنه بمثابة أخيه الاكبر

596
00:33:00,943 --> 00:33:03,210
والان مع رحيل (سوني) ، (لانس) أصبح وحيداً

597
00:33:03,212 --> 00:33:07,298
قد يقضي عليه كلياً

598
00:33:21,763 --> 00:33:24,815
الرجل الذي كان في سيارة الاسعاف
الذي تقوم بحمايته

599
00:33:24,817 --> 00:33:27,818
(نعتقد أنه فعل هذا لـ (سوني

600
00:33:43,869 --> 00:33:50,124
كم عدد دور الرعاية التي تنقلت بينها يا (لانس) ؟
تسعة -

601
00:33:50,126 --> 00:33:52,777
أنا سبعة و ثلاثون

602
00:33:59,134 --> 00:34:03,304
بالنسبة لي افضل واحد كان الاصعب

603
00:34:03,306 --> 00:34:07,141
.. تبدأ بالشعور قليلاً أنك في منزلك

604
00:34:07,143 --> 00:34:09,009
.. تنشئ أصدقاءً

605
00:34:09,011 --> 00:34:11,729
تنام الليالي -
أجل -

606
00:34:11,731 --> 00:34:14,565
ذلك كان رائعاً ، أليس كذلك ؟

607
00:34:17,185 --> 00:34:22,073
وبعدها يحدث شئ -
ويرحلونك -

608
00:34:22,908 --> 00:34:26,077
غالباً لشخص ليس جيد

609
00:34:28,863 --> 00:34:34,868
.. إلا هذه المرة ، لا تسمح لاي كان بأن يدخل
لانه خطر للغاية

610
00:34:40,175 --> 00:34:43,260
(إليك الامر يا (لانس

611
00:34:43,262 --> 00:34:46,564
نحن لسنا في دور الرعاية بعد الآن

612
00:34:46,566 --> 00:34:53,904
أحياناً علينا تذكير أنفسنا
بأننا لم نزل ذلك الفتى العاجز بعد الان

613
00:34:53,906 --> 00:34:58,576
(يجب أن نجد الوغد الذي فعل هذا بـ (سوني

614
00:35:03,665 --> 00:35:11,455
إتصلت بـ (سوني) وأخبرته ماذا رأيت في سيارة الاسعاف
وأني صورت فيديو له

615
00:35:11,457 --> 00:35:15,042
قال لي بأن أرسل الفيديو له ، وهذا ما فعلته

616
00:35:15,044 --> 00:35:18,078
ظن (سوني) انه يمكن أن نحصل على الاموال

617
00:35:18,080 --> 00:35:20,965
قال لي بأن ألحق الرجل

618
00:35:20,967 --> 00:35:25,553
وتركت ملاحظة على سيارته
قائل بها أن يتفقد الموقع الالكتروني

619
00:35:25,555 --> 00:35:29,723
وضعنا فيديو له ، لنريه أنه بإمكاننا القصاء عليه
إذا أردنا

620
00:35:29,725 --> 00:35:34,278
فذهب (سوني) لـ ماليبو ليبادل
الفيديو بالمال

621
00:35:34,280 --> 00:35:38,816
قدتكم للرجل الخطأ لنتمكن من إنجاز الامر

622
00:35:44,372 --> 00:35:48,442
سوني) قال أنه يمكن أن نحصل على 50 ألف تقريباً)

623
00:35:48,444 --> 00:35:52,129
قال أنه سيأخذني لـ هاواي

624
00:35:52,131 --> 00:35:58,202
ونعيش هناك على ركوب الامواج يومياً

625
00:36:07,195 --> 00:36:10,064
(حملت فيديو (لانس) من هاتف (سوني

626
00:36:10,066 --> 00:36:14,768
(القاتل هو ... (كلينت سيرز
عمره 45 عاماً

627
00:36:18,807 --> 00:36:23,327
مدان بالاحتيال ، والامن القومي يربطه
بحلفاء للقاعدة

628
00:36:23,329 --> 00:36:32,536
(لدي سجلات بطاقة الائتمان تُظهر أن (سيرز) وعالم البحرية (ستون
ترددا على نفس المطعم ستة مرات خلال الشهر الماضي

629
00:36:32,538 --> 00:36:36,841
لابد أن يكون (سيرز) الرجل الوسيط بين
(ستون) و المشتري (ديمير)

630
00:36:36,843 --> 00:36:39,389
وعلى الارجح كان يتبعه للمطار
ليتأكد صعوده على الطائرة

631
00:36:39,500 --> 00:36:42,297
عندما وقع حادث التصادم

632
00:36:42,298 --> 00:36:45,850
ليتقذ الصفقة قام بالايقاع بسيارة الاسعاف
وأخرج الجهاز من جثته

633
00:36:45,852 --> 00:36:50,504
هل هذا عنوانه الحالي ؟ -
أجل ، وحاسوبه شغال

634
00:36:50,506 --> 00:36:53,674
محاولة السيطرة عليه من بعد

635
00:36:55,843 --> 00:36:58,812
لا يبدي أي نشاط حديث

636
00:36:58,814 --> 00:37:00,347
قد يكون بعيداً عن حاسوبه

637
00:37:00,349 --> 00:37:02,883
يمكن ذلك ، ولكنني لا أعتقد ذلك

638
00:37:02,885 --> 00:37:07,872
آخر موقع زاره هو تفقد حالة المرور
قبل ساعتين

639
00:37:07,874 --> 00:37:09,823
إلى أين ؟ -
كالاباساس -

640
00:37:10,960 --> 00:37:15,946
وأيضا لدي إشارة على سيارة (ديمير) كان متجه
شمالاً على الطريق السريع الساحلي قبل 30 دقيقة

641
00:37:15,948 --> 00:37:17,864
هذه أسرع طريق بهذا الجانب من التلة

642
00:37:17,866 --> 00:37:22,920
تلك منطقة كبيرة لتغطيتها ، وليس لدينا الوقت الكافي
إذا كان (سيرز) هناك بالفعل

643
00:37:22,922 --> 00:37:25,806
لا يوجد الكثير من كاميرات المرور
.. على التلة لذا

644
00:37:25,808 --> 00:37:28,142
ستكون الاحتمالات ضئيلة بالحصول على إشارة أخرى

645
00:37:28,144 --> 00:37:30,261
حصلت على شئ آخر

646
00:37:30,263 --> 00:37:34,315
يبدو أن (سيرز) قد دخل إلى عدة مسابقات
السيراميك للهواة

647
00:37:34,317 --> 00:37:35,916
سيليكات الالومنيوم

648
00:37:35,918 --> 00:37:39,937
يقول هنا أنه عضو في فريق أغاف للسيراميك
في كالاباساس

649
00:37:39,939 --> 00:37:43,207
حصلت عليها ، مقرهم في بالوود

650
00:37:43,209 --> 00:37:48,162
(ستكون منطقة معروفة لـ (سيرز
فهو يعلم المخطط تحسباً لحدوث أي خطأ

651
00:37:48,164 --> 00:37:52,082
ديمير) قطع نصف طريقه لماليبو)
لا يمكن لشرطة اوس أنجلوس إعتقاله بسبب منصبه الدبلوماسي

652
00:37:52,084 --> 00:37:55,552
هذه ليست الطريقة الوحيدة لتأخيره

653
00:38:28,703 --> 00:38:31,438
(نقترب إلى مقر عمل فريق أغاف يا (إريك -
عُلم -

654
00:38:31,440 --> 00:38:35,209
ماذا عن (ديمير) ؟ -
لن يغادر مكانه لوقت طويل -

655
00:39:42,610 --> 00:39:43,560
عملاء فدراليون

656
00:39:43,562 --> 00:39:46,230
(إرفع يديك للأعلى يا (سيرز

657
00:40:24,686 --> 00:40:26,019
وجدتها

658
00:40:49,294 --> 00:40:51,378
لا أرى بدلة السباحة خاصتك

659
00:40:53,382 --> 00:40:55,682
لن تركب الامواج ؟ -
لا -

660
00:41:16,038 --> 00:41:18,772
أريد الجمبري فحسب

661
00:41:18,774 --> 00:41:19,990
(هيتي)

662
00:41:19,992 --> 00:41:26,880
سيد (كالن) أعتقد انك تود أن تعلم أن الجهاز المتطور الصغير
عاد آمناً إلى مختبر البحرية التقني

663
00:41:26,882 --> 00:41:30,417
و السيد ( ديمير) في طريقه عائداً إلى تركيا

664
00:41:30,419 --> 00:41:34,721
و المخابرات المركزية سوف تراقبه
عن كثب

665
00:41:34,723 --> 00:41:37,758
من الجيد معرفة هذا

666
00:41:36,458 --> 00:41:37,758
وماذا عن (لانس) ؟

667
00:41:37,760 --> 00:41:39,960
الشاب سيد (إيدينغ) ؟

668
00:41:39,962 --> 00:41:44,014
تم أخذه من قبل تلك المرأة التي إسمها مثير للفضول

669
00:41:44,016 --> 00:41:46,266
(الحرية) -
بالضبط -

670
00:41:46,268 --> 00:41:53,190
مباشرة بعد الافراج عنه ، بدوا سعيدين جداً
لاجتماعهم ثانية

671
00:41:53,192 --> 00:41:58,829
من الغريب ، كيف يجد الناس مسارهم في الحياة

672
00:41:58,831 --> 00:42:03,450
على أي حال ، أظن أن السيد (إيدينغ) سيكون على ما يرام -
وأنا كذلك -

673
00:42:03,452 --> 00:42:06,036
كيف يجري درس ركوب الامواج اليوم ؟

674
00:42:08,457 --> 00:42:10,541
على ما يرام

675
00:42:13,678 --> 00:42:19,094
أين الجمبري ؟ -
قال أنه باع آخر واحدة لراكب الامواج السئ الذي يشبه سكوبي-دو -

676
00:42:26,141 --> 00:42:36,141
Translated By :
RMD94 "Omer" & Groune "Mohammed"
STS

