1
00:01:22,050 --> 00:01:22,801
ماذا؟

2
00:01:24,012 --> 00:01:27,737
بالأمس كان هناك 23 آخرون ماتوا بسبب سكتة قلبية

3
00:01:28,268 --> 00:01:31,491
ليس بالقريب منذ أن بدأنا نشك بأن كيرا ذاك قد يكون طالباً

4
00:01:31,491 --> 00:01:34,185
من جرائم القتل التي تنكر بأن النظرية قد حدثت

5
00:01:34,405 --> 00:01:37,329
لابد أن كيرا حصل على المعلومات من الشرطة

6
00:01:37,769 --> 00:01:40,342
الآن إل عرف بأن تلك المعلومات عن التحقيق تسربت إلي

7
00:01:40,472 --> 00:01:44,477
لا خيار لديه لكن لإيجاد الصلة التي بيني وبين الشرطة

8
00:01:44,918 --> 00:01:48,011
هناك شخص ما يلاحقك منذ فترة

9
00:01:50,955 --> 00:01:52,337
ذلك مؤلم

10
00:01:52,557 --> 00:01:54,289
سأتخلص منه في أقرب وقت يمكنني ذلك

11
00:01:54,289 --> 00:01:54,780
يا ريوك

12
00:01:56,181 --> 00:01:57,583
بأعين إله الموت

13
00:01:57,653 --> 00:02:00,947
يمكنك أن ترى اسم الانسان وباقي فترة حياته عند رأسه

14
00:01:57,653 --> 00:02:01,488
ياغامي لايت

15
00:02:01,488 --> 00:02:02,008
....و

16
00:02:02,529 --> 00:02:06,073
إله الموت يمكنه نقل عينيه للإنسان الذي التقط مذكرة الموت

17
00:02:06,834 --> 00:02:09,527
من خلال عيني إله الموت

18
00:02:10,018 --> 00:02:12,641
ثمن عيني إله الموت هو

19
00:02:13,042 --> 00:02:16,676
نصف الفترة الباقية من حياته

20
00:02:18,398 --> 00:02:21,432
لذا ما الذي ستفعله يا لايت؟

21
00:02:21,432 --> 00:02:23,685
المسعى

22
00:02:21,432 --> 00:02:23,685
KID_1412: ترجمة

23
00:02:21,432 --> 00:02:23,685
The_Detective_1412@Yahoo.com

24
00:02:25,477 --> 00:02:27,689
لم أرى ريوك بالجوار مؤخراً

25
00:02:28,130 --> 00:02:31,354
هل حقاً أسقط مذكرة الموت في عالم البشر؟

26
00:02:31,354 --> 00:02:34,057
لربما أن بشراً إلتقطها أولاً

27
00:02:34,338 --> 00:02:35,359
لا يمكن ذلك

28
00:02:35,359 --> 00:02:41,076
لو حدث ذلك فعليه أن يبقى مع مذكرة الموت أو مع الانسان الذي التقطها حتى النهاية

29
00:02:41,076 --> 00:02:42,037
...أجل

30
00:02:42,157 --> 00:02:45,051
من المستحيل لـ ريوك أن يتحمل ذلك

31
00:02:45,101 --> 00:02:49,115
هذا وقد سمعت بأنه كان يحمل اثنتين من مذكرة الموت

32
00:02:49,296 --> 00:02:50,307
!حـقــاً؟

33
00:02:50,307 --> 00:02:52,199
ما الذي يفعله بالاثنتين؟

34
00:02:52,199 --> 00:02:54,011
أنا لم أفهم ذلك الشاب

35
00:02:56,384 --> 00:02:58,527
لطلب أن أحصل على عيني إله الموت

36
00:02:59,178 --> 00:03:01,761
علي أن أضحي بالنصف الباقي من حياتي

37
00:03:02,642 --> 00:03:03,763
هل هذا صحيح؟

38
00:03:04,194 --> 00:03:04,965
أجل

39
00:03:05,225 --> 00:03:06,096
ما الذي ستفعله؟

40
00:03:06,697 --> 00:03:08,028
أتريد عقد تلك الصفقة؟

41
00:03:09,380 --> 00:03:09,921
ريوك

42
00:03:12,374 --> 00:03:13,515
...ذلك الاتفاق

43
00:03:14,837 --> 00:03:15,748
أمر مستبعد

44
00:03:28,373 --> 00:03:29,725
أترى يا ريوك؟

45
00:03:30,245 --> 00:03:33,179
بأني سأنشأ عالم مثالي بدون مجرمين

46
00:03:33,719 --> 00:03:35,892
ومن ثم سأقوم بحكم ذاك العالم كإله

47
00:03:35,892 --> 00:03:37,154
لمدة طويلة

48
00:03:38,135 --> 00:03:40,578
لو أن فترة حياتي ستمتد لربما أفكر في ذلك

49
00:03:40,738 --> 00:03:42,710
لكن بأن تقصر؟ مستحيل

50
00:03:43,481 --> 00:03:45,744
عليك بأن تفهم ذلك يا ريوك

51
00:03:46,134 --> 00:03:46,725
أجل

52
00:03:46,855 --> 00:03:50,680
لكن أريد أن أقول لك بأن الصفقة لا تزال موجودة

53
00:03:51,100 --> 00:03:55,135
أنا لا أريد منك أن تشتكي بشأن ذلك لاحقاً لأني لن أخبرك بذلك مباشرة

54
00:03:56,137 --> 00:03:58,389
إن لم تخبرني بذلك مباشرة

55
00:03:58,860 --> 00:04:00,772
في تلك الحالة ستكون قد تأخرت

56
00:04:00,832 --> 00:04:03,125
ألا يجدر بك أن تخبرني بشيء كهذا بعد أن نجتمع؟

57
00:04:04,086 --> 00:04:07,871
أو على الأقل تمت كتابته في الأوامر التي في كيفية استخدام المذكرة؟

58
00:04:08,171 --> 00:04:09,973
أجل. أجل ، أنت محق

59
00:04:10,344 --> 00:04:15,240
حتى على الرغم من أني إله الموت إلا أنه لم يفزع أو يخاف مني

60
00:04:15,240 --> 00:04:17,933
عندما يتعلق الأمر بشيء كهذا فهو حقاً يتعبني

61
00:04:23,510 --> 00:04:24,221
و؟

62
00:04:25,202 --> 00:04:28,175
ولا يوجد شيء تقوله لي قبل وقته صحيح

63
00:04:28,866 --> 00:04:30,338
يا إله الموت ريوك؟

64
00:04:30,668 --> 00:04:31,580
أجل

65
00:04:31,580 --> 00:04:32,611
لا شيء أكثر

66
00:04:32,941 --> 00:04:33,512
....ربما

67
00:04:34,183 --> 00:04:34,843
فهمت

68
00:04:35,234 --> 00:04:35,915
ما هذا عار

69
00:04:36,355 --> 00:04:37,316
!عار؟

70
00:04:37,587 --> 00:04:39,369
لو كانت أجنحة بدلاً من العيون

71
00:04:39,659 --> 00:04:42,092
لكنت في الحقيقة نظرت في ذلك

72
00:04:42,473 --> 00:04:44,765
ألا تعتقد بأنه سيصبح شيئاً إلهياً بأن تملك أجنحة

73
00:04:44,765 --> 00:04:46,157
وتكون قادراً للذهاب للسماء عندما ترغب بذلك؟

74
00:04:47,008 --> 00:04:50,482
إنه حلم الانسانية من الأزمنة القديمة

75
00:04:51,484 --> 00:04:54,197
إذاً ستبقى في الخارج عندما يكون لديك أجنحة وتستطيع الطيران

76
00:04:54,557 --> 00:04:57,040
ذلك وحده سيكون كافياً للشرطة بأن تلحق بك

77
00:04:57,391 --> 00:04:58,863
كنت أمزح يا ريوك

78
00:05:00,354 --> 00:05:04,339
لكن إذا قمت بتلك المجموعة من الاتفاقات مثل الأجنحة والعيون

79
00:05:04,589 --> 00:05:07,072
قبل أن أعرفها ، سأصبح إله موت حقيقي

80
00:05:08,044 --> 00:05:09,876
أليس ذلك مثيراً؟

81
00:05:11,087 --> 00:05:12,369
إهدأ

82
00:05:12,369 --> 00:05:14,321
لايت حتى من دون فعل شيء كهذا

83
00:05:14,321 --> 00:05:15,663
أنت أصبحت

84
00:05:16,254 --> 00:05:18,036
إله موت لطيف

85
00:05:19,628 --> 00:05:22,421
الآن ، عالم آلهة الموت عالم حقير

86
00:05:22,992 --> 00:05:25,625
...فقط يأخذون حياة البشر لأنهم لا يريدون أن يموتوا

87
00:05:25,865 --> 00:05:29,860
كلهم يضيعون حياتهم فقط

88
00:05:30,611 --> 00:05:35,066
لا أحد منهم يعرف حتى لم هو موجود

89
00:05:35,697 --> 00:05:39,201
من المحتمل أنه لا يوجد حتى سبب لوجود آلهة الموت

90
00:05:40,964 --> 00:05:42,796
أنت أفضل إله موت يا لايت

91
00:05:42,966 --> 00:05:45,899
من أولئك الكسالى في آلهة الموت

92
00:05:46,240 --> 00:05:50,946
حسناً بعد سماع هذا ، يبدو بأنني على الأقل أعمل بجد أكثر منهم

93
00:05:52,167 --> 00:05:54,089
لكني لا أريد أن أقارن بآلهة الموت

94
00:05:55,021 --> 00:05:56,522
أنا أستخدم مذكرة الموت كإنسان

95
00:05:56,522 --> 00:05:58,875
لأجل البشر الآخرين

96
00:06:01,388 --> 00:06:03,871
لكن للبشر ، عالم آلهة الموت

97
00:06:03,871 --> 00:06:06,454
بالتأكيد ليس له معنى

98
00:06:07,165 --> 00:06:08,887
ما الذي تعنيه؟

99
00:06:09,148 --> 00:06:10,369
حسناً ، هذا صحيح أليس كذلك؟

100
00:06:10,659 --> 00:06:15,956
كإله موت واحد مثلك ينزل كل مائة لا ألف سنة

101
00:06:15,956 --> 00:06:17,988
عالم البشر يتغير كثيراً

102
00:06:18,919 --> 00:06:20,742
...عالم آلهة الموت

103
00:06:21,272 --> 00:06:22,233
له معنى بشكل مخيف

104
00:06:22,494 --> 00:06:24,176
أجل... أعتقد ذلك

105
00:06:24,516 --> 00:06:27,660
لو كان عالم آلهة الموت حقاً بتلك الحقارة

106
00:06:27,920 --> 00:06:31,094
كيف هو انتشاره لأن تكون أنت قد أتيت لعالم البشر

107
00:06:31,174 --> 00:06:32,796
محاولاً لتغيير الأشياء متى تعود؟

108
00:06:33,848 --> 00:06:35,029
لايت

109
00:06:35,289 --> 00:06:39,364
في الحقيقة قد تكون شخصاً متفائلاً جداً

110
00:06:41,297 --> 00:06:42,798
ألم يكن ذلك متوقعاً؟

111
00:06:42,848 --> 00:06:44,280
لو لم أكن متفائلاً

112
00:06:44,290 --> 00:06:48,706
لم أفكر أبداً بأن أجعل العالم مكان أفضل باستخدام مذكرة الموت

113
00:06:52,010 --> 00:06:52,770
هذه هي

114
00:06:54,493 --> 00:06:55,093
فهمت ذلك

115
00:06:56,105 --> 00:06:57,016
ماذا هناك؟

116
00:06:57,016 --> 00:06:58,107
ما الذي فهمته؟

117
00:07:00,980 --> 00:07:03,103
كيف أجد اسم

118
00:07:03,103 --> 00:07:04,695
الشخص الذي تعقبني اليوم

119
00:07:04,915 --> 00:07:06,337
ماذا ستفعل؟

120
00:07:06,477 --> 00:07:08,760
سأستغل قابليات ملاحظة الموت

121
00:07:09,481 --> 00:07:12,234
بعد كتابة سبب الموت

122
00:07:12,404 --> 00:07:15,318
تفاصيل الموت يجب أن تكتب في الست دقائق التالية وأربعين ثانية

123
00:07:16,149 --> 00:07:20,724
أولاً أريد أن أختبر إلى أي مدى أستطيع أن أحدد

124
00:07:21,736 --> 00:07:22,687
الشروط التي تحيط الموت

125
00:07:23,458 --> 00:07:25,470
صباح اليوم التالي

126
00:07:28,894 --> 00:07:30,086
نعم إنه أنا

127
00:07:31,698 --> 00:07:34,101
ست أشخاص آخرون في السجن؟

128
00:07:35,162 --> 00:07:36,513
صدمات قلبية؟

129
00:07:36,744 --> 00:07:37,675
إنه كيرا

130
00:07:38,856 --> 00:07:39,547
ماذا؟

131
00:07:40,358 --> 00:07:43,342
ثلاث أشخاص عملوا شيئاً ليس له مثيل قبل أن يموتوا مباشرة؟

132
00:07:43,762 --> 00:07:44,914
ما الذي تعنيه؟

133
00:07:45,254 --> 00:07:47,036
ألم يموتوا فقط من أزمة قلبية؟

134
00:07:47,166 --> 00:07:49,900
لا ، سبب الموت كان أزمة قلبية

135
00:07:50,010 --> 00:07:51,562
لكن واحد منهم قبل أن يموت مباشرة

136
00:07:51,562 --> 00:07:55,506
قطع اصبعه ورسم صورة غريبة على جدار زنزانته

137
00:07:55,867 --> 00:07:59,101
الآخر ترك مذكرة ، ليست واضحة... لا أعرف ما هي

138
00:07:55,867 --> 00:07:59,101
يبدو أنه مهما عملت، سأُعدم أو، عليك أن تتوقع، أعرف بأني سأُقتل من قِبل كيرا

139
00:07:59,922 --> 00:08:01,384
الثالث هرب من السجن

140
00:07:59,922 --> 00:08:01,384
على الورق: سجن 21 | سكتة قلبية

141
00:08:01,384 --> 00:08:04,267
فقط ليموت بالحمام

142
00:08:10,835 --> 00:08:12,157
ما الأمر يا واتاري؟

143
00:08:12,397 --> 00:08:16,512
من فترة بسيطة هناك بعض من ضحايا السكتة القلبية ماتوا بطريقة مختلفة عن ما رأيناه أو اكتشفناه

144
00:08:17,403 --> 00:08:19,455
مختلفة عن ما رأيناه من قبل؟

145
00:08:19,556 --> 00:08:22,789
أنا أرسل الآن صوراً للرسم والمذكرة التي تركوها في مشاهد الوفيات

146
00:08:22,990 --> 00:08:23,520
شكراً لك

147
00:08:26,414 --> 00:08:28,306
...مذكرة تذكر الخوف من كيرا

148
00:08:29,728 --> 00:08:33,182
هل هذا شيء فعله المجرم بنفسه فقط؟

149
00:08:34,313 --> 00:08:36,716
كيرا يستطيع التحكم بوقت الموت

150
00:08:37,297 --> 00:08:40,501
أمن الممكن أيضاً أن يتحكم بتحركات الشخص قبل أن يموت مباشرة؟

151
00:08:40,921 --> 00:08:42,123
...إذا كانت تلك هي الحالة

152
00:08:43,765 --> 00:08:44,416
أيها الرئيس

153
00:08:46,218 --> 00:08:48,571
...بشأن تلك الضحايا الحديثة

154
00:08:48,571 --> 00:08:52,716
أرجو أن لا تعلن شيئاً للصحف غير حقيقة أنهم ماتوا بسكتة قلبية

155
00:08:53,637 --> 00:08:57,792
من المحتمل أن كيرا يستخدم هؤلاء المجرمين كنوع من الاختبار

156
00:08:57,922 --> 00:08:59,123
إذا كان كذلك

157
00:08:59,834 --> 00:09:03,659
سنقوم بإخباره النتائج بطريقتنا

158
00:09:03,789 --> 00:09:04,720
فهمت

159
00:09:05,061 --> 00:09:06,362
تم ذلك

160
00:09:06,963 --> 00:09:09,126
يستخدم المجرمين كنوع من الاختبار؟

161
00:09:09,356 --> 00:09:10,287
كم هذا فظيع

162
00:09:10,567 --> 00:09:13,911
يستخدم حياة الناس وكأنهم شيء ما في لعبة

163
00:09:13,911 --> 00:09:15,223
!شيء لا يغتفر

164
00:09:17,436 --> 00:09:20,489
...إذا كان كيرا يجرب مع هؤلاء المجرمين

165
00:09:22,342 --> 00:09:23,453
ماذا يكون بعد ذلك؟

166
00:09:31,363 --> 00:09:32,284
انظر يا ريوك

167
00:09:33,295 --> 00:09:37,930
نتائج اختبار الأمس أدخلت إلى كمبيوتر أبي

168
00:09:38,631 --> 00:09:40,534
لقد دارت الأمور كما توقعت

169
00:09:40,744 --> 00:09:42,576
مذكرة الموت مفيدة جداً

170
00:09:43,057 --> 00:09:44,528
ماذا تعني؟

171
00:09:44,779 --> 00:09:48,874
واحد هرب، وذهب للحمام كما حدد في مذكرة الموت

172
00:09:49,114 --> 00:09:53,089
والآخر رسم نفس الصورة التي رسمتها في مذكرة الموت

173
00:09:53,379 --> 00:09:57,684
والآخر ترك نفس الرسالة التي كتبتها في مذكرة الموت

174
00:09:59,016 --> 00:10:02,090
إذاً فالثلاثة ماتوا بالضبط كما تمنيت

175
00:10:03,201 --> 00:10:07,326
لهؤلاء الثلاثة كتبت عمداً شروطاً مستحيلة لموتهم

176
00:10:08,297 --> 00:10:12,292
الأول كان أن يموت خلال ساعة أمام برج إيفل في فرنسا

177
00:10:13,123 --> 00:10:16,557
عملياً من المستحيل لشخص مسجون في اليابان

178
00:10:16,958 --> 00:10:18,450
أن يذهب لفرنسا في ساعة واحدة

179
00:10:18,860 --> 00:10:21,984
لذا ببساطة مات من دون أن ينجز الشرط

180
00:10:22,655 --> 00:10:26,509
والثاني كتبت له في مذكرة الموت أن يرسم

181
00:10:26,740 --> 00:10:28,572
بإتقان وجه إل على جدار السجن لكن

182
00:10:28,572 --> 00:10:30,975
لا يمكن لشخص أن يرسم وجه شخص لم يقابله أبداً

183
00:10:30,975 --> 00:10:32,256
فهمت

184
00:10:33,137 --> 00:10:35,090
:أشرت للأخير بأن يكتب

185
00:10:35,090 --> 00:10:38,604
أعرف بأن إل يشك بشرطة اليابان

186
00:10:39,185 --> 00:10:40,797
في رسالة ، ثم يموت

187
00:10:41,608 --> 00:10:43,830
اعتقدت بأن ذلك قد ينجح

188
00:10:43,830 --> 00:10:45,452
لكن ذلك لم يحدث

189
00:10:45,452 --> 00:10:49,657
لذا يجب أن يكون ذلك الشخص لا يستطيع

190
00:10:49,918 --> 00:10:53,412
أن يكتب حقائق لا يعرفها أو طبيعياً لا يفكر بها

191
00:10:53,872 --> 00:10:57,487
لذا حتى لو كانت مذكرة الموت فهي لا تستطيع أن تفعل المستحيل

192
00:10:58,228 --> 00:11:02,403
لكن يمكنك أن تجعل الناس يفعلون ما تريد قبل أن يموتوا

193
00:11:02,623 --> 00:11:05,557
طالما أن هذا شيء يمكن عمله إلى حد معقول

194
00:11:05,847 --> 00:11:07,359
أعرف ذلك

195
00:11:07,549 --> 00:11:10,402
لكن ما الذي تحاول فعله يا لايت؟

196
00:11:11,374 --> 00:11:12,835
لا إل ولا الشرطة

197
00:11:12,835 --> 00:11:15,419
قادرين على معرفة دوافعي الحقيقية

198
00:11:15,639 --> 00:11:17,201
إلى الآن أعظم محقق بلا شك

199
00:11:17,201 --> 00:11:20,154
يخسر في محاولة حل اللغز

200
00:11:20,244 --> 00:11:21,766
للرسم والمذكرة

201
00:11:22,297 --> 00:11:25,220
بالتأكيد لا معنى لتلك الرسائل الميتة

202
00:11:27,763 --> 00:11:31,638
إذا كان كيرا يستخدم هؤلاء المجرمين كنوع من التجارب

203
00:11:31,868 --> 00:11:33,641
لابد أنه لكي يبدأ بشيء ما

204
00:11:34,642 --> 00:11:35,973
إذا كان يتحرك الآن

205
00:11:36,224 --> 00:11:40,469
فلربما أن المباحث الفيدرالية لاحظت شخصاً ما يتحرك بصورة مريبة

206
00:11:40,959 --> 00:11:41,861
...لكن

207
00:11:42,201 --> 00:11:45,385
إذا كان لديه بعض المقاصد غير الاختبارات

208
00:11:45,465 --> 00:11:48,138
هل هذه المذكرة والصورة نوع من الرسائل؟

209
00:11:50,481 --> 00:11:51,102
...هذا

210
00:11:51,102 --> 00:11:53,735
إل أتعلم

211
00:11:54,236 --> 00:11:55,938
حسناً إذاً الحدث الرئيسي أوشك أن يبدأ

212
00:11:56,608 --> 00:11:57,660
الحدث الرئيسي؟

213
00:11:57,860 --> 00:11:59,582
:لقد كان على الأخبار بالأمس

214
00:11:59,752 --> 00:12:01,915
مدمن مخدرات هاجم بنك ولم يستطع سرقة النقود

215
00:12:02,035 --> 00:12:04,588
ومن ثم هاجم المتفرجين وهرب

216
00:12:05,249 --> 00:12:06,070
سأستخدمه

217
00:12:07,261 --> 00:12:09,023
المهلة قصيرة لكني سأخمن شيء ما

218
00:12:09,774 --> 00:12:11,406
سأكلم شخصاً بالجوار لأرى ما أستطيع إيجاده

219
00:12:11,486 --> 00:12:12,738
شخصاً بالجوار؟

220
00:12:12,738 --> 00:12:13,469
تجده؟

221
00:12:13,809 --> 00:12:14,270
أجل

222
00:12:14,951 --> 00:12:17,694
بالرغم من أني أبدو كذلك فأنا شعبي جداً

223
00:12:17,964 --> 00:12:18,305
يا ريوك

224
00:12:27,806 --> 00:12:29,018
مرحباً؟

225
00:12:29,548 --> 00:12:31,020
!لايــت؟

226
00:12:31,411 --> 00:12:32,882
صباح الخير

227
00:12:33,093 --> 00:12:39,030
KID_1412: ترجمة

228
00:12:39,030 --> 00:12:42,234
The_Detective_1412@Yahoo.Com

229
00:12:54,308 --> 00:12:56,140
إنه يتبعني

230
00:12:56,721 --> 00:12:57,602
جيد

231
00:12:58,263 --> 00:13:01,948
إذا لم يكن هناك أي نقطة عما أفعله

232
00:13:07,664 --> 00:13:09,126
! لايت

233
00:13:09,707 --> 00:13:10,798
موعد؟

234
00:13:10,898 --> 00:13:11,599
أجل

235
00:13:12,330 --> 00:13:14,072
لا يهم كيف تبدو به إنه موعد عادي

236
00:13:14,903 --> 00:13:17,637
من النقطة التي تعرض لمن يتبعنا هذا ما في الأمر

237
00:13:17,637 --> 00:13:19,369
إنه ليس بموعد فقط

238
00:13:19,949 --> 00:13:23,143
أنت تقول بأنك ستفهم كيفية معرفة اسم من يلاحقك

239
00:13:23,884 --> 00:13:25,766
ما الذي تخطط لفعله؟

240
00:13:26,597 --> 00:13:27,539
ماذا هناك يا ريوك؟

241
00:13:27,939 --> 00:13:30,843
ألم ترى ما كتبت في مذكرة الموت؟

242
00:13:31,273 --> 00:13:32,274
لا

243
00:13:32,414 --> 00:13:34,587
لن يكون ممتعاً لو رأيت

244
00:13:34,817 --> 00:13:37,080
في هذه الحالة إهدأ وشاهد ما سيحدث

245
00:13:39,383 --> 00:13:41,706
آسف ! لجعلك تنتظرين طويلاً

246
00:13:41,746 --> 00:13:43,238
لا على الإطلاق

247
00:13:43,738 --> 00:13:46,862
لم أذهب لـ سبيس لاند منذ كنت في المتوسطة

248
00:13:46,962 --> 00:13:48,384
! أنا متحمسة جداً

249
00:13:48,384 --> 00:13:50,747
وفوق هذا كله ستكون لي هذا اليوم

250
00:13:51,007 --> 00:13:52,038
أجل

251
00:13:54,091 --> 00:13:58,466
في أيام العمل يخرج عندما يذهب للمدرسة أو يعد للواجبات المدرسية

252
00:13:58,656 --> 00:14:00,659
ويخرج في موعد يوم العطلة أليس كذلك؟

253
00:14:01,059 --> 00:14:04,563
عادي كلياً إذا كان جاداً ، طالب في السنة الأخيرة في المدرسة الثانوية

254
00:14:05,655 --> 00:14:07,927
لايت ابن الرئيس ياغامي

255
00:14:08,338 --> 00:14:10,040
تحت اللا شك

256
00:14:13,044 --> 00:14:15,857
أعتقد بأني سأراقب ما سيفعله اليوم

257
00:14:15,857 --> 00:14:16,468
ثم سأتركه بهدوء

258
00:14:22,755 --> 00:14:23,917
لكن يا لايت

259
00:14:23,917 --> 00:14:26,540
ألم تقل بأنك لن تخرج مع أحدٍ حتى تنتهي الامتحانات؟

260
00:14:26,900 --> 00:14:30,174
أجل لكني أخذت المركز الأول على امتحانات الممارسة الوطنية

261
00:14:30,305 --> 00:14:31,686
تتباها بذلك

262
00:14:33,979 --> 00:14:37,153
مخرج الطوارئ

263
00:15:06,068 --> 00:15:06,699
إنه هنا

264
00:15:07,049 --> 00:15:07,610
إنه هو

265
00:15:11,034 --> 00:15:13,176
سبعة أشخاص في الباص بدونه

266
00:15:13,597 --> 00:15:15,489
إذاً فينبغي لكل شيء أن يسير بشكل جيد

267
00:15:18,943 --> 00:15:21,026
أنا اختطفت هذا الباص

268
00:15:22,758 --> 00:15:24,330
اختطاف؟

269
00:15:24,630 --> 00:15:25,571
في وقت كهذا

270
00:15:25,782 --> 00:15:27,364
لا أحد ينثني

271
00:15:27,364 --> 00:15:29,927
! سأقتل أي شخص يتحرك

272
00:15:30,457 --> 00:15:31,499
أيها السائق

273
00:15:31,859 --> 00:15:35,353
أنت تعرف رقم هاتف المكتب الرئيسي لـ سبيس لاند صحيح؟

274
00:15:35,584 --> 00:15:36,204
! اتصل به

275
00:15:36,234 --> 00:15:36,665
! حسناً

276
00:15:38,527 --> 00:15:40,860
هنا ساساكي قائد الباص رقم 174

277
00:15:41,371 --> 00:15:42,942
أخبرهم بشأن ما حدث الآن

278
00:15:44,214 --> 00:15:47,608
تم اختطاف الباص من قِبل رجل معه مسدس

279
00:15:47,608 --> 00:15:48,780
أعطني إياه

280
00:15:49,080 --> 00:15:50,241
حسناً هذا هو ما حدث

281
00:15:50,241 --> 00:15:51,393
استمعوا جيداً

282
00:15:52,064 --> 00:15:55,297
أرسلوا امرأة في سيارة مع دخلكم ليوم أمس

283
00:15:55,658 --> 00:15:57,650
لموقف الباص الثاني قبل سبيس لاند

284
00:15:58,241 --> 00:15:59,743
قبل أن يصل الباص إلى هناك

285
00:16:00,143 --> 00:16:01,585
إذا قمتم بأي خدع غبية

286
00:16:01,775 --> 00:16:03,708
أو اتصلتم بالشرطة

287
00:16:03,818 --> 00:16:06,010
سأقتل كل الركاب

288
00:16:13,449 --> 00:16:17,624
يوري شان لا بأس لا تقلقي. سأبحث عن فرصة لأمسك اليد التي تمسك بالمسدس. أبي محقق في الشرطة وعلّمني ماذا أفعل في حالة كهذه. يبدو ضعيفاً جداً يمكنني أن أباغته

289
00:16:14,310 --> 00:16:16,123
يوري شان لا تقلقي

290
00:16:16,433 --> 00:16:18,205
سأبحث عن فرصة لكي

291
00:16:18,295 --> 00:16:20,127
أمسك باليد التي تمسك بالمسدس

292
00:16:20,538 --> 00:16:22,130
إنه خطير جداً لا تفعل ذلك

293
00:16:22,460 --> 00:16:24,122
عندما يحين الوقت سأفعل أنا ذلك

294
00:16:26,105 --> 00:16:27,006
لا بأس

295
00:16:27,196 --> 00:16:28,898
حتى لو لم نستطع تمرير الملاحظات

296
00:16:28,898 --> 00:16:32,262
فلن يكون قادراً على سماع ما نقوله بسبب صوت المحرك

297
00:16:34,585 --> 00:16:37,979
ألديك أي اثبات أنك لست شريك مع ذلك المجرم؟

298
00:16:39,161 --> 00:16:40,312
!شريك؟

299
00:16:40,863 --> 00:16:42,014
لقد حدث ذلك كثيراً

300
00:16:42,805 --> 00:16:44,687
يجعلون الناس يعتقدون بأنهم لوحدهم

301
00:16:44,918 --> 00:16:46,630
وبدلاً من ذلك يكون في ذلك الوقت

302
00:16:46,630 --> 00:16:48,972
يختفي الشريك في الخلف في حالة وقوع شيء ما

303
00:16:50,805 --> 00:16:52,066
ماذا هناك؟

304
00:16:52,266 --> 00:16:52,967
.... لا

305
00:16:52,967 --> 00:16:54,189
...أيمكن حقاً أن

306
00:16:54,499 --> 00:16:56,411
لا يمكن أن يساعد في ذلك

307
00:16:56,632 --> 00:16:59,225
من المستحيل أن يكون ياغامي لايت هو كيرا

308
00:16:59,225 --> 00:17:01,638
لو كان كيرا لاستطاع قتل ذلك الشخص بسكتة قلبية

309
00:17:03,300 --> 00:17:04,351
هذا هو اثباتي

310
00:17:04,581 --> 00:17:05,372
خذ نظره

311
00:17:06,704 --> 00:17:08,206
المباحث الفيدرالية؟

312
00:17:08,206 --> 00:17:13,823
إذاً لابد أن إل يستخدم المباحث الفيدرالية للتحقيق في قسم الشرطة اليابانية

313
00:17:14,213 --> 00:17:16,716
اسمه راي بنبار

314
00:17:19,970 --> 00:17:21,001
سأثق بك

315
00:17:21,902 --> 00:17:27,029
لن أسأل لماذا أقابل عميل مباحث فيدرالية هنا

316
00:17:27,299 --> 00:17:28,050
ألديك مسدس؟

317
00:17:28,050 --> 00:17:28,650
أجل

318
00:17:29,401 --> 00:17:32,225
إذاً يمكنني أن أتركه لك عندما يحين الوقت

319
00:17:34,097 --> 00:17:35,659
اهدئوا

320
00:17:35,789 --> 00:17:37,011
أتريدون أن تقتلوا؟

321
00:17:38,022 --> 00:17:39,183
ذلك الرجل

322
00:17:39,183 --> 00:17:41,897
لقد كان على الأخبار اليابانية قبل يومين

323
00:17:42,567 --> 00:17:46,782
مدمن مخدرات سرق بنك وقتل ثلاثة أشخاص

324
00:17:47,694 --> 00:17:48,825
إنه خطير جداً

325
00:17:49,466 --> 00:17:50,387
لا تقلق

326
00:17:50,817 --> 00:17:53,551
من المستحيل أن يقتلنا

327
00:17:56,704 --> 00:17:57,265
أنت هناك

328
00:17:57,265 --> 00:17:58,246
! لا تتحرك

329
00:18:00,249 --> 00:18:01,901
ما قطعة الورق تلك؟

330
00:18:01,951 --> 00:18:03,322
...أيها الوغد

331
00:18:03,523 --> 00:18:06,226
كنت تكتب ملاحظات للركاب الآخرين؟

332
00:18:06,466 --> 00:18:07,127
ليس جيداً

333
00:18:07,457 --> 00:18:08,849
...إذا قرأ تلك الملاحظة

334
00:18:09,390 --> 00:18:12,143
سيعرف بأن لايت كان ينتظر الفرصة لأن ينقض عليه

335
00:18:14,967 --> 00:18:16,428
تخطيطك للموعد

336
00:18:16,709 --> 00:18:17,730
كم هذا مضيعة للوقت

337
00:18:14,246 --> 00:18:15,617
نتقابل في 11:27 صباحاً

338
00:18:14,246 --> 00:18:15,617
حديقة مينامي موقف الباص

339
00:18:14,246 --> 00:18:15,617
باص سبيس لاند

340
00:18:19,722 --> 00:18:20,563
أجل

341
00:18:28,953 --> 00:18:30,696
من أنت أيها الوغد؟

342
00:18:30,816 --> 00:18:32,698
أنت هناك في الخلف

343
00:18:33,599 --> 00:18:35,812
أي نوع من الخدع هذه؟

344
00:18:36,583 --> 00:18:38,235
متى دخلت هنا؟

345
00:18:39,366 --> 00:18:41,789
أتتكلم عني؟

346
00:18:42,430 --> 00:18:44,632
أتستطيع رؤيتي؟

347
00:18:44,953 --> 00:18:46,845
! لا تتحرك

348
00:18:47,466 --> 00:18:49,168
! سأقتلك أيها الوحش

349
00:18:49,168 --> 00:18:49,919
هذا ليس جيداً

350
00:18:49,919 --> 00:18:51,120
إنه يهلوس

351
00:18:51,571 --> 00:18:52,392
! لينزل الجميع

352
00:18:55,566 --> 00:18:56,897
! هذا صحيح

353
00:18:57,488 --> 00:19:00,532
...الملاحظة التي أسقطها لايت للتو كانت من الخطة لموعده

354
00:19:00,702 --> 00:19:03,676
لابد أنها كتبت على ورقة مزقت من مذكرة الموت

355
00:19:03,896 --> 00:19:06,509
ثم جعلك تلمسها

356
00:19:06,509 --> 00:19:09,002
إذاً أنت فقط تستطيع رؤيتي

357
00:19:09,182 --> 00:19:10,584
! ذكي

358
00:19:11,415 --> 00:19:12,236
ابقى بعيداً

359
00:19:15,270 --> 00:19:16,271
! آسف

360
00:19:16,361 --> 00:19:19,755
أنا إله الموت ولذلك أنا لا أموت

361
00:19:31,990 --> 00:19:35,824
أي شخص يلمس مذكرة الموت يستطيع أن يراني

362
00:19:35,895 --> 00:19:39,098
علي أن أكون تابعاً خلف لايت

363
00:19:39,419 --> 00:19:42,102
آلهة الموت لا تموت حتى لو أطلقت عليهم

364
00:19:42,352 --> 00:19:44,215
كل هذه الأشياء أخبرت لايت بها

365
00:19:45,136 --> 00:19:49,381
وقد وضعها مع بعضها، شيء غير متوقع من طفل يأخذ المركز الأول في الامتحانات الوطنية

366
00:19:49,982 --> 00:19:55,318
ذلك وقد استخدم هذا الباص المختطف لمعرفة اسم الرجل الذي يتبعه

367
00:19:57,010 --> 00:19:57,981
أوقف الباص

368
00:19:57,981 --> 00:19:58,792
! افتح الباب

369
00:20:26,526 --> 00:20:28,769
بالضبط في 11:45

370
00:20:29,259 --> 00:20:30,471
كما خططت تماماً

371
00:20:32,453 --> 00:20:33,815
أوسيريدا كيتشيرو

372
00:20:33,975 --> 00:20:34,826
مات في حادثة مرورية

373
00:20:36,258 --> 00:20:38,430
يبدأ من موقف الباص في مدخل الحديقة الشرقي

374
00:20:38,430 --> 00:20:45,499
يدخل في 11:31 في باص سبيس لاند ويحمل مسدساً

375
00:20:45,639 --> 00:20:48,492
يرى ظهور دنيوي آخر

376
00:20:48,492 --> 00:20:50,835
يطلق كل رصاصه عليه

377
00:20:50,835 --> 00:20:52,157
ثم يهرب من الباص

378
00:20:53,619 --> 00:20:57,233
مباشرة في 11:45 في نفس اليوم

379
00:20:57,233 --> 00:20:58,575
يحصل له حادث ويموت

380
00:21:04,252 --> 00:21:06,404
مذكرة الموت لديها الدقة في الوقت

381
00:21:11,240 --> 00:21:13,413
التالي سيكون دورك
راي بنبار

