1
00:01:24,430 --> 00:01:28,098
! لا أستطيع التصديق بأن ابني المستقيم متعلق بمجلات كهذه

2
00:01:28,098 --> 00:01:29,672
! أخـــي

3
00:01:29,672 --> 00:01:32,528
!العشــاء جــاهز

4
00:01:39,714 --> 00:01:41,689
سأستمر بحل المعادلات بيدي اليمنى

5
00:01:42,691 --> 00:01:44,405
بينما أكتب الاسم بيدي اليسرى

6
00:01:45,978 --> 00:01:47,081
أخرج رقاقة من البطاطا

7
00:01:47,752 --> 00:01:48,544
وآكلها

8
00:01:49,767 --> 00:01:52,984
الآن الشاهد على عذري هو إل نفسه

9
00:01:53,906 --> 00:01:57,043
الاتصال

10
00:01:58,797 --> 00:02:00,260
هل أنت متأكد يا ريوك؟

11
00:02:01,012 --> 00:02:03,457
أجل ، نحن بالتأكيد لسنا ملاحقين

12
00:02:05,462 --> 00:02:08,949
...أ-أسرع ! إن الإنسحاب

13
00:02:09,360 --> 00:02:12,878
أنت لا تختلق هذه الأشياء فقط لأنك تريد أكل التفاح

14
00:02:14,632 --> 00:02:21,127
طرت لـ 100 متر حولك بنصف قطر عدة مرات للتأكد

15
00:02:21,237 --> 00:02:26,128
لكن تقرير الأخبار ذاك كان عن 1500 عميل أرسلوا إلى اليابان

16
00:02:26,128 --> 00:02:28,313
تلك كانت خدعة

17
00:02:28,313 --> 00:02:32,682
".أنت قلت ذلك بنفسك "لو كان ذلك صحيحاً لكان عليهم التسلل إلى الداخل

18
00:02:34,186 --> 00:02:37,784
حسناً يا ريوك ، سأشتري لك تفاحة

19
00:02:40,510 --> 00:02:41,201
.خذ

20
00:02:41,201 --> 00:02:42,374
شكراً لك

21
00:02:42,374 --> 00:02:43,286
! لايت

22
00:02:43,286 --> 00:02:44,639
!أسرع ، أسرع

23
00:02:51,144 --> 00:02:54,080
...أتعلم ، من المستحيل أن تجعل إله الموت يستمتع

24
00:02:58,009 --> 00:03:00,294
دعني أجد تلك الكاميرات

25
00:03:00,294 --> 00:03:03,762
ثم أخبرني بأنه علي أن أتخلى عن أكل التفاح في المنزل

26
00:03:06,047 --> 00:03:07,731
كـُـل كل شيء بما في ذلك اللب

27
00:03:11,860 --> 00:03:15,709
في الحقيقة أنا سأكتب اسمك في مذكرة الموت الخاصة بي وسأقتلك

28
00:03:16,841 --> 00:03:18,515
ذلك ليس مضحكاً

29
00:03:18,515 --> 00:03:19,477
هذا صحيح

30
00:03:19,477 --> 00:03:21,922
لا زال لدي بعض الأشياء لأنهيها

31
00:03:25,180 --> 00:03:26,162
ريوزاكي

32
00:03:26,733 --> 00:03:27,465
أجل

33
00:03:27,856 --> 00:03:31,634
:ذلك سارق المحفظة والمختلس من يوم أمس الأول

34
00:03:31,734 --> 00:03:35,282
مات كلاهما بنوبة قلبية بينما عائلتي لا علم لهم بهما

35
00:03:35,954 --> 00:03:37,357
أليسوا أبرياء من ذلك؟

36
00:03:38,089 --> 00:03:39,662
...هذا صحيح

37
00:03:39,893 --> 00:03:42,749
على الرغم من أن كيرا يستطيع التحكم بوقت الوفاة

38
00:03:42,839 --> 00:03:47,129
..لا أستطيع التخيل بأنه يستطيع تحديد الموت كما حدث قبل أن يرى الأخبار

39
00:03:48,963 --> 00:03:50,757
! ابنك عاد للمنزل مرة أخرى

40
00:03:55,908 --> 00:03:56,680
... اللعنة

41
00:03:56,810 --> 00:03:59,025
ستجلس بشكل صامت وتتظاهر بالدراسة ثانية

42
00:04:01,812 --> 00:04:04,307
أعرف بالضبط أين هي كل الكاميرات

43
00:04:05,059 --> 00:04:06,081
...لكن

44
00:04:06,081 --> 00:04:09,539
مع خدعة رقائق البطاطا، كنت قادراً على قتل سارق المحفظة والمختلس

45
00:04:10,651 --> 00:04:13,919
كلتا الجريمتين بسيطة نسبياً عندما تقارن مع الذين قتلتهم حتى الآن

46
00:04:15,382 --> 00:04:17,116
هل ستشاهد التلفاز؟

47
00:04:18,218 --> 00:04:22,778
حتى لو مات المجرمون بينما لا أشاهد الأخبار سواء على التلفاز أو الانترنت

48
00:04:22,778 --> 00:04:25,254
محتمل أن أكون في محل شك

49
00:04:25,364 --> 00:04:27,599
لو أن الناس ممن يرتكبون جرائم خفيفة نسبياً

50
00:04:27,599 --> 00:04:29,533
يموتون فقط بينما لا أراهم على تقارير الأخبار

51
00:04:30,616 --> 00:04:34,565
لذا ، إذا قتلت من يرتكبون الجرائم البسيطة

52
00:04:34,575 --> 00:04:37,140
الذين أبلغ عنهم بينما أشاهد التلفاز

53
00:04:37,140 --> 00:04:38,413
فذلك لن ينفع

54
00:04:39,486 --> 00:04:42,643
ثم ، عندما أرحل

55
00:04:42,683 --> 00:04:44,798
سأظهر أسماء المجرمين الذين رأيتهم في الأخبار

56
00:04:44,848 --> 00:04:47,915
بغض النظر عن الجدية في جرائمهم

57
00:04:48,937 --> 00:04:51,553
ثم أقتلهم بشكل عشوائي بقطعة من مذكرة الموت

58
00:04:51,893 --> 00:04:55,411
تلك التي أخفيتها في محفظتي

59
00:04:57,135 --> 00:04:59,470
بهذا ، طاولتي المراقبة ستكون مثالية

60
00:05:04,722 --> 00:05:07,097
قمت بإعادة تشغيل التسجيلات من لاقطاتنا

61
00:05:07,097 --> 00:05:09,884
والفيديو من كاميراتنا عدة مرات للأيام القليلة الماضية

62
00:05:09,884 --> 00:05:11,337
وعاينتهم

63
00:05:12,479 --> 00:05:14,925
سأصرح بخاتمتي أولاً

64
00:05:14,925 --> 00:05:18,673
...في عائلة كيتامورا وعائلة ياغامي هناك

65
00:05:21,129 --> 00:05:21,760
لا أحد مشتبه به

66
00:05:24,346 --> 00:05:26,410
سأقوم بنزع الكاميرات واللاقطات

67
00:05:28,355 --> 00:05:31,352
في النهاية ، لا أحد مشتبه به لدينا

68
00:05:31,412 --> 00:05:32,855
لا تدع همتك في الحراسة تنخفض

69
00:05:32,855 --> 00:05:34,539
نحتاج لتكثيف جهودنا

70
00:05:34,539 --> 00:05:36,333
لا تسيء فهمي

71
00:05:38,167 --> 00:05:42,647
أعني أن لا أحد مشتبه به عندما نراقب الفيديو

72
00:05:43,228 --> 00:05:43,890
!ماذا؟

73
00:05:45,062 --> 00:05:46,836
حتى لو كان كيرا واحداً من هؤلاء الأشخاص

74
00:05:46,836 --> 00:05:48,209
فلن يسمح لنفسه أن تظهر

75
00:05:48,269 --> 00:05:48,851
لا

76
00:05:49,512 --> 00:05:53,521
هو فقط يواصل كالمعتاد ، إرسال المجرمين إلى قبورهم دون أن يكشف أي شيء

77
00:05:55,285 --> 00:05:58,883
إذاً لازلت تعتقد بأن كيرا هو واحد من هؤلاء الأشخاص؟

78
00:06:00,497 --> 00:06:01,359
احتمالات ذلك

79
00:06:02,431 --> 00:06:03,674
خمسة في المائة

80
00:06:08,013 --> 00:06:10,459
عندما ركبنا كاميرات المراقبة

81
00:06:10,499 --> 00:06:12,644
استمر كيرا في قتل الناس

82
00:06:14,117 --> 00:06:17,064
أنا لا أعرف كيف نفذت تلك الجرائم

83
00:06:17,895 --> 00:06:20,742
لكن حتى في الحالة الغير محتملة بأنه يستطيع قتل الناس فقط بالتفكير بهم

84
00:06:21,203 --> 00:06:24,069
لكن تعبير وجه الشخص الطبيعي

85
00:06:24,069 --> 00:06:27,357
أو سلوكه سيتغير بينما يقتل شخصاً ما

86
00:06:28,940 --> 00:06:30,303
كيرا ليس واحداً من هؤلاء

87
00:06:30,945 --> 00:06:33,009
من المحتمل أن يكون من الطبيعي أن يفكر بذلك

88
00:06:33,240 --> 00:06:34,473
لكن

89
00:06:34,473 --> 00:06:37,399
لو كان كيرا واحداً منهم

90
00:06:38,141 --> 00:06:41,037
كيرا يعتقد نفسه إلـه

91
00:06:42,240 --> 00:06:44,956
يمر بالحكم على الناس من دون أي تغيير لملامح وجهه

92
00:06:45,728 --> 00:06:48,143
هناك واحد من يريد أن نعتقد أن كيرا ليس موجود حقيقة

93
00:06:48,404 --> 00:06:50,839
وأنه حقاً حكم الإله

94
00:06:51,821 --> 00:06:54,738
من المضحك حقاً أن الإله يحتاج لـ

95
00:06:54,798 --> 00:06:57,253
اسم شخص ما ووجه لكي يقتله

96
00:06:58,276 --> 00:07:00,641
هذا ليس حكماً مقدساً

97
00:07:01,353 --> 00:07:04,359
هذا شخص طفولي يلعب دور الإله

98
00:07:05,081 --> 00:07:06,053
هذا كل شيء

99
00:07:07,957 --> 00:07:11,605
بالتأكيد هناك قاتل محترف يدعى كيرا

100
00:07:11,625 --> 00:07:13,289
وبالتأكيد سأمسكه

101
00:07:13,830 --> 00:07:15,123
لكن

102
00:07:15,123 --> 00:07:17,278
حتى لو أبقيت الكاميرات

103
00:07:17,278 --> 00:07:20,345
أنا لا أعتقد بأن كيرا سيظهر نفسه بينما يقتل شخصاً ما

104
00:07:21,658 --> 00:07:22,790
ماذا علي أن أفعل؟

105
00:07:25,045 --> 00:07:30,177
أفضل طريقة لأن يظهر كيرا نفسه ويدعنا نراه يقتل شخصاً ما

106
00:07:31,570 --> 00:07:33,524
...أنا لا أعتقد أن ذلك محتمل

107
00:07:41,111 --> 00:07:42,525
لايـت

108
00:07:42,525 --> 00:07:44,509
عرفت ذلك ، الكاميرات كلها اختفت

109
00:07:44,509 --> 00:07:45,852
كلها اختفت ، كلها

110
00:07:47,546 --> 00:07:48,388
! لايت

111
00:07:48,538 --> 00:07:49,731
أتسمعني؟

112
00:07:52,527 --> 00:07:54,321
! أنت يا لايت

113
00:07:56,015 --> 00:07:57,067
!!هذا صحيح

114
00:07:57,067 --> 00:07:59,703
لربما اللاقطات لازالت هنا

115
00:08:00,735 --> 00:08:03,231
هذا يعني أني لست من المشتبهين بعد الآن

116
00:08:03,692 --> 00:08:04,985
كما خططت بالضبط

117
00:08:06,057 --> 00:08:08,673
لكن إل لازال يطارد كيرا

118
00:08:08,673 --> 00:08:12,371
لو كان إل لازال يتعامل مع الشرطة اليابانية

119
00:08:12,371 --> 00:08:14,736
فإن أبي بلا شك

120
00:08:14,736 --> 00:08:16,089
من بين هؤلاء الذين يتحكم بهم

121
00:08:17,463 --> 00:08:18,405
لو كان ذلك صحيحاً

122
00:08:19,738 --> 00:08:22,464
أستطيع الامساك بالشخص الذي يتعامل مع أبي

123
00:08:22,464 --> 00:08:23,757
وأتخلص منه

124
00:08:27,615 --> 00:08:29,119
لو فقط استطعت التخلص من إل

125
00:08:30,241 --> 00:08:33,438
كيرا سيقترب خطوة من السيطرة على العالم الجديد كإله

126
00:08:37,006 --> 00:08:38,850
! لايت ، أسرع

127
00:08:39,522 --> 00:08:40,714
افعل أفضل ما بوسعك

128
00:08:40,714 --> 00:08:42,939
أخي ، حظاً موفقاً

129
00:08:42,939 --> 00:08:45,184
يا إلهي ، لقد جعلتوني مثاراً كلياً

130
00:08:45,184 --> 00:08:45,696
أنا انتهيت

131
00:08:50,747 --> 00:08:54,515
لابد أنك سعيد لأن اللاقطات اختفت

132
00:08:54,686 --> 00:08:58,935
حسناً ، أنا سعيد أن أحد أسباب الضغط اختفت قبل امتحاناتي

133
00:09:00,028 --> 00:09:01,852
عندما أدخل إلى الكلية

134
00:09:02,213 --> 00:09:03,916
سيكون من الأسهل أن يكون هناك وقت جانبي

135
00:09:03,916 --> 00:09:05,921
للعمل كـ كيرا والبحث عن إل

136
00:09:06,472 --> 00:09:07,474
أنت

137
00:09:07,474 --> 00:09:09,108
باقي 10 دقائق لبداية الامتحان

138
00:09:09,108 --> 00:09:09,930
! أسرع

139
00:09:11,243 --> 00:09:14,941
لا أريد الانتظار طويلاً في الفصل لذا خططت أن أصل قبل الامتحان بـ 3 دقائق

140
00:09:15,653 --> 00:09:16,905
...لكني وصلت إلى هنا مبكراً

141
00:09:16,905 --> 00:09:18,218
إنه هادئ جداً

142
00:09:21,455 --> 00:09:23,239
الدراسات الإجتماعية

143
00:09:24,292 --> 00:09:25,164
إبدؤا

144
00:09:43,755 --> 00:09:44,788
!أنت

145
00:09:44,788 --> 00:09:46,972
!ممتحن رقم 162

146
00:09:47,233 --> 00:09:48,977
! اجلس بشكل صحيح

147
00:10:15,035 --> 00:10:21,500
KID_1412 : ترجمة

148
00:10:21,500 --> 00:10:24,957
ThE_dEtEcTiVe_1412@YaHoO.cOm

149
00:10:34,258 --> 00:10:39,239
مؤخراً ، كان هناك الكثير ممن يشاهدون عالم البشر

150
00:10:39,239 --> 00:10:40,632
ماهذا بحق الجحيم؟

151
00:10:40,632 --> 00:10:43,639
يبدو ريوك كحيوان أليف للبشر

152
00:10:44,952 --> 00:10:47,377
بماذا يفكر بحق الجحيم؟

153
00:10:47,377 --> 00:10:48,540
! حقاً

154
00:10:48,540 --> 00:10:50,755
لن يفخر بكونه إله موت

155
00:10:50,755 --> 00:10:51,918
ماذا؟

156
00:10:51,918 --> 00:10:54,664
أنا أتكلم عن الانسان الذي معه

157
00:10:55,696 --> 00:10:56,698
... ريوك

158
00:10:56,698 --> 00:10:59,474
لن يكون حيوان لطيف جداً

159
00:11:01,389 --> 00:11:02,752
هذا أكيد

160
00:11:02,752 --> 00:11:03,694
... و

161
00:11:03,694 --> 00:11:05,899
أي نوع من البشر هو؟

162
00:11:05,899 --> 00:11:07,713
فتاة أم شاب؟

163
00:11:07,713 --> 00:11:08,946
لا أعلم

164
00:11:08,946 --> 00:11:11,471
أعتقد بأني سأذهب لألقي نظرة

165
00:11:11,471 --> 00:11:12,744
أجل ، أجل

166
00:11:35,836 --> 00:11:38,692
هيسي 19  المراسم الترحيبية لجامعة تاويو

167
00:11:42,681 --> 00:11:44,645
لايت أنت طالب في الكلية الآن

168
00:11:44,645 --> 00:11:46,239
ماذا أستطيع أن أقول؟

169
00:11:46,239 --> 00:11:47,632
أنا سيء في الخطابات

170
00:11:53,325 --> 00:11:55,139
خطاب الطلاب المبتدئين

171
00:11:55,680 --> 00:11:58,065
يمثل الطلاب المبتدئين ، ياغامي لايت

172
00:11:58,957 --> 00:11:59,639
حاضر

173
00:12:00,200 --> 00:12:01,423
!!مدهش

174
00:12:02,495 --> 00:12:05,762
و، من يمثل المبتدئين الآخر هو ريوغا هيديكي

175
00:12:06,043 --> 00:12:07,637
حسناً

176
00:12:07,637 --> 00:12:10,032
!ريوغا هيديكي؟ المحبوب

177
00:12:10,032 --> 00:12:11,295
! مستحيل

178
00:12:11,295 --> 00:12:13,410
لا سبيل لذلك إنه ذكي بما فيه الكفاية ليدخل توداي

179
00:12:14,302 --> 00:12:18,050
إنه لا يشبه ريوغا المحبوب على الإطلاق

180
00:12:24,524 --> 00:12:26,920
أنا سمعت أن هناك شخصاً آخر سيلقي خطاباً

181
00:12:27,691 --> 00:12:29,004
... لكن هذا الشاب

182
00:12:30,237 --> 00:12:32,973
خلال الجزء الأول من الامتحان

183
00:12:32,973 --> 00:12:36,030
كان خلفي يجلس بغرابة

184
00:12:36,030 --> 00:12:38,245
لذا كان بارزاً جداً

185
00:12:40,701 --> 00:12:42,615
كما تزهر الورود في أول أنفاس الربيع

186
00:12:42,615 --> 00:12:44,258
حياة جديدة تندفع قـُـدُماً

187
00:12:44,258 --> 00:12:47,476
هذا هو الشخص الذي حصل على الدرجة العليا في امتحان الدخول ، صحيح؟

188
00:12:47,476 --> 00:12:49,991
هل يعني هذا أن هناك اثنان من حصلا على أعلى الدرجات

189
00:12:49,991 --> 00:12:52,387
سمعت إشاعة أن كلاهما حصل على درجة ممتازة في كل قسم

190
00:12:52,387 --> 00:12:53,609
هل أنت جاد؟

191
00:12:53,609 --> 00:12:55,824
...أعتقد حقاً أن أناس كهؤلاء موجودون

192
00:12:44,599 --> 00:12:46,343
في هذا التألق المشرق

193
00:12:46,343 --> 00:12:48,348
نواجه سنة جديدة

194
00:12:49,400 --> 00:12:50,372
اليوم

195
00:12:50,372 --> 00:12:54,201
أدين بشكري العميق لكل شخص

196
00:12:54,201 --> 00:12:55,824
حضر مراسم احتفال الدخول

197
00:12:56,897 --> 00:12:58,921
أحب الشخص الذي على اليمين

198
00:12:58,921 --> 00:13:01,808
ماذا؟ أنتِ غريبة يا كويوكو

199
00:13:01,808 --> 00:13:03,501
الشخص الطبيعي هو من على اليمين

200
00:12:56,897 --> 00:12:59,613
بالدخول إلى توداي

201
00:12:59,613 --> 00:13:01,818
ننضم إلى صفوف رواد المجتمع

202
00:13:08,733 --> 00:13:11,680
..لكن أولئك الاثنان مختلفان عن بعضهم البعض

203
00:13:11,680 --> 00:13:12,502
... أجل

204
00:13:12,502 --> 00:13:16,711
واحد يبدو كمعجزة مدللة

205
00:13:16,711 --> 00:13:18,415
... والآخر

206
00:13:18,415 --> 00:13:24,749
كما تزهر الورود في أول أنفاس الربيع ، حياة جديدة تندفع قدماً في هذا التألق المشرق نواجه سنة جديدة ، اليوم، أدين بشكري العميق لكل شخص حضر مراسم احتفال الدخول

207
00:13:24,749 --> 00:13:33,338
بالدخول إلى توداي ننضم إلى صفوف رواد المجتمع

208
00:13:21,051 --> 00:13:22,624
يبدو بمنظر وحشي

209
00:13:22,754 --> 00:13:24,749
وغريب حقاً

210
00:13:24,749 --> 00:13:27,295
هل هذا ما تدعوه طبيعة عبقري؟

211
00:13:27,635 --> 00:13:29,961
يرتدي ذلك لحفل دخول توداي

212
00:13:29,961 --> 00:13:31,334
بينما يقرأ الخطاب

213
00:13:31,334 --> 00:13:33,338
إما أنه لا يأخذ هذا بجدية أو أنه أبله

214
00:13:33,338 --> 00:13:34,731
من يمثل الصف المبتدئ

215
00:13:34,731 --> 00:13:36,034
ريوغا هيديكي

216
00:13:48,121 --> 00:13:49,173
ياغامي-كون

217
00:13:49,765 --> 00:13:50,757
أنت ابن

218
00:13:51,439 --> 00:13:54,345
الرئيس ياغامي سايتشيرو

219
00:13:54,345 --> 00:13:58,334
ولديك إحساس العدالة مقارنة بأبيك

220
00:13:58,334 --> 00:13:59,998
ما الأمر مع هذا الشاب؟

221
00:14:01,150 --> 00:14:03,646
أنت نفسك تتطلع لأن تصبح مسؤول كبير في قسم الشرطة

222
00:14:04,297 --> 00:14:08,336
وفي الماضي ساعد في حل عدة حالات

223
00:14:08,336 --> 00:14:11,223
حالياً، أنت تظهر اهتماماً في قضية كيرا

224
00:14:12,556 --> 00:14:15,021
،سأؤمن بتلك القدرة والإحساس بالعدالة و

225
00:14:15,021 --> 00:14:17,797
طالما تعد بأن لا تخبر شخصاً آخر

226
00:14:18,740 --> 00:14:22,277
سأخبرك شيء مهم يتعلق بقضية كيرا

227
00:14:23,450 --> 00:14:24,773
...ماهذا ؟ كل ذلك فجأة

228
00:14:25,274 --> 00:14:28,181
أينبغي علي تجاهله فقط؟

229
00:14:28,632 --> 00:14:32,089
...لكن، هناك شيء مهم يتعلق بقضية كيرا

230
00:14:33,372 --> 00:14:34,886
لن أخبر أحداً؟

231
00:14:34,886 --> 00:14:35,467
ماذا هناك؟

232
00:14:40,588 --> 00:14:43,044
.أنـا إل

233
00:14:47,073 --> 00:14:48,957
! م..مستحيل

234
00:14:49,568 --> 00:14:50,961
ما يقوله؟

235
00:14:51,453 --> 00:14:53,377
.من المستحيل لـ إل أن يقول لأحد أنه إل

236
00:14:54,109 --> 00:14:55,913
اعتقدت بأنه كان غريباً

237
00:14:55,913 --> 00:14:57,235
لكن هل هو مجنون بـِجـِد؟

238
00:14:58,929 --> 00:15:00,272
هذا سيء

239
00:15:00,884 --> 00:15:01,946
لا تـخــف

240
00:15:02,477 --> 00:15:04,211
لو كان إل حقاً

241
00:15:05,053 --> 00:15:06,216
على الأقل الآن

242
00:15:06,216 --> 00:15:08,741
علي أن أتصرف كإبن ياغامي سايتشيرو، ياغامي لايت

243
00:15:09,343 --> 00:15:11,096
التصرف العادي

244
00:15:15,707 --> 00:15:17,571
لو كان ذلك صحيحاً

245
00:15:17,571 --> 00:15:20,548
إذاً فأنت شخص أحبه وأعجب به

246
00:15:20,548 --> 00:15:21,249
شكراً

247
00:15:21,921 --> 00:15:27,112
سبب إخباري لك بذلك هو أني أعتقد بأنك لربما تكون قادراً في مساعدتنا في قضية كيرا

248
00:15:28,636 --> 00:15:29,959
ياغامي لايت

249
00:15:30,380 --> 00:15:33,316
%الاحتمال بأن تكون كيرا هي أقل من 5

250
00:15:33,316 --> 00:15:36,764
لكن ، من بين الناس الذين كنت أراقبهم ، لدي شعور قوي نحوه

251
00:15:37,405 --> 00:15:39,350
أنت مثالي جداً

252
00:15:39,350 --> 00:15:41,805
و ، لو كنت كيرا

253
00:15:41,805 --> 00:15:43,820
لن يكون هناك شيء مرهق أكثر من هذا

254
00:15:45,854 --> 00:15:47,999
لو كان هذا الشخص إل حقاً

255
00:15:47,999 --> 00:15:49,693
فهناك شيء ما حقاً

256
00:15:49,893 --> 00:15:51,066
... بالتأكيد

257
00:15:51,066 --> 00:15:52,910
... لو كان هذا الشاب إل

258
00:15:53,501 --> 00:15:54,373
لا

259
00:15:54,373 --> 00:15:56,057
حتى لو لم يكن إل

260
00:15:56,809 --> 00:15:57,520
فـ..

261
00:15:58,683 --> 00:15:59,645
...فأنا لا أستطيع

262
00:16:00,096 --> 00:16:01,750
فعل أي شيء له

263
00:16:04,275 --> 00:16:06,600
لو كان ما قاله صحيحاً

264
00:16:06,600 --> 00:16:08,785
فقد أظهر وجهه لأبي كـ إل

265
00:16:09,627 --> 00:16:10,990
لو مـــات

266
00:16:10,990 --> 00:16:13,676
بعد أن قدم نفسه لي كـ إل

267
00:16:13,676 --> 00:16:15,661
سأكون مشتبهاً به فوراً

268
00:16:16,302 --> 00:16:18,076
من دون الحاجة إلى ذكر

269
00:16:18,076 --> 00:16:19,429
أنه يدعي أنه ريوغا هيديكي

270
00:16:19,429 --> 00:16:21,484
الواضح من اسم الشهرة

271
00:16:22,426 --> 00:16:25,352
لو حاولت قتله بكتابة اسمه في مذكرة الموت

272
00:16:25,352 --> 00:16:27,788
ولم يكن اسمه الحقيقي ريوغا هيديكي

273
00:16:28,630 --> 00:16:31,757
لربما كنت أفكر بـ ريوغا المحبوب

274
00:16:32,208 --> 00:16:33,651
وأقتله بدلاً من ذلك

275
00:16:34,683 --> 00:16:38,141
هذا الشخص لن يموت، وتخمينه بأني كيرا مؤكد

276
00:16:39,334 --> 00:16:41,398
هل هو إل؟

277
00:16:41,398 --> 00:16:43,994
وهل يشتبه بي بأني كيرا؟

278
00:16:45,217 --> 00:16:48,203
لا أعرف لأي مدى لكنه بالتأكيد يشتبه بي

279
00:16:49,045 --> 00:16:52,493
لا سبب لديه ليكشف نفسه كـ إل لابن ياغامي سايتشيرو

280
00:16:53,906 --> 00:16:56,061
هل يعني هذا أنه لا زال يحصر تفكيره

281
00:16:56,061 --> 00:16:57,915
في أولئك الناس الذين كان يراقبهم راي بنبار؟

282
00:16:58,536 --> 00:16:59,669
لكن

283
00:16:59,669 --> 00:17:01,964
لماذا يتصل إل بي مباشرة؟

284
00:17:03,908 --> 00:17:05,231
لا فائدة من ذلك الآن

285
00:17:05,692 --> 00:17:07,075
لا ينبغي علي التفكير بأي شيء

286
00:17:08,058 --> 00:17:09,782
أحتاج لأن أبدو هادئاً

287
00:17:10,543 --> 00:17:12,227
أنا لا أشك

288
00:17:12,227 --> 00:17:15,324
بأنه يراقبني ليرى إن كنت أبدو قلقاً

289
00:17:26,298 --> 00:17:29,275
لقد كان احتفال دخول الكلية ممتعاً يا لايت

290
00:17:34,777 --> 00:17:36,000
ياغامي-كون

291
00:17:36,591 --> 00:17:37,634
لايــت

292
00:17:37,634 --> 00:17:39,287
ذلك الشاب يناديك

293
00:17:40,510 --> 00:17:41,923
شكراً لما حدث هذا اليوم

294
00:17:41,923 --> 00:17:43,427
لا ، شكراً لك

295
00:17:47,185 --> 00:17:48,678
! ما هذه السيارة الرائعة

296
00:17:48,678 --> 00:17:49,410
أهي ليموزين؟

297
00:17:49,951 --> 00:17:50,813
حسناً إذاً

298
00:17:50,813 --> 00:17:52,246
أراك بجانب السكن الجامعي

299
00:17:52,246 --> 00:17:53,429
أجل

300
00:17:56,486 --> 00:17:58,400
أهو أحد الأطفال الأثرياء؟

301
00:17:58,861 --> 00:18:00,344
...إضافة لأنه الأول على الفصل

302
00:18:00,344 --> 00:18:01,166
بالمجموع الإجمالي

303
00:18:22,223 --> 00:18:24,027
مرحباً بعودتك يا طالب توداي

304
00:18:36,886 --> 00:18:37,578
! اللعنة

305
00:18:37,578 --> 00:18:38,450
!لقد نال مني

306
00:18:38,991 --> 00:18:40,113
!نال منك؟

307
00:18:40,745 --> 00:18:42,118
... إل أيها الوغد

308
00:18:42,118 --> 00:18:44,222
هذه أول مرة في حياتي أذل فيها هكذا

309
00:18:46,047 --> 00:18:47,059
..هيه أنت

310
00:18:47,059 --> 00:18:49,103
ينبغي عليك فقط أن تعقد صفقة عيني إله الموت

311
00:18:49,103 --> 00:18:50,667
وتقتله

312
00:18:51,559 --> 00:18:54,626
ماذا لو فعلت ذلك وكان هذا فخاً؟

313
00:18:55,147 --> 00:18:57,071
لو كان هذا ليس إل حقاً

314
00:18:57,071 --> 00:19:00,228
سأكون أساساً أخبرت إل بأني كيرا

315
00:19:00,228 --> 00:19:01,802
آ..آسف

316
00:19:02,744 --> 00:19:05,029
إله الموت يقتل البشر

317
00:19:05,029 --> 00:19:08,116
والبشر يقتلون البشر والاثنان مختلفان كلياً

318
00:19:09,238 --> 00:19:12,165
لا يهم ماسيحدث، أريد أن أقتله

319
00:19:12,165 --> 00:19:13,448
لكن إن فعلت ، فسيحصلون علي

320
00:19:13,949 --> 00:19:15,051
بمذكرة الموت

321
00:19:15,051 --> 00:19:18,058
من الممكن فقط أن تقتل الشخص الذي تكتب اسمه

322
00:19:18,058 --> 00:19:20,734
لا تستطيع أن تجعل شخصاً يقتل شخصاً آخر

323
00:19:21,426 --> 00:19:23,169
تخطيط مذكرة الموت

324
00:19:23,169 --> 00:19:24,442
ليس مناسباً أبداً

325
00:19:24,923 --> 00:19:27,710
هذا مختلف كلياً عن لايت العادي والهادئ الرائع

326
00:19:27,710 --> 00:19:29,153
لابد أنه أصبح مهزوزاً حقاً

327
00:19:29,714 --> 00:19:31,769
في البداية ظننت أن علي أن أكشف اسمه فقط

328
00:19:31,769 --> 00:19:34,204
وأجعله يموت في حادث أو منتحراً

329
00:19:34,755 --> 00:19:36,028
..لكن

330
00:19:36,028 --> 00:19:40,278
أستطيع فعل ذلك فقط إن كنت متأكداً 100% بأنه حقاً إل

331
00:19:40,278 --> 00:19:43,004
لا ، حتى لو اكتشفت أنه إل حقاً

332
00:19:43,004 --> 00:19:45,269
لربما كان ذلك متأخراً جداً

333
00:19:45,600 --> 00:19:47,073
الآن أعلن عن نفسه بأنه إل

334
00:19:47,584 --> 00:19:49,077
لا يهم كيف يموت

335
00:19:49,127 --> 00:19:51,312
لو مات إل فستصبح الشرطة غامضة

336
00:19:52,244 --> 00:19:53,938
قللت من تقديره

337
00:19:55,351 --> 00:19:56,384
لم أعتقد أبداً

338
00:19:56,384 --> 00:19:58,929
بأنه سيأتي إلي

339
00:19:58,929 --> 00:20:00,122
.وأن يقدم نفسه كـ إل

340
00:20:01,906 --> 00:20:04,251
لا يهم إن كان مزيفاً

341
00:20:04,251 --> 00:20:06,526
لو قدم نفسه لكل من يشتبه بهم أنهم كيرا

342
00:20:06,526 --> 00:20:08,190
.كـ إل

343
00:20:08,551 --> 00:20:13,692
لـ إل سيكون هذا دفاعاً جيداً جداً ضد كيرا

344
00:20:14,023 --> 00:20:15,316
إضافة إلى أنه هجوم

345
00:20:16,108 --> 00:20:17,320
لقد نال مني

346
00:20:17,320 --> 00:20:18,212
كانت حركة جيدة

347
00:20:18,874 --> 00:20:21,009
أنا متأكد أن ريوغا ذاك، وما يظهره بشكله

348
00:20:21,009 --> 00:20:23,845
سيستمر بالاقتراب مني في المدرسة

349
00:20:23,845 --> 00:20:25,469
ويحاول الاحتيال علي

350
00:20:40,813 --> 00:20:41,955
هذا جيد

351
00:20:42,727 --> 00:20:45,143
ليس لدي ما أندم عليه

352
00:20:45,143 --> 00:20:48,250
هذا إثبات أنهم لم يستطيعوا أن يخرجوا بأي شيء

353
00:20:48,670 --> 00:20:51,657
أنا وهو سنستمر بخداع بعضنا البعض وسنرى

354
00:20:52,309 --> 00:20:53,321
.من الأذكى

355
00:20:54,584 --> 00:20:57,450
في الظاهر، سنبدو كزملاء دراسة يتقدمون بشكل جيد

356
00:20:57,450 --> 00:21:00,737
"لكن في الظل. نحن نحاول أن نقرر "هل هو إل؟" أو "هل هو كيرا؟

357
00:21:01,439 --> 00:21:03,433
يبدو ذلك ممتعاً يا ريوغا

358
00:21:03,433 --> 00:21:05,959
إن طلبت ذلك فسأكون صديقك

359
00:21:05,959 --> 00:21:07,964
سأوافق بسعادة

360
00:21:08,555 --> 00:21:11,081
سأستدرجك

361
00:21:11,081 --> 00:21:13,466
لتكشف كل شيء

362
00:21:13,466 --> 00:21:14,849
وأقتلك

363
00:21:15,330 --> 00:21:17,144
سأفعل ذلك ، ولايهم ما سيحدث

364
00:21:17,145 --> 00:21:25,145
DVD Station تم تعديل التوقيت من قِبل

