1
00:01:23,130 --> 00:01:25,292
إذاً فـ كيرا من بينهم؟

2
00:01:25,522 --> 00:01:28,085
أجل ، أستطيع إثبات ذلك

3
00:01:28,345 --> 00:01:30,117
الشخص الذي تم قتله هو هـ-سان

4
00:01:30,557 --> 00:01:37,354
إذا كان هيجوتشي يقتل شخصاً ما برؤية وجه مثل كيرا الثاني ، فستموت يا ماتسودا

5
00:01:42,989 --> 00:01:43,800
!إنه هو

6
00:01:44,140 --> 00:01:45,312
لا تعبث معي

7
00:01:45,312 --> 00:01:48,295
!ماذا تعني بأنك لا تتذكر؟

8
00:01:49,185 --> 00:01:50,567
لا زال لدي ساعتان

9
00:02:04,160 --> 00:02:05,261
هيجوتشي تحرك الآن

10
00:02:05,471 --> 00:02:06,763
يحمل معه كيساً فقط

11
00:02:07,253 --> 00:02:07,904
سألحق به

12
00:02:08,274 --> 00:02:10,506
سأقتله بالتأكيد

13
00:02:11,307 --> 00:02:13,749
سأتولى الأمر بيدي
<font color="#FFFF00">****SBO-SOFT****

14
00:02:14,270 --> 00:02:16,272
**عنوان الحلقة**
<font color="#FFFF00">::الهوس::

15
00:02:17,323 --> 00:02:18,314
كوسمي ميسا

16
00:02:18,704 --> 00:02:19,925
اللمعان الجميل

17
00:02:22,268 --> 00:02:23,459
ظهور الملاك

18
00:02:26,982 --> 00:02:27,393
ميسا

19
00:02:27,393 --> 00:02:29,525
انتهى الإعلان يا ريوزاكي

20
00:02:30,245 --> 00:02:30,906
حسناً إذاً

21
00:02:31,537 --> 00:02:35,180
ومن ثم شربت الخمر مع كيرا والأعضاء الثمانية

22
00:02:35,440 --> 00:02:37,312
هذا مشوّق

23
00:02:37,803 --> 00:02:45,220
لا أستطيع قول المزيد الآن لأن هناك من الأشخاص من سيخمنون شخصيته

24
00:02:45,921 --> 00:02:49,965
حسناً ، أرجو أن تأخذ وقتك في قولك لنا من هو

25
00:02:50,465 --> 00:02:55,020
أرجو أن تضع هيجوتشي على الشاشة واحد و تلفزيون ساكورا على الشاشة اثنان

26
00:02:55,460 --> 00:02:58,963
هذا هيجوتشي ، ومن المؤكد أنه ينظر للتلفاز من سيارته

27
00:02:59,644 --> 00:03:03,227
إذاً ، هل قابلت كيرا شخصياً؟

28
00:03:03,688 --> 00:03:07,872
أجل ولكني لم أعلم أنه كيرا في ذلك الوقت

29
00:03:08,292 --> 00:03:15,319
لكنك متأكد أنه رأى وجهك ، أأنت متأكد بأنك على ما يرام؟

30
00:03:15,880 --> 00:03:16,500
أجل

31
00:03:16,661 --> 00:03:24,939
لقد اكتشفت أن كيرا يحتاج لمعلومتين ليقتل شخص ما

32
00:03:25,279 --> 00:03:27,281
وبالتأكيد أعرف ما هما

33
00:03:27,872 --> 00:03:29,693
وجه... و اسم

34
00:03:30,524 --> 00:03:33,967
و كيرا لا يعرف الكثير عني

35
00:03:34,458 --> 00:03:38,762
إذاً فهو يعتقد بأنه لن يموت لأني لا أعرف اسمه

36
00:03:40,274 --> 00:03:43,146
إذاً فأين أجد اسمه الحقيقي؟

37
00:03:44,017 --> 00:03:47,781
هل تعرف يوشيدا للانتاج ذلك؟

38
00:03:49,493 --> 00:03:51,334
رم ، ما رأيك؟

39
00:03:52,766 --> 00:03:54,117
عن ماذا؟

40
00:03:54,878 --> 00:03:56,019
رم ، من هو ذلك؟

41
00:03:56,549 --> 00:03:58,461
إنه لوحده في السيارة

42
00:03:58,852 --> 00:04:03,426
لا أحد غيره في السيارة وهو لا يستخدم هاتفه النقال أيضاً

43
00:04:04,427 --> 00:04:05,859
أيستخدم وسيلة أخرى؟

44
00:04:06,449 --> 00:04:06,980
لا

45
00:04:07,430 --> 00:04:12,875
لا يوجد أداة أخرى غير المايكروفونات والكاميرات التي وضعناها

46
00:04:13,516 --> 00:04:15,448
نحن متأكدين من ذلك لأن ودي من فعلت ذلك

47
00:04:16,008 --> 00:04:19,342
هل سجلات يوشيدا للانتاج لديها اسمه الحقيقي؟

48
00:04:20,653 --> 00:04:21,784
هل هو لوحده؟

49
00:04:22,795 --> 00:04:26,178
لا طريقة لدي لمعرفة ذلك

50
00:04:26,979 --> 00:04:31,814
لا بد أنه مسح هويته الحقيقية قبل ذهابه للتلفاز

51
00:04:32,284 --> 00:04:37,770
و أليس من الغريب لـ يوشيدا أن تجعلني أدخل لمكتبهم وحيداً؟

52
00:04:38,180 --> 00:04:43,135
لا ، إن حدث شيء في المكتب فسأكون المشتبه به الرئيسي

53
00:04:44,216 --> 00:04:45,617
أليس هذا سيئاً؟

54
00:04:45,978 --> 00:04:48,190
لا بأس ، فهو سيذهب بالتأكيد

55
00:04:48,740 --> 00:04:52,944
حتى لو ذهبت لـ يوشيدا للانتاج ، فماذا سأفعل إن كان اسماً مزيفاً آخر؟

56
00:04:53,625 --> 00:04:58,049
لا ، من المؤكد أن السجلات فيها اسم مزيف أيضاً

57
00:04:59,331 --> 00:05:04,486
من المحتمل أن ذهاب هيجوتشي إلى يوشيدا للانتاج جزء من خطة لايت و ميسا

58
00:05:05,447 --> 00:05:11,422
لكن في هذه الحالة سيكشف هويته كـ كيرا

59
00:05:12,153 --> 00:05:13,464
هذه هي حقيقة الأمر

60
00:05:14,035 --> 00:05:16,657
ساعة واحدة فقط لتنكشف الهوية

61
00:05:17,528 --> 00:05:18,980
عليك الذهاب إلى المكتب على أية حال

62
00:05:19,540 --> 00:05:26,787
إن كان اسمه هناك وقتلته بالمذكرة فلا أحد سيشتبه بك

63
00:05:27,398 --> 00:05:29,530
أجل ، أعرف هذا

64
00:05:29,820 --> 00:05:36,867
لكن إن فعلت هذا فعلي قتل رئيس يوشيدا و ميسا ومديرها لأمحي أثري

65
00:05:38,329 --> 00:05:39,580
لا أريد ذلك

66
00:05:39,910 --> 00:05:41,061
لا بأس

67
00:05:41,061 --> 00:05:44,054
لن يفعل ذلك حتى يقتل ماتسودا

68
00:05:44,455 --> 00:05:47,688
إن لم يقتل ماتسودا فلا سبب لديه ليقتل الآخرون

69
00:05:48,328 --> 00:05:49,539
هذا صحيح

70
00:05:50,080 --> 00:05:51,131
فكر في هذا

71
00:05:51,531 --> 00:05:53,293
عليك قتله فقط

72
00:05:53,864 --> 00:05:59,219
إن قتلت الآخرون فستبقى هناك تسجيلات اتصالك بهم وستقع تحت الشبهة

73
00:05:59,799 --> 00:06:00,640
هكذا إذاً

74
00:06:01,171 --> 00:06:02,852
رم ، أنت ذكي جداً

75
00:06:03,493 --> 00:06:06,926
إذاً ، فسأجعلهم يمسحون الأدلة قبل موتهم

76
00:06:07,537 --> 00:06:10,140
لكن ستبقى السجلات في شركات الهاتف

77
00:06:11,251 --> 00:06:13,032
إنه ليس وحده بالتأكيد

78
00:06:13,533 --> 00:06:14,694
من يكون رم؟

79
00:06:14,754 --> 00:06:16,055
من الذي يتكلم إليه؟

80
00:06:16,936 --> 00:06:19,649
...إن كان يتكلم لشخص في السيارة فهو

81
00:06:21,401 --> 00:06:22,452
إله الموت

82
00:06:24,914 --> 00:06:25,975
أتسائل؟
<font color="#FFFF00">****SBO-SOFT****

83
00:06:27,466 --> 00:06:29,699
..لربما يفعل ذلك

84
00:06:30,379 --> 00:06:33,422
ماذا عن التخلي عن ملكية مذكرة الموت؟

85
00:06:33,923 --> 00:06:37,206
لا ، ذلك لن يساعدني في شيء

86
00:06:37,917 --> 00:06:39,708
لقد قال أن لديه الدليل

87
00:06:40,189 --> 00:06:47,316
وإذا ربطوا النجاح الأخير لـ يوتسوبا و الموتى ، فلا أحد سيشك أنه يقول الحقيقة

88
00:06:47,866 --> 00:06:50,809
من يقول بأنه كيرا فسوف يعاقب

89
00:06:51,370 --> 00:06:55,974
حتى لو لم يملك دليلاً حقيقياً فإن حياتي قد انتهت

90
00:06:56,685 --> 00:06:59,648
علي أن أترك يوتسوبا

91
00:07:00,228 --> 00:07:06,224
بالطبع نحن نعتقد بأن كيرا يشاهد هذا البرنامج ونحن نتصرف تحت هذا الافتراض

92
00:07:06,885 --> 00:07:08,897
لدي شيء أقوله لـ كيرا

93
00:07:10,198 --> 00:07:11,850
كيرا ، أرجو أن تستسلم

94
00:07:12,751 --> 00:07:14,923
لابد أنه يدعي الغباء

95
00:07:15,523 --> 00:07:18,736
كتلك الليلة التي قام فيها بتزوير حادثة موته

96
00:07:19,867 --> 00:07:21,569
على أي حال علي أن أقتله

97
00:07:25,483 --> 00:07:27,135
هيجوتشي وصل إلى يوشيدا

98
00:07:27,705 --> 00:07:29,137
حان الوقت أخيراً

99
00:07:46,604 --> 00:07:48,195
...على اليسار عندما أدخل

100
00:07:50,047 --> 00:07:51,618
...أبعد طاولة في الخلف

101
00:07:54,021 --> 00:07:55,973
... الدرج السفلي

102
00:08:14,821 --> 00:08:18,164
الآن.. كيف ستقتل.. أرني

103
00:08:21,097 --> 00:08:23,279
نحن جاهزون للقبض على هيجوتشي

104
00:08:23,990 --> 00:08:24,901
ننتظر الأوامر

105
00:08:25,431 --> 00:08:25,932
بالتأكيد

106
00:08:35,781 --> 00:08:36,522
هذا سيء

107
00:08:36,812 --> 00:08:38,324
لقد كتب ملاحظة بالاسم

108
00:08:38,694 --> 00:08:39,925
ألن يقتل بينما هو هناك؟

109
00:08:40,716 --> 00:08:42,148
ريوزاكي ، هل نقبض عليه؟

110
00:08:43,079 --> 00:08:45,131
لم نرى كيف يقتل إلى الآن

111
00:08:45,781 --> 00:08:48,364
لربما سيقوم بشيء ما في السيارة

112
00:08:49,154 --> 00:08:50,506
ضع هيجوتشي على الشاشة

113
00:08:56,021 --> 00:08:58,814
كان في عجلة ليقتل ماتسودا

114
00:08:59,344 --> 00:09:00,666
لماذا هو هادئ الآن؟

115
00:09:01,156 --> 00:09:02,027
هذا صحيح

116
00:09:02,718 --> 00:09:08,043
ليحصل على الاسم عليه أن يأخذ الملف ، وبدلاً من ذلك فقد أعاده

117
00:09:08,814 --> 00:09:10,065
...36

118
00:09:10,065 --> 00:09:11,196
...37

119
00:09:11,196 --> 00:09:12,557
...38

120
00:09:12,557 --> 00:09:14,129
...39

121
00:09:14,129 --> 00:09:15,040
أربعين ثانية

122
00:09:16,211 --> 00:09:19,884
ولأن كيرا قاتل ، فلن أسامحه أبداً

123
00:09:21,116 --> 00:09:22,537
!تباً ! لم يمت

124
00:09:23,208 --> 00:09:24,028
!ما معنى هذا؟

125
00:09:24,409 --> 00:09:25,430
لقد قال أنه لم يمت

126
00:09:26,621 --> 00:09:28,032
...إذاً فهو حاول أن يقتله

127
00:09:28,783 --> 00:09:30,895
هل الطريقة هي أن يكتب الاسم؟

128
00:09:32,066 --> 00:09:33,197
ماذا علينا أن نفعل؟

129
00:09:33,197 --> 00:09:38,182
ينبغي أنه يستطيع القتل فقط بمعرفة أسمائهم

130
00:09:39,223 --> 00:09:40,204
!ما الذي يحدث؟

131
00:09:40,935 --> 00:09:46,280
...لكن إن قبضنا عليه الآن ، فنحن لا زلنا لا نعرف

132
00:09:47,161 --> 00:09:49,173
خمسون دقيقة فقط لتنكشف الهوية

133
00:09:50,554 --> 00:09:51,745
تباً ! الوقت يضيع

134
00:09:52,546 --> 00:09:53,577
إنه يتصل بشخص ما

135
00:09:54,028 --> 00:09:55,449
إنه يتصل بـ ميسا مرة أخرى

136
00:09:56,500 --> 00:09:57,581
أجل

137
00:10:04,598 --> 00:10:06,129
أنا أعرف وجهه

138
00:10:06,870 --> 00:10:10,924
لو عدت إلى المكتب فلا بد أن هناك تسجيل له من كاميرات المراقبة

139
00:10:11,655 --> 00:10:16,029
إن حصلت على عينا إله الموت ، فسأخسر نصف حياتي

140
00:10:16,660 --> 00:10:20,794
لكن إن كشف اسمي فحياتي ستنتهي على أي حال

141
00:10:21,925 --> 00:10:23,957
في هذه الحالة ، سأحلها بحياة قصيرة

142
00:10:27,340 --> 00:10:29,162
رم ، لنعقد الصفقة

143
00:10:30,363 --> 00:10:31,564
!صفقة؟

144
00:10:31,915 --> 00:10:33,776
ما الذي قاله لـ رم؟

145
00:10:34,227 --> 00:10:37,350
هل قوة كيرا حقاً شيء إلهي؟

146
00:10:38,261 --> 00:10:40,163
لا أعتقد أنها كذلك

147
00:10:40,663 --> 00:10:41,984
إذاً فمن هو رم؟

148
00:10:43,145 --> 00:10:43,986
إله الموت

149
00:10:44,827 --> 00:10:47,310
على أي حال ، إنه من المبكر جداً أن نصل إلى النهاية

150
00:10:47,850 --> 00:10:52,164
سيقوم بتصرف أبعد مما هو عليه ولربما نستطيع أن نرى طريقته في القتل

151
00:10:56,118 --> 00:10:58,370
بهذا أنا الأقوى

152
00:10:58,601 --> 00:11:00,833
أستطيع الآن التعامل مع هذا الوضع

153
00:11:04,596 --> 00:11:05,157
اتبعه

154
00:11:11,673 --> 00:11:13,565
توقف يا صاحب البورش

155
00:11:13,925 --> 00:11:15,767
توقف

156
00:11:20,522 --> 00:11:23,435
هذا سيء ، لقد أوقفه ضابط شرطة

157
00:11:23,785 --> 00:11:26,277
سأستمر بالتقدم وأتركه لـ آيبار

158
00:11:27,509 --> 00:11:28,350
لقد كنت مسرعاً
<font color="#FFFF00">****SBO-SOFT****

159
00:11:28,980 --> 00:11:29,581
أعطني رخصتك

160
00:11:30,211 --> 00:11:31,583
حسناً

161
00:11:32,093 --> 00:11:33,895
أرجو أن تعرض ما يحدث في سيارة هيجوتشي

162
00:11:34,706 --> 00:11:37,488
!رخصتي.. أين وضعتها؟

163
00:11:39,841 --> 00:11:41,993
لا وقت لدي لأتعامل معك

164
00:11:46,147 --> 00:11:46,747
توقف

165
00:11:47,758 --> 00:11:49,660
هيجوتشي هرب من الشرطي

166
00:11:53,254 --> 00:11:54,515
هذا خروج عن السيطرة

167
00:11:54,965 --> 00:11:56,517
...هنا فرقة المرور

168
00:12:03,334 --> 00:12:05,826
لقد اصطدم بشاحنة نقل

169
00:12:06,236 --> 00:12:06,947
!!اصطدم

170
00:12:07,187 --> 00:12:07,878
!حادث؟

171
00:12:08,469 --> 00:12:09,600
هذا سيء

172
00:12:10,250 --> 00:12:14,524
هيجوتشي وضع يده في الحقيبة.. ماذا فعل؟

173
00:12:15,385 --> 00:12:19,269
لا ، الأهم هو كيف عرف اسم ضابط الشرطة؟

174
00:12:20,280 --> 00:12:22,412
أيمكن أن كل ما يحتاج إليه هو رؤية الوجه ، كـ كيرا الثاني...؟

175
00:12:23,723 --> 00:12:25,315
رم...؟ صفقة..؟

176
00:12:25,926 --> 00:12:26,977
هذا خطأ

177
00:12:27,137 --> 00:12:31,771
لو كان كل ما يحتاجه هو الوجه ، لاستطاع أن يقتل من اللحظة التي رأى فيها

178
00:12:32,542 --> 00:12:33,453
ما الذي يحدث؟

179
00:12:34,114 --> 00:12:34,824
...على أي حال

180
00:12:35,805 --> 00:12:40,840
إلى الجميع ، من الخطر أن نجعل هيجوتشي يبتعد أكثر من ذلك ، الهدف هو القبض عليه الآن

181
00:12:41,601 --> 00:12:48,878
وعلى أي حال فهناك احتمال أنه يستطيع أن يقتل من رؤية الوجه فقط مثل كيرا الثاني

182
00:13:07,426 --> 00:13:10,459
واتاري ، صلني برئيس الشرطة

183
00:13:11,210 --> 00:13:11,790
حسناً

184
00:13:12,801 --> 00:13:13,362
هنا إل

185
00:13:14,143 --> 00:13:16,054
أنا أعرف هوية كيرا

186
00:13:16,695 --> 00:13:22,160
حالياً هو يقود بورش حمراء رقم 911 من هيبويا إلى شيبويا

187
00:13:22,841 --> 00:13:28,737
أرجو أن تجعل جميع رجال الشرطة بعيدين عن البورش

188
00:13:29,768 --> 00:13:32,611
أبي ، بعد الاعلان إذهب إلى المدرج السابع

189
00:13:33,261 --> 00:13:34,052
فهمت

190
00:13:34,743 --> 00:13:38,406
ديميجاوا ، بعد الإعلان سنبدأ بتبديل ماتسودا ومقدم البرنامج بالدمى

191
00:13:38,887 --> 00:13:42,550
وسنقوم بتشغيل التسجيل لتبدوا المقابلة لا زالت قائمة

192
00:13:43,231 --> 00:13:45,954
اتركوا الكاميرات تسجل وأخلوا المكان

193
00:13:46,804 --> 00:13:49,397
حسناً ياغامي-كون ، أنذهب؟

194
00:13:49,977 --> 00:13:50,328
أجل

195
00:13:52,009 --> 00:13:52,690
ماذا؟

196
00:13:53,481 --> 00:13:57,685
أنا آسف ميسا-سان ولكني أريدك أن تبقي هنا بهدوء

197
00:13:58,015 --> 00:13:59,907
!ما هذا؟

198
00:14:00,398 --> 00:14:01,649
لا تعبث معي

199
00:14:08,165 --> 00:14:11,408
لم أكن أعلم أنك تستطيع قيادة الهليكوبتر يا ريوزاكي

200
00:14:12,039 --> 00:14:12,710
إنها بسيطة

201
00:14:17,514 --> 00:14:20,487
ألن يذهب هيجوتشي إلى تلفزيون ساكورا ، إنه يتجه إلى مكان آخر

202
00:14:21,338 --> 00:14:24,281
إنه يقدرها بطريقته ، إنه يتجه إلى مكتب يوتسوبا

203
00:14:25,282 --> 00:14:27,094
هذا مدهش

204
00:14:27,344 --> 00:14:29,326
أجل بالطبع

205
00:14:30,467 --> 00:14:34,581
عندما أصل إلى المكتب ، عندها أستطيع أن أشاهده عبر التسجيل وأقتله

206
00:14:34,931 --> 00:14:39,806
ودي ، هل قمتِ بتدبر أمر الأشرطة المتضمنة في تصويرها ماتسودا في مكتب يوتسوبا؟

207
00:14:40,477 --> 00:14:42,859
أجل ، هل يتجه إلى المكتب؟

208
00:14:43,339 --> 00:14:48,565
هذا جيد ، الآن لدي الوقت لأصل إلى تلفزيون ساكورا وأنضم إلى السيد ياغامي

209
00:14:53,900 --> 00:14:54,600
تباً

210
00:14:54,871 --> 00:14:55,962
لم أجده في أيٍّ منها

211
00:14:56,392 --> 00:14:59,185
لا ، يبدو أنه مسح من هذه الأشرطة

212
00:14:59,635 --> 00:15:01,447
!هل مسح كل شيء بنفسه؟

213
00:15:01,988 --> 00:15:04,860
أم أن خائن من المجموعة ساعده؟

214
00:15:05,611 --> 00:15:08,624
لا ، الخائن لا يكسب شيئاً من فعله هذا

215
00:15:11,487 --> 00:15:14,119
على أي حال ، علي أن أسرع

216
00:15:16,682 --> 00:15:19,485
إنه تقريباً وقت كشف الحقيقة

217
00:15:20,305 --> 00:15:23,539
أجل ، أود كشفه الآن

218
00:15:24,870 --> 00:15:28,243
أتفهم مشاعرك ، ولكنه وقت الإعلان التجاري

219
00:15:28,624 --> 00:15:32,537
تباً ، علي أن اذهب إلى تلفزيون ساكورا

220
00:15:36,041 --> 00:15:39,534
أبي ، هيجوتشي يتجه نحو تلفزيون ساكورا

221
00:15:40,145 --> 00:15:42,237
سيكون هناك في 15 دقيقة ، هل أنت مستعد؟

222
00:15:43,338 --> 00:15:45,560
لا أريد لإبني أن يقلق بشأن ذلك

223
00:15:46,391 --> 00:15:47,562
نحن مستعدون يا لايت
<font color="#FFFF00">****SBO-SOFT****

224
00:15:49,144 --> 00:15:51,496
أهناك أي شيء تود أن تقوله قبل أن تكشف هوية كيرا؟

225
00:15:52,327 --> 00:15:58,162
أرغب أن يفكر الجميع بما سيحدث بعد القبض على كيرا

226
00:15:57,171 --> 00:15:59,243
سيد ياغامي ، حان الوقت تقريباً

227
00:15:59,684 --> 00:16:00,204
أجل

228
00:16:01,035 --> 00:16:01,456
خذ

229
00:16:02,917 --> 00:16:06,150
آيبار لا يحب الأسلحة لذا فأنا الوحيدة التي تحمله

230
00:16:07,471 --> 00:16:09,523
أنا لم أعد ضابط شرطة

231
00:16:10,074 --> 00:16:11,786
لن أسامح نفسي إن حملت مسدساً

232
00:16:12,486 --> 00:16:14,198
ليس مسموحاً بذلك في اليابان

233
00:16:15,499 --> 00:16:17,191
عنيد كالعادة ، أليس كذلك؟

234
00:16:21,595 --> 00:16:22,566
لقد فعلتها

235
00:16:32,205 --> 00:16:33,577
لماذا لا أحد هنا؟

236
00:16:34,267 --> 00:16:37,911
...من المفترض أن الحقيقة ستكشف الليلة

237
00:16:39,262 --> 00:16:41,995
حسناً بما أن لا أحد هنا فذلك سيجعل المهمة أسهل بالنسبة لي

238
00:16:44,007 --> 00:16:46,579
وصلنا إلى تلفزيون ساكورا ، و سندخل

239
00:16:48,161 --> 00:16:49,132
هيا بنا يا آيبار

240
00:16:49,432 --> 00:16:50,433
حسناً يا موغي

241
00:16:51,034 --> 00:16:59,422
نحن الآن نستلم الكثير من الفاكسات والاتصالات التي تدعم شجاعتك

242
00:17:01,734 --> 00:17:03,736
حتى الاستديو فارغ

243
00:17:04,447 --> 00:17:07,730
مع هذا علي أن أاكون حذراً من الكاميرات

244
00:17:08,030 --> 00:17:11,704
بسبب مشاكل تقنية ، هذا البرنامج سينتهي الآن

245
00:17:11,123 --> 00:17:11,714
!ماذا؟

246
00:17:12,815 --> 00:17:14,917
دمى؟! لا يمكن ذلك

247
00:17:15,688 --> 00:17:17,039
قف مكانك يا هيجوتشي

248
00:17:17,720 --> 00:17:18,561
لا تتحرك

249
00:17:24,286 --> 00:17:25,557
استسلم

250
00:17:27,149 --> 00:17:29,351
أنتم مخطئون يا شباب

251
00:17:29,722 --> 00:17:32,484
أنا هنا لأقابل ديميجاوا-سان

252
00:17:33,195 --> 00:17:37,829
...كلهم يلبسون الخوذات والدروع ضد كيرا ، هذا يعني

253
00:17:38,540 --> 00:17:42,854
...أنا من شركة يوتسوبا ، وسأثبت لكم

254
00:17:48,730 --> 00:17:49,551
أيها الرئيس

255
00:17:51,623 --> 00:17:52,283
آيبار

256
00:17:54,376 --> 00:17:57,158
تباً ! لا أود استخدام هذا ولكن

257
00:18:02,574 --> 00:18:05,687
هيجوتشي لديه مسدس و الرئيس قد أصيب ، هيجوتشي هرب

258
00:18:05,917 --> 00:18:07,048
لقد هرب

259
00:18:07,218 --> 00:18:08,189
أنا بخير

260
00:18:08,449 --> 00:18:12,003
لو طاردناه الآن فسنستطيع القبض عليه

261
00:18:12,493 --> 00:18:13,194
بسرعة

262
00:18:13,704 --> 00:18:16,157
هذا سيء ! لقد خرج من تلفزيون ساكورا

263
00:18:25,646 --> 00:18:27,177
لا يمكن لذلك أن يساعده

264
00:18:27,177 --> 00:18:29,400
سنطارده بأنفسنا

265
00:18:30,030 --> 00:18:31,712
واتاري ، هل نحن مستعدون؟

266
00:18:32,222 --> 00:18:32,703
أجل

267
00:18:33,103 --> 00:18:38,368
ياغامي ، استخدم هذا ، مهما يكن فنحن نواجه كيرا

268
00:18:39,730 --> 00:18:42,042
لا ، هذا ليس مسموحاً به في اليابان

269
00:18:42,783 --> 00:18:46,196
أنا سعيد أن ياغامي-سان قال الشيء نفسه

270
00:18:46,516 --> 00:18:46,857
أجل

271
00:18:57,217 --> 00:18:58,458
ذلك تهور

272
00:18:58,798 --> 00:18:59,729
اتبعيه
<font color="#FFFF00">****SBO-SOFT****

273
00:18:59,879 --> 00:19:00,540
حسناً

274
00:19:12,952 --> 00:19:14,774
!ما الذي يحدث؟

275
00:19:15,114 --> 00:19:16,526
!هذا كله كان فخاً

276
00:19:16,526 --> 00:19:20,369
هذا البرنامج قد انتهى ، والآن إليكم الأخبار

277
00:19:21,701 --> 00:19:23,032
!انتهى البرنامج؟

278
00:19:23,242 --> 00:19:24,784
لكني لم أفعل شيئاً

279
00:19:25,294 --> 00:19:27,466
...تباً ! ما هذا الـ

280
00:19:29,178 --> 00:19:30,149
!ماهذا؟

281
00:19:37,816 --> 00:19:39,398
هذا كله كان فخاً

282
00:19:39,778 --> 00:19:46,244
زجاج مظلل... إذاً فإن الشرطة كانت تحقق في موضوع كيرا سراً

283
00:19:46,985 --> 00:19:50,439
لماذا يحدث هذا.. نحن لم نبلغ الشرطة

284
00:19:51,420 --> 00:19:52,711
...هذه السيارة يمكن فقط أن تكون

285
00:19:53,361 --> 00:19:54,823
هذا صحيح
<font color="#FFFF00">****SBO-SOFT****

286
00:20:20,838 --> 00:20:21,849
من هنا

287
00:20:24,792 --> 00:20:25,853
ذلك أبعد ما قد تصل إليه

288
00:20:46,063 --> 00:20:48,455
لا تقتربوا ! لا أحد يقترب

289
00:21:01,097 --> 00:21:02,068
لقد انتهى ! أليس كذلك؟

290
00:21:03,770 --> 00:21:05,372
أجل ، أجل إنه كذلك

