1
00:01:24,110 --> 00:01:26,785
ميسا ستعلن عن خطوبتنا في الحفل الموسيقي للسنة الجديدة

2
00:01:27,620 --> 00:01:29,625
و مع أن ميسا تحب كيرا أيضا

3
00:01:29,918 --> 00:01:32,341
الا أن لايت سيقبض عليه قريبا

4
00:01:33,511 --> 00:01:35,851
و أنت أيضا سيحكم عليك .... بالاعدام

5
00:01:37,062 --> 00:01:41,825
رجاء أرسل لي رسالة تظهر كأنها رسالة من أحد المعجبين

6
00:01:42,243 --> 00:01:44,875
و أرفق فيها الصفحات الخمس من مفكرة الموت

7
00:01:45,501 --> 00:01:49,304
و حتى تصلني , تابع تنفيذ حكمك الى ذلك الحين

8
00:01:50,014 --> 00:01:51,685
و ماذا سيحدث بعد ذلك ؟

9
00:01:51,935 --> 00:01:57,409
اصنع واحدة مزيفة و تظاهر بأنك مستمر
في تطبيق حكمك على المفكرة المزيفة

10
00:01:58,328 --> 00:02:00,208
أيتها الفتاة

11
00:02:00,417 --> 00:02:02,673
تلبسين تنورة قصيرة في الشتاء ....

12
00:02:02,673 --> 00:02:04,010
ألا يوجد من يساعدني ....

13
00:02:09,859 --> 00:02:10,402
ازالة

14
00:02:10,402 --> 00:02:10,653
ازالة

15
00:02:11,029 --> 00:02:11,948
ميكامي الآن ينزل من القطار

16
00:02:23,312 --> 00:02:27,992
الرجل الذي كان يضايق الفتاة في نفس العربة
التي كان فيها ميكامي

17
00:02:28,994 --> 00:02:31,960
و بعد ثوان من كتابة ميكامي على المفكرة , وقع على الأرض

18
00:02:32,713 --> 00:02:33,673
هذا يعني ......

19
00:02:34,509 --> 00:02:35,679
هذا يثبت الأمر

20
00:02:36,556 --> 00:02:37,016
نعم
<font color="#FFFF00">****SBO-SOFT****

21
00:02:38,019 --> 00:02:41,360
علينا الآن الاستمرار بمراقبة ميكامي عن قرب

22
00:02:41,360 --> 00:02:41,653
علينا الآن الاستمرار بمراقبة ميكامي عن قرب

23
00:02:42,196 --> 00:02:45,121
و لكن بفعلنا ذلك , علينا الحذر من أمر ما

24
00:02:45,371 --> 00:02:48,547
و هو ..... وجود الشينيجامي

25
00:02:49,089 --> 00:02:54,270
اذا علم الشينيجامي بتتبعنا لميكامي
بالتأكيد سيقوم بتحذيره

26
00:02:55,357 --> 00:02:59,033
لكن لا يمكن مشاهدة الشينيجامي الا من من يلمس مفكرة الموت

27
00:02:59,702 --> 00:03:02,794
و سيكون من الصعب منع ما لا نستطيع رؤيته

28
00:03:03,712 --> 00:03:05,802
حتى لو كانت صعبة , رجاء قم بها

29
00:03:07,807 --> 00:03:09,144
فهمت

30
00:03:16,414 --> 00:03:19,505
اليوم , لايت كن سيقابل تاكادا مرة أخرى في هذه الغرفة

31
00:03:20,550 --> 00:03:22,388
و مباشرة بعدما بدأت مقابلتهما , تاكادا تلقت اتصالا هاتفيا من كيرا

32
00:03:22,388 --> 00:03:24,686
و مباشرة بعدما بدأت مقابلتهما , تاكادا تلقت اتصالا هاتفيا من كيرا

33
00:03:25,187 --> 00:03:26,775
و الكاميرات السرية أزيلت بالكامل

34
00:03:28,697 --> 00:03:33,543
و أول ما خطر على بالي أنهم سيتمكنون من
تبادل الرسائل المكتوبة بينهم

35
00:03:34,755 --> 00:03:35,716
نعم , بالفعل

36
00:03:37,053 --> 00:03:40,938
لا توجد أدوات تجسس في الغرفة
غير المعلق منها في ملابسي

37
00:03:41,857 --> 00:03:44,615
أه , اذا تبقى أن نفحص الحمام

38
00:03:49,503 --> 00:03:52,970
لماذا كل هذا الحرص من لايت على ازالة الكاميرات و السماعات ؟

39
00:03:53,680 --> 00:03:54,099
لا ..... من الأساس , لماذا يسمح كيرا أصلا بمثل هذه اللقاءات ؟

40
00:03:54,099 --> 00:03:56,688
لا ..... من الأساس , لماذا يسمح كيرا أصلا بمثل هذه اللقاءات ؟

41
00:03:56,688 --> 00:03:56,940
لا ..... من الأساس , لماذا يسمح كيرا أصلا بمثل هذه اللقاءات ؟

42
00:03:56,940 --> 00:03:57,190
لا ..... من الأساس , لماذا يسمح كيرا أصلا بمثل هذه اللقاءات ؟

43
00:03:57,190 --> 00:03:57,273
لا ..... من الأساس , لماذا يسمح كيرا أصلا بمثل هذه اللقاءات ؟

44
00:03:58,151 --> 00:03:59,655
هنالك أمر غير منطقي هنا

45
00:04:05,922 --> 00:04:09,682
اذا كان هناك طريقة لتبادل الرسائل فيما بينهما
فستكون .....

46
00:04:17,077 --> 00:04:21,882
ياغامي كن , لقد تحدثت شخصيا مع الآنسة أماني يوم أمس

47
00:04:22,968 --> 00:04:23,678
عن ماذا تحدثتما ؟

48
00:04:23,888 --> 00:04:26,686
هذا يجعل لايت كن في وضع حرج

49
00:04:26,686 --> 00:04:29,402
هل أنت سعيد بما يحدث يا ماتسودا ؟

50
00:04:30,029 --> 00:04:34,583
الآنسة أماني أخبرتني أنها ستعلن خطوبتكما في الاحتفال الموسيقي

51
00:04:36,671 --> 00:04:38,969
موقف حرج ! حرج ! و صعب جدا

52
00:04:38,969 --> 00:04:39,346
اخرس يا ماتسودا !
موقف حرج ! حرج ! و صعب جدا

53
00:04:39,346 --> 00:04:39,931
اخرس يا ماتسودا !
<font color="#FFFF00">****SBO-SOFT****

54
00:04:40,641 --> 00:04:44,568
أه لا ..... المسألة أنني لا أستطيع فعل ذلك

55
00:04:45,070 --> 00:04:46,698
و بالنسبة لي لا أكن لها أية مشاعر

56
00:04:47,910 --> 00:04:51,921
ميسا هذه ......... تقوم بأعمال طائشة ...
لا , تاكادا أيضا مخطئة

57
00:04:52,464 --> 00:04:54,344
النساء كائنات عديمات المسؤولية

58
00:04:56,099 --> 00:04:58,898
لا تكن لها أية مشاعر !؟ ... أصدقك في هذا

59
00:05:01,321 --> 00:05:05,124
هي التي كانت تنفذ قوانين كيرا قبل تي

60
00:05:05,709 --> 00:05:12,351
هي حصلت على قوة كيرا بطريقة لم أكن أعرفها
و لأنها علمت بأنني كيرا , اضطررت لذلك

61
00:05:12,895 --> 00:05:16,613
و لم يكن أماي أي خيار آخر , و الا
لما كنت اخترت شخصا بهذا الغباء

62
00:05:17,741 --> 00:05:27,768
الآنسة أماني كانت تنفذ حكم كيرا , لكن معي الأمر مختلف
كان لايت مجبرا على اختيار الآنسة أماني , أما أنا , فقد اختارني بنفسه

63
00:05:29,231 --> 00:05:32,990
آنسة تاكادا , رجاء صدقيني
في الوقت الحالي , أنت فقط من أفكر فيه

64
00:05:33,617 --> 00:05:38,756
" أنت فقط من أفكر فيه" ,
لا يبدو كلام ياغامي كن , اطلاقا , فقط  مجرد كلام

65
00:05:39,132 --> 00:05:40,134
بالتأكيد , بالنسبة لشخص مثل ياغامي كن
هذا عذر واه غير قابل للتصديق

66
00:05:40,134 --> 00:05:42,599
<i>السبب في ذلك أنني لم أحاول بجدية أن أراك و أتكلم معك
بالتأكيد , بالنسبة لشخص مثل ياغامي كن
هذا عذر واه غير قابل للتصديق</i>

67
00:05:42,599 --> 00:05:42,976
اذا ..... من يفضل حقا بين أماني و تاكادا ؟

68
00:05:42,976 --> 00:05:45,608
<i>لا أدري كم مرة أخبرت غيري مثل هذا الكلام !؟
اذا ..... من يفضل حقا بين أماني و تاكادا ؟</i>

69
00:05:45,608 --> 00:05:46,987
<i>لا أدري كم مرة أخبرت غيري مثل هذا الكلام !؟</i>

70
00:05:46,987 --> 00:05:48,073
يجب أن يحب كليهما

71
00:05:48,073 --> 00:05:48,575
<i>آنسة تاكادا , هل تظنينني أفعل مثل هذه الأمور ؟</i>

72
00:05:48,575 --> 00:05:50,788
<i>آنسة تاكادا , هل تظنينني أفعل مثل هذه الأمور ؟
كليهما !؟ كيف يقوم أي شخص بفعل مثل هذه الأمور</i>

73
00:05:50,788 --> 00:05:51,290
كليهما !؟ كيف يقوم أي شخص بفعل مثل هذه الأمور؟

74
00:05:51,290 --> 00:05:52,459
<i>هيي! أنا لا أتحدث عن نفسي , بل ...
أنا آسفة</i>

75
00:05:52,459 --> 00:05:52,919
هيي! أنا لا أتحدث عن نفسي , بل ...

76
00:05:52,919 --> 00:05:54,047
اخرسا !!!
هيي! أنا لا أتحدث عن نفسي , بل ...

77
00:05:57,139 --> 00:06:04,743
سأصدقك من الآن فصاعدا , لكن ان كنت تكذب
فأنت تعرف بأن العواقب ستكون وخيمة

78
00:06:05,621 --> 00:06:07,960
لأنني سأخبر كيرا

79
00:06:09,882 --> 00:06:11,135
كيرا ؟

80
00:06:11,762 --> 00:06:14,811
أدرك أن كيرا أصبح شديد الأهمية في مثل هذا العالم

81
00:06:15,188 --> 00:06:20,619
لكنني مؤخرا أصبحت أفكر في اليوم الذي نقدر أن نكون فيه أنا و أنت معا

82
00:06:21,830 --> 00:06:25,465
بطريقة أو بأخرى , أنا أكره كيرا
لاختياره الآنسة تاكادا لتكون ممثلته

83
00:06:26,426 --> 00:06:29,686
نعم , و بالرغم من أنني مع قتل الأشرار , الا أننا لسنا أشرارا

84
00:06:30,646 --> 00:06:32,860
لنا الحق بأن نكون سعداء معا

85
00:06:37,205 --> 00:06:39,628
و لكي نقدر على أن نكون سعداء

86
00:06:40,589 --> 00:06:44,767
يجب اختفاء كيرا

87
00:06:45,770 --> 00:06:48,444
نعم ..... ليت كيرا لم يكن موجودا أصلا

88
00:06:50,491 --> 00:06:53,624
ذلك وارد الحدوث ان تم القبض على كيرا

89
00:06:58,513 --> 00:06:59,265
نعم , هذا صحيح

90
00:07:00,435 --> 00:07:04,905
لا بد من الامساك بكيرا لكي نصبح سعداء

91
00:07:06,576 --> 00:07:09,501
آنسة تاكادا , هل أنت واثقة مما تقولين ؟

92
00:07:09,752 --> 00:07:10,504
نعم

93
00:07:10,963 --> 00:07:14,431
نحن نحتاج تعاونك معنا لكي نتمكن من ذلك
و سيكون أيضا من الخطر عليك فعل ذلك

94
00:07:14,431 --> 00:07:15,684
فهل تقبلين رغم ذلك؟

95
00:07:16,353 --> 00:07:21,909
و بهذا سأنقلب أن على الشرطة
و أنت تنقلبين ضد كيرا

96
00:07:22,870 --> 00:07:25,586
ألا تمانعين رغم ذلك ؟

97
00:07:34,317 --> 00:07:35,989
لقد فعلها بطريقة مدهشة

98
00:07:39,080 --> 00:07:39,875
حسنا

99
00:07:41,170 --> 00:07:46,184
اذا كان تعاوني معك سيكون مفتاح الطريق الى سعادتنا معا

100
00:07:46,642 --> 00:07:49,609
نعم هذا هو لايت كن الذي نعرفه
لقد أقنعها تماما

101
00:07:50,027 --> 00:07:54,288
لقد استطاع بالفعل اقناع تاكادا بعدم حبه لميسا ميسا
ثم أقنعها بالتعاون معه

102
00:07:57,965 --> 00:07:59,302
ميكامي يحدث نفسه الآن

103
00:07:59,678 --> 00:08:00,680
يكلم نفسه ؟
<font color="#FFFF00">****SBO-SOFT****

104
00:08:00,973 --> 00:08:03,772
نعم , لكن للأسف لبعد المسافة
أنا غير قادر على فهم ما يقول

105
00:08:04,106 --> 00:08:05,945
لكنني حرصت على تصوير حركة شفاهه

106
00:08:06,530 --> 00:08:09,997
و هذه صورة لميكامي أخذت له في وقت الاستراحة

107
00:08:09,997 --> 00:08:10,081
و هذه صورة لميكامي أخذت له و هو يعمل في وقت الاستراحة

108
00:08:11,292 --> 00:08:13,382
في هذا المكان
يبدو و كأنه يقول شيئا ما

109
00:08:13,632 --> 00:08:15,596
أعد تشغيلها مرة أخرى
بالعرض البطيئ

110
00:08:25,665 --> 00:08:29,258
شي ... ني ....جا ....مي
أليس كذلك ؟

111
00:08:30,177 --> 00:08:32,266
يبدو أنه يحرك ورقة ما بقدمه

112
00:08:33,436 --> 00:08:34,564
و هو يتنهد ....

113
00:08:35,775 --> 00:08:38,199
من هنا يبدو أنه يقول شيئا آخر

114
00:08:38,867 --> 00:08:40,496
سأكبر لكم الفيديو
و أركز على شفتيه

115
00:08:42,711 --> 00:08:55,788
هذا .... الشي....ني.....جا ......مي
لم ... يظ...هر منذ ..... أن.... أعط...اني
المف....كرة
هذا الشينيجامي لم يظهر بعد ما أعطاني المفكرة

116
00:09:00,300 --> 00:09:04,728
هذا الشينيجامي لم يظهر بعد ما أعطاني المفكرة

117
00:09:08,113 --> 00:09:11,581
ميكامي حصل على المفكرة من الشينيجامي

118
00:09:12,082 --> 00:09:14,965
و مع ذلك , الشينيجامي لم يظهر منذ ذلك الحين

119
00:09:19,268 --> 00:09:20,813
حسنا

120
00:09:24,782 --> 00:09:27,332
حسنا يا ياغامي كن , هل هذا كل شيئ لليوم ؟

121
00:09:27,790 --> 00:09:28,668
نعم

122
00:09:30,673 --> 00:09:35,227
الحمد لله أننا انتهينا
اليوم كان حافلا

123
00:09:35,519 --> 00:09:37,567
لقد استمر لساعات طويلة

124
00:09:37,943 --> 00:09:39,990
و لكنك استمعت بذلك و كنت
تبتسم طوال الوقت

125
00:09:40,951 --> 00:09:42,956
سأعود بعد تفقد الفندق

126
00:09:44,168 --> 00:09:45,547
شكرا لكما على الجد في العمل

127
00:09:45,923 --> 00:09:50,226
آيزوا يعمل بكامل طاقته , و يتأكد من غرف الفندق

128
00:10:16,840 --> 00:10:20,015
لقد أزيلت تلك الصفحة التي وضعت عليها علامة بأظفري

129
00:10:29,917 --> 00:10:32,590
اثنتان من بين الأربعة دفاتر ليس عليهما علامة أظافر

130
00:10:33,760 --> 00:10:37,854
و بالتأكيد الغرفة حتى الآن لم يدخلها عاملو الغرف

131
00:10:38,941 --> 00:10:42,618
اذا لماذا تم استبدال دفاتر الملاحظات ؟

132
00:10:44,958 --> 00:10:47,213
نعم بالتأكيد هما يتبادلان الملاحظات المكتوبة

133
00:10:52,812 --> 00:10:53,313
نعم ؟

134
00:10:56,363 --> 00:10:59,789
ماذا ؟ تريد رؤية نيير ؟
و التحدث معه شخصيا ؟

135
00:11:07,518 --> 00:11:10,318
سيد ايزاوا
لقد مر وقت طويل

136
00:11:10,735 --> 00:11:12,490
و أنا أيضا سعيد برؤيتك هنا

137
00:11:13,116 --> 00:11:16,334
واضعا هذه النظارات المعتمة
لست قادرا على قول أنني سغيد برؤيتك

138
00:11:17,085 --> 00:11:19,592
ليست معه أية أسلحة
أو كاميرات

139
00:11:20,010 --> 00:11:22,558
اذا فليخلع النظارة

140
00:11:29,703 --> 00:11:32,711
نيير , أنا أثق بك أكثر الآن

141
00:11:33,672 --> 00:11:36,095
ال يقابل تاكادا كل ليلة

142
00:11:36,513 --> 00:11:37,474
أعلم بهذا

143
00:11:39,061 --> 00:11:40,440
ماذا اذا عن هذا الأمر ؟

144
00:11:40,440 --> 00:11:42,112
هما يتبادلان الملاحظات بالكتابة

145
00:11:42,112 --> 00:11:42,989
نعم هذا موضوع لا شك فيه

146
00:11:43,992 --> 00:11:47,961
سيد ايزاوا , أرجو منك عدم القيام بأمور لا فائدة منها

147
00:11:48,796 --> 00:11:50,008
أمور لا فائدة منها ؟

148
00:11:50,634 --> 00:11:51,554
نعم

149
00:11:51,929 --> 00:11:56,024
نحن الآن وصلنا الى مرحلة لا داعي فيها للبحث أكثر
عن هوية كيرا

150
00:11:56,609 --> 00:12:02,249
لايقاف كيرا , اترك الأمر لي
سأجعله يعاني و يهزم شر هزيمة

151
00:12:03,001 --> 00:12:05,466
و سأصدقك القول يا سيد ايزاوا

152
00:12:05,800 --> 00:12:08,725
جماعتك خارج الصورة تمام

153
00:12:08,725 --> 00:12:09,101
جماعتك خارج الصورة تمام

154
00:12:11,566 --> 00:12:15,076
لكن ان كنت تريد الامساك بكيرا بالرغم من ذلك

155
00:12:15,243 --> 00:12:18,209
رجاء استمر بمراقبته كما تفعل في الوقت الحاضر

156
00:12:18,919 --> 00:12:20,465
فقط أتابع مراقبته ؟

157
00:12:21,217 --> 00:12:29,699
نعم , بالرغم من أنه لا داع لمراقبة ال
لم أخطط لهذا

158
00:12:29,699 --> 00:12:36,048
أتمنى أن تساعدني لنهزم كيرا

159
00:12:36,048 --> 00:12:38,681
و بعد ذلك ستشهد .....

160
00:12:40,436 --> 00:12:42,024
نهاية كيرا
<font color="#FFFF00">****SBO-SOFT****

161
00:12:58,067 --> 00:13:02,119
السنة الماضية كانت درامية بالنسبة لي

162
00:13:02,119 --> 00:13:02,370
السنة الماضية كانت درامية بالنسبة لي

163
00:13:02,370 --> 00:13:04,626
السنة الماضية كانت درامية بالنسبة لي

164
00:13:05,127 --> 00:13:11,185
أقدم لكم حفل هذه السنة الموسيقي , أنا مقدمتكم تاكادا كييومي

165
00:13:11,728 --> 00:13:13,233
رجاء أظهروا لي دعمكم و تشجيعكم

166
00:13:13,859 --> 00:13:16,199
حسنا , جميل أخيرا المهرجان الموسيقي سيبدأ

167
00:13:16,658 --> 00:13:17,536
ماتسودا , اجلس و تابع كم من الحضور سيموت

168
00:13:17,536 --> 00:13:19,792
ماتسودا , اجلس و تابع كم من الحضور سيموت

169
00:13:20,377 --> 00:13:25,515
سأقوم بهذا بعد مشاهدة أداء ميسا ميسا , الحدث الكبير لهذا العام

170
00:13:31,031 --> 00:13:32,702
مم _ ما الذي ...؟

171
00:13:36,628 --> 00:13:37,715
نحن  ال
SPK

172
00:13:38,634 --> 00:13:40,138
نرجو منكم مرافقتنا

173
00:13:43,481 --> 00:13:43,774
و الآن سأعتذر منكم بسبب ....

174
00:13:43,774 --> 00:13:44,692
و الآن سأعتذر منكم بسبب ....

175
00:13:44,692 --> 00:13:47,366
و الآن سأعتذر منكم بسبب ....

176
00:13:47,366 --> 00:13:47,575
و الآن سأعتذر منكم بسبب ....

177
00:13:48,285 --> 00:13:54,176
غياب الشخصية الأهم لهذا العام , الآنسة أماني ميسا
التي لم تصل للآن الى الاستوديو

178
00:13:56,098 --> 00:13:57,685
لكن .....

179
00:13:57,685 --> 00:13:58,688
ما الذي يحدث ؟؟
لكن ...

180
00:13:58,688 --> 00:13:59,148
لكن ...

181
00:13:59,273 --> 00:14:01,195
موجي لم يتصل بنا أيضا!

182
00:14:03,618 --> 00:14:06,418
أسرع بالعودة الى مقر ال
NHN

183
00:14:06,668 --> 00:14:11,097
اذا لم تفعل ذلك , ستظهر ميسا كأنها الشخص
الذي ينسحب في الدقيقة الأخيرة

184
00:14:11,473 --> 00:14:14,063
ميسا ميسا , أرجو منك التزام الصمت و الهدوء

185
00:14:14,063 --> 00:14:15,901
ما الذي يحدث يا موتشي ؟

186
00:14:16,110 --> 00:14:17,781
هذا كله لكي نتمكن من القبض على كيرا

187
00:14:17,781 --> 00:14:20,497
و ما علاقة الأمر بميسا ؟

188
00:14:20,497 --> 00:14:23,755
نحن ظننا أننا سنحتاج تهديدك بالسلاح
لكنك أتيت طوعا بدون أية مقاومة

189
00:14:24,132 --> 00:14:27,934
و قد ساعد على ذلك السيد موجي

190
00:14:30,399 --> 00:14:33,449
كنت سأقاوم لولا أن أيزاوا أخبرني بما حدث

191
00:14:33,825 --> 00:14:34,785
نعم

192
00:14:35,788 --> 00:14:38,630
بعد سماع موضوع تبادل الملاحظات المكتوبة .... تأكدنا

193
00:14:41,513 --> 00:14:42,724
ما الذي يحدث الآن ؟

194
00:14:44,395 --> 00:14:45,439
نيير

195
00:14:45,439 --> 00:14:47,027
ماذا هناك يا ال؟

196
00:14:47,362 --> 00:14:49,785
لقد فقدنا اثر كل من موجي و أماني ميسا

197
00:14:50,537 --> 00:14:54,213
نعم , لقد دعوناهم لزيارتنا

198
00:14:54,213 --> 00:14:54,381
نعم , لقد دعوناهم لزيارتنا

199
00:14:54,631 --> 00:14:55,466
ما الذي قاله ؟

200
00:14:55,968 --> 00:14:57,054
و لما ذلك ؟

201
00:14:58,140 --> 00:14:59,561
تحسبا فقط

202
00:15:02,318 --> 00:15:05,661
نيير , أنت تعلم أن الاختطاف جريمة

203
00:15:06,036 --> 00:15:07,206
رجاء أوقف ذلك الآن

204
00:15:07,749 --> 00:15:12,220
لكن السيد موجي و أماني قبلا بكل سرور

205
00:15:12,722 --> 00:15:15,646
سأصلك بهما للتأكد ...... تفضل

206
00:15:19,531 --> 00:15:22,582
سيد موجي , آنسة ميسا ..... هذا ال يحدثكم

207
00:15:22,957 --> 00:15:23,919
لايت

208
00:15:24,294 --> 00:15:29,350
سمعت بأنكم ذهبتم لزيارة نيير طوعا
هل هذا صحيح ؟

209
00:15:32,817 --> 00:15:33,694
نعم

210
00:15:34,405 --> 00:15:35,241
موجي ....

211
00:15:36,327 --> 00:15:41,466
ميسا استاءت قليلا ! لكن موتشي
طلب منها الهدوء ....

212
00:15:41,883 --> 00:15:44,724
و الا لكان الجميع قد مات

213
00:15:45,142 --> 00:15:48,986
حسنا , بما أنكما قبلتما بملئ ارادتكما
فلا بأس

214
00:15:51,618 --> 00:15:57,216
أماني ميسا المشتبه بها بكونها كيرا الثاني , مقبوض عليها الآن

215
00:15:58,512 --> 00:16:03,650
عليك معرفة معنى هذه الحركة يا ياغامي لايت

216
00:16:05,781 --> 00:16:08,831
ما هذه الفوضى ! هل تظنون
بأنكم ستكملون الحفل بدون ميسا ميسا ؟

217
00:16:08,831 --> 00:16:10,377
أحضروها نريد أن نراها !

218
00:16:10,377 --> 00:16:12,257
ريدنر و البقية نفذوا مهمتهم بسهولة

219
00:16:14,597 --> 00:16:15,933
لقد تجاوزت الساعة التاسعة مساء الآن

220
00:16:16,310 --> 00:16:17,647
حسنا , الآن سأقوم بواجبي

221
00:16:49,315 --> 00:16:56,083
ميكامي يسير على الروتين و يذهب
كل يوم الى بيته بنفس الميعاد

222
00:16:57,003 --> 00:17:02,685
و كل اثنين و خميس , في مثل ذلك الوقت هو يكون دائما
في صالة التدريبات

223
00:17:03,061 --> 00:17:07,656
نعم في السنوات الأربع استمر كعضو في هذا النادي
نعم هو يحافظ على الروتين

224
00:17:08,116 --> 00:17:09,244
هو لا يتوقف , حتى مع اليوم الأول من السنة الجديدة

225
00:17:09,954 --> 00:17:12,879
لقد تحققت من ذلك

226
00:17:13,757 --> 00:17:18,393
اذا هو سيذهب الى النادي في يوم الاثنين الموافق ل 31 الشهر
أليس كذلك ؟

227
00:17:18,645 --> 00:17:23,324
نعم بلا شك , فبالنسبة لشخص يذهب حتى يوم رأس السنة
سيكون من الطبيعي ذهابه في عيد الفصح للسنة الجديدة

228
00:17:24,577 --> 00:17:25,747
جيوفاني

229
00:17:26,416 --> 00:17:30,468
هل بامكانك لمس مفكرة الموت في يوم ال 31 من الشهر في صالة التدريبات ؟

230
00:17:32,348 --> 00:17:33,142
نعم بالتأكيد

231
00:17:33,811 --> 00:17:36,151
بامكاني الاتفاق مع رجال أمن الفندق

232
00:17:36,526 --> 00:17:39,242
و أيضا علمت بأنه لا توجد كاميرات مراقبة في غرفة الخزانات

233
00:17:39,534 --> 00:17:41,582
سأعتمد عليك
<font color="#FFFF00">****SBO-SOFT****

234
00:17:42,960 --> 00:17:47,891
اذا كان هناك شينيجامي , فستكون هناك احتمالية بأنني سأموت , أليس كذلك ؟

235
00:17:48,476 --> 00:17:52,444
نعم , أنا أضعك بالصورة
قبل قيامك بالأمر

236
00:17:52,820 --> 00:17:56,663
أما اذا لم تشاهد الشينيجامي بعد لمسها

237
00:17:56,663 --> 00:18:02,095
سأحتاج لمعرفة ما  سيحدث بعد ذلك

238
00:18:04,100 --> 00:18:07,025
اذا كنت خائفا من ذلك
فسأجعل ليستر يقوم بالأمر

239
00:18:08,530 --> 00:18:10,743
لقد فهمت
سأقوم بذلك

240
00:18:30,422 --> 00:18:32,176
اذا كان هناك شينيجامي حولي

241
00:18:32,887 --> 00:18:33,513
لا , ان كان ذلك ما سيحدث , فأنا مستعد لذلك ....

242
00:18:33,513 --> 00:18:35,728
لا , ان كان ذلك ما سيحدث , فأنا مستعد لذلك ....

243
00:18:36,814 --> 00:18:37,901
الآن  , علي الآن لمس المفكرة فقط

244
00:19:08,190 --> 00:19:10,571
لقد نجحت بلمس المفكرة

245
00:19:11,533 --> 00:19:14,123
و لم أشاهد الشينيجامي في ذلك الوقت

246
00:19:14,874 --> 00:19:18,593
أيها الرئيس ليستر , رجاء صلني بالسيد موجي

247
00:19:20,473 --> 00:19:26,699
سيد موجي , نسبة الى قواعد مفكرة الموت
ما هي الفترة التي يعيشها الانسان اذا لم يستخدم المفكرة ؟

248
00:19:28,369 --> 00:19:32,047
حسب المعلومات الموجودة على المفكرة , فهي 23 يوما

249
00:19:32,422 --> 00:19:33,801
هل أنت متأكد من ذلك؟

250
00:19:33,968 --> 00:19:38,271
نعم , موت عضو اليوتسوبا كان كافيا لتأكيد تلك الملاحظة

251
00:19:38,773 --> 00:19:40,569
شكرا جزيلا لك

252
00:19:42,032 --> 00:19:50,011
نحن واثقون من صدق جيوفاني بأنه لم يشاهد الشينيجامي

253
00:19:50,471 --> 00:19:56,487
سنحسم قضية ال بعد 24 يوما ان بقي
جيوفاني على قيد الحياة

254
00:20:00,540 --> 00:20:03,631
الثالث من كانون الثاني

255
00:20:03,631 --> 00:20:06,054
آنسة تاكادا , لا بد أن مهرجان الموسيقي كان متعبا لك

256
00:20:06,054 --> 00:20:06,347
آنسة تاكادا , لا بد أن مهرجان الموسيقي كان متعبا لك

257
00:20:06,724 --> 00:20:10,149
نعم , و أيضا اختفاء الآنسة ميسا بذلك الشكل

258
00:20:11,403 --> 00:20:13,073
أخبري تي بأن يتواصل معك
و بعد الانتهاء من كل شيئ

259
00:20:13,073 --> 00:20:15,288
أخبري تي بأن يتواصل معك
و بعد الانتهاء من كل شيئ

260
00:20:15,288 --> 00:20:15,329
أخبري تي بأن يتواصل معك
و بعد الانتهاء من كل شيئ

261
00:20:15,789 --> 00:20:19,717
و عندما تصلك رسالته اتصلي بي أو أرسلي لي بريدا الكترونيا
و أخبريني بذلك

262
00:20:19,842 --> 00:20:22,223
اكتبي لي فيها
أريد رؤيتك بالسرعة القصوى

263
00:20:22,223 --> 00:20:22,933
اكتبي لي فيها
أريد رؤيتك بالسرعة القصوى

264
00:20:23,435 --> 00:20:25,775
السادس من تشيرن الثاني

265
00:20:25,775 --> 00:20:25,941
السادس من تشيرن الثاني

266
00:20:29,117 --> 00:20:30,204
صور

267
00:20:30,704 --> 00:20:34,673
نعم , و أريد مشاهدة طريقة الكتابة

268
00:20:34,673 --> 00:20:34,799
نعم , أريد مشاهدة
<font color="#FFFF00">****SBO-SOFT****

269
00:20:35,217 --> 00:20:41,108
كل ما هو مكتوب من الأسماء و المجموعات
و الأهم من ذلك ,  طريقة عمل المفكرة

270
00:20:41,776 --> 00:20:45,620
أريد معرفة جميع التفاصيل شخصيا

271
00:21:01,538 --> 00:21:02,498
ما رأيك يا نيير ؟

272
00:21:03,125 --> 00:21:06,593
نعم , جيوفاني قام بعمل رائع

273
00:21:07,011 --> 00:21:10,604
الكتابة هذه مطابقة لكتابات ميكامي

274
00:21:10,604 --> 00:21:13,528
مما يعني أنها بلا شك من كتابته

275
00:21:14,197 --> 00:21:14,490
نعم

276
00:21:15,200 --> 00:21:16,913
اذا كان ذلك ما عندنا الآن , فالقضية ستنتهي

