1
00:01:56,402 --> 00:01:57,436
على رسلك

2
00:03:11,238 --> 00:03:13,195
ماذا كنت تنتظر؟
إنهم رعاع

3
00:03:13,904 --> 00:03:15,909
،سرقة لماعز

4
00:03:16,159 --> 00:03:18,237
وينتهي بهم المطاف متناحرين

5
00:03:18,487 --> 00:03:20,934
لم أرَ همجاً يفعلون شيئاً كهذا
من قبل

6
00:03:21,184 --> 00:03:23,205
لم أرَ شيئاً كهذا في حياتي

7
00:03:24,770 --> 00:03:27,265
هل اقتربت جيداً؟ -
قدر ما يستطيع المرء -

8
00:03:27,515 --> 00:03:29,316
فلنعد إلى السور

9
00:03:31,823 --> 00:03:33,196
هل الأموات يفزعونك؟

10
00:03:33,840 --> 00:03:36,458
مهمتنا كانت تعقبهم
أنجزنا ذلك

11
00:03:37,330 --> 00:03:39,096
لن يضايقونا بعد الآن

12
00:03:39,346 --> 00:03:41,602
ألن يسألونا عن كيفية موتهم؟

13
00:03:43,585 --> 00:03:45,102
عد إلى صهوة جوادك

14
00:03:50,114 --> 00:03:51,987
قد نلقى المصير ذاته

15
00:03:52,698 --> 00:03:54,027
لقد قتلوا الأطفال حتى

16
00:03:55,162 --> 00:03:57,188
من الجيد أننا لسنَ أطفال

17
00:03:58,718 --> 00:04:01,243
لو تريد الهرب إلى الجنوب، فاهرب

18
00:04:02,018 --> 00:04:04,085
سيُقطع رأسك كمرتد

19
00:04:04,796 --> 00:04:06,456
إن لم أمسك بك قبلاً

20
00:04:09,042 --> 00:04:11,054
عد إلى صهوة جوادك

21
00:04:11,731 --> 00:04:13,096
لن أكررها

22
00:04:44,911 --> 00:04:47,205
يبدو أن أمواتك قد حملوا رحالهم

23
00:04:48,211 --> 00:04:49,307
لقد كانوا هنا

24
00:04:53,364 --> 00:04:54,563
اعثر عليهم

25
00:05:41,147 --> 00:05:42,094
ما ذلك؟

26
00:05:44,594 --> 00:05:45,430
...إنه

27
00:07:27,365 --> 00:07:29,117
"(بوريال)، (أراضي التاج)"

28
00:07:47,976 --> 00:07:49,521
"(وينترفل)، (الشمال)"

29
00:08:09,655 --> 00:08:10,992
"(السور، (الشمال"

30
00:08:32,200 --> 00:08:33,848
"(بينتوس)، (إيسوس)"

31
00:08:44,902 --> 00:08:48,321
{\fad(300,300)}العرش الحديدي : لعبة عروش
(الموسم الأول - الحلقة (1
<font color="#f8953d" >"الشتاء قادم"

32
00:09:30,715 --> 00:09:34,870
{\a1}{\pos(80,275)}{\fad(250,250)}"(وينترفل)"

33
00:09:48,693 --> 00:09:49,507
هيا

34
00:09:49,757 --> 00:09:50,967
أبونا يراقبك

35
00:09:53,794 --> 00:09:54,888
أمك أيضاً

36
00:10:01,936 --> 00:10:04,875
عمل متقن كالمعتاد
أحسنت صنعاً

37
00:10:05,125 --> 00:10:06,126
شكراً

38
00:10:06,621 --> 00:10:10,149
لا سيّما الزخرفات
التي طرزتها في هذه الزوايا

39
00:10:10,399 --> 00:10:14,358
رائعة -
...هذه الغرز ليست جد -

40
00:10:36,221 --> 00:10:38,043
ومن منكم أجاد الرماية
في العاشرة؟

41
00:10:39,499 --> 00:10:40,558
(تابع يا (بران

42
00:10:43,194 --> 00:10:44,195
هيّا

43
00:10:45,662 --> 00:10:47,244
(لا تفكر كثيراً يا (بران

44
00:10:50,401 --> 00:10:51,797
أرخ ذراعك

45
00:11:04,961 --> 00:11:05,758
!اركضي

46
00:11:07,502 --> 00:11:08,503
(لورد (ستارك

47
00:11:11,802 --> 00:11:12,966
سيدتي

48
00:11:13,741 --> 00:11:15,746
وصل الحراس من التلال للتو

49
00:11:16,134 --> 00:11:18,491
قبضوا على مرتد عن حرس الليل

50
00:11:22,725 --> 00:11:24,323
أسرج جيادنا

51
00:11:24,703 --> 00:11:26,067
هل أنت مضطر؟

52
00:11:26,716 --> 00:11:28,298
(لقد حلف باليمين يا (كات

53
00:11:28,884 --> 00:11:30,559
القانون هو القانون

54
00:11:32,073 --> 00:11:33,653
أبلغ (بران) أنه سيرافقنا

55
00:11:37,532 --> 00:11:41,286
إنه صغير جداً على أمر كهذا -
لن يظل صبياً للأبد -

56
00:11:43,738 --> 00:11:45,112
والشتاء قادم

57
00:12:12,928 --> 00:12:14,069
السائرون البيض

58
00:12:15,075 --> 00:12:16,677
رأيت السائرون البيض

59
00:12:21,190 --> 00:12:22,401
رأيتهم

60
00:12:31,179 --> 00:12:32,462
لقد أخلفت بقسمي

61
00:12:33,895 --> 00:12:35,215
أنا مرتد

62
00:12:36,237 --> 00:12:37,634
كان يجدر بي تنبيه السور

63
00:12:40,183 --> 00:12:41,671
رأيتهم بأم عينايّ

64
00:12:42,234 --> 00:12:43,556
السائرون البيض

65
00:12:46,077 --> 00:12:47,310
يجب أن يعلموا

66
00:12:49,771 --> 00:12:51,439
،إن أبلغتم عائلتي

67
00:12:52,248 --> 00:12:53,900
أخبروهم أني لست جبان

68
00:12:54,380 --> 00:12:55,656
أني متأسف

69
00:13:13,086 --> 00:13:14,504
سامحني

70
00:13:20,134 --> 00:13:22,303
،)باسم (روبرت براثيون
...الأول

71
00:13:22,553 --> 00:13:26,266
لا تلتفت، سيعلم أبونا إن فعلت

72
00:13:26,642 --> 00:13:29,686
عاهل الممالك السبع...
،وحامي البلاد

73
00:13:29,936 --> 00:13:32,335
،)أنا، (إيدارد)، من بيت (ستارك

74
00:13:33,126 --> 00:13:35,400
(سيد (وينترفل
وحاكم الشمال

75
00:13:36,562 --> 00:13:37,861
أحكم عليك بالموت

76
00:13:52,980 --> 00:13:53,981
أبليت حسناً

77
00:14:22,931 --> 00:14:26,075
هل تتفهم فعلي؟ -
لقد كان مرتداً -

78
00:14:26,626 --> 00:14:28,703
أتفهم لمَ تعين عليّ قتله؟

79
00:14:28,953 --> 00:14:30,371
العُرف؟

80
00:14:32,351 --> 00:14:35,710
عندما يدلي المرء بحكم
فعليه إقامة الحد

81
00:14:36,994 --> 00:14:39,130
هل رأى حقاً السائرون البيض؟

82
00:14:41,464 --> 00:14:44,135
لقد اختفوا منذ آلاف السنين

83
00:14:45,752 --> 00:14:46,846
كان يكذب؟

84
00:14:51,623 --> 00:14:53,603
الأحمق يرى ما يراه

85
00:15:19,884 --> 00:15:20,934
ما قولك؟

86
00:15:24,211 --> 00:15:25,567
آثار كوغر؟

87
00:15:27,117 --> 00:15:29,067
لا يعمرون هذه الغياض

88
00:16:15,639 --> 00:16:16,789
!إنه وحش

89
00:16:18,905 --> 00:16:20,009
إنها فنرير

90
00:16:29,435 --> 00:16:31,135
حيوان من عصر آخر

91
00:16:33,842 --> 00:16:35,830
لا نراهم جنوب السور

92
00:16:36,758 --> 00:16:37,999
عدا هؤلاء الخمسة

93
00:16:39,571 --> 00:16:40,543
أتريده؟

94
00:16:46,632 --> 00:16:49,260
ماذا سيحل بهم؟
أمهم ماتت

95
00:16:49,510 --> 00:16:50,928
لا مكان لهم هنا

96
00:16:51,178 --> 00:16:52,472
الأجدر قتلهم

97
00:16:53,790 --> 00:16:56,601
لن يعشيوا دون أمهم -
صدقت. أعطني إياه -

98
00:16:57,668 --> 00:17:00,228
أبعد مديتك -
أتلقى الأوامر سوى من والدك -

99
00:17:01,011 --> 00:17:01,856
!أبي

100
00:17:02,906 --> 00:17:03,732
آسف

101
00:17:07,074 --> 00:17:08,674
...ثمة خمس جراميز

102
00:17:09,729 --> 00:17:12,029
جرموز لكل ولد من أولادك

103
00:17:12,501 --> 00:17:14,202
إن الذئب الفنرير رمز بيتك

104
00:17:15,798 --> 00:17:16,998
إنه القدر

105
00:17:23,309 --> 00:17:24,544
ستروّضهم

106
00:17:25,581 --> 00:17:27,031
ستطعمهم

107
00:17:28,257 --> 00:17:30,218
وعند الهلاك، ستدفنهم

108
00:17:39,102 --> 00:17:40,130
ماذا عنك؟

109
00:17:41,650 --> 00:17:43,189
(لست من آل (ستارك

110
00:17:44,000 --> 00:17:45,000
لنمضي

111
00:17:55,691 --> 00:17:56,786
ماذا هناك؟

112
00:18:01,148 --> 00:18:02,625
...أضعف العنقود

113
00:18:03,471 --> 00:18:04,544
يلائمك يا نغل

114
00:18:14,513 --> 00:18:18,848
{\a1}{\pos(80,275)}{\fad(250,250)}،بورّيال"
"عاصمة الممالك السبع

115
00:19:04,883 --> 00:19:07,674
أنا أخوك ومن واجبي تنبيهك

116
00:19:10,109 --> 00:19:12,487
إنك تفرطين في القلق
بدأ يصبح جلياً

117
00:19:13,167 --> 00:19:15,043
وأنت، لا تقلق البتة

118
00:19:16,115 --> 00:19:19,216
في السابعة
كنت تقفز من أعلى الجرف

119
00:19:20,646 --> 00:19:24,415
،سقوط من 30 متر في المياه
دون خوف أبداً

120
00:19:25,032 --> 00:19:27,168
حتى أخبرت أبونا

121
00:19:28,119 --> 00:19:31,269
،)نحن من عائلة (لانيستر"
"!لا نتصرف كالحمقى

122
00:19:33,409 --> 00:19:35,468
(ماذا لو كان (جون آرين
قد أخبر أحداً؟

123
00:19:35,718 --> 00:19:36,719
من؟

124
00:19:38,292 --> 00:19:39,342
زوجي

125
00:19:40,222 --> 00:19:43,100
رؤوسنا ستكون مزينة
لأبواب المدينة سلفاً

126
00:19:45,013 --> 00:19:47,774
أسراره دفنت معه في قبره

127
00:19:49,018 --> 00:19:51,704
سيصطفي (روبرت) ساعداً للملك
،ليقوم بشؤونه

128
00:19:51,954 --> 00:19:54,639
بينما هو ينكح الخنازير
ويلاحق العاهرات

129
00:19:55,279 --> 00:19:56,481
أو العكس؟

130
00:19:58,185 --> 00:19:59,992
والحياة ستستمر

131
00:20:00,649 --> 00:20:02,578
يجب أن تكون ساعد الملك

132
00:20:03,708 --> 00:20:05,516
شرف أنا في غنى عنه

133
00:20:05,766 --> 00:20:09,751
أيامهم لا تنقضي
وأمدهم في الحياة قصير

134
00:20:48,631 --> 00:20:50,163
،بعد كل هذه السنين

135
00:20:50,413 --> 00:20:52,834
لا زلت أشعر أنني دخيلة
حين آتي هنا

136
00:20:54,919 --> 00:20:56,424
أولادك من الشمال

137
00:20:58,048 --> 00:20:59,612
لستِ بدخيلة

138
00:21:01,137 --> 00:21:02,932
أتساءل عن رأي الآلهة القديمة

139
00:21:04,222 --> 00:21:06,531
آلهتك هي من تفرض القوانين

140
00:21:12,647 --> 00:21:13,983
أنا آسفة

141
00:21:16,111 --> 00:21:17,111
أخبريني

142
00:21:17,695 --> 00:21:19,847
(لقد أتى غراب من (بوريال

143
00:21:21,817 --> 00:21:23,284
(توفي (جون آرين

144
00:21:24,324 --> 00:21:25,924
أخذته حمى

145
00:21:29,141 --> 00:21:30,875
كنت تعتبره كأب لك

146
00:21:34,270 --> 00:21:37,131
ماذا عن أختك والغلام؟ -
،كلاهما بخير -

147
00:21:37,381 --> 00:21:38,807
حمداً للسّبع

148
00:21:49,506 --> 00:21:50,770
هذا ليس كل شيء

149
00:21:53,113 --> 00:21:55,263
...(الملك آتٍ إلى (وينترفل

150
00:21:56,639 --> 00:21:59,327
صحبة الملكة وكل الحاشية

151
00:22:00,340 --> 00:22:02,090
...ثمة سبب واحد

152
00:22:04,316 --> 00:22:06,035
لقطعه كل هذه المسافة

153
00:22:06,851 --> 00:22:08,961
يمكنك دائماً الرفض

154
00:22:18,058 --> 00:22:21,431
لا تبخلوا بالشموع على حجرة
(اللورد (تيريون

155
00:22:21,681 --> 00:22:25,578
يقضي لياليه في المطالعة -
أو الشرب -

156
00:22:25,828 --> 00:22:29,665
كم بوسعه قد يشرب؟
رجل بذلك... القوام؟

157
00:22:30,678 --> 00:22:32,995
أحضرنا 8 براميل جعة
من القبو

158
00:22:33,755 --> 00:22:37,192
قد نكتشف ذلك -
لا تغفلوا عن الشموع -

159
00:22:43,026 --> 00:22:45,685
لمَ التزين هكذا من أجل الملك؟

160
00:22:45,935 --> 00:22:48,452
،بل للملكة
إنها تغالي في التبرج

161
00:22:49,039 --> 00:22:50,830
سمعت أن الأمير زير نساء

162
00:22:51,080 --> 00:22:54,333
تصور عدد فتيات الجنوب
اللواتي وطأهن لا محالة

163
00:22:56,460 --> 00:22:58,476
هيا يا (تومي)، أحسن زجّه

164
00:22:58,726 --> 00:23:00,881
يفضّل شعره على الفتيات

165
00:23:39,302 --> 00:23:41,052
يكبرون بسرعة

166
00:23:45,174 --> 00:23:47,557
رأيت الملك
حاشيته من مئات الخلق

167
00:23:47,807 --> 00:23:49,805
حذرتك مرات عديدة

168
00:23:50,055 --> 00:23:53,059
لا تتسلق -
!لكنه قادم -

169
00:24:01,152 --> 00:24:02,902
أريدك أن تعدني

170
00:24:03,610 --> 00:24:05,071
لا مزيد من التسلق

171
00:24:10,276 --> 00:24:11,077
أعدك

172
00:24:13,322 --> 00:24:14,622
أتريد أن أخبرك؟

173
00:24:15,381 --> 00:24:16,415
ماذا؟

174
00:24:16,665 --> 00:24:18,751
تنظر دائماً إلى قدميك
قبل الكذب

175
00:24:21,670 --> 00:24:23,506
أبلغ والدك أن الملك قريب

176
00:25:09,307 --> 00:25:12,666
أين (آريا)؟
سانسا)، أين أختك؟)

177
00:25:25,254 --> 00:25:26,151
اخلعي هذا

178
00:25:29,634 --> 00:25:30,634
امضي

179
00:25:32,675 --> 00:25:33,659
!تزحزح

180
00:26:57,315 --> 00:26:58,365
سموك

181
00:27:03,473 --> 00:27:04,750
لقد سمنت

182
00:27:23,060 --> 00:27:25,145
لم أرك منذ 9 سنوات
لمَ؟

183
00:27:25,395 --> 00:27:27,815
أين غبت؟ -
أحرس الشمال لسموك -

184
00:27:28,717 --> 00:27:30,217
وينترفل) أرضك)

185
00:27:33,812 --> 00:27:36,262
أين الزعبوب؟ -
أطبقي فاهك -

186
00:27:36,649 --> 00:27:37,741
من لدينا هنا؟

187
00:27:39,881 --> 00:27:41,231
(لا بد أنك (روب

188
00:27:43,695 --> 00:27:45,577
ما أجملك

189
00:27:47,750 --> 00:27:48,877
ما اسمك؟

190
00:27:53,201 --> 00:27:54,751
أرني عضلاتك

191
00:27:56,219 --> 00:27:57,720
ستغدو جندياً

192
00:28:01,033 --> 00:28:03,566
،)جايمي لانيستر)
أخ الملكة التوأم

193
00:28:04,059 --> 00:28:05,060
أغلقي فاهك

194
00:28:15,031 --> 00:28:15,863
ملكتي

195
00:28:17,364 --> 00:28:18,365
ملكتي

196
00:28:19,074 --> 00:28:21,079
خذني إلى سردابك
أريد الترحم

197
00:28:21,329 --> 00:28:22,786
قطعت طريقاً طويلة

198
00:28:23,474 --> 00:28:25,039
بوسع الميت الانتظار

199
00:28:36,978 --> 00:28:37,885
الزعبوب؟

200
00:28:42,026 --> 00:28:45,517
أين يختبئ أخونا؟
جد ذلك الجني الصغير

201
00:28:47,753 --> 00:28:49,498
ماذا أصاب (جون آرين)؟

202
00:28:50,788 --> 00:28:53,447
كان بصحة جيدة
...وفجأة

203
00:28:54,222 --> 00:28:56,675
بلاء غريب تملّكه

204
00:28:58,141 --> 00:28:59,241
أحببت ذلك الرجل

205
00:29:00,349 --> 00:29:01,408
كلانا

206
00:29:02,482 --> 00:29:05,913
،كنت ثلميذاً نجيباً
لكن أتذكرني أنا في الـ16؟

207
00:29:07,231 --> 00:29:10,365
لم يشغل بالي سوى
شقّ الجماجم والعربدة

208
00:29:10,903 --> 00:29:12,473
كان يضعني عند حدي

209
00:29:14,130 --> 00:29:15,298
لا تنظر إليّ هكذا

210
00:29:15,423 --> 00:29:17,299
ليس ذنبه أنني كنت غير مطيع

211
00:29:21,363 --> 00:29:22,877
(أحتاجك يا (نيد

212
00:29:23,696 --> 00:29:26,892
،في (بوريال)، لا هنا
حيث لا تنفع مخلوقاً

213
00:29:29,060 --> 00:29:30,562
،)لورد (إيدارد ستارك

214
00:29:31,757 --> 00:29:33,897
أود تعيينك ساعد الملك

215
00:29:38,731 --> 00:29:40,450
لست جديراً بهذا الشرف

216
00:29:40,907 --> 00:29:42,199
!بئساً للشرف

217
00:29:42,449 --> 00:29:44,351
،أريدك أن تحكم

218
00:29:44,601 --> 00:29:48,189
بينما الولائم والفاسقات
تقصّر من عمري

219
00:29:48,439 --> 00:29:49,825
اللعنة، قف

220
00:29:51,541 --> 00:29:53,581
،ساعدتني على نيل العرش الحديدي

221
00:29:53,831 --> 00:29:55,712
ساعدني الآن على الحفاظ عليه

222
00:29:56,450 --> 00:29:58,958
كان قدرنا الحكم معاً

223
00:29:59,208 --> 00:30:02,787
،لو عاشت أختك
لكانت بيننا قرابة دموية

224
00:30:03,835 --> 00:30:05,274
لم يفت الأوان

225
00:30:06,919 --> 00:30:08,392
لدي ابن، لديك ابنة

226
00:30:10,706 --> 00:30:11,944
لنجمع شمل بيتينا

227
00:30:37,376 --> 00:30:40,323
صحيح ما يُقال عن فتيات الشمال

228
00:30:48,586 --> 00:30:50,482
هل الملك في (وينترفل) يا ترى؟

229
00:30:51,035 --> 00:30:52,519
سمعت ذلك يتردد

230
00:30:52,925 --> 00:30:54,951
رفقة الملكة وأخوها التوأم

231
00:30:55,201 --> 00:30:57,941
يُقال أنه أوسم رجل
في الممالك السبع

232
00:30:58,191 --> 00:30:59,691
وأخوها الآخر؟

233
00:31:00,157 --> 00:31:01,703
ألدى الملكة أخ آخر؟

234
00:31:01,953 --> 00:31:03,303
...ثمة الأوسم

235
00:31:04,682 --> 00:31:06,074
وثمة الأذكى

236
00:31:09,658 --> 00:31:11,302
يسمونه الزعبوب

237
00:31:12,116 --> 00:31:13,290
يكره تلك الكنية

238
00:31:15,044 --> 00:31:16,596
حتماً إنها اسم على مسمى

239
00:31:17,253 --> 00:31:21,757
يقال أنه سكير، مغازل
وسيد في الانحراف

240
00:31:22,668 --> 00:31:23,592
!ما أدهاك

241
00:31:25,563 --> 00:31:27,221
(كنا ننتظرك يا لورد (تيريون

242
00:31:28,719 --> 00:31:29,720
حقاً؟

243
00:31:30,502 --> 00:31:31,503
سرعان؟

244
00:31:35,145 --> 00:31:36,830
أنعمت السبع عليّ

245
00:31:42,310 --> 00:31:44,750
لا تنهضي -
سيدي -

246
00:31:45,000 --> 00:31:47,658
أعليّ أن أفسر لك معنى القرع
في ماخور؟

247
00:31:48,733 --> 00:31:50,673
لديك بلا شك الكثير
،لتعلمني إياه

248
00:31:50,923 --> 00:31:54,056
لكن أختنا ترغب بحضورك

249
00:31:55,006 --> 00:31:56,625
لدى أختنا نزوات غريبة

250
00:31:57,330 --> 00:31:58,662
العائلة وأصولها

251
00:31:59,172 --> 00:32:02,013
يقيم آل (ستارك) مأدبة على شرفنا

252
00:32:02,676 --> 00:32:06,385
لا تتركني بمفردي مع هؤلاء القوم -
آسف، أزدرد وليمتي مقدماً -

253
00:32:06,878 --> 00:32:09,763
وهذه سوى مشهيّات

254
00:32:10,589 --> 00:32:14,346
تكهنت ردك
لكن طالما الوقت يداهمنا

255
00:32:15,261 --> 00:32:16,488
تفضلن يا فتيات

256
00:32:22,500 --> 00:32:23,997
أراك عند الغروب

257
00:32:24,443 --> 00:32:25,795
أوصد الباب

258
00:32:38,910 --> 00:32:41,336
هل تحتم عليك دفنها
في مكان كهذا؟

259
00:32:43,516 --> 00:32:45,549
،يجب أن ترقد في تل

260
00:32:45,799 --> 00:32:48,086
تحت الشمس والغيوم

261
00:32:48,336 --> 00:32:49,786
كانت أختي

262
00:32:50,837 --> 00:32:52,259
مكانها هنا

263
00:32:53,231 --> 00:32:54,951
مكانها كان بجانبي

264
00:33:01,020 --> 00:33:03,661
،أقتلها في أحلامي ليلة بعد ليلة

265
00:33:05,785 --> 00:33:07,045
الأمر مقضي جلالتك

266
00:33:08,879 --> 00:33:10,393
آل (تارغيريان) اندثروا

267
00:33:13,352 --> 00:33:14,602
ليس كلهم

268
00:33:17,146 --> 00:33:21,255
{\a1}{\pos(42,270)}{\fad(250,250)}،)بينتوس)"
"الضفة الأخرى من البحر الضيق

269
00:33:26,154 --> 00:33:27,155
!(دينيريس)

270
00:33:33,210 --> 00:33:34,893
ها هيّ عروسنا

271
00:33:36,141 --> 00:33:37,142
،انظري

272
00:33:37,642 --> 00:33:38,974
(هدية من (إليريو

273
00:33:40,382 --> 00:33:43,806
المسيه، باشري
تحسسي القماش

274
00:33:52,743 --> 00:33:54,445
!كم هوّ مضياف

275
00:33:57,576 --> 00:34:01,124
يأوينا منذ أكثر من سنة
دون طلب أيّ شيء بالمقابل

276
00:34:01,374 --> 00:34:03,058
إليريو) ليس بأبله)

277
00:34:03,454 --> 00:34:06,833
،يعرف أنه بمجرد استحواذي على عرشي
لن أنسى أصدقائي

278
00:34:11,854 --> 00:34:13,500
ما زلت تقفين مترهلة

279
00:34:18,412 --> 00:34:19,839
دعيهم يتأملوا

280
00:34:23,302 --> 00:34:25,410
لديك جسد امرأة الآن

281
00:34:43,708 --> 00:34:45,554
عليك أن تكوني مثالية اليوم

282
00:34:48,310 --> 00:34:49,464
افعلي ذلك من أجلي

283
00:34:53,393 --> 00:34:55,554
لا تريدين إيقاظ التنين، صحيح؟

284
00:34:57,782 --> 00:34:58,598
كلا

285
00:35:06,198 --> 00:35:08,547
حينما سيؤرخون عهدي
،يا أختي العزيزة

286
00:35:08,797 --> 00:35:10,861
هذا اليوم سيمثل البداية

287
00:35:34,516 --> 00:35:36,016
إنه ساخن جداً يا سيدتي

288
00:35:57,493 --> 00:35:58,543
أين هو؟

289
00:35:59,308 --> 00:36:01,941
الدوثراك غير مشهورين
بالتزام المواعيد

290
00:36:20,095 --> 00:36:22,316
اسمح لي بتقديم ضيفايّ الموقران

291
00:36:22,566 --> 00:36:25,143
،)فيسيريس) من بيت (تارغيريان)

292
00:36:25,393 --> 00:36:28,772
،ثالث الاسم
الملك الشرعي للأندليين

293
00:36:29,022 --> 00:36:30,430
وأوائل الرجال

294
00:36:31,316 --> 00:36:34,528
،وأخته
(دينيريس) من بيت (تارغيريان)

295
00:36:38,318 --> 00:36:40,116
تأملي طول شعره

296
00:36:40,806 --> 00:36:42,858
،عندما يُهزم دوثراكي

297
00:36:43,408 --> 00:36:46,580
،تُقطع جديلته
ليرى سائر العالم عاره

298
00:36:46,973 --> 00:36:47,958
(الكال (دروغو

299
00:36:48,124 --> 00:36:50,453
لم يُهزم قط

300
00:36:52,330 --> 00:36:53,839
،هو رعاعة بالطبع

301
00:36:54,089 --> 00:36:55,865
لكنه قاتل محنك كذلك

302
00:36:58,026 --> 00:36:59,511
وأنتِ ستكونين ملكته

303
00:37:00,447 --> 00:37:02,005
تقدمي يا عزيزتي

304
00:37:42,470 --> 00:37:44,783
إلى أين يذهب؟ -
انتهت المراسيم -

305
00:37:45,033 --> 00:37:47,559
لكنه لم ينطق كلمة
هل استطابها؟

306
00:37:47,809 --> 00:37:49,100
تق بي سموك

307
00:37:49,350 --> 00:37:51,858
كنا لنعرف لو لم تعجبه

308
00:37:54,676 --> 00:37:56,371
لن يطول الأمر بعد الآن

309
00:37:57,027 --> 00:38:00,710
عاجلاً ستعبر البحر
وتسترجع عرش والدك

310
00:38:02,013 --> 00:38:05,149
الشعب ينخب بصحتك في سر

311
00:38:05,860 --> 00:38:07,941
يطالبون بملكهم الشرعي

312
00:38:11,935 --> 00:38:13,373
متى سيتزوجان؟

313
00:38:13,798 --> 00:38:14,808
قريباً

314
00:38:15,058 --> 00:38:17,302
لا يطيل الدوثراك أبداً

315
00:38:17,552 --> 00:38:20,008
أصحيح أنهم يعاشرون جيادهم؟

316
00:38:20,624 --> 00:38:22,764
سأمتنع عن السؤال لو مكانك

317
00:38:23,014 --> 00:38:24,644
هل تحسبني أبله؟

318
00:38:25,271 --> 00:38:26,557
بل ملك

319
00:38:27,140 --> 00:38:30,018
الملوك لا تهتم بعامة الناس

320
00:38:30,342 --> 00:38:32,016
اعذرني إن أهنتك

321
00:38:32,266 --> 00:38:34,639
(أعرف كيف أتلاعب برجل كـ(دروغو

322
00:38:34,889 --> 00:38:36,774
سأعطيه ملكة مقابل جيشه

323
00:38:38,734 --> 00:38:40,444
لا أريد أن أتزوجه

324
00:38:45,622 --> 00:38:46,910
أريد العودة للديار

325
00:38:47,863 --> 00:38:52,389
،أنا أيضاً
أريد العودة إلى الديار

326
00:38:53,834 --> 00:38:56,751
لكنهم سلبونا إياها
،إذن، اشرحي لي يا أختي العزيزة

327
00:38:57,001 --> 00:38:58,533
كيف نرجع؟

328
00:39:01,259 --> 00:39:02,341
لا أدري

329
00:39:02,752 --> 00:39:04,940
للعودة، يلزمنا جيش

330
00:39:07,039 --> 00:39:09,061
(جيش الكال (دروغو

331
00:39:10,475 --> 00:39:13,076
،سأدع كامل قبيلته تنكحك

332
00:39:13,628 --> 00:39:16,634
،رجاله الـ40 ألف وجياده

333
00:39:16,884 --> 00:39:18,274
إذا تطلب الأمر

334
00:39:35,919 --> 00:39:37,917
أتظنين (جوفري) سيحبني؟

335
00:39:38,646 --> 00:39:40,322
ماذا لو وجدني قبيحة؟

336
00:39:40,873 --> 00:39:44,204
سيكون أغبى أمير
شهدته في حياتي

337
00:39:46,839 --> 00:39:48,012
إنه وسيم للغاية

338
00:39:49,932 --> 00:39:51,932
هل سنتزوج قريباً؟

339
00:39:52,184 --> 00:39:55,042
اصمتي
والدك لم يوافق حتى

340
00:39:55,576 --> 00:39:56,937
لمَ عساه يرفض؟

341
00:39:57,440 --> 00:40:00,210
،بعد الملك
سيكون الأقوى في المملكة

342
00:40:01,067 --> 00:40:02,401
سيتعين عليه الرحيل

343
00:40:03,742 --> 00:40:04,913
هجري

344
00:40:07,199 --> 00:40:08,317
وأنتِ كذلك

345
00:40:09,303 --> 00:40:11,294
هجرت كل شيء للقدوم هنا

346
00:40:11,775 --> 00:40:13,392
وسأصبح ملكة يوماً

347
00:40:15,397 --> 00:40:17,876
اضغطي عليه للقبول -
...(سانسا) -

348
00:40:18,126 --> 00:40:21,079
!أرجوك
لطالما رغبت بهذا

349
00:40:36,145 --> 00:40:39,053
املئيه
يا أولاد، (رودريك)، هيا

350
00:40:58,894 --> 00:40:59,833
هل قتلته؟

351
00:41:05,246 --> 00:41:06,247
(العم (بينجن

352
00:41:09,450 --> 00:41:10,496
لقد كبرت

353
00:41:12,253 --> 00:41:13,757
شقيت طريقي طوال اليوم

354
00:41:14,007 --> 00:41:16,194
لم أشأ تركك وحيداً
(مع آل (لانيستر

355
00:41:16,748 --> 00:41:17,881
محظور من المأدبة؟

356
00:41:18,704 --> 00:41:21,981
(تعتقد الليدي (ستارك
أن النغل لا مكان له بجانب الملك

357
00:41:23,816 --> 00:41:24,943
لديه في السور

358
00:41:26,400 --> 00:41:28,257
حتى للنغولة مكان هناك

359
00:41:28,507 --> 00:41:29,864
اصطحبني معك إذن

360
00:41:30,941 --> 00:41:33,826
سيوافق أبي إذا طلبته

361
00:41:37,622 --> 00:41:39,283
السور لن يبرح مكانه

362
00:41:40,417 --> 00:41:42,376
أنا مستعد للنذر

363
00:41:43,276 --> 00:41:45,311
إنك تجهل ما تتخلى عنه

364
00:41:46,036 --> 00:41:47,674
لا أسر لدينا

365
00:41:48,134 --> 00:41:51,143
...لن نرزق بذرية -
لا أكترث -

366
00:41:52,070 --> 00:41:54,513
،قد تكون
لو كنت تفهم معناه

367
00:41:58,289 --> 00:42:00,023
يجدر بي الدخول

368
00:42:00,874 --> 00:42:03,009
سأنقذ والدك من ضيوفه

369
00:42:06,068 --> 00:42:07,265
سنتكلم لاحقاً

370
00:42:16,506 --> 00:42:18,729
إن عمك في حرس الليل

371
00:42:21,746 --> 00:42:23,118
ماذا تفعل عندك؟

372
00:42:24,329 --> 00:42:26,965
أتهيأ لقضاء الليلة مع عائلتك

373
00:42:31,730 --> 00:42:33,443
لطالما أردت رؤية السور

374
00:42:33,693 --> 00:42:35,387
...(أنت (تيريون لانيستر

375
00:42:36,321 --> 00:42:39,133
أخ الملكة؟ -
إنجازي الأعظم -

376
00:42:40,560 --> 00:42:42,936
(وأنت نغل (نيد ستارك

377
00:42:46,639 --> 00:42:48,567
عفواً، هل أسأت إليك؟

378
00:42:51,042 --> 00:42:52,863
لكنك النغل بالفعل

379
00:42:54,681 --> 00:42:56,651
لورد (ستارك) أبي

380
00:42:58,176 --> 00:43:00,246
،والليدي (ستارك) ليست أمك

381
00:43:00,956 --> 00:43:02,956
ما يجعلك نغل

382
00:43:05,626 --> 00:43:07,637
اسمع نصيحتي أيها النغل

383
00:43:09,242 --> 00:43:12,549
،لا تنسَ هويتك أبداً
البقية لن ينسوا

384
00:43:13,800 --> 00:43:16,888
البسها كدرع
ولن يُعيّروك بها نهائياً

385
00:43:20,143 --> 00:43:22,575
وما أدراك بمعنى أن تكون نغل؟

386
00:43:25,194 --> 00:43:27,439
كل الأقزام نغولة في نظر أهاليهم

387
00:43:49,817 --> 00:43:51,074
،في مأدبة

388
00:43:51,874 --> 00:43:53,774
تبدو كدب عالق في مصيدة

389
00:43:55,598 --> 00:43:57,256
...الصبي الذي قطعت رأسه

390
00:43:58,555 --> 00:44:01,223
أتعرفه؟ -
بالطبع، مجرد غلام -

391
00:44:02,732 --> 00:44:04,242
كان عوده صلب

392
00:44:05,103 --> 00:44:06,228
طائف قح

393
00:44:08,132 --> 00:44:09,684
كان يهذي

394
00:44:11,001 --> 00:44:14,707
وفقاً له، السائرون ذبحوا صديقيه -
الاثنان في عداد المفقودين -

395
00:44:18,777 --> 00:44:20,335
مكيدة من ترتيب الهمج

396
00:44:21,074 --> 00:44:21,952
وارد

397
00:44:23,564 --> 00:44:25,515
،ذئاب فنريرة جنوب السور

398
00:44:26,386 --> 00:44:28,098
،حكايا السائرين

399
00:44:28,348 --> 00:44:31,262
وأخي ساعد الملك المقبل

400
00:44:32,213 --> 00:44:33,598
الشتاء قادم

401
00:44:35,908 --> 00:44:37,175
الشتاء قادم

402
00:44:39,137 --> 00:44:40,167
(العم (بينجن

403
00:44:40,764 --> 00:44:41,764
(روب)

404
00:44:42,014 --> 00:44:43,473
كيف حالك؟ -
بخير -

405
00:44:47,068 --> 00:44:49,399
أهذه زيارتك الأولى للشمال؟

406
00:44:49,914 --> 00:44:50,665
أجل

407
00:44:51,168 --> 00:44:52,441
بلاد أخادة

408
00:44:56,420 --> 00:44:59,531
حتماً تبدو لك شديدة الكآبة
(مقارنة بـ(بوريال

409
00:45:01,076 --> 00:45:03,744
أذكر مدى خوفي
عندما أحضرني (نيد) إلى هنا

410
00:45:07,666 --> 00:45:09,042
مرحباً يا يمامتي

411
00:45:10,214 --> 00:45:11,760
ما أجملك

412
00:45:12,639 --> 00:45:14,713
كم سنك؟ -
الثانية عشر سموك -

413
00:45:15,311 --> 00:45:16,401
أنتِ طويلة

414
00:45:16,940 --> 00:45:19,384
لا زلت تكبرين؟ -
أظن ذلك سموك -

415
00:45:20,345 --> 00:45:21,553
هل سبق ونزفت؟

416
00:45:26,886 --> 00:45:28,143
كلا يا سموك

417
00:45:29,941 --> 00:45:31,229
هل حكت فستانك؟

418
00:45:33,363 --> 00:45:34,727
موهبة فذة

419
00:45:34,977 --> 00:45:36,318
ستخيطين شيئاً لي

420
00:45:38,831 --> 00:45:41,282
سنشاطر حفيداً ذات يوم

421
00:45:42,579 --> 00:45:43,575
على ما يبدو

422
00:45:43,826 --> 00:45:45,914
ستبلي ابنتك بلاءً حسناً
في العاصمة

423
00:45:46,431 --> 00:45:49,117
جمال كالذي تتمتع به
لا يجب ستره هنا

424
00:46:07,294 --> 00:46:09,977
يبدو أننا سنصبح جيران
عسى ذلك

425
00:46:10,227 --> 00:46:12,814
الملك شرفني بعرضه

426
00:46:13,481 --> 00:46:15,942
،فلنحيي بطولة احتفاءً بلقبك
إن شئت

427
00:46:16,768 --> 00:46:20,137
سيكون طيباً وجودك في الميدان
المنافسة صارت موهنة

428
00:46:20,973 --> 00:46:22,434
لا أتبارز

429
00:46:23,454 --> 00:46:24,742
كبرت على هذا؟

430
00:46:26,892 --> 00:46:30,542
،لا أتبارز في بطولة
،هكذا عندما أقاتل رجلاً حقاً

431
00:46:31,464 --> 00:46:33,000
سيجهل قدراتي

432
00:46:35,433 --> 00:46:36,629
أحسنت قولاً

433
00:46:41,910 --> 00:46:43,469
!هذا غير ظريف

434
00:46:44,661 --> 00:46:45,762
نفس الشيء دائماً

435
00:46:46,514 --> 00:46:48,047
إنه فستاني المفضل

436
00:46:48,949 --> 00:46:51,460
تقوم بهذا باستمرار
!وغير ظريف

437
00:46:51,710 --> 00:46:52,711
وقت النوم

438
00:47:04,555 --> 00:47:05,825
أنا من الشمال

439
00:47:07,986 --> 00:47:10,163
،مكاني هنا معك
،ليس في الجنوب

440
00:47:10,413 --> 00:47:12,583
في غار الفئران ذاك
الذي يسمونه عاصمة

441
00:47:13,551 --> 00:47:15,846
لن أسمح له بانتشالك

442
00:47:17,798 --> 00:47:19,567
الملك يأخذ ما يبغيه

443
00:47:21,364 --> 00:47:22,392
إنه الملك

444
00:47:23,900 --> 00:47:24,901
: سأقول

445
00:47:25,765 --> 00:47:27,679
أنصت أيها البدين"

446
00:47:28,852 --> 00:47:31,224
لن تأخذ زوجي لأيّ مكان"

447
00:47:32,274 --> 00:47:33,629
"إنه لي"

448
00:47:37,731 --> 00:47:39,585
كيف أصبح بتلك البدانة؟

449
00:47:40,041 --> 00:47:42,450
لا يكف عن الأكل إلا عند الشرب

450
00:47:46,099 --> 00:47:47,843
المايستر (لوين) يا سيدي

451
00:47:49,755 --> 00:47:50,833
أدخله

452
00:47:54,006 --> 00:47:55,537
المعذرة

453
00:47:57,046 --> 00:47:58,406
...رسول

454
00:47:58,970 --> 00:48:00,213
من قِبل أختك

455
00:48:08,845 --> 00:48:11,555
ابقَ -
(إنها واردة من (عش العقاب -

456
00:48:17,522 --> 00:48:19,122
ماذا تفعل في (عش العقاب)؟

457
00:48:19,921 --> 00:48:22,771
لم ترجع إلى هناك منذ زواجها

458
00:48:30,896 --> 00:48:31,897
ما فحواها؟

459
00:48:34,409 --> 00:48:36,059
لقد فرّت من العاصمة

460
00:48:39,387 --> 00:48:41,629
تقول إن (جون آرين) قُتل

461
00:48:42,506 --> 00:48:43,714
(بأيدي آل (لانيستر

462
00:48:43,923 --> 00:48:45,990
الملك في خطر وفقاً لها

463
00:48:46,940 --> 00:48:48,411
لقد فقدت زوجها للتو

464
00:48:49,375 --> 00:48:50,550
لا تعي ما تقول

465
00:48:50,800 --> 00:48:54,183
كان ليُعلق رأس (لايسا) على خازوق
لو وقعت هذه الرسالة

466
00:48:54,433 --> 00:48:55,722
في أيد خاطئة

467
00:48:56,437 --> 00:48:59,939
هل ستخاطر بحياتها
،وبحياة ابنها

468
00:49:00,515 --> 00:49:03,301
لو لم تكن واثقة من قتله

469
00:49:10,973 --> 00:49:12,472
،إذا صحّ هذا النبأ

470
00:49:12,722 --> 00:49:15,864
وآل (لانيستر) يتآمرون
،ضد العرش

471
00:49:16,738 --> 00:49:18,946
من غيرك يمكنه حماية الملك؟

472
00:49:19,196 --> 00:49:20,963
لقد قتلوا آخر ساعد

473
00:49:21,525 --> 00:49:23,442
أيجب على (نيد) تبوء المنصب؟

474
00:49:23,692 --> 00:49:27,273
خاض الملك شهراً على حصانه
(سعياً لعون اللورد (ستارك

475
00:49:27,815 --> 00:49:29,815
إنه الوحيد الذي يثق به

476
00:49:31,830 --> 00:49:33,880
حلفت باليمين للملك

477
00:49:34,837 --> 00:49:38,092
لقد أمضى نصف حياته
(قتالا في سبيل (روبرت

478
00:49:38,531 --> 00:49:39,831
لا يدين له بشيء

479
00:49:42,379 --> 00:49:45,533
،ذهب أبوك وأخوك إلى الجنوب يوماً

480
00:49:45,783 --> 00:49:47,500
تلبية لطلب من الملك

481
00:49:50,489 --> 00:49:51,589
وقت آخر

482
00:49:53,753 --> 00:49:54,754
ملك آخر

483
00:50:57,135 --> 00:51:00,393
متى سأجتمع بالكال؟
علينا التخطيط للغزو

484
00:51:00,840 --> 00:51:03,354
،إذا وعدك الكال (دروغو) بالتاج

485
00:51:03,604 --> 00:51:04,985
فستحصل عليه -
متى؟ -

486
00:51:05,235 --> 00:51:06,982
عندما تؤيد البشائر الحرب

487
00:51:08,243 --> 00:51:10,520
سحقاً للبشائر الدوثراكية

488
00:51:11,173 --> 00:51:13,406
انتظرت 17 سنة لاسترجاع عرشي

489
00:52:13,696 --> 00:52:16,187
العرس الدوثراكي دون أقل
من ثلاث قتلى

490
00:52:16,437 --> 00:52:18,390
يُعتبر مسألة مملة

491
00:52:40,899 --> 00:52:43,799
هدية صغيرة للكاليسي الجديدة

492
00:52:44,989 --> 00:52:47,589
أناشيد وحكايا من الممالك السبع

493
00:52:49,258 --> 00:52:50,418
شكراً أيها السير

494
00:52:52,451 --> 00:52:54,407
هل أنت من وطني؟

495
00:52:55,090 --> 00:52:56,927
(السير (جوراه مورمونت
من جزيرة الدب

496
00:52:57,356 --> 00:52:59,378
خدمت والدك لسنوات عدة

497
00:53:00,429 --> 00:53:02,807
بمشيئة السّبع سأظل
في خدمة الملك الشرعي

498
00:53:26,520 --> 00:53:27,957
بيض التنين

499
00:53:29,496 --> 00:53:31,669
(من بقاع الظلال، وراء (أشاي

500
00:53:32,532 --> 00:53:34,755
،حولتها العصور لجلمود صخر

501
00:53:35,047 --> 00:53:36,799
لكنها ستظل خلابة

502
00:53:39,391 --> 00:53:40,938
شكراً أيها البطريق

503
00:54:49,474 --> 00:54:51,457
إنها جميلة

504
00:54:57,339 --> 00:54:59,969
أجهل كيف أقول شكراً
بالدوثراكية

505
00:55:00,219 --> 00:55:02,427
لا توجد هذه الكلمة في قاموسهم

506
00:55:24,198 --> 00:55:25,329
أشبعيه

507
00:56:25,661 --> 00:56:26,372
كلا

508
00:56:31,012 --> 00:56:32,516
هل تتكلم باللغة العامية؟

509
00:56:38,353 --> 00:56:39,064
كلا

510
00:56:43,554 --> 00:56:45,635
ألا توجد كلمة أخرى
تعرفها غير "كلا"؟

511
00:56:47,335 --> 00:56:48,323
كلا

512
00:57:17,247 --> 00:57:18,635
ليلة عصيبة يا زعبوب؟

513
00:57:19,114 --> 00:57:22,222
إذا لم أفرغ حاوياتي
،من كلا الجانبين

514
00:57:22,472 --> 00:57:24,087
ستكون معجزة

515
00:57:24,337 --> 00:57:25,935
لم أخترك للصيد

516
00:57:26,185 --> 00:57:29,092
،أنا الأبرع على وجه الأرض
رمحي لا يخيب

517
00:57:30,308 --> 00:57:32,337
ليس بصيد إدا كنت تدفع مقابله

518
00:57:41,380 --> 00:57:43,170
أما زلت ماهراً بالرمح كما عهدت؟

519
00:57:43,698 --> 00:57:45,756
كلا، لكن لا زلت أفضل منك

520
00:57:49,510 --> 00:57:52,288
أعرف قساوة ما أخضعك إياه
شكراً على القبول

521
00:57:54,595 --> 00:57:56,175
أطلب سوى لأني أحتاجك

522
00:57:57,966 --> 00:58:00,271
أنت صديق مخلص
أتسمعني؟

523
00:58:01,832 --> 00:58:03,023
صديق مخلص

524
00:58:03,617 --> 00:58:04,733
آخر من بقي لي

525
00:58:06,666 --> 00:58:08,854
عسى أن أحسن خدمتك -
ستفعل -

526
00:58:10,153 --> 00:58:12,953
وسأحرص على تخليك
عن هذا الوجه العبس

527
00:58:14,771 --> 00:58:16,745
!هيا، فلنذهب لقتل بعض الخنازير

528
00:58:27,314 --> 00:58:28,465
تعال أنت

529
00:59:45,001 --> 00:59:46,328
توقف. توقف

530
00:59:52,716 --> 00:59:54,183
هل أنت مجنون؟

531
00:59:55,323 --> 00:59:58,223
لقد رآنا -
لا بأس. لا بأس -

532
00:59:58,722 --> 01:00:01,767
!لقد رآنا -
سمعتك المرة الأولى -

533
01:00:06,880 --> 01:00:08,232
!يا لك من متسلق صغير

534
01:00:09,691 --> 01:00:10,776
كم عمرك؟

535
01:00:11,579 --> 01:00:12,444
عشر سنوات

536
01:00:23,038 --> 01:00:24,658
ما أقترفه في سبيل الحب

537
01:00:32,165 --> 01:00:36,087
.:: La Fabrique ::.

