1
00:00:17,685 --> 00:00:19,187
"(بوريال)، (أراضي التاج)"

2
00:00:34,827 --> 00:00:36,371
"(عش العقاب)، (وادي آرين)"

3
00:00:49,842 --> 00:00:51,386
"(وينترفل)، (الشمال)"

4
00:01:09,737 --> 00:01:11,322
"(السور، (الشمال"

5
00:01:30,758 --> 00:01:32,927
"(فايس دوثراك)، (إيسوس)"

6
00:01:41,602 --> 00:01:45,106
{\fad(300,300)}العرش الحديدي : لعبة عروش
(الموسم الأول - الحلقة (6
<font color="#f8953d" >"تاج ذهبي"

7
00:02:24,687 --> 00:02:26,689
المعذرة يا صاحب السمو

8
00:02:27,190 --> 00:02:28,941
ليتني أستطيع النهوض

9
00:02:29,192 --> 00:02:31,319
أتعرف ما فعلته زوجتك؟

10
00:02:32,945 --> 00:02:34,780
لقد امتثلت لأوامري

11
00:02:35,031 --> 00:02:39,076
لم أحسبها قادرة -
كيف تجرؤ على إيذاء ذويّ؟ -

12
00:02:39,535 --> 00:02:42,205
...أنا ساعد الملك -
في السابق -

13
00:02:42,455 --> 00:02:44,040
ستُحاسب على أعمالك

14
00:02:44,290 --> 00:02:45,750
!اخرسا أنتما الاثنان

15
00:02:48,377 --> 00:02:51,047
،)كاتلين) ستطلق سراح (تيريون)
(وأنت ستصالح (جايمي

16
00:02:51,964 --> 00:02:53,257
لقد قتل رجالي

17
00:02:54,509 --> 00:02:57,386
كان اللورد (ستارك) ثملاً
وخارجاً من ماخور

18
00:02:57,637 --> 00:02:59,430
(حين هاجم (جايمي -
اسكتي يا امرأة -

19
00:03:00,014 --> 00:03:01,849
لقد فرّ (جايمي) من المدينة

20
00:03:02,475 --> 00:03:04,644
دعني أرجعه للعدالة

21
00:03:07,188 --> 00:03:09,690
حسبتك ملك -
اعقدي لسانك -

22
00:03:10,274 --> 00:03:12,860
لقد هاجم أحد شقيقايّ
واختطف الآخر

23
00:03:13,110 --> 00:03:15,112
،يجدر بي ارتداء الدرع
وأنت الفستان

24
00:03:27,833 --> 00:03:29,543
سأعلقها على صدري بكل فخر

25
00:03:33,047 --> 00:03:34,382
،علقيها في صمت

26
00:03:34,632 --> 00:03:36,425
وإلا سأكرمك ثانية

27
00:03:50,606 --> 00:03:52,525
هل ترى ما تفعله بي؟

28
00:03:53,025 --> 00:03:55,069
زوجتي المحبّة

29
00:04:01,409 --> 00:04:03,202
لم يكن حرياً بي صفعها

30
00:04:07,206 --> 00:04:08,874
لم يكن تصرفاً ملكي

31
00:04:10,543 --> 00:04:11,919
،إذا لم نتحرك

32
00:04:14,130 --> 00:04:15,673
ستندلع حرب

33
00:04:15,923 --> 00:04:19,427
أخبر زوجتك أن تحيل
ذلك الزعبوب النجس

34
00:04:19,677 --> 00:04:20,928
(إلى (بوريال

35
00:04:22,388 --> 00:04:24,932
،تسلّت بما يكفي
ضع حداً للمسألة

36
00:04:26,809 --> 00:04:28,894
أرسل غراب، مفهوم؟

37
00:04:29,603 --> 00:04:31,564
و(جايمي لانيستر)؟

38
00:04:34,400 --> 00:04:35,317
ماذا عنه؟

39
00:04:35,568 --> 00:04:39,030
أنا مثقل بالديون حتى العظم
لوالدها اللعين

40
00:04:40,156 --> 00:04:43,576
أجهل ما وقع بينك
وبين أولئك الشُقر الحثالى

41
00:04:44,160 --> 00:04:46,120
،كل ما يهم

42
00:04:46,370 --> 00:04:48,372
،هو أنه لا يمكنني الحكم

43
00:04:48,622 --> 00:04:51,208
(إذا آل (ستارك) وآل (لانيستر
يتناحرون

44
00:04:51,459 --> 00:04:52,752
كفى إذاً

45
00:04:55,588 --> 00:04:57,381
كما تأمر يا سموك

46
00:04:58,632 --> 00:05:00,176
،بعد إذنك

47
00:05:01,052 --> 00:05:03,679
(سأعود إلى (وينترفل
لتسوية المشكل

48
00:05:03,929 --> 00:05:07,099
يستحيل، أرسل غراب
أريد منك البقاء هنا

49
00:05:07,349 --> 00:05:09,435
أنا الملك، أنال ما أشاء

50
00:05:15,941 --> 00:05:17,818
لم أحب شقيقايّ قط

51
00:05:19,570 --> 00:05:22,406
اعتراف أليم، لكنه واقع

52
00:05:26,076 --> 00:05:28,245
كنت الأخ الذي اخترته

53
00:05:34,877 --> 00:05:36,754
سنتكلم بعد عودتي من الصيد

54
00:05:39,465 --> 00:05:40,591
الصيد؟

55
00:05:41,133 --> 00:05:43,719
القتل يصفي ذهني

56
00:05:45,054 --> 00:05:47,640
العرش بعهدتك في ظل غيابي

57
00:05:47,890 --> 00:05:49,767
ستكرهه أكثر مني

58
00:05:50,017 --> 00:05:51,560
...التارغيرية

59
00:05:51,811 --> 00:05:54,480
بحق السّبع، كفّ حديثاً عنها

60
00:05:55,356 --> 00:05:58,067
الفتاة ستموت
لا أريد سماع المزيد بشأنها

61
00:05:58,317 --> 00:06:01,362
،أعد وضع الشارة
،وإذا نزعتها من جديد

62
00:06:01,612 --> 00:06:05,115
أقسم بتعليق تلك القذارة
(على (جايمي لانيستر

63
00:07:44,798 --> 00:07:46,008
تأذيت

64
00:08:40,979 --> 00:08:41,980
تمهل

65
00:08:43,232 --> 00:08:44,900
متى ستخبره؟

66
00:08:45,692 --> 00:08:47,069
ليس الآن

67
00:08:47,319 --> 00:08:48,320
العين بالعين

68
00:08:49,154 --> 00:08:51,573
(يجب أن يدفع آل (لانيستر
(ثمن ما فعلوه لـ(جوري

69
00:08:51,824 --> 00:08:53,700
إعلان الحرب؟ -
بل إقامة العدل -

70
00:08:55,369 --> 00:08:58,121
(سوى سيد (وينترفل
يمكنه دعوة تابعيه وتشكيل جيش

71
00:08:58,789 --> 00:09:00,749
لقد هاجم ذابح الملك والدك

72
00:09:01,166 --> 00:09:03,502
،)في (قلعة الصخرة
...سيكون بعيد المنال

73
00:09:04,086 --> 00:09:07,005
أتريد الإغارة على (قلعة الصخرة)؟ -
لم تعد صبياً -

74
00:09:07,631 --> 00:09:10,592
لقد هاجموا والدك
سبق وأعلنوا الحرب

75
00:09:10,843 --> 00:09:13,178
من واجبك تمثيل بيتكم
في غياب والدك

76
00:09:15,264 --> 00:09:18,267
،وليس واجبك
لأنه ليس بيتك

77
00:09:29,027 --> 00:09:30,320
أين (بران)؟

78
00:09:33,240 --> 00:09:35,534
لا أدري
ليس بيتي

79
00:10:11,403 --> 00:10:13,989
وحدك في عمق الغياض المظلم

80
00:10:17,367 --> 00:10:19,244
لست بمفردي
أخي برفقتي

81
00:10:19,494 --> 00:10:20,704
لا أراه

82
00:10:22,080 --> 00:10:25,250
هل تخفيه تحت معطفك؟ -
ما أجمله هذا الدبوس -

83
00:10:25,751 --> 00:10:27,919
من الفضة -
سنأخذ الدبوس -

84
00:10:28,795 --> 00:10:29,755
والحصان

85
00:10:30,464 --> 00:10:31,673
ترجل

86
00:10:33,258 --> 00:10:34,259
عجّل

87
00:10:34,801 --> 00:10:36,928
لا أستطيع
السرج، المشابك

88
00:10:41,475 --> 00:10:42,351
ما علّتك؟

89
00:10:43,268 --> 00:10:46,104
هل أنت مُقعد؟ -
(أنا (براندون ستارك) من (وينترفل -

90
00:10:46,355 --> 00:10:48,398
دعوني وشأني
!وإلا سأجعلكم تُعدمون

91
00:10:49,232 --> 00:10:51,651
اقطع له القضيب
واحشره في فمه

92
00:10:51,902 --> 00:10:53,528
لن يساوي شروى نقير
وهو ميت

93
00:10:53,653 --> 00:10:55,739
سلالة (بينجن ستارك)؟

94
00:10:57,199 --> 00:10:58,992
مانس) سيعطينا غلّة)

95
00:10:59,242 --> 00:11:02,370
سحقاً لـ(مانس ريدر) وللشمال

96
00:11:03,246 --> 00:11:05,624
،سنذهب إلى الجنوب
أبعد ما يمكن

97
00:11:06,583 --> 00:11:09,419
ليس هناك سائرون بيض
(في (دورنا

98
00:11:09,669 --> 00:11:10,629
!ألق السكين

99
00:11:11,838 --> 00:11:14,007
دعوه في سلم وسأعفو عنكم

100
00:11:38,865 --> 00:11:40,700
اخرس
ألق سيفك

101
00:11:42,035 --> 00:11:43,745
كلا، إياك -
نفذ -

102
00:12:23,326 --> 00:12:24,327
هل أنت بخير؟

103
00:12:26,037 --> 00:12:27,539
لا أشعر بألم

104
00:12:28,206 --> 00:12:29,332
فتى صلب

105
00:12:30,333 --> 00:12:33,753
،)في (جزر الحديد
يصبح المرء رجلاً إلا بعد أول قتيل له

106
00:12:34,421 --> 00:12:35,630
أحسنت صنعاً

107
00:12:36,548 --> 00:12:39,884
هل فقدت صوابك؟
ماذا لو خاب سهمك؟

108
00:12:40,927 --> 00:12:42,387
كان ليقتلكما

109
00:12:42,637 --> 00:12:44,973
...لا يحق لك -
إنقاذ أخوك؟ -

110
00:12:45,849 --> 00:12:47,726
كان الشيء الوحيد لفعله

111
00:12:50,478 --> 00:12:51,479
ماذا عنها؟

112
00:12:57,902 --> 00:13:00,322
أبقي عليّ وسأكون تحت طاعتك

113
00:13:02,907 --> 00:13:04,242
نبقي عليها

114
00:13:30,643 --> 00:13:33,146
!(أيها السجّان! (مورد

115
00:13:41,071 --> 00:13:42,447
!أيها القزم المزعج

116
00:13:45,658 --> 00:13:47,035
ما رأيك أن تصبح ثري؟

117
00:13:47,410 --> 00:13:49,079
القزم ما زال مزعج

118
00:13:51,039 --> 00:13:53,833
،عائلتي ثرية
لدينا الكثير من الذهب

119
00:13:54,084 --> 00:13:56,711
أنا مستعد لمنحك
...الكثير من الذهب

120
00:13:59,089 --> 00:14:00,423
!لا ذهب

121
00:14:01,383 --> 00:14:02,967
لا أحمله معي

122
00:14:03,218 --> 00:14:04,219
!لا ذهب

123
00:14:05,595 --> 00:14:06,596
تباً لك

124
00:14:33,373 --> 00:14:35,250
لا أريد أن أتدرب

125
00:14:36,042 --> 00:14:36,918
حقاً؟

126
00:14:38,128 --> 00:14:39,462
(لقد قتلوا (جوري

127
00:14:40,547 --> 00:14:41,965
أبي جريح

128
00:14:43,508 --> 00:14:45,510
إلى الجحيم هذه السيوف
الخشبية التافهة

129
00:14:45,969 --> 00:14:47,470
يحدوك القلق

130
00:14:47,720 --> 00:14:49,139
أجل -
!جيد -

131
00:14:49,389 --> 00:14:51,432
القلق وقت مناسب للتدرب

132
00:14:51,683 --> 00:14:54,727
لا حين تمرحين مع العرائس والقطط

133
00:14:54,978 --> 00:14:56,729
ذلك لا يحدث أثناء القتال

134
00:14:57,188 --> 00:14:59,732
...أنا لا أحب العرائس

135
00:14:59,983 --> 00:15:01,276
ذهنك شارد

136
00:15:03,069 --> 00:15:04,988
مشاكلك تشتتك

137
00:15:05,238 --> 00:15:07,866
...إذا تشتت تركيزك في المعركة

138
00:15:11,995 --> 00:15:13,746
مشاكل أخرى ستعصف بك

139
00:15:14,956 --> 00:15:15,957
...إذن

140
00:15:17,333 --> 00:15:19,752
كيف عساك تكونين
...سريعة كالأفعى

141
00:15:24,048 --> 00:15:26,301
...أو هادئة كالخيال

142
00:15:30,597 --> 00:15:32,473
عندما تكونين مشوّشة؟

143
00:15:35,935 --> 00:15:37,645
تخافين على والدك؟

144
00:15:40,440 --> 00:15:41,566
أمر طبيعي

145
00:15:42,567 --> 00:15:45,445
هل تصلين للآلهة؟ -
القديمة والجديدة -

146
00:15:47,697 --> 00:15:49,032
هناك إله واحد

147
00:15:50,158 --> 00:15:52,118
"نسميه "الموت

148
00:15:53,912 --> 00:15:56,080
: شيء وحيد نقوله للموت

149
00:15:57,123 --> 00:15:58,541
"ليس اليوم"

150
00:16:24,651 --> 00:16:26,569
أعليها أكل القلب برمته؟

151
00:16:27,820 --> 00:16:29,280
عسى ألا يكون حصاني

152
00:16:29,739 --> 00:16:31,199
إنها تبلي بلاءً حسناً

153
00:16:31,699 --> 00:16:33,576
لن تنجح

154
00:16:57,433 --> 00:16:58,518
ماذا تقول؟

155
00:16:58,768 --> 00:17:00,520
الأمير يركب جواده"

156
00:17:02,480 --> 00:17:06,401
سمعت دويّ حوافره"
كالريح يمضي ممتطاً إياه

157
00:17:08,653 --> 00:17:10,738
أعداؤه سترتجف أمامه"

158
00:17:12,573 --> 00:17:15,368
"وزيجاتهم ستدرف الدماء"

159
00:17:20,206 --> 00:17:21,541
سترزق بولد

160
00:17:24,919 --> 00:17:27,046
لن يكون بـ(تارغيريان) قح

161
00:17:28,089 --> 00:17:29,382
ولا بتنين حقيقي

162
00:18:23,603 --> 00:18:25,605
"فحل الخيل الذي يركب العالم"

163
00:18:26,314 --> 00:18:29,025
فحل الخيل هو كال الكالات

164
00:18:29,275 --> 00:18:32,195
سيوحّد الشعب في كلسار واحد

165
00:18:32,445 --> 00:18:35,615
كل الشعوب ستشكل قومه

166
00:18:41,746 --> 00:18:43,664
{\pos(192,225)}يركب الأمير حصانه في جوفي

167
00:18:44,540 --> 00:18:48,377
{\pos(192,225)}!(وسوف يدعى (ريغو

168
00:19:02,183 --> 00:19:03,184
إنهم يحبونها

169
00:19:29,126 --> 00:19:31,420
إنها ملكة حقاً اليوم

170
00:20:00,449 --> 00:20:03,369
لا تدعهم يرونك تحمل سيفاً
(في (فايس دوثراك

171
00:20:03,619 --> 00:20:06,872
إنك تعرف القانون -
لست من سنّه -

172
00:20:08,332 --> 00:20:11,836
هم ليسوا أتباعك -
كل ما تملكه فهو لي -

173
00:20:13,087 --> 00:20:14,505
سابقاً، ربما

174
00:20:17,007 --> 00:20:20,678
ببيضة، يمكنني شراء سفينة
باثنان، جيش

175
00:20:22,179 --> 00:20:24,807
لديك ثلاثتهم -
أحتاج لجيش عريض -

176
00:20:26,559 --> 00:20:28,352
أنا أحمل آمال سلالة حاكمة

177
00:20:29,270 --> 00:20:31,730
أكبر سلالة تسيّدت هذا العالم

178
00:20:31,981 --> 00:20:33,858
وهذا منذ الخامسة من عمري

179
00:20:34,108 --> 00:20:36,861
لم يسبق وأكرمني مخلوق
كما أكرموها في تلك الخيمة

180
00:20:37,278 --> 00:20:38,279
أبداً

181
00:20:38,863 --> 00:20:39,989
ولا نفحة

182
00:20:41,282 --> 00:20:43,576
كيف أحمل عبئي؟

183
00:20:45,703 --> 00:20:47,788
من يمكنه الحكم
دون مال، خوف أو حب؟

184
00:20:54,003 --> 00:20:56,380
تتفاخر بنبلك وشرفك

185
00:20:59,425 --> 00:21:02,094
أتحسبني لا أراك تغمز لأختي؟

186
00:21:02,928 --> 00:21:04,722
أعرف ما ترمي إليه

187
00:21:08,100 --> 00:21:10,477
لا أكثرت
يمكنك الحصول عليها

188
00:21:11,520 --> 00:21:15,399
بوسعها أن تكون ملكتهم
،وتزدرد بسلب الذبائح الدامية

189
00:21:15,649 --> 00:21:17,651
بينما أنت تزدرد بأطرافها

190
00:21:19,862 --> 00:21:21,280
لكن دعني أرحل

191
00:21:23,741 --> 00:21:26,493
يمكنك الرحيل
لكن دون البيض

192
00:21:27,077 --> 00:21:28,704
لقد حلفت باليمين لي

193
00:21:29,163 --> 00:21:31,290
هل نسيت معنى الولاء؟

194
00:21:32,041 --> 00:21:33,250
لم أنسه البتة

195
00:21:33,667 --> 00:21:35,127
وها أنتذا تقف

196
00:21:36,337 --> 00:21:37,796
وها أنذا أقف

197
00:21:54,104 --> 00:21:55,105
!(مورد)

198
00:22:12,373 --> 00:22:13,666
!مزعج ثانية

199
00:22:16,919 --> 00:22:18,379
...بشأن الذهب

200
00:22:18,629 --> 00:22:19,505
!لا ذهب

201
00:22:19,755 --> 00:22:21,924
!لا ذهب -
!اسمعني -

202
00:22:22,174 --> 00:22:23,175
اسمعني

203
00:22:24,176 --> 00:22:28,263
أحياناً، الحيازة مفهوم تجريدي

204
00:22:30,766 --> 00:22:32,977
،عندما قبضوا عليّ
،استحوذوا على صرّتي

205
00:22:33,227 --> 00:22:34,979
لكن الذهب ما زال ملكاً لي

206
00:22:35,396 --> 00:22:36,397
أين؟

207
00:22:37,231 --> 00:22:38,899
لا أعرف مكانه

208
00:22:39,149 --> 00:22:41,568
...لكن حين يطلقون سراحي -
أنت، طليق؟ -

209
00:22:42,778 --> 00:22:44,154
امضي، كن حراً طليق

210
00:22:46,657 --> 00:22:50,244
: هل سمعت بالقول المأثور
"ثريّ مثل الـ(لانيستر)؟"

211
00:22:53,414 --> 00:22:54,915
!بالطبع سمعته

212
00:22:55,165 --> 00:22:57,918
أنت رجل ذكي

213
00:22:58,794 --> 00:23:00,838
(تعرف من هم آل (لانيستر

214
00:23:02,339 --> 00:23:03,882
(أنا (لانيستر

215
00:23:05,050 --> 00:23:06,677
!(تيريون)، ابن (تايوان)

216
00:23:09,096 --> 00:23:10,305
،بالتأكيد

217
00:23:10,556 --> 00:23:12,391
: تعرف أيضاً القول

218
00:23:13,183 --> 00:23:15,728
"الـ(لانيستر) دائماً ما يسدد دينه"

219
00:23:18,564 --> 00:23:20,524
...إذا أوصلت رسالة مني

220
00:23:21,442 --> 00:23:22,776
،)لليدي (آرين

221
00:23:23,026 --> 00:23:24,570
سأكون مديناً لك

222
00:23:27,239 --> 00:23:28,657
سأدين لك بالذهب

223
00:23:30,826 --> 00:23:32,494
،إذا أوصلت الرسالة

224
00:23:33,203 --> 00:23:36,248
،وبقيت على قيد الحياة
الأمر الذي أنوي فعله

225
00:23:39,334 --> 00:23:40,461
أية رسالة؟

226
00:23:47,676 --> 00:23:50,053
أبلغها أني أريد الاعتراف بجرائمي

227
00:23:56,435 --> 00:23:58,645
تود الاعتراف بجرائمك؟

228
00:24:01,148 --> 00:24:02,149
بالفعل

229
00:24:03,692 --> 00:24:05,736
الزنازن السماوية تكسرهم جميعاً

230
00:24:06,695 --> 00:24:07,821
تكلم يا زعبوب

231
00:24:08,614 --> 00:24:10,449
قابل السّبع كرجل صادق

232
00:24:16,830 --> 00:24:18,165
من أين أبدأ؟

233
00:24:20,584 --> 00:24:21,668
،أنا رجل دنيء

234
00:24:22,461 --> 00:24:23,629
أقرّ بذلك

235
00:24:24,254 --> 00:24:26,173
جرائمي وخطايايّ لا تعد
ولا تحصى

236
00:24:28,425 --> 00:24:30,219
...كذبت، غشيت

237
00:24:31,762 --> 00:24:33,430
قامرت وزنيت

238
00:24:35,974 --> 00:24:38,435
،أنا لست بارع في العنف

239
00:24:38,685 --> 00:24:40,854
لكن أعرف شراء الغير
للقيام بالعنف من أجلي

240
00:24:44,441 --> 00:24:45,609
تريدين أمثلة؟

241
00:24:47,277 --> 00:24:48,278
،في السابعة

242
00:24:48,528 --> 00:24:51,490
رأيت خادمة تستحم في النهر

243
00:24:51,990 --> 00:24:53,408
سرقت ردائها

244
00:24:53,992 --> 00:24:57,871
،اضطرت للعودة إلى القلعة
عارية ودامعة العينين

245
00:24:59,873 --> 00:25:03,126
،عندما أغمض جفنايّ
ما أزال أرى ثدييها يتراقصان

246
00:25:07,089 --> 00:25:08,173
،في العاشرة

247
00:25:08,423 --> 00:25:11,176
حشوت جزمة عمي بالهراء

248
00:25:11,927 --> 00:25:14,638
،عندما واجهت جرائمي
لفقتها لاسطبليّ

249
00:25:15,097 --> 00:25:18,308
،المسكين تعرض للجلد
وفلتّ من العدالة

250
00:25:19,017 --> 00:25:20,143
،في الثانية عشر

251
00:25:20,352 --> 00:25:23,689
حلبت أنقليسي في يخنة سلحفاة

252
00:25:24,398 --> 00:25:26,525
،سلخت الثعبان الأعور

253
00:25:26,942 --> 00:25:28,318
عرّيت على سجقي

254
00:25:29,486 --> 00:25:31,488
جعلت الأصلع يبكي

255
00:25:31,738 --> 00:25:33,532
،في يخنة السلحفاة

256
00:25:33,782 --> 00:25:35,534
وأختي تناولتها

257
00:25:35,784 --> 00:25:37,536
أقله، آمل ذلك

258
00:25:37,786 --> 00:25:40,914
ذات مرة، أدخلت حمار
...وخلية نحل لماخور

259
00:25:41,164 --> 00:25:42,165
!سكوت

260
00:25:42,416 --> 00:25:43,583
وبعد؟

261
00:25:44,876 --> 00:25:46,920
ماذا تحسب نفسك فاعل؟

262
00:25:48,005 --> 00:25:49,506
أعترف بجرائمي

263
00:25:51,049 --> 00:25:53,552
،أنت متهم برشوة جِلواز

264
00:25:53,802 --> 00:25:55,887
لقتل ابني

265
00:25:56,430 --> 00:25:58,640
والتآمر على قتل

266
00:25:58,890 --> 00:26:00,142
،زوج أختي

267
00:26:00,392 --> 00:26:02,477
لورد (جون آرين)، ساعد الملك

268
00:26:03,103 --> 00:26:04,521
أعتذر بشدة

269
00:26:05,981 --> 00:26:07,816
أجهل هذه الأمور

270
00:26:09,985 --> 00:26:12,571
قمت بتمثيليتك
حتماً أنت مبتهج

271
00:26:15,407 --> 00:26:16,658
أعده للمعتقل

272
00:26:16,908 --> 00:26:20,120
هذه المرة في زنزانة أضيق
وأكثر انحدار

273
00:26:21,288 --> 00:26:23,957
أهكذا العدالة

274
00:26:24,207 --> 00:26:25,917
تُقام في (الوادي)؟

275
00:26:27,294 --> 00:26:28,503
تتهميني بجرائم

276
00:26:28,754 --> 00:26:31,673
أتبرأ منها، فترميني في زنزانة

277
00:26:31,923 --> 00:26:33,592
للموت من البرد والجوع؟

278
00:26:34,384 --> 00:26:36,553
أين عدالة الملك؟

279
00:26:36,803 --> 00:26:38,889
أنا متهم وأطالب بمحاكمة

280
00:26:42,017 --> 00:26:43,518
،إذا تم إدانتك

281
00:26:43,769 --> 00:26:45,979
،فوفق قانوت الملك
ستدفع الثمن بحياتك

282
00:26:46,897 --> 00:26:48,440
أفهم القانون

283
00:26:50,150 --> 00:26:54,154
(نحن لا نعدم في (عش العقاب
الحياة هنا مقدسة أكثر

284
00:26:56,281 --> 00:26:57,824
افتحوا باب القمر

285
00:27:18,261 --> 00:27:20,889
(تريد محاكمة يا (لانيستر

286
00:27:21,139 --> 00:27:22,140
فلتكن

287
00:27:23,767 --> 00:27:27,354
،ابني سينصت لحججك
وأنت ستسمع حكمه

288
00:27:28,688 --> 00:27:30,273
ثم سترحل

289
00:27:30,857 --> 00:27:32,651
سواء من باب أو من آخر

290
00:27:32,901 --> 00:27:34,361
لا داعي لمضايقته

291
00:27:36,071 --> 00:27:38,156
أطالب بنزال تحكيمي

292
00:27:48,333 --> 00:27:49,834
لك هذا الحق

293
00:27:51,211 --> 00:27:52,921
ألتمس من سعادتك هذا الشرف

294
00:27:53,171 --> 00:27:54,923
دعيني أكون بطلك

295
00:27:55,173 --> 00:27:56,383
الشرف لي

296
00:27:57,634 --> 00:27:59,844
،لقاء الحب الذي أحمله لزوجك

297
00:28:00,095 --> 00:28:01,638
دعيني أنتقم لموته

298
00:28:01,888 --> 00:28:03,556
سأقاتل في سبيلك -
الشرف لي -

299
00:28:03,807 --> 00:28:05,267
امنحيني هذا الشرف

300
00:28:05,892 --> 00:28:07,269
!اجعلوا الشرير يطير

301
00:28:09,062 --> 00:28:10,105
،)سير (فارديس

302
00:28:11,564 --> 00:28:12,565
أنت صامت

303
00:28:13,858 --> 00:28:15,360
هل تريد الانتقام لزوجي؟

304
00:28:17,821 --> 00:28:19,531
بكل قلبي يا سيدتي

305
00:28:21,199 --> 00:28:25,203
لكنه بالكاد يصل لوركي
ستكون صورة مشوهة للعدالة

306
00:28:26,371 --> 00:28:27,372
أوافقه الرأي

307
00:28:27,622 --> 00:28:29,874
لقد طلبت نزال تحكيمي

308
00:28:30,625 --> 00:28:32,711
،وأطالب ببطل
لديّ الحق مثلك

309
00:28:35,964 --> 00:28:38,341
يسرني مواجهة بطله

310
00:28:40,051 --> 00:28:41,720
لا تبتهج كثيراً

311
00:28:41,970 --> 00:28:44,347
(أختار أخي، (جايمي لانيستر

312
00:28:45,932 --> 00:28:48,518
ذابح الملك يبعد بمئات الأميال
من هنا

313
00:28:48,768 --> 00:28:51,021
أرسلي غراب، يسرني الانتظار

314
00:28:52,605 --> 00:28:54,065
النزال سيقام اليوم

315
00:28:57,736 --> 00:28:59,195
هل من متطوع؟

316
00:29:07,746 --> 00:29:08,496
إذاً؟

317
00:29:10,540 --> 00:29:11,541
أيّ أحد؟

318
00:29:15,253 --> 00:29:17,380
...يبدو أن لا أحد يرغب

319
00:29:17,630 --> 00:29:19,257
سأدافع عن القزم

320
00:29:31,394 --> 00:29:32,937
المزيد من النبيذ يا معاليك؟

321
00:29:35,231 --> 00:29:37,484
ماذا كنت أقول؟ -
"الأيام الغابرة" -

322
00:29:37,734 --> 00:29:40,737
بالفعل
أنت صغير جداً لتذكر

323
00:29:40,987 --> 00:29:43,531
ألم تكن أبسط يا (سيلمي)؟ -
بلى يا معاليك -

324
00:29:43,782 --> 00:29:47,494
،كان العدو مكشوف
،مؤذٍ كما يحلو

325
00:29:47,994 --> 00:29:50,288
منادياً بالدم

326
00:29:50,830 --> 00:29:52,290
ليس كالحاضر

327
00:29:52,540 --> 00:29:55,126
هذا يبدو مهيّج للنفوس -
مهيج، أجل -

328
00:29:55,376 --> 00:30:00,256
ليس بقدر الخصيات
في حفلاتك التنكرية

329
00:30:05,220 --> 00:30:07,472
هل سبق وضاجعت فتاة
من (الروافد)؟

330
00:30:07,722 --> 00:30:09,098
مرة واحدة، أعتقد

331
00:30:09,349 --> 00:30:10,350
تعتقد؟

332
00:30:10,892 --> 00:30:12,644
بل تذكر

333
00:30:13,394 --> 00:30:15,814
وقتها، تصير رجلاً

334
00:30:16,064 --> 00:30:19,734
(إلا بمضاجعة فتاة من (الروافد
وأخرى من كل مملكة من الممالك السبع

335
00:30:20,777 --> 00:30:22,570
"اعتدنا تسميتها "إحراز الثمانية

336
00:30:22,695 --> 00:30:25,490
فتيات كان الحظ حليفهنّ -
هل سبق وأحرزت الثمانية؟ -

337
00:30:26,533 --> 00:30:28,201
أشك بذلك يا معاليك

338
00:30:29,327 --> 00:30:30,537
الأيام الغابرة

339
00:30:30,787 --> 00:30:31,955
أيّ أيام بالضبط؟

340
00:30:32,747 --> 00:30:36,334
حين حارب نصف (ويستيروس) الآخر
والملايين هلكت أم قبله؟

341
00:30:36,876 --> 00:30:40,046
حين كان (أريس) يقتل النساء
والأطفال لأن أصواتاً في ذهنه

342
00:30:40,296 --> 00:30:41,714
أملت عليه ذلك

343
00:30:41,965 --> 00:30:45,051
أو أقدم عندما حولت
التنانين المدن لرماد؟

344
00:30:45,301 --> 00:30:46,678
اكبح جماحك

345
00:30:47,470 --> 00:30:50,348
قد تكون أخي، لكنك تخاطب الملك

346
00:30:50,598 --> 00:30:53,309
،حتماً كان بطولياً
بشرط أن تكون ثملاً بما يكفي

347
00:30:53,560 --> 00:30:57,397
(لحشو عاهرة من (الروافد
"و"إحراز الثمانية

348
00:31:02,193 --> 00:31:03,403
نبيذ يا معاليك؟

349
00:31:20,169 --> 00:31:23,715
لقد أحرقوا كل شيء تقريباً
(في (بلاد الروافد

350
00:31:24,299 --> 00:31:27,593
حقولنا، مخازننا

351
00:31:28,386 --> 00:31:29,721
مساكننا

352
00:31:30,513 --> 00:31:33,933
اختطفوا نسائنا واغتصبوهن

353
00:31:34,392 --> 00:31:37,854
،وعندما انتهوا
ذبحوهن كالحيوانات

354
00:31:38,938 --> 00:31:40,857
كسوا أطفالنا

355
00:31:41,107 --> 00:31:42,108
بالزفت

356
00:31:43,067 --> 00:31:44,485
وأضرموا النار فيهم

357
00:31:45,862 --> 00:31:47,780
قطّاع طرق حتماً

358
00:31:49,157 --> 00:31:50,241
ليسوا لصوص

359
00:31:50,950 --> 00:31:52,785
لم يسرقوا شيء

360
00:31:53,870 --> 00:31:56,497
لقد تركوا شيئاً خلفهم حتى
يا صاحب السمو

361
00:31:56,748 --> 00:31:58,875
،إنك تخاطب ساعد الملك
لا الملك

362
00:32:00,626 --> 00:32:01,627
الملك يصطاد

363
00:32:09,469 --> 00:32:11,846
،سمك
(رمز عائلة (تولي

364
00:32:13,306 --> 00:32:16,642
أليس هذا بيت زوجتك
يا سيدي الساعد؟

365
00:32:21,689 --> 00:32:24,734
،هؤلاء الرجال
هل كانوا يحملون شعار نبالة؟

366
00:32:26,110 --> 00:32:27,070
علم؟

367
00:32:27,737 --> 00:32:29,655
كلا يا صاحب الساعد

368
00:32:30,531 --> 00:32:32,200
،قائدهم

369
00:32:32,658 --> 00:32:35,745
كان أطول بقدم
من أيّ رجل آخر

370
00:32:36,245 --> 00:32:38,831
،رأيته يشقّ الحدّاد لنصفين

371
00:32:40,083 --> 00:32:41,542
يقطع رأس حصان

372
00:32:42,043 --> 00:32:43,544
بضربة واحدة من سيفه

373
00:32:44,378 --> 00:32:45,338
مألوف

374
00:32:46,881 --> 00:32:48,132
الجبل

375
00:32:49,550 --> 00:32:51,886
(أنت تصف السير (غريغور كليغان

376
00:32:52,303 --> 00:32:55,515
(لمَ عسى السير (غريغور
يتصرف كقاطع طرق؟

377
00:32:55,765 --> 00:32:57,058
إنه فارس

378
00:32:57,308 --> 00:33:00,144
يُقال أنه كلب (تايوان لانيستر) المسعور

379
00:33:00,394 --> 00:33:02,230
حتماً تردد على مسامعك أيضاً

380
00:33:02,897 --> 00:33:06,317
ألديك فكرة عمّا سيدفع
(آل (لانيستر

381
00:33:06,567 --> 00:33:08,110
للاحتقان ضد زوجتك؟

382
00:33:09,070 --> 00:33:10,822
(إذا أمر آل (لانيستر

383
00:33:11,072 --> 00:33:16,452
بالهجوم على قرى
...تحت وصاية الملك، فهذا

384
00:33:16,702 --> 00:33:19,455
سيكون بقدر وقاحة
الهجوم على ساعد الملك

385
00:33:19,705 --> 00:33:21,290
في شوارع العاصمة

386
00:33:27,964 --> 00:33:29,966
لا يمكنني إرجاع بيوتك

387
00:33:30,716 --> 00:33:32,635
،أو إحياء أمواتك

388
00:33:32,885 --> 00:33:34,679
لكن يمكنني إنصافك

389
00:33:35,096 --> 00:33:37,265
(باسم ملكنا (روبرت

390
00:33:38,266 --> 00:33:39,600
(لورد (بيريك دونداريون

391
00:33:44,981 --> 00:33:46,399
ستتولّ القيادة

392
00:33:46,983 --> 00:33:48,484
اجمع مئة رجل

393
00:33:48,734 --> 00:33:50,194
(واعثر على السير (غريغور

394
00:33:50,736 --> 00:33:51,988
أوامرك

395
00:33:59,870 --> 00:34:02,373
،)باسم (روبرت براثيون
،أول الاسم

396
00:34:02,915 --> 00:34:06,252
،ملك الأندليين وأوائل الرجال
عاهل الممالك السبع

397
00:34:06,502 --> 00:34:08,129
،وحامي المملكة

398
00:34:08,921 --> 00:34:12,216
أكلفكم بإقامة عدالة الملك
(في حق الخائن (غريغور كليغان

399
00:34:12,883 --> 00:34:14,468
والضالعين في جرائمه

400
00:34:15,511 --> 00:34:18,139
أشجبه وأنبذه

401
00:34:19,390 --> 00:34:22,643
أجرّده من كل رتبه وألقابه

402
00:34:23,477 --> 00:34:26,355
أنزع حيازته لممتلكاته

403
00:34:26,606 --> 00:34:28,274
وأحكم عليه بالموت

404
00:34:29,859 --> 00:34:32,069
هذا قرار صارم

405
00:34:32,862 --> 00:34:35,573
(يستحسن انتظار عودة الملك (روبرت

406
00:34:35,823 --> 00:34:38,034
(المايستر الكبير (بايسيل -
سيدي -

407
00:34:38,284 --> 00:34:40,244
(ابعث غراب إلى (قلعة الصخرة

408
00:34:40,828 --> 00:34:43,831
(أبلغ (تايوان لانيستر
أنه مستدعى للمثول أمام المحكمة

409
00:34:44,081 --> 00:34:45,833
للرد على جرائم أتباعه

410
00:34:46,083 --> 00:34:50,087
فليأتي بأقصى سرعة
وإلا سيعلن عدواً للعرش

411
00:34:50,713 --> 00:34:52,048
وخائن تجاه المملكة

412
00:35:07,146 --> 00:35:09,815
،خطوة جريئة يا سيدي
ومثيرة للإعجاب

413
00:35:10,316 --> 00:35:12,318
لكن هل من الحكيم
الدوس على ذيل الأسد؟

414
00:35:12,568 --> 00:35:15,488
تايوان لانيستر) هو أغنى رجل)
في الممالك السبع

415
00:35:17,365 --> 00:35:19,825
،الذهب يكسّب الحروب
لا الجنود

416
00:35:20,409 --> 00:35:24,372
إذن، لمَ (روبرت) ملك
وليس (تايوان لانيستر)؟

417
00:36:09,333 --> 00:36:11,585
!قف وقاتل أيها الجبان

418
00:37:18,736 --> 00:37:20,696
!(كفى يا سير (فارديس
اقضي عليه

419
00:38:40,859 --> 00:38:41,902
هل انتهى؟

420
00:38:46,573 --> 00:38:48,992
!أنت لا تقاتل بشرف

421
00:38:52,204 --> 00:38:52,913
كلا

422
00:38:56,375 --> 00:38:57,334
هو بلى

423
00:39:11,682 --> 00:39:13,100
هل الرجل الصغير سيطير؟

424
00:39:13,892 --> 00:39:15,060
ليس هذا

425
00:39:15,310 --> 00:39:16,478
هذا الرجل الصغير

426
00:39:16,728 --> 00:39:18,063
عائد لدياره

427
00:39:19,815 --> 00:39:21,441
أعد لي ما يخصني

428
00:39:42,546 --> 00:39:44,798
الـ(لانيستر) دائماً ما يسدد دينه

429
00:40:02,482 --> 00:40:04,276
شعرك الآن مرتّب

430
00:40:04,526 --> 00:40:06,028
كسيدة من الجنوب

431
00:40:06,778 --> 00:40:09,031
وما المانع؟
نحن في الجنوب

432
00:40:09,823 --> 00:40:12,409
لا يجب أن تنسي أصولك

433
00:40:13,660 --> 00:40:15,996
لا أعتقد أن أمك ستعجبها
هيئتك الجديدة

434
00:40:16,997 --> 00:40:18,457
أمي ليست من الشمال

435
00:40:20,250 --> 00:40:21,585
أعي ذلك

436
00:40:22,377 --> 00:40:25,380
وما همّك؟
ألديك شعر تحت الحجاب؟

437
00:40:27,841 --> 00:40:30,010
أجل، أملكه -
لم أره قط -

438
00:40:30,552 --> 00:40:31,720
هل تودين ذلك؟

439
00:40:33,597 --> 00:40:34,348
كلا

440
00:40:36,892 --> 00:40:39,603
ثم من أين تتحدّرين؟
الشمال أم الجنوب؟

441
00:40:41,772 --> 00:40:45,150
...أتحدّر من قرية صغيرة -
انتظري -

442
00:40:45,400 --> 00:40:47,653
أدركت للتو، لا أبالي

443
00:40:51,406 --> 00:40:53,200
أنت تتصرفين بوقاحة

444
00:40:59,790 --> 00:41:01,041
أميري

445
00:41:08,465 --> 00:41:12,177
أخشى أنني أسأت التعامل
في الأسابيع المنصرمة

446
00:41:15,847 --> 00:41:17,265
بعد إذنك؟

447
00:41:30,612 --> 00:41:31,947
،إنها جميلة

448
00:41:33,615 --> 00:41:35,158
كالتي ترتديها أمك

449
00:41:35,409 --> 00:41:36,952
ستصبحين ملكة يوماً

450
00:41:37,202 --> 00:41:39,621
من العدل أن تشبهيها

451
00:41:44,709 --> 00:41:46,920
هلا سامحتني على وقاحتي؟

452
00:41:48,130 --> 00:41:49,756
لا يوجد شيء لغفرانه

453
00:41:51,925 --> 00:41:53,218
أنت سيدتي

454
00:41:55,011 --> 00:41:57,514
سنتزوج يوماً في قاعة العرش

455
00:41:58,348 --> 00:42:01,518
أسياد وسيدات سيأتون
،من الممالك السبع جمعاء

456
00:42:01,768 --> 00:42:03,812
من (بَوِر التخوم) في الشمال

457
00:42:04,062 --> 00:42:06,356
،إلى (الشط المالح) في الجنوب

458
00:42:07,941 --> 00:42:09,860
وستكونين ملكتهم جميعاً

459
00:42:13,572 --> 00:42:15,699
لن أقلل من احترامك ثانية

460
00:42:15,949 --> 00:42:18,243
لن أعاملك بوحشية مجدداً

461
00:42:19,619 --> 00:42:21,204
هل تفهمينني؟

462
00:42:23,415 --> 00:42:24,833
،أنت سيدتي الآن

463
00:42:26,626 --> 00:42:27,711
من هذا اليوم

464
00:42:29,713 --> 00:42:31,381
حتى مماتي

465
00:42:54,779 --> 00:42:55,572
توقف

466
00:42:59,534 --> 00:43:02,329
ماذا تفعلين؟ -
(راحلة إلى (بوريال -

467
00:43:03,121 --> 00:43:04,497
مع اللفت؟

468
00:43:04,748 --> 00:43:07,000
(سأجد سفينة في (المينا البيضاء

469
00:43:08,710 --> 00:43:09,878
ألديك الإمكانيات؟

470
00:43:10,503 --> 00:43:12,589
بعض الأصدقاء أكثر كرماً
من غيرهم

471
00:43:14,299 --> 00:43:17,761
ثمة ألف فتاة مثلك هناك -
لن أشعر بالوحدة -

472
00:43:18,303 --> 00:43:21,640
،سيذيع صيتك
حتى يزورك سيد بدين

473
00:43:21,890 --> 00:43:26,144
بكرش متشحمة ويهشم أضراسك
لأنه لا يقو على الانتصاب

474
00:43:26,770 --> 00:43:29,064
وماذا سيحلّ بي إذا بقيت هنا؟

475
00:43:29,314 --> 00:43:30,941
هل سأصبح الليدي (غريجوي)؟

476
00:43:31,566 --> 00:43:34,027
ملكة جزر الحديد؟ -
لا تكوني حمقاء -

477
00:43:34,486 --> 00:43:38,031
سمعت إن (جايمي لانيستر) قد هاجم
(اللورد (ستارك) في شوارع (بوريال

478
00:43:38,949 --> 00:43:41,910
سيمضي رجال المنطقة
إلى الحرب قريباً

479
00:43:42,160 --> 00:43:45,789
معظمهم لن يرجع
لم يعد لي شيء هنا

480
00:43:47,332 --> 00:43:48,500
(هيا بنا يا (ستيفون

481
00:43:51,086 --> 00:43:53,046
!دعيني أراه آخر مرة

482
00:43:53,963 --> 00:43:55,256
ترى ماذا؟

483
00:44:07,268 --> 00:44:08,812
!سأفتقدك

484
00:44:09,688 --> 00:44:10,689
أعرف

485
00:44:25,036 --> 00:44:26,830
(سأصرفكما إلى (وينترفل

486
00:44:27,706 --> 00:44:28,581
اسمعا

487
00:44:28,790 --> 00:44:30,542
و(جوفري)؟ -
هل أنت تحتضر؟ -

488
00:44:30,750 --> 00:44:33,002
هل ترسلنا بسبب ساقك؟

489
00:44:33,253 --> 00:44:35,338
أرجوك يا أبي. إياك -
لا تفعل ذلك -

490
00:44:35,588 --> 00:44:37,757
(إني أدرس مع (سيريو
أنا أتحسن أخيراً

491
00:44:38,550 --> 00:44:40,218
هذا ليس عقاب

492
00:44:41,469 --> 00:44:44,472
بل لسلامتكما -
أيمكننا اصطحاب (سيريو)؟ -

493
00:44:44,722 --> 00:44:47,350
!من يبالي بمدرسك التافه في الرقص
لا أستطيع

494
00:44:48,226 --> 00:44:50,520
(يفترض أن أتزوج (جوفري
أحبه

495
00:44:50,770 --> 00:44:53,064
سأغدو زوجته
وسأحمل أطفاله

496
00:44:53,314 --> 00:44:54,232
الجحيم

497
00:44:54,482 --> 00:44:58,027
،عندما تنضجين
،سأجد لك قرين جديراً بك

498
00:45:00,071 --> 00:45:01,364
شجاع، نبيل وقويّ

499
00:45:01,614 --> 00:45:04,200
لا أريد شجاع، نبيل وقوي
!أريده هو

500
00:45:04,909 --> 00:45:06,953
سيكون أعظم الملوك

501
00:45:07,203 --> 00:45:09,664
أسد ذهبي، سأرزقه
بأولاد شُقر

502
00:45:10,915 --> 00:45:12,917
الأسد ليس رمزه أيتها البلهاء

503
00:45:13,460 --> 00:45:15,295
إنما الأيل، كوالده

504
00:45:15,545 --> 00:45:17,547
إنه لا يشبه البتة
ذلك الهرم السكير

505
00:45:21,468 --> 00:45:23,845
التحقا بالسيبتا واحزما متاعكم

506
00:45:24,512 --> 00:45:26,222
تعالي -
!هذا ظلم -

507
00:46:01,758 --> 00:46:04,093
"لورد (أوريس براثيون)، أسود الشعر"

508
00:46:06,888 --> 00:46:08,973
"أكسيل براثيون)، أسود الشعر)"

509
00:46:10,266 --> 00:46:12,977
"ليونيل براثيون)، أسود الشعر)"

510
00:46:14,687 --> 00:46:17,065
"ستيفون براثيون)، أسود الشعر)"

511
00:46:22,987 --> 00:46:25,198
"روبرت براثيون)، أسود الشعر)"

512
00:46:28,076 --> 00:46:29,619
،)جوفري براثيون)"

513
00:46:30,870 --> 00:46:32,121
"أشقر الشعر"

514
00:47:08,992 --> 00:47:11,160
أين أختي؟ -
أوقفه -

515
00:47:12,161 --> 00:47:13,246
أين هيّ؟

516
00:47:18,668 --> 00:47:20,503
أين؟
!لقد جئت للوليمة

517
00:47:21,713 --> 00:47:23,965
وليمة العاهرة -
تعال -

518
00:47:24,215 --> 00:47:27,260
!أبعد يديك عني
!لا مخلوق يلمس التنين

519
00:47:40,064 --> 00:47:41,566
لقد جئت للوليمة

520
00:47:46,612 --> 00:47:48,865
...يقول الكال (دروغو) أن مكانك

521
00:47:49,949 --> 00:47:51,033
هناك

522
00:47:53,661 --> 00:47:55,580
ذلك ليس موضع للملك

523
00:47:56,289 --> 00:47:58,166
أنت لست ملك

524
00:48:01,419 --> 00:48:02,712
!لا تقترب مني

525
00:48:07,550 --> 00:48:08,634
ها قد بانت

526
00:48:13,514 --> 00:48:15,975
ضع السيف أرضاً
سيقتلوننا جميعاً

527
00:48:16,225 --> 00:48:17,643
لا يمكنهم

528
00:48:19,812 --> 00:48:22,899
لا يمكنهم سفك الدماء
في مدينتهم المقدسة

529
00:48:29,989 --> 00:48:31,073
أنا يمكنني

530
00:48:41,792 --> 00:48:43,044
أريد ديني

531
00:48:43,961 --> 00:48:45,671
التاج الذي وعدني إياه

532
00:48:47,006 --> 00:48:49,759
،لقد اشتراك
لكنه لم يسدد

533
00:48:56,432 --> 00:48:58,893
،أريد ما تم الاتفاق عليه
أو سأستعيدك

534
00:49:00,478 --> 00:49:01,979
سأترك له الطفل

535
00:49:02,980 --> 00:49:04,899
سأقطع الحبل السري طوعاً

536
00:49:20,164 --> 00:49:21,374
ماذا يقول؟

537
00:49:23,209 --> 00:49:24,543
قال أجل

538
00:49:26,295 --> 00:49:28,881
...يعدك بتاج ذهبي

539
00:49:30,758 --> 00:49:33,302
الرجال سيرتجفون عند تأمله

540
00:49:44,689 --> 00:49:46,482
هذا كل ما أردته

541
00:49:49,151 --> 00:49:50,528
ما تم الوعد به

542
00:50:14,301 --> 00:50:15,636
!لا تلمسوني

543
00:50:15,886 --> 00:50:17,972
أنا التنين
!أنا تنين

544
00:50:18,222 --> 00:50:19,932
!أريد تاجي

545
00:50:33,237 --> 00:50:34,697
انظري بعيداً

546
00:50:44,874 --> 00:50:47,460
داني)، أخبريهم)
!أجبريهم

547
00:50:49,044 --> 00:50:50,129
...أجبريهم

548
00:50:53,257 --> 00:50:54,759
!لا يمكنكم

549
00:50:58,846 --> 00:50:59,972
!داني)، أرجوك)

550
00:51:03,350 --> 00:51:05,227
!تاج لملك

551
00:51:23,329 --> 00:51:25,080
لم يكن بتنين

552
00:51:26,540 --> 00:51:28,542
النار لا تقتل التنين

553
00:51:32,046 --> 00:51:34,924
.:: La Fabrique ::.

