1
00:00:18,645 --> 00:00:20,317
"(بوريال)، (أراضي التاج)"

2
00:00:35,731 --> 00:00:37,371
"(عش العقاب)، (وادي آرين)"

3
00:00:50,817 --> 00:00:52,386
"(وينترفل)، (الشمال)"

4
00:01:10,759 --> 00:01:12,322
"(السور، (الشمال"

5
00:01:31,860 --> 00:01:33,927
"(فايس دوثراك)، (إيسوس)"

6
00:01:42,587 --> 00:01:46,107
{\fad(300,300)}العرش الحديدي : لعبة عروش
(الموسم الأول - الحلقة (8
<font color="#f8953d" >"الطرف الحاد"

7
00:01:58,953 --> 00:02:00,368
أعلى يسار، أسفل يسار

8
00:02:17,404 --> 00:02:18,264
أسفل يمين

9
00:02:18,514 --> 00:02:19,572
فلق لليمين

10
00:02:22,935 --> 00:02:25,396
،إذا كسرتم شيئاً
ستدق السيبتا رقبتي

11
00:02:38,915 --> 00:02:41,245
أختك تدري أننا سنرحل اليوم

12
00:02:41,495 --> 00:02:43,469
...نسيان -
لم تنسَ -

13
00:02:43,719 --> 00:02:45,993
إنها منزوية مع معلمها
في الرقص، هكذا كل صباح

14
00:02:46,243 --> 00:02:49,357
تلك الخرقاء دائماً ما تعود
والكدمات تغطيها

15
00:02:51,538 --> 00:02:52,771
ارجعي إلى غرفتك

16
00:02:53,946 --> 00:02:57,264
ترّسي الأبواب
ولا تفتحي لأيّ مجهول

17
00:02:57,514 --> 00:03:00,457
ماذا يجري؟ -
نفذي ما قلته لك -

18
00:03:00,707 --> 00:03:01,708
!اركضي

19
00:03:20,873 --> 00:03:21,859
يسار، يمين

20
00:03:23,787 --> 00:03:24,663
ميتة

21
00:03:25,494 --> 00:03:26,864
،"قلت "يمين

22
00:03:27,750 --> 00:03:30,211
لكنك ناورت لليسار -
ميتة في كلتا الحالتين -

23
00:03:31,296 --> 00:03:32,463
لأنك كذبت فحسب

24
00:03:32,931 --> 00:03:36,224
لساني كذب
عينايّ صاحتا بالحقيقة

25
00:03:36,925 --> 00:03:39,433
لم تريّ -
!بل فعلت -

26
00:03:40,345 --> 00:03:43,265
...شاهدت، لكنك -
المشاهدة ليست رؤية -

27
00:03:46,510 --> 00:03:47,376
،الرؤية

28
00:03:47,904 --> 00:03:48,729
،التصور

29
00:03:50,355 --> 00:03:52,363
هذا هو جوهر المسايفة

30
00:03:58,982 --> 00:04:00,866
تعاليّ معنا
والدك يستدعيك

31
00:04:03,619 --> 00:04:05,932
(لمَ اللورد (إيدارد

32
00:04:06,182 --> 00:04:09,049
(يرسل أتباع الـ(لانيستر
عوض رجاله؟

33
00:04:09,708 --> 00:04:12,628
ينتابني الفضول -
الزم موضعك يا معلّم الرقص -

34
00:04:12,878 --> 00:04:16,841
هذا ليس من شؤونك -
أبي لم يرسلكم -

35
00:04:21,303 --> 00:04:23,222
لا شيء يجبرني على مرافقتكم

36
00:04:24,858 --> 00:04:25,746
أمسكوها

37
00:04:26,204 --> 00:04:29,603
هل أنتم رجال لتهددوا طفلة؟

38
00:04:30,069 --> 00:04:31,814
ابتعد عن طريقي أيها الكسرة

39
00:04:32,657 --> 00:04:35,234
...(ادعى (سيريو فوريل

40
00:04:35,443 --> 00:04:36,556
أيها النغل الأجنبي

41
00:04:40,563 --> 00:04:43,784
ستخاطبونني باحترام أكثر

42
00:04:44,034 --> 00:04:46,287
اقتلوا البرافوسي وأحضروا الفتاة

43
00:04:48,196 --> 00:04:50,846
آريا)، انتهى درسنا لهذا اليوم)

44
00:04:51,875 --> 00:04:53,168
التحقي بوالدك

45
00:05:14,277 --> 00:05:15,677
أيها السّذج

46
00:05:17,440 --> 00:05:18,485
(امضي يا (آريا

47
00:05:18,735 --> 00:05:20,946
تعال معي
اهرب

48
00:05:23,338 --> 00:05:25,534
سيف (برافوس) الأول لا يهرب

49
00:05:38,046 --> 00:05:40,549
ماذا نقول للموت؟

50
00:05:42,411 --> 00:05:43,469
ليس اليوم

51
00:06:12,330 --> 00:06:14,323
ليس اليوم، ليس اليوم

52
00:06:24,635 --> 00:06:27,346
،لا تقترب مني
وإلا سأخبر والدي

53
00:06:29,172 --> 00:06:30,307
والملكة

54
00:06:32,333 --> 00:06:33,894
من بعثني حسب رأيك؟

55
00:06:47,241 --> 00:06:48,242
"إبرة"

56
00:06:51,809 --> 00:06:52,788
ها هيّ ذا

57
00:06:53,835 --> 00:06:54,999
ماذا تريد؟

58
00:06:55,249 --> 00:06:56,041
أنتِ

59
00:06:56,250 --> 00:06:57,792
تعاليّ إلى هنا -
دعني وشأني -

60
00:06:58,001 --> 00:07:01,463
أبي سيجازيك -
الملكة ستفعل -

61
00:07:02,669 --> 00:07:03,563
!لا تقترب

62
00:07:34,655 --> 00:07:36,206
لا بد أنك ظمآن

63
00:07:42,038 --> 00:07:44,138
إنه غير مسمم

64
00:07:45,774 --> 00:07:48,315
لمَ انعدام الثقة بالمخصي؟

65
00:07:56,854 --> 00:08:00,659
لا تفرط يا سيدي
لو مكانك، سأقتصد

66
00:08:00,909 --> 00:08:01,853
خبئه

67
00:08:02,103 --> 00:08:04,509
يمكن للمرء الموت عطشاً
في هذه الزنازن

68
00:08:06,397 --> 00:08:07,497
ماذا عن بنتيّ؟

69
00:08:08,887 --> 00:08:11,149
الصغرى لاذت بالفرار
من القلعة

70
00:08:11,399 --> 00:08:13,839
حتى عصافيري الصغيرة
تعجز عن إيجادها

71
00:08:14,089 --> 00:08:15,211
و(سانسا)؟

72
00:08:15,461 --> 00:08:17,116
(ما زالت مخطوبة لـ(جوفري

73
00:08:17,241 --> 00:08:19,030
سيرساي) لن تزيلها عن ناظرها)

74
00:08:19,155 --> 00:08:21,710
...بخلاف بقية حاشيتك
هلكوا جميعاً

75
00:08:22,231 --> 00:08:25,047
،يحزنني قول ذلك
أنا الذي أكره رؤية منظر الدماء

76
00:08:26,693 --> 00:08:28,717
لم تحرك ساكناً بينما
هم يُذبحون

77
00:08:29,909 --> 00:08:34,014
ولن أتردد في إعادة الكرّة
كنت أعزل بدون درع

78
00:08:34,264 --> 00:08:36,350
(مُكفن بين سيوف (لانيستر

79
00:08:36,600 --> 00:08:38,519
هل ترى في معدني بطلاً؟

80
00:08:45,141 --> 00:08:48,255
أيّ جنون أصابك لتخبر الملكة
أنك تعرف حقيقة

81
00:08:48,505 --> 00:08:50,293
مولد (جوفري)؟

82
00:08:52,180 --> 00:08:53,730
جنون الرحمة

83
00:08:56,964 --> 00:09:00,541
لكي تنقذ أطفالها -
...الأطفال -

84
00:09:00,791 --> 00:09:02,941
دائماً الأبرياء هم من يعانون

85
00:09:04,098 --> 00:09:06,380
لم يكن النبيذ ولا الخنزير البري
(من قتل (روبرت

86
00:09:07,259 --> 00:09:10,109
،النبيذ أبطأه
،والخنزير مزقه إرباً

87
00:09:10,685 --> 00:09:12,970
لكن رحمتك هيّ من قتلت الملك

88
00:09:17,189 --> 00:09:19,970
،تعرف أنك هالك لا محالة
أليس كذلك؟

89
00:09:25,041 --> 00:09:26,692
لا تستطيع الملكة قتلي

90
00:09:27,644 --> 00:09:29,244
كات) تأسر شقيقها)

91
00:09:29,847 --> 00:09:32,116
الخاطئ، مع الأسف

92
00:09:32,823 --> 00:09:34,401
وفقدته

93
00:09:34,651 --> 00:09:37,202
الزعبوب انزلق من بين أصابعها

94
00:09:41,425 --> 00:09:42,675
،لو صحّ ذلك

95
00:09:44,810 --> 00:09:47,360
اذبحني لنوفر العناء

96
00:09:48,092 --> 00:09:49,542
ليس اليوم

97
00:09:52,952 --> 00:09:54,600
(أخبرني يا (فاريس

98
00:09:56,639 --> 00:09:58,289
من تخدم حقاً؟

99
00:10:00,051 --> 00:10:02,257
المملكة يا سيدي

100
00:10:02,640 --> 00:10:04,173
ينبغي على أحدهم ذلك

101
00:10:23,529 --> 00:10:24,499
(إنه (أوثور

102
00:10:25,168 --> 00:10:26,433
دون شك

103
00:10:27,586 --> 00:10:29,129
،)والآخر، (جعفر فلاورز

104
00:10:29,761 --> 00:10:31,861
الذي اقتلع الذئب يده

105
00:10:32,335 --> 00:10:33,634
(أيّ إشارة عن (بينجن

106
00:10:33,884 --> 00:10:35,308
أو دوريته؟

107
00:10:35,953 --> 00:10:37,224
لا أحد غيرهما

108
00:10:38,072 --> 00:10:39,580
ميتان منذ فترة برأيي

109
00:10:41,698 --> 00:10:42,476
الرائحة

110
00:10:46,176 --> 00:10:47,363
أية رائحة؟

111
00:10:48,904 --> 00:10:50,155
لا توجد

112
00:10:50,942 --> 00:10:53,195
أليس من المنطقي أن يتحللا؟

113
00:10:56,364 --> 00:10:59,451
يجب حرقهما -
سنو) معه حق، النار ستفي بالغرض) -

114
00:11:00,609 --> 00:11:01,745
على النحو الهمجي

115
00:11:02,744 --> 00:11:05,388
(أريد من المايستر (إيمون
أن يفحصهما أولاً

116
00:11:06,546 --> 00:11:09,544
،)لعلك جبان يا (تارلي
لكنك لست غبي

117
00:11:11,247 --> 00:11:12,256
أدخلاهما

118
00:11:13,539 --> 00:11:14,508
!نفذوا

119
00:11:16,384 --> 00:11:17,684
،أيها اللورد القائد

120
00:11:19,051 --> 00:11:20,681
المايستر (إيمون) يطلبك

121
00:11:22,048 --> 00:11:24,559
(لقد أتى غراب من (بوريال

122
00:11:25,317 --> 00:11:26,706
هيا، انقلوهما

123
00:11:38,725 --> 00:11:40,896
أحضر لي قرن من الجعة

124
00:11:41,793 --> 00:11:43,143
واسكب لنفسك واحد

125
00:11:54,047 --> 00:11:56,258
لقد مات الملك

126
00:12:08,772 --> 00:12:10,671
أيّ أخبار عن والدي؟

127
00:12:11,113 --> 00:12:12,213
اجلس

128
00:12:18,080 --> 00:12:19,666
...(اللورد (ستارك

129
00:12:20,615 --> 00:12:22,117
متهم بالخيانة

130
00:12:23,366 --> 00:12:25,919
يُقال أنه تآمر مع شقيقا الملك

131
00:12:26,169 --> 00:12:28,040
لإبعاد (جوفري) عن العرش

132
00:12:40,805 --> 00:12:43,544
آمل أنك لا تنوي ارتكاب حماقة

133
00:12:44,664 --> 00:12:47,642
واجبك يقبع هنا الآن

134
00:12:48,311 --> 00:12:50,604
شقيقتيّ في (بوريال) أيضاً

135
00:12:53,475 --> 00:12:56,902
أنا واثق أنهما سيُعاملان باحترام

136
00:13:00,317 --> 00:13:03,325
إن والدك خائن يا عزيزتي

137
00:13:04,265 --> 00:13:07,028
،جثمان الملك لم يبرد بعد

138
00:13:07,278 --> 00:13:11,124
(وما لبث أن سارع اللورد (إيدارد
في التآمر لعزل (جوفري) عن العرش

139
00:13:12,319 --> 00:13:13,759
ما كان ليفعل ذلك أبداً

140
00:13:14,009 --> 00:13:16,463
(يعرف مقدار حبي لـ(جوفري
مستحيل

141
00:13:17,751 --> 00:13:19,591
معاليك، إنه سوء تفاهم

142
00:13:19,841 --> 00:13:23,261
أبي سيؤكد لك
الملك كان صديقه

143
00:13:23,707 --> 00:13:25,514
سانسا) يا عزيزتي، أنت بريئة)

144
00:13:25,764 --> 00:13:27,014
نعرف ذلك

145
00:13:27,403 --> 00:13:29,553
لكنك ابنة خائن

146
00:13:30,143 --> 00:13:32,187
كيف عساي أتركك
تتزوجين ابني؟

147
00:13:33,087 --> 00:13:35,273
ذرية الخائن

148
00:13:35,523 --> 00:13:37,734
غير جديرة بالزواج من الملك

149
00:13:38,155 --> 00:13:40,278
،إنها حمل وديع الآن

150
00:13:40,528 --> 00:13:44,866
لكن من يدري أيّة مكائد
ستحبك بعد عشر سنوات؟

151
00:13:45,116 --> 00:13:47,953
لن أفعل، سأكون زوجة صالحة له
سترون

152
00:13:48,506 --> 00:13:50,247
ملكة رفيعة مثلك

153
00:13:50,715 --> 00:13:52,374
لن أخون مخلوق

154
00:13:54,250 --> 00:13:56,086
الفتاة بريئة يا سموك

155
00:13:57,145 --> 00:14:00,215
أعطها فرصة لتثبت ولائها

156
00:14:06,930 --> 00:14:09,879
،يمامتي
(عليك كتابة رسالة لليدي (كاتلين

157
00:14:10,642 --> 00:14:12,725
وأخيك البكر
ما اسمه؟

158
00:14:13,832 --> 00:14:16,979
خبر اعتقال والدك
لن يتأخر في الوصول إليه

159
00:14:17,649 --> 00:14:19,090
الأجدر أن يأتي من عندك

160
00:14:19,943 --> 00:14:22,821
،لو تريدين مساعدة والدك
اضغطي عليه لاحترام سلام الملك

161
00:14:24,781 --> 00:14:27,617
(أخبريه أن يأتي إلى (بوريال
(ويؤدي فروض الطاعة لـ(جوفري

162
00:14:34,432 --> 00:14:37,485
لو سُمح لي بالتحدث
...مع أبي

163
00:14:40,015 --> 00:14:41,381
خاب ظني بك يا ابنتي

164
00:14:43,633 --> 00:14:46,803
،تعرفين جرائمه
لمَ تريدين التحدث معه؟

165
00:14:48,871 --> 00:14:50,467
...أردت سوى

166
00:14:52,535 --> 00:14:54,102
ماذا سيحلّ به؟

167
00:14:55,898 --> 00:14:56,980
ذلك رهين

168
00:14:59,395 --> 00:15:01,078
بماذا؟ -
بأخيك -

169
00:15:04,848 --> 00:15:05,849
وبك

170
00:15:15,282 --> 00:15:16,283
خيانة؟

171
00:15:18,176 --> 00:15:19,628
(من ريشة (سانسا

172
00:15:19,878 --> 00:15:22,088
ريشتها، لكنها كلمات الملكة

173
00:15:22,338 --> 00:15:26,218
(أنت مستدعى لـ(بوريال
لتأدية فروض الطاعة للملك الجديد

174
00:15:26,468 --> 00:15:29,304
جوفري) يسجن والدي)
ويريدني أن أتودد له؟

175
00:15:30,837 --> 00:15:32,862
هذا أمر ملكي

176
00:15:33,472 --> 00:15:35,602
...الرفض -
لن أرفض -

177
00:15:37,443 --> 00:15:40,643
،)سموّه يستدعيني لـ(بوريال
(سأذهب إلى (بوريال

178
00:15:42,812 --> 00:15:44,236
لكن ليس وحدي

179
00:15:46,654 --> 00:15:48,073
نادي على أتباعنا

180
00:15:50,116 --> 00:15:51,660
كلهم؟

181
00:15:51,910 --> 00:15:53,662
لقد أقسموا بالدفاع عن والدي

182
00:15:54,204 --> 00:15:55,205
أجل

183
00:15:56,102 --> 00:15:57,749
فلنرَ قيمة قسمهم

184
00:16:09,648 --> 00:16:10,679
هل أنت خائف؟

185
00:16:14,887 --> 00:16:15,888
على ما يبدو

186
00:16:16,791 --> 00:16:17,792
جيد

187
00:16:19,605 --> 00:16:20,688
ما الجيد في ذلك؟

188
00:16:20,897 --> 00:16:22,774
هذا يعني أنك لست غبي

189
00:16:46,548 --> 00:16:48,091
أهذه بحوزتك مذ الفجر؟

190
00:16:49,521 --> 00:16:51,874
لم تكن موجهة لك

191
00:16:52,618 --> 00:16:54,558
أعطيتها لك كباب من المجاملة

192
00:16:54,973 --> 00:16:55,993
مجاملة؟

193
00:16:56,243 --> 00:16:59,894
زوجي سجين
ابني ينوي إعلان الحرب

194
00:17:00,429 --> 00:17:01,479
الحرب؟

195
00:17:01,939 --> 00:17:04,107
ابنك ضد آل (لانيستر)؟

196
00:17:05,438 --> 00:17:06,818
وافيه

197
00:17:07,068 --> 00:17:09,154
علّميه الصبر

198
00:17:09,404 --> 00:17:11,823
،نيد) يتعفن في زنزانة)
وأنت تتكلمين عن الصبر؟

199
00:17:13,324 --> 00:17:16,453
إنه نسيبك
ألا تعني لك العائلة شيئاً؟

200
00:17:17,922 --> 00:17:20,136
العائلة هيّ كل شيء في نظري

201
00:17:20,574 --> 00:17:25,287
(لن أخاطر بحياة (روبين
في حرب جديدة لزوجك

202
00:17:25,537 --> 00:17:26,463
أنا جوعان

203
00:17:27,714 --> 00:17:30,295
لاحقاً يا عزيزي
أكلت للتو

204
00:17:31,342 --> 00:17:33,428
،لن تساندينا
أهذا ما أفهم من كلامك؟

205
00:17:33,678 --> 00:17:35,555
!لكنني جوعان -
بعد قليل يا عزيزي -

206
00:17:35,805 --> 00:17:36,886
بعد قليل

207
00:17:39,285 --> 00:17:41,269
أنت مرحب بك دائماً هنا

208
00:17:42,064 --> 00:17:44,648
لكن إن تطلبين مني إرسال
...رجالي إلى القتال

209
00:17:44,898 --> 00:17:46,398
هذا ما أطلبه

210
00:17:49,020 --> 00:17:51,960
،هيا يا صغيري
حان وقت حمامك

211
00:17:53,168 --> 00:17:54,619
سأطعمك بعدها

212
00:17:59,871 --> 00:18:02,082
...إذا كنت قلقة على سلامة ابنك

213
00:18:02,332 --> 00:18:05,145
بالطبع أنا قلقة

214
00:18:05,395 --> 00:18:07,006
هل أنت بلهاء؟

215
00:18:07,256 --> 00:18:09,089
لقد قتلوا زوجي

216
00:18:09,780 --> 00:18:12,217
تروين أنهم رموا ابنك
من نافذة

217
00:18:12,677 --> 00:18:14,761
أولئك القوم قادرون على أيّ شيء

218
00:18:15,011 --> 00:18:16,721
مبرر آخر لردعهم

219
00:18:20,912 --> 00:18:23,436
(فرسان (الوادي
(سيبقون في (الوادي

220
00:18:23,686 --> 00:18:25,146
حيث موطنهم

221
00:18:25,396 --> 00:18:27,450
لحماية سيدهم

222
00:18:40,867 --> 00:18:42,267
هلا خرست؟

223
00:18:45,901 --> 00:18:48,111
عشائر التلال ستتحلّق حولنا

224
00:18:49,037 --> 00:18:52,687
إذا كنت سأموت، فأفضل
أن يكون بأغنية في صدري

225
00:18:54,171 --> 00:18:56,617
يجدر بي سرقة خبزك
وتركك هنا

226
00:18:58,406 --> 00:18:59,762
ماذا ستفعل حينئدٍ؟

227
00:19:00,214 --> 00:19:02,042
سأموت من الجوع دون ريب

228
00:19:02,449 --> 00:19:04,188
ألا تعتقدني قادر؟

229
00:19:06,094 --> 00:19:09,039
ماذا تريد يا (برون)؟
ذهب؟ نساء؟

230
00:19:09,850 --> 00:19:11,300
نساء ذهبيات؟

231
00:19:12,052 --> 00:19:13,845
،ابقَ معي وستنال كل شيء

232
00:19:14,316 --> 00:19:17,080
طالما أنني بالجوار
ولا لحظة أكثر

233
00:19:18,323 --> 00:19:19,631
لكنك تعرف ذلك

234
00:19:20,465 --> 00:19:24,076
لهذا دافعت عني ببسالة

235
00:19:26,050 --> 00:19:27,051
كلامك منصف

236
00:19:28,420 --> 00:19:30,635
لكن لا تترقب مني أن أجثو

237
00:19:30,885 --> 00:19:33,400
"أو تكليفك بـ"سيدي
في كل قذارة تحطها

238
00:19:34,040 --> 00:19:36,740
أنا لست كلبك المدلل
ولا صديقك

239
00:19:37,692 --> 00:19:39,779
،حتى لو كنت أعزّ صداقتك

240
00:19:40,029 --> 00:19:42,577
سهولتك في إباحة الدماء
تثير اهتمامي أكثر

241
00:19:43,195 --> 00:19:45,986
،وإذا أتى يوم
،تم إغراؤك فيه لبيعي

242
00:19:46,236 --> 00:19:48,988
: ضعها حلقة في أذنك
،مهما تكن الجائزة

243
00:19:49,426 --> 00:19:50,670
سأعرض ثمناً أعلى

244
00:19:51,172 --> 00:19:52,372
أحب العيش

245
00:20:31,981 --> 00:20:33,944
تعالوا
شاطروا موقدنا

246
00:20:35,290 --> 00:20:36,718
سدّوا جوعكم بالماعز

247
00:20:44,138 --> 00:20:46,126
،حين تقابل آلهتك

248
00:20:46,376 --> 00:20:49,373
،)أبلغهم أن (شاغا) ابن (دولف
(من قبيلة (غربان القيظ

249
00:20:49,623 --> 00:20:50,830
قد أرسلك

250
00:20:52,043 --> 00:20:55,029
،)ادعى (تيريون) ابن (تايوان
(من زمرة (لانيستر

251
00:20:55,279 --> 00:20:58,132
،كيف تريد الموت
يا (تيريون) ابن (تايوان)؟

252
00:21:00,112 --> 00:21:01,338
،في فراشي

253
00:21:01,588 --> 00:21:05,348
في الـ80 من عمري، كرش ممتلئة بالنبيذ
وقضيب في فم عذراء

254
00:21:11,779 --> 00:21:13,029
خذوا نصف الرجل

255
00:21:14,065 --> 00:21:15,983
يمكنه الرقص للأطفال
اقتلوا الآخر

256
00:21:20,283 --> 00:21:21,910
عائلتي ثرية وقوية

257
00:21:23,324 --> 00:21:26,240
،إذا جعلتنا نعبر هذه الجبال
أبي سيكسوك بالذهب

258
00:21:26,786 --> 00:21:28,621
وعود أنصاف الرجال لا قيمة لها

259
00:21:28,871 --> 00:21:31,749
،صحيح أنصاف رجال
لكن أقلّه لديّ الشجاعة لمواجهة أعدائي

260
00:21:33,417 --> 00:21:34,836
ماذا سيفعل غربان القيظ؟

261
00:21:35,086 --> 00:21:38,130
الاختباء والارتجاف أمام
فرسان (الوادي)؟

262
00:21:40,619 --> 00:21:42,635
أهذه أفضل أسلحة استطعتم سرقتها؟

263
00:21:44,303 --> 00:21:46,889
،كافية فقط لقتل خروف
إذا لم يتعنت

264
00:21:47,922 --> 00:21:49,851
حدادو أهلي يطرقون
أفضل فولاذ

265
00:21:56,027 --> 00:21:59,027
أتعتقد أنه يمكنك شرائنا
بحليّك الرخيصة؟

266
00:22:10,313 --> 00:22:13,207
هذه الحلية تساوي أكثر
من كل ما تملكونه

267
00:22:15,538 --> 00:22:18,790
(لكن إذا ساعدتنا يا (شاغا
،)ابن (دولف

268
00:22:19,040 --> 00:22:21,102
لن أعطيك حليّ

269
00:22:22,091 --> 00:22:23,718
بل سأعطيك هذا

270
00:22:24,626 --> 00:22:26,178
ماذا تقصد بـ"هذا"؟

271
00:22:27,817 --> 00:22:28,973
(وادي آرين)

272
00:22:30,322 --> 00:22:33,227
أسياد (الوادي) يبصقون
على عشائر التلال

273
00:22:34,605 --> 00:22:36,982
وهم يطلبون رأسي

274
00:22:39,280 --> 00:22:41,319
لقد أزف الوقت ليتزعم
غيرهم الوادي

275
00:22:50,427 --> 00:22:52,163
يا له من منظر نادر

276
00:22:52,413 --> 00:22:54,957
،ليس نغلاً فحسب
بل نغل خائن

277
00:23:06,886 --> 00:23:09,305
!جون)، إياك) -
!توقف، ألقه أرضاً -

278
00:23:12,800 --> 00:23:14,810
الدم لا يخدع أبداً

279
00:23:15,778 --> 00:23:17,682
ستشنق لقاء هذا الفعل
أيها النغل

280
00:23:37,514 --> 00:23:40,605
قلت لك أن تتفادى هذا النوع
من الحماقات

281
00:23:41,879 --> 00:23:44,006
أنت حبيس في غرفتك
نفذ

282
00:24:09,023 --> 00:24:10,700
شبح)، ما الخطب؟)

283
00:24:13,124 --> 00:24:14,647
هل هنالك أحد؟

284
00:24:46,061 --> 00:24:47,062
أيها القائد؟

285
00:24:51,961 --> 00:24:52,962
ابقَ هنا

286
00:25:16,682 --> 00:25:17,725
من هناك؟

287
00:25:24,803 --> 00:25:26,135
أيها اللورد القائد؟

288
00:26:12,587 --> 00:26:13,588
!تراجع

289
00:26:32,650 --> 00:26:34,063
ماذا فعلوا؟

290
00:26:34,850 --> 00:26:36,864
{\pos(192,230)}البدو جيدون كأقنان

291
00:26:37,853 --> 00:26:40,906
{\pos(192,220)}سيهديهم الكال (دروغو) للنخاسين

292
00:26:41,156 --> 00:26:43,294
{\pos(192,230)}...وسيعطونا الذهب بالمقابل

293
00:26:46,684 --> 00:26:50,444
{\pos(192,230)}الحرير والفولاذ

294
00:26:50,915 --> 00:26:54,013
اعتقدت أن الدوثراك
لا يؤمنون بالمال

295
00:26:54,730 --> 00:26:56,407
الذهب من أجل السفن

296
00:26:58,117 --> 00:27:00,230
(سفن للإبحار إلى (ويستيروس

297
00:27:16,904 --> 00:27:18,363
اجعلهم يتوقفون

298
00:27:20,162 --> 00:27:21,265
لقد سمعتني

299
00:27:21,515 --> 00:27:24,768
هؤلاء الرجال أراقوا الدماء من أجل كالهم
إنهم يطالبون بغنائمهم

300
00:27:25,089 --> 00:27:26,879
{\pos(192,230)}إنها نعجة

301
00:27:27,426 --> 00:27:29,220
{\pos(192,230)}المحاربون يشرفونها

302
00:27:29,743 --> 00:27:33,986
{\pos(192,230)}،إذا كان نحيبها يحقرك
سأحضر لك لسانها

303
00:27:37,364 --> 00:27:40,034
،قلبك شفوق
لكنها الأعراف

304
00:27:40,284 --> 00:27:42,688
قلبي غير شفوق

305
00:27:43,583 --> 00:27:46,874
{\pos(192,220)}نفذوا ما قلت
(وإلا سيتم إبلاغ الكال (دروغو

306
00:27:58,302 --> 00:27:59,303
تعالي

307
00:28:07,561 --> 00:28:10,081
ماذا ستفعلين بهنّ؟ -
أحضرها إليّ -

308
00:28:10,772 --> 00:28:11,949
وأولئك أيضاً

309
00:28:13,861 --> 00:28:16,111
لا يمكنك المطالبة بهن جميعاً

310
00:28:16,361 --> 00:28:17,362
يمكنني

311
00:28:18,646 --> 00:28:19,703
وسأفعل

312
00:28:36,837 --> 00:28:39,107
{\pos(192,230)}قمر حياتي

313
00:28:40,114 --> 00:28:43,213
{\pos(192,230)}،يقول (ماغو) أنك أخذت غنائمه

314
00:28:43,463 --> 00:28:47,057
{\pos(192,220)}بنت بدوي من حقه أن يركبها

315
00:28:47,307 --> 00:28:49,697
{\pos(192,230)}أخبريني الحقيقة

316
00:28:51,949 --> 00:28:55,401
{\pos(192,230)}ماغو) يقول الحقيقة)
يا شمس نجومي

317
00:28:55,651 --> 00:29:00,407
{\pos(192,230)}طالبت بكثار البنات
كي لا يتم ركوبهن

318
00:29:04,184 --> 00:29:05,543
{\pos(192,230)}هذا من أشكال الحرب

319
00:29:06,060 --> 00:29:07,917
{\pos(192,230)}هنّ أقنان

320
00:29:08,308 --> 00:29:11,626
{\pos(192,230)}نوظفهن كما يحلو لنا

321
00:29:12,570 --> 00:29:14,337
{\pos(192,230)}يروقني الحفاظ على سلامتهن

322
00:29:15,119 --> 00:29:18,891
{\pos(192,220)}،لو يريد محاربوك ركوبهن
فليتزوجنهن

323
00:29:20,412 --> 00:29:23,053
{\pos(192,230)}هل يقترن فحل الخيل بالنعجة؟

324
00:29:24,059 --> 00:29:26,468
{\pos(192,230)}التنين يتغذى سواء على الفحل
أو النعاج

325
00:29:28,517 --> 00:29:31,770
{\pos(192,230)}أنت دخيلة
لا تأمريني

326
00:29:32,183 --> 00:29:35,772
{\pos(192,230)}أنا كاليسي وآمرك

327
00:29:38,140 --> 00:29:40,274
{\pos(192,230)}هل ترى كم أصبحت شرسة؟

328
00:29:40,688 --> 00:29:44,355
{\pos(192,220)}،إنه ابني في باطنها
،فحل الخيل الذي سيركب العالم

329
00:29:45,073 --> 00:29:47,651
{\pos(192,230)}يوقدها بناره

330
00:29:49,247 --> 00:29:50,570
{\pos(192,230)}لن أسمع المزيد

331
00:29:51,131 --> 00:29:53,751
{\pos(192,220)}ماغو)، احشر قضيبك في مكان آخر)

332
00:29:55,022 --> 00:30:00,342
{\pos(192,220)}الكال الذي يتلقى الأوامر
من دخيلة سافلة غير جدير بهذا المقام

333
00:30:12,654 --> 00:30:15,885
{\pos(192,230)}لن أحرق جثتك

334
00:30:16,899 --> 00:30:20,009
{\pos(192,230)}لن تنال هذا الشرف

335
00:30:24,717 --> 00:30:26,877
{\pos(192,230)}ستقتات الخنافس على عينيك

336
00:30:27,127 --> 00:30:30,263
{\pos(192,230)}ستزحف الديدان بين رئتيك

337
00:30:35,651 --> 00:30:39,439
{\pos(192,230)}سيهطل المطر على جلدك المتعفن

338
00:30:42,080 --> 00:30:45,743
{\pos(192,230)}حتى يبقى منك سوى العظام

339
00:30:49,116 --> 00:30:50,637
{\pos(192,230)}عليك قتلي أولاً

340
00:30:51,475 --> 00:30:52,601
{\pos(192,230)}حسمت ذلك سلفاً

341
00:31:12,019 --> 00:31:13,633
{\pos(192,230)}شمس نجومي مجروح

342
00:31:14,670 --> 00:31:17,543
{\pos(192,230)}خدش بسيط يا قمر حياتي

343
00:31:18,376 --> 00:31:19,287
{\pos(192,230)}!المعالجون

344
00:31:21,322 --> 00:31:22,923
{\pos(192,230)}إنها لدغة ذبابة

345
00:31:23,506 --> 00:31:26,427
{\pos(192,230)}يمكنني الاعتناء بجرح المحارب

346
00:31:27,369 --> 00:31:31,304
{\pos(192,220)}الكال لا يحتاج لعبدة
تنام بجانب الخرفان

347
00:31:31,889 --> 00:31:33,440
{\pos(192,230)}إنها ملكي
دعها تتحدث

348
00:31:34,393 --> 00:31:36,051
شكراً يا سيدتي الفضية

349
00:31:38,730 --> 00:31:39,966
من أنت؟

350
00:31:41,451 --> 00:31:43,944
(ادعى (ميري ماز دور
كنت كاهنة المعبد

351
00:31:44,482 --> 00:31:45,282
{\pos(192,230)}مايغي

352
00:31:46,422 --> 00:31:48,201
خلفت أمي

353
00:31:48,451 --> 00:31:50,909
علمتني كيف أعالج
وأعدّ المراهم

354
00:31:51,159 --> 00:31:53,912
،بالنسبة لقومي
كل الرجال يشكّلون قطيعاً واحد

355
00:31:54,162 --> 00:31:56,421
الراعي الأعظم بعثني للأرض
...لإشفاء

356
00:31:57,507 --> 00:32:01,284
{\pos(192,220)}وابل من الكلمات
كلمات الساحرة تسمّ الآذان

357
00:32:02,629 --> 00:32:06,383
،سواء حمل أو أسد
يجب تنظيف جرحه وخياطته

358
00:32:06,633 --> 00:32:07,920
وإلا سيتقيّح

359
00:32:09,700 --> 00:32:12,127
{\pos(192,220)}دعها تداويك يا شمس نجومي

360
00:32:13,011 --> 00:32:14,660
{\pos(192,230)}جرحك يؤلمني

361
00:32:37,267 --> 00:32:39,333
،طوال 30 عام

362
00:32:39,583 --> 00:32:42,460
وأنا أصنع من الرجال جيَف
أيها الغلام

363
00:32:42,712 --> 00:32:45,046
أنا الأحق بقيادة طليعة الجيش

364
00:32:46,799 --> 00:32:48,716
غالبرت غلوفر) سيتولّ القيادة)

365
00:32:49,654 --> 00:32:51,428
السور اللعين سيذوب

366
00:32:51,679 --> 00:32:54,278
قبل أن يسير (آمبر) واحد
(خلف (غلوفر

367
00:32:55,641 --> 00:32:56,724
،سأتولّ القيادة

368
00:32:58,853 --> 00:33:01,938
وإلا سأرحل أنا ورجالي

369
00:33:07,257 --> 00:33:09,695
(كما يطيب لك يا سير (آمبر

370
00:33:10,516 --> 00:33:14,117
،)وحالما أنتهى من زمرة الـ(لانيستر
،سأصعد إلى الشمال

371
00:33:14,973 --> 00:33:16,619
أنتشلك من حصنك

372
00:33:17,137 --> 00:33:19,288
وأشنقك على الحنث باليمين

373
00:33:19,947 --> 00:33:21,157
الحنث باليمين، أنا؟

374
00:33:23,023 --> 00:33:25,094
لن أجلس هنا وأتحمل الإهانات

375
00:33:25,344 --> 00:33:27,927
من صبي عظمه طريّ
!لدرجة أنه لا زال يرضع

376
00:33:42,447 --> 00:33:43,689
علمني والدي

377
00:33:43,940 --> 00:33:46,809
أن شهر المرء للسيف
في وجه مولاه حدّه الموت

378
00:33:47,985 --> 00:33:50,820
(لكن حتماً الشمنزير (جون
أراد قطع لحمي فحسب

379
00:33:53,242 --> 00:33:54,508
...لحمك

380
00:34:01,067 --> 00:34:02,905
!يابس كالجلد

381
00:34:34,991 --> 00:34:37,302
ماذا يجري؟ -
لا بأس -

382
00:34:41,715 --> 00:34:42,831
أين أنت ذاهب؟

383
00:34:43,081 --> 00:34:44,999
إلى الجنوب، من أجل أبونا

384
00:34:45,459 --> 00:34:48,827
في منتصف الليل؟ -
جواسيس (لانيستر) في كل مكان -

385
00:34:49,679 --> 00:34:51,455
لا أريدهم أن يعلموا بقدومي

386
00:34:52,483 --> 00:34:54,366
إنهم يفوقوننا عدداً

387
00:34:54,616 --> 00:34:55,857
أجل

388
00:34:57,399 --> 00:34:58,596
هل يمكنني مرافقتك؟

389
00:34:59,079 --> 00:35:01,160
يمكنني امتطاء حصان، لقد رأيتني

390
00:35:01,781 --> 00:35:03,268
...لن أعرقلكم

391
00:35:03,519 --> 00:35:05,642
(يجب بقاء فرد من (ستارك
(في (وينترفل

392
00:35:06,464 --> 00:35:07,855
ستكون أنت

393
00:35:10,906 --> 00:35:13,569
إياك ومغادرة القلعة لحين عودتي

394
00:35:16,573 --> 00:35:19,650
(أطع المايستر (لوين
اعتني بأخيك الصغير

395
00:35:20,591 --> 00:35:21,596
لن أتخاذل

396
00:35:22,266 --> 00:35:24,003
،سأراسلك في أقرب فرصة

397
00:35:24,253 --> 00:35:28,044
،حتى لو انقطعت أخباري
لا تخف

398
00:35:33,451 --> 00:35:34,677
انتظر عودتي

399
00:35:55,947 --> 00:35:57,655
مذ متى وأنت مختبئ؟

400
00:35:59,283 --> 00:36:01,034
لا بد أن (روب) يبحث عنك

401
00:36:01,285 --> 00:36:02,586
ليودعك

402
00:36:03,829 --> 00:36:05,334
لقد رحلوا جميعاً

403
00:36:05,821 --> 00:36:07,290
سيعودون عمّ قريب

404
00:36:07,541 --> 00:36:10,626
روب) سيحرر أبونا)
وسيعودون مع أمنا

405
00:36:12,695 --> 00:36:14,088
لن يعودوا

406
00:36:20,034 --> 00:36:21,580
(ارعيّ (روب

407
00:36:22,006 --> 00:36:24,802
(وارعيّ كل رجال (وينترفل

408
00:36:25,273 --> 00:36:27,237
و(ثيون) كذلك

409
00:36:33,425 --> 00:36:34,894
هل تسمعهم يا غلام؟

410
00:36:36,708 --> 00:36:38,237
الآلهة القديمة تجيبك

411
00:36:39,149 --> 00:36:40,448
ماذا تفعلين هنا؟

412
00:36:41,461 --> 00:36:43,153
إنهم آلهتي أيضاً

413
00:36:46,998 --> 00:36:48,873
هم الآلهة الوحيدة وراء السور

414
00:36:50,542 --> 00:36:53,419
حتى العبيد بوسعهم الصلاة -
أنت لست عبدة -

415
00:36:56,920 --> 00:36:59,260
صديقك وضع سكين على حنجرتي

416
00:37:00,875 --> 00:37:02,947
لا أشكو يا سيدي الصغير

417
00:37:05,016 --> 00:37:06,347
أقول سوى الحقيقة

418
00:37:07,506 --> 00:37:09,268
ماذا يعني "سماع الآلهة"؟

419
00:37:11,150 --> 00:37:14,232
تطلب، هم يجيبونك

420
00:37:17,955 --> 00:37:18,944
اسمع

421
00:37:24,577 --> 00:37:25,701
إنها الريح فقط

422
00:37:26,921 --> 00:37:30,456
ومن تظنه يبث الريح
من غير الآلهة؟

423
00:37:31,840 --> 00:37:33,417
إنهم يرونك يا غلام

424
00:37:34,251 --> 00:37:35,461
يسمعونك

425
00:37:37,715 --> 00:37:40,099
لن يساعدوا أخيك
حيث هو متوجه

426
00:37:40,664 --> 00:37:43,136
عظمة الآلهة القديمة منعدمة
في الجنوب

427
00:37:43,387 --> 00:37:46,847
الأيكات المقدسة تمّ قطعها
منذ قديم الأزل

428
00:37:47,632 --> 00:37:49,642
كيف سترعاه وهم مجردين
من الأعين؟

429
00:37:54,315 --> 00:37:55,940
يا لها من فحولة

430
00:37:56,817 --> 00:37:59,735
إما أن دم العمالقة يسري
في عروقه أو أنني الملكة

431
00:38:00,290 --> 00:38:02,196
اذهب واعثر على ملابسك
(يا (هودور

432
00:38:03,282 --> 00:38:04,408
احتشم

433
00:38:08,765 --> 00:38:10,746
هل ثمة عمالقة وراء السور؟

434
00:38:13,638 --> 00:38:15,251
عمالقة وأسوأ منهم

435
00:38:17,128 --> 00:38:20,131
،حاولت إخبار أخيك
إنه يمشي في الاتجاه الخاطئ

436
00:38:20,382 --> 00:38:23,592
،عليه قصد الشمال
مُرافق بكل سيوفه

437
00:38:23,843 --> 00:38:25,678
!الشمال، لا الجنوب

438
00:38:28,808 --> 00:38:30,099
الرياح الباردة تنهض

439
00:38:47,645 --> 00:38:49,118
لقد قتلهما السائرون

440
00:38:50,803 --> 00:38:52,121
،لهذا دبّت فيهم الحياة

441
00:38:53,457 --> 00:38:55,191
وأعينهم باتت زرقاء

442
00:38:57,253 --> 00:38:58,643
سوى النار كفيلة بردعهم

443
00:39:01,006 --> 00:39:02,274
وما أدراك؟

444
00:39:02,768 --> 00:39:04,342
قرأت عنه في كتاب

445
00:39:04,467 --> 00:39:06,385
،قديم جداً
(في مكتبة المايستر (إيمون

446
00:39:10,482 --> 00:39:12,100
ماذا يقول غيره؟

447
00:39:12,351 --> 00:39:15,936
السائرون البيض ينامون
تحت الثلوج منذ آلاف السنين

448
00:39:18,149 --> 00:39:19,525
...وعند استيقاظهم

449
00:39:21,093 --> 00:39:24,111
وعند استيقاظهم، ماذا؟

450
00:39:27,830 --> 00:39:29,575
عسى أن يكون السور عالٍ
بما يكفي

451
00:40:02,650 --> 00:40:04,205
ثلج الصيف يا سيدتي

452
00:40:05,156 --> 00:40:07,488
أحضر (روب) الشمال معه

453
00:40:14,095 --> 00:40:17,524
أسياد (الروافد) يتقهقرون
و(جايمي لانيستر) على أعقابهم

454
00:40:17,774 --> 00:40:21,120
(جيش ثانٍ تابع لـ(لانيستر
(قادم من الجنوب مع اللورد (تايوان

455
00:40:21,370 --> 00:40:23,838
مهولاً أكثر من الخاص
بذابح الملك

456
00:40:24,089 --> 00:40:25,631
،جيش أو اثنان

457
00:40:26,311 --> 00:40:28,927
ملوك الشمال صدوا أعداءاً

458
00:40:29,178 --> 00:40:30,929
أضخم عشر مرات

459
00:40:40,645 --> 00:40:41,689
تبدو بصحة جيدة

460
00:40:44,526 --> 00:40:47,175
إطلالتك بشير نصر
في هذه الأوقات العصيبة

461
00:40:47,425 --> 00:40:49,405
لم نفكر أننا سنقابلك هنا

462
00:40:50,514 --> 00:40:52,477
لم أفكر بالمجيء

463
00:40:53,326 --> 00:40:55,203
أود التحدث مع ابني على انفراد

464
00:40:55,453 --> 00:40:57,539
أستميحكم عذراً

465
00:40:57,789 --> 00:40:59,791
!لقد سمعتم
!حركوا أبدانكم

466
00:41:00,042 --> 00:41:01,301
!هيا، إلى الخارج

467
00:41:02,722 --> 00:41:05,383
،)أنت معه يا (غريجوي
هل أصابك الصمم؟

468
00:41:05,633 --> 00:41:06,923
لا تخشيّ ضرراً

469
00:41:07,173 --> 00:41:09,593
عاجلاً إحدى سيوفنا ستشق
،)ردف (تايوان لانيستر

470
00:41:09,843 --> 00:41:12,386
عندئدٍ، (الحصن الأحمر) سيفرج
(عن (نيد

471
00:41:13,192 --> 00:41:14,847
!رودريك)، أيها القرصان الهرم)

472
00:41:15,533 --> 00:41:17,402
شحمك لم ينقص حسبما أرى

473
00:41:29,370 --> 00:41:32,104
أذكر اليوم الذي أتيت فيه
،لهذا العالم

474
00:41:32,354 --> 00:41:34,763
قِرمزيّ وصارخ

475
00:41:36,409 --> 00:41:39,126
،واليوم
ها أنتذا تقود جيش

476
00:41:40,224 --> 00:41:42,450
لم يكن هناك أحد غيري -
لا أحد؟ -

477
00:41:43,051 --> 00:41:46,171
من كانوا أولئك الرجال؟ -
(ليسوا من آل (ستارك -

478
00:41:46,421 --> 00:41:47,839
لكنهم رجال محنكين

479
00:41:49,317 --> 00:41:51,305
...(لو تنوين إرجاعي إلى (وينترفل

480
00:41:51,555 --> 00:41:53,229
ليتني أستطيع

481
00:41:56,973 --> 00:41:58,025
...لقد تلقيت

482
00:41:59,391 --> 00:42:00,444
رسالة

483
00:42:03,855 --> 00:42:04,939
(من (سانسا

484
00:42:06,219 --> 00:42:08,193
تقصد من الملكة

485
00:42:16,617 --> 00:42:18,369
(ولا كلمة عن (آريا

486
00:42:30,569 --> 00:42:32,305
كم عدد الرجال لديك؟

487
00:42:33,070 --> 00:42:34,201
ثمانية عشر ألف

488
00:42:35,254 --> 00:42:37,388
...لو سأذهب إلى (بوريال) للركوع

489
00:42:37,638 --> 00:42:39,709
لن تغادر أبداً

490
00:42:40,915 --> 00:42:43,812
،أفضل أمل لنا
...أملنا الوحيد

491
00:42:44,244 --> 00:42:46,564
هو أن تهزمهم في ميدان المعركة

492
00:42:47,449 --> 00:42:48,650
ماذا لو خسرت؟

493
00:42:49,136 --> 00:42:52,629
(تذكر ما حلّ بأطفال (تارغيريان
عند سقوط الملك المجنون

494
00:42:52,879 --> 00:42:54,677
ذُبحوا وهم نيام

495
00:42:55,281 --> 00:42:56,933
(بأمر من (تايوان لانيستر

496
00:42:57,183 --> 00:42:59,536
والسنين لم تخفف من بطشه

497
00:43:03,039 --> 00:43:04,076
،إذا خسرت

498
00:43:05,383 --> 00:43:06,668
،والدك سيموت

499
00:43:07,704 --> 00:43:09,337
،شقيقتاك ستموتان

500
00:43:10,018 --> 00:43:11,381
سنموت

501
00:43:14,615 --> 00:43:16,010
هذا يسهل الأمور

502
00:43:18,051 --> 00:43:19,347
أفترض ذلك

503
00:43:42,741 --> 00:43:46,025
يستحسن أن أواصل السير
(بمفردي مع (برون

504
00:43:46,275 --> 00:43:48,545
(يستحسن لـ(تيريون) ، ابن (تايوان

505
00:43:48,795 --> 00:43:50,378
ليس بالنسبة لي

506
00:43:51,591 --> 00:43:53,619
،إذا خاننا نصف الرجل

507
00:43:53,869 --> 00:43:57,051
،)شاغا)، ابن (دولف)
...سيقطع

508
00:43:57,301 --> 00:43:59,327
ويُطعمه للماعز، أعرف

509
00:44:02,348 --> 00:44:03,604
حسناً

510
00:44:04,931 --> 00:44:06,769
حان الوقت لأقابل والدي

511
00:44:40,803 --> 00:44:41,804
عمي

512
00:44:42,189 --> 00:44:43,190
أبي

513
00:44:45,643 --> 00:44:48,478
شائعات وفاتك كانت باطلة

514
00:44:49,905 --> 00:44:51,898
يؤسفني تخييب أملك

515
00:44:52,971 --> 00:44:55,443
ومن هم رفقاؤك هؤلاء؟

516
00:44:58,745 --> 00:45:01,353
،)أقدم لك (شاغا)، ابن (دولف

517
00:45:01,918 --> 00:45:03,743
(زعيم (غربان القيظ

518
00:45:04,319 --> 00:45:08,164
،)تيميت)، ابن (تيميت)
(زعيم (الوجوه المحترقة

519
00:45:08,870 --> 00:45:10,333
هذه السيدة اللطيفة

520
00:45:10,583 --> 00:45:12,808
(تدعى (تشيلا)، ابنة (تشاك

521
00:45:13,373 --> 00:45:15,255
(زعيمة (الآذان السوداء

522
00:45:15,785 --> 00:45:17,674
...وهنا (برون)، ابن

523
00:45:19,846 --> 00:45:21,135
لن تعرفه

524
00:45:23,389 --> 00:45:25,893
،اسمحوا لي بتقديم أبي اللورد

525
00:45:26,143 --> 00:45:28,720
،)تايوان)، ابن (تايتوس)
،)من بيت (لانيستر

526
00:45:28,970 --> 00:45:31,980
،)سيد (قلعة الصخرة
حاكم الغرب

527
00:45:33,850 --> 00:45:36,355
لطف منك المضي في الحرب
في سبيلي

528
00:45:39,160 --> 00:45:42,532
لم تترك لنا خيار
شرف العائلة كان على شفير الهاوية

529
00:45:44,516 --> 00:45:45,701
ما كان أخوك أبداً

530
00:45:45,910 --> 00:45:47,996
ليقع أسير مخلوق

531
00:45:48,520 --> 00:45:50,493
ثمة اختلافات بيننا

532
00:45:50,743 --> 00:45:52,750
له الشجاعة، أنا الوسامة

533
00:45:53,000 --> 00:45:54,544
لقد اكتسى بالمجد

534
00:45:55,567 --> 00:45:58,143
(سحق أسياد (بلاد الروافد
(في (السن الذهبية

535
00:45:58,393 --> 00:45:59,924
،)والآن يحاصر (فرات

536
00:46:00,174 --> 00:46:02,087
(وطن (كاتلين ستارك

537
00:46:02,337 --> 00:46:05,179
وآل (ستارك)؟ لورد (إيدارد)؟ -
رهينة تحت قبضتنا -

538
00:46:05,797 --> 00:46:08,349
لن يقود أيّ جيش من زنزانته

539
00:46:08,599 --> 00:46:12,353
كيف أقنعت أختي المحبوبة
الملك ليسجن عزيزه (نيد)؟

540
00:46:12,603 --> 00:46:14,063
روبرت براثيون) توفي)

541
00:46:14,676 --> 00:46:16,149
(جوفري) يحكم (بوريال)

542
00:46:19,646 --> 00:46:21,154
أختي تقصد القول

543
00:46:22,176 --> 00:46:24,073
ابن (ستارك) استدعى أتباعهم

544
00:46:24,700 --> 00:46:26,367
جيشه يتحرك صوب الجنوب

545
00:46:26,937 --> 00:46:28,172
صبيّ مبتدئ

546
00:46:28,953 --> 00:46:32,498
حالما يتذوق طعم المعركة سيهرع
إلى (وينترفل) جاراً ذيل الهزيمة

547
00:46:33,941 --> 00:46:34,991
ربما

548
00:46:35,491 --> 00:46:39,047
رغم ذلك، الصبي متعطش للحرب
سيعجبك

549
00:46:41,841 --> 00:46:44,553
،طالما نخوض في موضوع الحرب

550
00:46:45,322 --> 00:46:47,305
قطعت عهداً أمام أصدقائي

551
00:46:47,736 --> 00:46:49,807
والـ(لانيستر) دائماً ما يسدد دينه

552
00:46:50,057 --> 00:46:52,769
،أحتاج 3 آلاف خوذة ودرع

553
00:46:53,019 --> 00:46:54,095
،فضلاً عن سيوف

554
00:46:54,220 --> 00:46:56,898
،خوازيق
...أطواق عنق، صولجانات

555
00:46:57,954 --> 00:47:00,360
عفواً، السير (آدام) أرسلني لإبلاغك

556
00:47:00,610 --> 00:47:02,904
(أن رجال الشمال قد عبروا (النيك

557
00:47:05,154 --> 00:47:08,732
الذئب يرتمي بين براثن الأسد

558
00:47:08,982 --> 00:47:11,659
كيفان)، دقّ ناقوس التجمع)

559
00:47:13,539 --> 00:47:16,417
أبلغ (جايمي) أنني أتحرك
(تجاه (روب ستارك

560
00:47:16,667 --> 00:47:17,972
على الفور

561
00:47:31,641 --> 00:47:33,810
رجال العشائر محاربون أشداء

562
00:47:34,299 --> 00:47:36,145
،امضوا معي في حربي

563
00:47:36,395 --> 00:47:38,986
وسأمنحكم ما هو أغلى
مما وعدكم إياه ابني

564
00:47:39,236 --> 00:47:41,484
فقط إذا حارب نصف الرجل معنا

565
00:47:42,393 --> 00:47:46,406
،طالما لم نحصل على الفولاذ
حياة الأسيّد في عهدتنا

566
00:47:53,245 --> 00:47:56,082
اللورد (تايوان) يتحرك نحو الشمال

567
00:47:56,332 --> 00:47:59,328
علينا استدراجه إلى التضاريس
لقطع أوتار فرسانه

568
00:48:00,628 --> 00:48:04,298
يجب أن نطوّقهم
(ونكسر حصار (فرات

569
00:48:04,548 --> 00:48:07,176
(حينها سينضم إلينا أسياد (الروافد

570
00:48:07,426 --> 00:48:10,263
ينبغي عبر النهر
(المعبر الوحيد هو (التوأمان

571
00:48:11,153 --> 00:48:14,392
اللورد (فراي) يتحكم بذلك الجسر
إنه تابع لوالدك

572
00:48:14,960 --> 00:48:17,728
أبي يدعوه
"لورد (فراي) المتأخر"

573
00:48:17,978 --> 00:48:21,288
في (الترايدنت)، لم يظهر
إلا عندما انتهت المعركة

574
00:48:21,857 --> 00:48:25,528
البعض يأخذ قسمه
على محمل الجد أكثر من غيرهم

575
00:48:32,910 --> 00:48:35,371
روب) مصيب)
نحتاج ذلك الجسر

576
00:48:35,621 --> 00:48:37,182
كيف سننهج؟

577
00:48:37,715 --> 00:48:39,083
(نتحرك في اتجاه (جايمي

578
00:48:39,821 --> 00:48:41,377
أم اللورد (تايوان)؟

579
00:48:45,623 --> 00:48:46,757
المعذرة

580
00:48:47,833 --> 00:48:49,301
(أمسكنا مستطلع تابع لـ(لانيستر

581
00:48:51,058 --> 00:48:52,096
لا تخشى شيئاً

582
00:48:52,481 --> 00:48:54,474
لن يرحل من هنا برأسه

583
00:48:56,183 --> 00:48:57,643
أين وجدتموه؟

584
00:48:57,893 --> 00:48:59,812
في الأدغال قرب المخيم

585
00:49:00,062 --> 00:49:01,394
بدى أنه يحصي

586
00:49:12,671 --> 00:49:13,744
لكم وصلت؟

587
00:49:16,353 --> 00:49:17,413
أكثر من 20 ألف

588
00:49:19,743 --> 00:49:22,710
لا داعي للقيام بذلك بنفسك
...والدك سيتفهم

589
00:49:22,960 --> 00:49:25,463
،أبي سيتفهم الرحمة
إذا كان لها مجال

590
00:49:28,643 --> 00:49:29,842
كالشرف

591
00:49:32,945 --> 00:49:34,145
والشجاعة

592
00:49:37,026 --> 00:49:38,643
أطلقوا سراحه

593
00:49:54,357 --> 00:49:57,250
(أبلغ اللورد (تايوان
أن الشتاء قادم في أثره

594
00:49:57,870 --> 00:50:01,999
عشرون ألف رجل يزحفون نحوه
للتحقق من إنه يبيض الذهب حقاً

595
00:50:17,243 --> 00:50:20,618
هل فقدت رشدك أيها الصبي؟
إطلاق سراحه؟

596
00:50:21,037 --> 00:50:22,555
ناديني "صبي" ثانية

597
00:50:24,587 --> 00:50:25,588
هيا

598
00:50:51,507 --> 00:50:54,009
إنها أيضاً رغبة سموه

599
00:50:54,639 --> 00:50:57,054
،)بترفيع خادمه المخلص (جانوس سلينت

600
00:50:59,598 --> 00:51:03,311
،قائد عسس المدينة
في الحال

601
00:51:03,561 --> 00:51:06,348
لرتبة لورد

602
00:51:06,710 --> 00:51:08,941
وإقطاعه الحوزة الشهيرة

603
00:51:09,530 --> 00:51:10,881
(هارينهول)

604
00:51:11,747 --> 00:51:15,364
أولاده وأحفاده
سيرثون هذا اللقب من بعده

605
00:51:16,991 --> 00:51:19,535
حتى نهاية الزمن

606
00:51:24,790 --> 00:51:26,792
،)في محل الخائن (إيدارد ستارك

607
00:51:28,144 --> 00:51:29,211
سموه

608
00:51:30,190 --> 00:51:33,883
،)يبتغي من (تايوان لانيستر
،)سيد (قلعة الصخرة

609
00:51:34,572 --> 00:51:36,445
،وحاكم الغرب

610
00:51:37,177 --> 00:51:39,645
أن يتبوأ منصب ساعد الملك

611
00:51:40,465 --> 00:51:41,515
،ختاماً

612
00:51:42,305 --> 00:51:45,186
في هذه الأوقات المليئة
،بالخيانة والفوضى

613
00:51:45,709 --> 00:51:48,005
يعتبر المجلس

614
00:51:48,606 --> 00:51:52,693
(أن حياة وسلامة الملك (جوفري

615
00:51:53,839 --> 00:51:57,238
ذات أهمية قصوى

616
00:51:59,493 --> 00:52:00,993
(السير (باريستان سيلمي

617
00:52:10,082 --> 00:52:11,632
تحت أوامرك

618
00:52:12,129 --> 00:52:13,470
استقم

619
00:52:14,875 --> 00:52:16,842
يمكنك خلع خوذتك

620
00:52:22,140 --> 00:52:24,577
عكفت على خدمة المملكة طويلاً
وبإخلاص

621
00:52:24,827 --> 00:52:28,082
كل مواطن في الممالك السبع
يدين لك بالشكر

622
00:52:28,771 --> 00:52:30,940
،لكن حان الوقت لتضع سلاحك

623
00:52:32,217 --> 00:52:34,777
تستريح وتستحضر بفخر

624
00:52:35,027 --> 00:52:36,487
سنوات خدمتك

625
00:52:39,406 --> 00:52:41,199
الحرس الملكي يتألف من إخوة مُحلفين

626
00:52:41,408 --> 00:52:43,327
النذر يُلزمنا بالخدمة مدى الحياة

627
00:52:43,577 --> 00:52:45,830
سوى الموت يزيح عنا هذا العبء

628
00:52:46,279 --> 00:52:49,625
موت من؟
موتك أم موت الملك؟

629
00:52:50,734 --> 00:52:52,461
تركت والدي يموت

630
00:52:52,924 --> 00:52:55,297
أنت جد هرم لتحمي أحداً

631
00:52:59,009 --> 00:53:00,428
لقد قرر المجلس

632
00:53:00,678 --> 00:53:03,013
أن السير (جايمي لانيستر) سيخلفك

633
00:53:03,263 --> 00:53:05,447
في منصب اللورد القائد
للحرس الملكي

634
00:53:05,697 --> 00:53:08,970
الرجل الذي لطخ سيفه بدماء الملك
!الذي أقسم الدفاع عنه

635
00:53:09,220 --> 00:53:10,596
أوزن كلامك

636
00:53:11,250 --> 00:53:13,691
لا نملك سوى الامتنان
على خدماتك الجليلة

637
00:53:15,526 --> 00:53:18,001
سيتم منحك مقراً متاخم للبحر

638
00:53:18,251 --> 00:53:20,114
وخدم لتلبية احتياجاتك

639
00:53:20,893 --> 00:53:22,366
حفرة للموت

640
00:53:23,044 --> 00:53:24,660
ورجال لدفني

641
00:53:26,923 --> 00:53:28,122
أنا فارس

642
00:53:29,613 --> 00:53:31,866
سأموت كفارس

643
00:53:38,674 --> 00:53:40,551
فارس عارٍ، حسبما يبدو

644
00:53:51,979 --> 00:53:55,524
ما زال بإمكاني بسهولة
!تمزيقكم أنتم الخمسة

645
00:53:59,682 --> 00:54:00,821
!خذ أيها الولد

646
00:54:02,156 --> 00:54:04,508
اصهره وأضفه للبقية

647
00:54:21,284 --> 00:54:23,219
من لديه شؤون أخرى

648
00:54:23,469 --> 00:54:25,320
،لعرضها على سموه

649
00:54:25,846 --> 00:54:29,483
فليتكلم أو ينسحب في صمت

650
00:54:35,896 --> 00:54:37,641
تقدمي يا سيدتي

651
00:54:38,851 --> 00:54:40,851
(الليدي (سانسا) من بيت (ستارك

652
00:54:42,863 --> 00:54:46,242
ألديك التماس توجهينه
للملك أو المجلس؟

653
00:54:46,984 --> 00:54:48,084
أجل

654
00:54:53,248 --> 00:54:56,737
أناشد سموك الرحمة
،في حق والدي

655
00:54:56,987 --> 00:54:59,500
(اللورد (إيدارد ستارك
ساعد الملك السابق

656
00:54:59,750 --> 00:55:02,550
الخيانة عشبة فاسدة

657
00:55:03,365 --> 00:55:06,762
...يجب استئصالها من الجذر -
دعها تتكلم -

658
00:55:07,484 --> 00:55:09,473
أريد سماع ما بجعبتها

659
00:55:11,850 --> 00:55:13,928
هل تنكرين جريمة والدك؟

660
00:55:14,520 --> 00:55:17,950
كلا يا سادتي
أعرف أنه يستحق العقاب

661
00:55:19,278 --> 00:55:20,901
أطلب سوى الرأفة

662
00:55:21,493 --> 00:55:23,737
لا بد أن والدي نادم على أفعاله

663
00:55:23,987 --> 00:55:27,575
،)كان صديق الملك (روبرت
تعرفون جميعاً كم أحبه

664
00:55:28,558 --> 00:55:32,009
،لم يشأ أن يكون الساعد
استسلم لتوسّلات الملك

665
00:55:32,612 --> 00:55:35,875
،حتماً كُذب عليه
،(لورد (رينلي) أو اللورد (ستانيس

666
00:55:36,125 --> 00:55:37,775
!أحدهم كذب عليه حتماً

667
00:55:38,836 --> 00:55:40,627
قال أنني لست الملك

668
00:55:41,681 --> 00:55:42,798
لمَ؟

669
00:55:43,410 --> 00:55:44,810
كان جرحه بليغ

670
00:55:45,189 --> 00:55:47,093
المايستر (بايسيل) ناوله
حليب الخشخاش

671
00:55:48,419 --> 00:55:52,057
لم يكن في رشده
وإلا لن يتفوه بذلك

672
00:55:54,768 --> 00:55:58,522
إيمان طفلة
يا لها من براءة رقيقة

673
00:55:59,353 --> 00:56:03,402
ألا نقول أن الحقيقة
تصدر من أفواه الأطفال؟

674
00:56:04,077 --> 00:56:05,327
...الخيانة

675
00:56:05,821 --> 00:56:07,990
!تظل خيانة

676
00:56:12,011 --> 00:56:13,329
شيء آخر؟

677
00:56:15,127 --> 00:56:18,831
إذا بقيت في قلبك
،أيّ ذرة محبة تجاهي

678
00:56:19,081 --> 00:56:22,042
أنعم عليّ بهذا الفضل
يا صاحب الجلالة

679
00:56:31,805 --> 00:56:33,682
كلماتك الرقيقة أججت مشاعري

680
00:56:36,476 --> 00:56:38,302
لكن على والدك الاعتراف

681
00:56:39,062 --> 00:56:41,440
ويقرّ أنني الملك

682
00:56:45,569 --> 00:56:47,321
وإلا لا رأفة في حقه

683
00:56:52,259 --> 00:56:53,260
سيفعل

684
00:57:00,932 --> 00:57:04,932
.:: La Fabrique ::.

