1
00:01:32,492 --> 00:01:36,706
{\fs44\fad(300,1500)\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}ــــــــــــــ
///<....~   روما  ~....>\\\
ــــــــــــــ

2
00:02:25,891 --> 00:02:26,826
!هيّا

3
00:02:27,999 --> 00:02:29,198
!مِن هنا

4
00:02:30,326 --> 00:02:32,280
!هيّا، بسرعة

5
00:02:32,832 --> 00:02:34,490
!تحرّكوا! تحرّكوا

6
00:03:00,440 --> 00:03:02,085
!لا

7
00:03:05,113 --> 00:03:07,935
!ابتعدوا عن الطريق
!تحرّكوا

8
00:03:10,356 --> 00:03:13,728
.الشرّ الداخليّ
...الشرّ

9
00:03:13,763 --> 00:03:14,957
!ابتعدي

10
00:03:30,205 --> 00:03:33,550
.أعطيني قبلةً إذاً -
.عندما تحلق، أقبّلك -

11
00:03:38,679 --> 00:03:40,191
تحدّثتَ معه؟

12
00:03:41,307 --> 00:03:42,869
.قلتُ أنّي سأتحدّث معه، و سأفعل

13
00:03:42,904 --> 00:03:46,108
.لا نستطيع أن نبقى هنا إلى الأبد
.هذا ليس صائباً

14
00:03:46,143 --> 00:03:49,146
.هذا منزلٌ للموت -
.أعرف ذلك -

15
00:03:49,181 --> 00:03:53,551
ماذا لو أنجبنا طفلاً هنا؟
.لا سمح الله. سيغدو وحشاً

16
00:03:56,141 --> 00:03:58,303
.قلتُ أنّي سأتحدّث معه

17
00:04:11,238 --> 00:04:12,857
كيف حالك يا أخي؟

18
00:04:13,657 --> 00:04:17,607
.الطقسُ جيّدٌ في الخارج
.جيّدٌ للقيام بنزهة في البلاد ربّما

19
00:04:18,084 --> 00:04:19,190
.لا

20
00:04:19,942 --> 00:04:24,760
،حلّ الربيع، أزهرت الأشجار
.و الخراف ترتع في المروج

21
00:04:25,996 --> 00:04:28,944
.أخي، اكتمل القمر و اختفى

22
00:04:29,728 --> 00:04:32,983
ربّما حان الوقتُ لتحلق
.لحيةَ الحِداد هذه

23
00:04:34,834 --> 00:04:36,744
.يجب أن تستمرّ الحياة

24
00:04:40,170 --> 00:04:41,466
.أنتَ محقّ

25
00:04:42,554 --> 00:04:45,332
.عليكَ الذهاب -
و أترككَ هنا على هذه الحال؟ -

26
00:04:45,367 --> 00:04:48,428
أيّة صداقةٍ هذه؟ -
.تخطّيتُ حاجتي للأصدقاء -

27
00:04:48,859 --> 00:04:50,187
ما الذي يعنيه ذلك؟

28
00:04:50,222 --> 00:04:53,502
ماذا ستفعل؟
.لا يمكنكَ البقاء هنا لبقيّة حياتك

29
00:04:53,537 --> 00:04:55,720
.تسبّبتُ بالموت لزوجتي

30
00:04:55,974 --> 00:04:58,394
.تسبّبتُ بالموت لأطفالي

31
00:04:58,429 --> 00:05:00,777
.(تسبّبتُ بالموت لـ (قيصر

32
00:05:00,812 --> 00:05:03,086
ماذا تريدني أن أفعل الآن؟

33
00:05:03,323 --> 00:05:06,239
ماذا؟
أفتتحُ محلّاً للجزارة؟

34
00:05:06,274 --> 00:05:09,834
.لا بأس. لا بأس
.آسفٌ لأنّي تحدّثت

35
00:05:09,869 --> 00:05:11,986
.تناول عصيدتك اللعينة

36
00:05:17,605 --> 00:05:19,545
أيّ نوعٍ مِن النساء هي؟

37
00:05:20,070 --> 00:05:22,438
مَن؟ -
.الفتاة المصريّة -

38
00:05:22,779 --> 00:05:25,602
.تلك
.بالكاد التقيتُ بها

39
00:05:25,843 --> 00:05:28,990
.نحيفة
.ثرثارة

40
00:05:29,025 --> 00:05:33,166
لا بدّ أنّها تتّصفُ بشيء
.(لتغري شخصاً بارداً كـ (قيصر

41
00:05:33,201 --> 00:05:34,862
.إنّها ملكة

42
00:05:34,897 --> 00:05:38,804
كان (قيصر) مستعدّاً لمضاجعة
.ميدوسا) لو وضعَتْ تاجاً)

43
00:05:39,667 --> 00:05:42,134
أتشعرين بالغيرة أيّتها الزهرة؟ -
.بالتأكيد -

44
00:05:42,169 --> 00:05:45,882
لستُ ضدّ عاهراتك، لكن لا أريدكَ
.أن تمارس الحبّ مع مثيلاتها

45
00:05:45,917 --> 00:05:49,793
تقصدين الأصغر سنّاً
و الأعلى مكانةً... منكِ

46
00:05:49,828 --> 00:05:51,762
.هذه قاعدة عامّة جيّدة

47
00:05:52,096 --> 00:05:55,018
.سأتذكّرها -
.أحبّك -

48
00:06:00,823 --> 00:06:02,106
آنتوني)؟)

49
00:06:04,376 --> 00:06:06,003
.كلمة لو سمحت

50
00:06:06,038 --> 00:06:10,049
ما الأمر يا بنيّ العزيز؟ -
.(بالنسبة لأموالي، أموال (قيصر -

51
00:06:10,826 --> 00:06:15,598
.أكّدْتَ لي أنّي سأحصل عليها الآن -
.آسف. نسيتُ ذلك. سأنظر في الأمر -

52
00:06:15,633 --> 00:06:19,064
.جيّد، لكن هذا ما قلتَه عدّة مرّات

53
00:06:19,099 --> 00:06:24,429
.هذه الأشياء تحتاج وقتاً
.فنحن نتحدّث عن أموالٍ طائلة

54
00:06:24,464 --> 00:06:28,729
هناك إجراءاتٌ ورقيّةٌ و قانونيّةٌ
...ليتمّ ذلك

55
00:06:28,764 --> 00:06:32,355
فمتى أتوقّع أن تُحوّل إلى حسابي؟ -
لمَ العجلة؟ -

56
00:06:32,390 --> 00:06:35,112
أهناك امرأةٌ شرّيرةٌ تضغط عليك؟

57
00:06:35,147 --> 00:06:37,819
.لا تقلق
.سأنظر في الأمر

58
00:06:45,488 --> 00:06:48,692
رحلة بحريّة متعبة؟ -
.نعم -

59
00:06:48,727 --> 00:06:52,661
...عن نفسي
.لا أستطيع احتمال السفن و القوارب

60
00:06:53,471 --> 00:06:55,801
فهي أشبه بالأقفاص، صحيح؟

61
00:06:56,172 --> 00:06:59,140
.بالإضافة لخطر الغرق

62
00:07:02,026 --> 00:07:04,473
.تغيّرتِ منذ لقائنا الأخير

63
00:07:05,060 --> 00:07:07,313
هل رأيتُكَ في السابق؟

64
00:07:07,971 --> 00:07:09,375
.نعم

65
00:07:10,555 --> 00:07:14,240
،‘‘في ’’الاسكندريّة
.(مع (قيصر

66
00:07:14,275 --> 00:07:16,910
.لا بدّ أنّها الأزياء التي كنتم ترتدونها

67
00:07:16,945 --> 00:07:22,064
.تبدو مغايراً تماماً -
.عندما رأيتُكِ حينها، كنتِ تبدين أكثر سعادة -

68
00:07:23,461 --> 00:07:28,529
هل مِن خطب؟ -
.(يا له مِن سؤالٍ غريب. لقد مات (قيصر -

69
00:07:29,087 --> 00:07:31,890
.كان بمنزلة زوجٍ لي

70
00:07:32,547 --> 00:07:34,994
.و كنتُ بمنزلةِ زوجةٍ له

71
00:07:35,936 --> 00:07:40,841
.أنا أسلّيك -
.اعذريني. إنّها فكرةٌ غريبة -

72
00:07:41,593 --> 00:07:46,099
،قنصلٌ رومانيّ
.مع زوجةٍ مصريّة

73
00:07:46,134 --> 00:07:47,418
.ما كان ذلك لينجح كما تعلمين

74
00:07:47,453 --> 00:07:52,215
.لا أرى مانعاً -
.أعتقد علينا البدء بالمفاوضات -

75
00:07:52,250 --> 00:07:57,431
هذا نصّ عرضنا. نرغبُ أن تقرئيه
.في محضر مجلس الشيوخ

76
00:07:59,419 --> 00:08:02,669
* ،‘‘أنا (مارك آنتوني)، قنصل ’’روما *

77
00:08:02,704 --> 00:08:08,261
أضمنُ أن تستمرّ جيوشنا *
* (بحماية تاج (كليوباترا

78
00:08:08,296 --> 00:08:12,710
‘‘ابنة (بطليموس)، ملكة ’’مصر *
* سيّدة البردي و النخيل... الخ

79
00:08:12,745 --> 00:08:13,521
ماذا تريدين بالمقابل؟

80
00:08:13,556 --> 00:08:18,929
ستضمن جلالتها عشرة شحناتٍ شهريّاً
،مِن القمح بسعرٍ قياسيّ

81
00:08:18,964 --> 00:08:25,423
التي سيقبل القنصل من عائداتها
.هديّةً شخصيّةً بقيمة 48 ألف دينارٍ شهريّاً

82
00:08:25,458 --> 00:08:27,098
.35 -
.45 -

83
00:08:27,133 --> 00:08:28,670
.42

84
00:08:30,515 --> 00:08:35,107
...42
.تُسلّمُ عند مطلع كلّ شهر

85
00:08:39,241 --> 00:08:41,161
هل انتهينا إذاً؟

86
00:08:44,641 --> 00:08:46,322
.أمرٌ واحدٌ بعد

87
00:08:46,868 --> 00:08:50,471
ابني مِن (قيصر) اقتربَ
.مِن سنّ الرابعة

88
00:08:50,538 --> 00:08:55,022
.و بدأ يطرح أسئلةً عن أبيه -
.يا له مِن أمرٍ مؤثّر -

89
00:08:55,434 --> 00:09:02,470
إنّه أصغر مِن أن يفهم الآن، لكن عليّ
.إخباره قريباً أنّ شعب أبيه لا يقبلونه

90
00:09:03,035 --> 00:09:07,258
.ليس كابنٍ شرعيٍّ حقيقيّ -
.لن يحدث ذلك أبداً -

91
00:09:07,293 --> 00:09:11,462
.لن يحبّ الشعبُ ذلك -
،ليست لدينا مطامع سياسيّة -

92
00:09:11,731 --> 00:09:14,587
.إنّما سعادة ابني لا غير

93
00:09:15,281 --> 00:09:21,349
إعلانٌ عامٌّ بسيطٌ عن
.الأبوّة سيفي بالغرض

94
00:09:21,384 --> 00:09:24,058
و ما الذي سأكسبه مِن ذلك؟

95
00:09:24,684 --> 00:09:27,672
.ستحظى بامتناني الأبديّ

96
00:09:32,115 --> 00:09:34,353
...عِديني

97
00:09:42,741 --> 00:09:44,495
.هذا ممكن

98
00:09:53,517 --> 00:09:57,468
أعلن أنّ ابني هو الابن
،)الشرعيّ لـ (قيصر

99
00:09:57,503 --> 00:09:59,938
.و حينها نغدو صديقَين -
ألا تثقين بي؟ -

100
00:09:59,973 --> 00:10:02,886
.ليس كثيراً
.يبدو عليكَ أنّك متقلّب

101
00:10:02,921 --> 00:10:04,778
.أنتِ مخطئة

102
00:10:05,554 --> 00:10:09,715
.‘‘فأنا ثابتٌ ككاهن ’’ساتيرن
.اقتربي الآن

103
00:10:12,011 --> 00:10:14,475
.اللمس غير مسموح

104
00:10:19,502 --> 00:10:21,296
...أخلاقٌ عالية

105
00:10:21,744 --> 00:10:23,522
.بالنسبة لعاهرة

106
00:10:32,406 --> 00:10:37,395
إن كان لا بدّ أن أبيع جسدي
،مِن أجل بلادي و عائلتي

107
00:10:37,649 --> 00:10:39,086
.فسأفعل

108
00:10:40,166 --> 00:10:43,764
،لكنّ الزبون يدفع سلفاً
أليس كذلك؟

109
00:10:43,799 --> 00:10:48,898
سيأكل ابنكِ القذارة و يموت
.قبل أن أجعله شرعيّاً

110
00:10:50,004 --> 00:10:53,601
أرأيت؟
.متقلّبٌ جدّاً

111
00:10:55,039 --> 00:10:59,962
.آسفة لعدم قدرتنا على الاتّفاق
.ربّما ستغيّر رأيك

112
00:11:00,746 --> 00:11:03,782
سنراكَ على الغداء غداً
.كما أعتقد

113
00:11:33,032 --> 00:11:36,136
،لم يكن (أبولو) على الإطلاق
...لكن

114
00:11:36,171 --> 00:11:40,671
،عندما كان (إيرستي فولمان) حيّاً
.‘‘كان السلام يعمّ ’’آفنتاين

115
00:11:40,706 --> 00:11:44,719
و الآن تتصارع كلّ العصابات
.في المدينة للسيطرة على التلّة

116
00:11:44,754 --> 00:11:47,714
،في كل يومٍ هناك عنف
...و في كلّ يوم

117
00:11:47,749 --> 00:11:51,086
.هناك نزاعات
.و هذا يقتل التجارة

118
00:11:51,121 --> 00:11:55,494
.سأنظر في الأمر -
أليست التجارة هي واجهة الحضارة؟ -

119
00:11:55,529 --> 00:12:00,491
أيمكن لـ ’’روما‘‘ النجاة
...طويلاً إذا كانت التجارة

120
00:12:00,929 --> 00:12:02,341
.يمكنك الذهاب

121
00:12:06,880 --> 00:12:13,811
.‘‘يجب القيام بشي في ’’آفنتاين -
.نعم، أعرف. لا أسمع إلّا هذا -

122
00:12:13,846 --> 00:12:15,914
لن تتوقّف العصابات عن القتال
.مِن تلقاء نفسها

123
00:12:15,949 --> 00:12:20,357
‘‘فالغنائم هائلة، مَن يسيطر على ’’آفنتاين
...يسيطر على أحواض السفن و مؤن القمح

124
00:12:20,392 --> 00:12:22,809
!أنا على درايةٍ بذلك -
.سينتشر العنف -

125
00:12:22,844 --> 00:12:29,693
إن لم تتوقّف، ستنحدر المدينة بأسرها
.إلى فوضى و مجاعة، و سيُلقى اللوم عليك

126
00:12:29,728 --> 00:12:34,868
...مع أنّه لن يكون ذنبك بالتأكيد، لكن -
.سأتصرّف -

127
00:12:35,407 --> 00:12:36,597
...و الآن

128
00:12:37,818 --> 00:12:40,741
بماذا أخدمك؟ -
.أنتَ أرسلتَ بطلبي -

129
00:12:40,776 --> 00:12:42,778
.نعم. تذكّرت
.أرِه

130
00:12:51,658 --> 00:12:54,642
تبدو أنّها لائحةٌ بأسماء كلّ
.الأنذال الغشّاشين في المدينة

131
00:12:54,677 --> 00:12:56,488
.ظريفٌ جدّاً

132
00:12:56,558 --> 00:13:02,351
إنّها لائحةٌ بأسماء المرشّحين للعام القادم
.اختارهم محبوبنا (قيصر) قبل رحيله عنّا

133
00:13:02,386 --> 00:13:06,888
.وجدها (بوسكا) ضمن أوراقه -
اكتشافٌ محظوظٌ آخر؟ -

134
00:13:07,145 --> 00:13:12,046
.(أنتَ عظيمٌ يا (بوسكا -
.أريد تأييدك للأسماء -

135
00:13:12,081 --> 00:13:18,348
.إكراماً للوحدة و الصداقة... إلخ، إلخ -
أليست هذه فظاظةٌ كبيرة؟ -

136
00:13:18,383 --> 00:13:20,932
مَن سيصدّق أنّ (قيصر) اختار
بؤساء كهؤلاء؟

137
00:13:20,967 --> 00:13:24,660
بالطبع أنتَ لا تعتقد أنّ هؤلاء الرجال
دفعوا لي لأضع أسماءهم على اللائحة؟

138
00:13:24,695 --> 00:13:26,402
.على الإطلاق

139
00:13:26,603 --> 00:13:29,716
.(أتوقّع أنّهم دفعوا لـ (بوسكا -
فما المشكلة إذاً؟ -

140
00:13:29,751 --> 00:13:34,629
سيكون تأييدي بلا قيمة، إذ أنّ الناس
.سيفترضون ببساطة أنّي كنتُ أخشاك

141
00:13:34,664 --> 00:13:37,106
ألا تخشاني؟ -
.ليس بشكلٍ خاصّ -

142
00:13:37,141 --> 00:13:41,773
في الوقت الراهن، لا يمكنكَ أن تتحمّل
.عبءَ قتلي، فأنتَ تحتاجني في مجلس الشيوخ

143
00:13:42,108 --> 00:13:44,241
.أحتاجكَ اليوم

144
00:13:44,413 --> 00:13:47,175
...أمّا غداً -
.غداً سأقلق إذاً -

145
00:13:47,210 --> 00:13:52,288
اليوم، أقترح أن تسمح لي بشطب أسوأ
.الأوغاد عن اللائحة، حينها سأؤيّدها

146
00:13:52,323 --> 00:13:55,456
.لا بأس. لا بأس
.افعل ما تشاء

147
00:13:55,887 --> 00:13:57,908
.مِن دواعي سروري دائماً

148
00:14:02,000 --> 00:14:06,661
...ثمّ هناك وفدٌ -
.لا، كفى. كفى -

149
00:14:06,696 --> 00:14:08,329
.استدعِ حارسي -
.على الفور -

150
00:14:08,364 --> 00:14:12,002
قبل ذهابك، أيمكنني أن أزيد
نسبة مكافأتي و عمولتي؟

151
00:14:12,037 --> 00:14:15,324
لا! لا يمكنكَ أيّها اللصّ
!اليونانيّ البائس

152
00:14:15,359 --> 00:14:20,337
.مال. مال. مال
.أنا محاطٌ بناهبي الأموال

153
00:14:23,255 --> 00:14:27,167
!(سيّدي (مارك آنتوني
!هذا أنا يا سيّدي

154
00:14:27,202 --> 00:14:30,991
.تايتوس بولو) مِن الفيلق 13) -
بولو) عضو الفيلق؟) -

155
00:14:31,026 --> 00:14:32,728
.مهلاً. دعوه يعبر

156
00:14:32,885 --> 00:14:33,808
!سيّدي

157
00:14:34,536 --> 00:14:35,719
ما الذي تفعله هنا؟

158
00:14:35,754 --> 00:14:38,963
أطلبُ نصيحةً و استشارةً
.بخصوص (لويس فورينوس) يا سيّدي

159
00:14:38,998 --> 00:14:40,154
.أكمل

160
00:14:41,132 --> 00:14:44,566
.لقد حاد عن الصواب يا سيّدي
.لا أعرف ما يجب أن أفعله معه

161
00:14:50,615 --> 00:14:53,461
!(فيرونس)
!فلقف الجنود

162
00:14:53,496 --> 00:14:56,615
.(القائد الرومانيّ (فيرونس

163
00:14:56,650 --> 00:14:59,594
.سابقاً -
سيّدي؟ -

164
00:15:03,142 --> 00:15:05,374
.انظر لحالتك اللعينة

165
00:15:05,409 --> 00:15:08,153
...إنّه زيّ الحداد يا سيّدي -
حداد؟ -

166
00:15:08,188 --> 00:15:10,701
.يجدر بك الحداد

167
00:15:10,736 --> 00:15:15,024
مات (قيصر)، و كأنّكَ أنتَ
.الذي حمل السكّين

168
00:15:15,348 --> 00:15:18,296
!قف بانتباهٍ عندما أخاطبك

169
00:15:22,156 --> 00:15:26,039
تعرف أنّ اسمكَ موصومٌ
بالعار إلى الأبد؟

170
00:15:26,346 --> 00:15:28,006
.أعرف يا سيّدي

171
00:15:29,568 --> 00:15:31,402
‘‘.أعرف يا سيّدي’’

172
00:15:33,642 --> 00:15:37,106
فلماذا ما زلتَ على قيد الحياة إذاً؟

173
00:15:41,533 --> 00:15:48,249
لمَ لم تنفّذ واجبكَ و تبقر بطنك؟

174
00:15:49,186 --> 00:15:51,661
أرغبُ بذلك أكثر مِن أيّ شيءٍ
.يا سيّدي

175
00:15:51,975 --> 00:15:57,939
،)لكن هذا مِن شأن مولاي (ديس
.و سيأخذني عندما يختار

176
00:16:00,012 --> 00:16:03,762
و الآن يتمنّى أن أعاني
.هنا على هذه الأرض

177
00:16:06,364 --> 00:16:09,109
.أنتَ مخطئٌ أيّها القائد الرومانيّ

178
00:16:10,727 --> 00:16:13,929
.ديس) ليس مولاك)

179
00:16:15,500 --> 00:16:18,114
.أنا مولاك

180
00:16:19,256 --> 00:16:24,420
بموجب القسم المقدّس تحت
.رايات الثلاثة عشر

181
00:16:24,455 --> 00:16:25,737
.سيّدي

182
00:16:41,068 --> 00:16:44,300
.(و أعتقد أنّ هذا (إيرستي فولمان

183
00:16:44,335 --> 00:16:48,043
،طلبتُ أن يتخلّص منه
.لكنّ النظر إليه يريحه

184
00:16:48,078 --> 00:16:51,279
،لم تكتفِ بتركِ والدكَ العظيم يموت

185
00:16:51,314 --> 00:16:58,396
‘‘و إنّما شننتَ حرباً على ’’آفنتاين
.مِن شأنها ابتلاع المدينة اللعينة بأسرها

186
00:17:06,516 --> 00:17:07,563
...و الآن

187
00:17:13,805 --> 00:17:17,975
أتريد فرصةً للتكفير عن نفسك
أيّها القائد؟

188
00:17:22,386 --> 00:17:24,564
.لا توجد كفّارة

189
00:17:28,064 --> 00:17:31,827
.(لا أحدَ يتخطّى الكفّارة (لوسيوس

190
00:17:36,668 --> 00:17:38,439
.و لا حتّى أنت

191
00:17:53,752 --> 00:17:54,946
إذاً؟

192
00:18:00,201 --> 00:18:03,133
إذاً؟ -
.الفتاة المصريّة. قل كلّ شيء -

193
00:18:03,168 --> 00:18:07,346
.كانت عاريةً قبل أن يغادر الكاهن الغرفة

194
00:18:07,381 --> 00:18:10,506
اضطررتُ لاستدعاء رجالي
.حتّى يبعدوها عنّي

195
00:18:10,765 --> 00:18:14,150
.جدّيّاً -
.كانت في فترة حداد -

196
00:18:14,185 --> 00:18:17,465
.كانت باردةً جدّاً و رسميّة

197
00:18:17,817 --> 00:18:21,085
.كانت فأرةً صغيرةً بالضبط -
أتقسم على صخرة (جوبيتير)؟ -

198
00:18:21,832 --> 00:18:24,087
.(أقسم على مهبل (جونو

199
00:18:25,226 --> 00:18:28,225
.لم يحدث شيءٌ مهمٌّ البتّة

200
00:18:29,384 --> 00:18:33,775
طلبَتْ أن أعترف رسميّاً
.(بلقيطها ابناً لـ (قيصر

201
00:18:33,810 --> 00:18:37,546
!ياللوقاحة البالغة
.رفضْتَ بالتأكيد

202
00:18:37,748 --> 00:18:41,750
...أوكتافيان) هو الوحيد) -
.نعم، نعم، بالتأكيد رفضت -

203
00:18:41,785 --> 00:18:46,942
.ممّا أثار أنيناً ملكيّاً عارماً

204
00:18:47,714 --> 00:18:51,440
.نعم، كان يوماً حقيراً بالمجمل

205
00:18:51,622 --> 00:18:55,118
حكمُ هذه المدينة اللعينة
.ليس مسلّيّاً كما اعتقدت

206
00:18:55,153 --> 00:18:56,997
.يا حمَلي المسكين

207
00:18:57,747 --> 00:19:02,299
المزيد مِن الملل سيرافق هذا
.الغداء اللعين غداً بلا شكّ

208
00:19:02,672 --> 00:19:05,958
هل (سيرفيلا) قادمة بالمناسبة؟ -
.نعم -

209
00:19:06,824 --> 00:19:08,165
.جيّد

210
00:19:12,581 --> 00:19:17,432
أسبقَ و تعرّضْتِ لعضّةٍ
مِن سمكة إنقليس ’’موراي‘‘؟

211
00:19:17,658 --> 00:19:19,176
.لا

212
00:20:10,434 --> 00:20:11,952
أين والدتك؟

213
00:20:17,020 --> 00:20:19,904
هل مِن خطب؟ -
.محتمل -

214
00:20:26,434 --> 00:20:29,780
.(رحماكِ يا (جونو
ما الذي تفعله هنا؟

215
00:20:29,815 --> 00:20:32,635
أعتقد أنّ (آنتوني) يريد عرضاً
...للوحدة

216
00:20:32,851 --> 00:20:34,391
.للمصريّين

217
00:20:34,693 --> 00:20:37,836
،سيرفيليا)، حبيبتي)
.لطفٌ منكِ أن تأتي

218
00:20:37,871 --> 00:20:41,312
.أنا هنا رغماً عنّي
.(لقد أصرّ (مارك آنتوني

219
00:20:41,347 --> 00:20:43,961
يا له مِن متنمّر، أليس كذلك؟

220
00:20:44,101 --> 00:20:46,184
.لا بدّ أنّكِ شديدة الخوف

221
00:20:46,375 --> 00:20:48,422
.جدّاً

222
00:20:48,457 --> 00:20:51,016
.لا مدعاة للخوف منّي

223
00:20:51,051 --> 00:20:53,445
.لا أنوي لكِ أيّ أذىً، بحقّ

224
00:20:53,480 --> 00:20:57,178
يكفيني أن أعرف أنّي
.انتصرتُ و أنتِ أُذللتِ

225
00:20:57,213 --> 00:21:01,362
.كِلانا عانى بما يكفي -
.أنتِ تسخرين منّي كما أعتقد -

226
00:21:01,397 --> 00:21:07,142
.على الإطلاق
.أنا أعرض عليكِ الصداقة و الصلح

227
00:21:07,522 --> 00:21:09,054
ما رأيكِ؟

228
00:21:10,088 --> 00:21:12,047
نغدو صديقتَين معاً؟

229
00:21:16,272 --> 00:21:18,976
.لن يكون الرفض مشرّفاً

230
00:21:19,151 --> 00:21:20,723
.أنا في غاية السعادة

231
00:21:24,646 --> 00:21:26,308
.قبّليني يا عزيزتي

232
00:21:31,217 --> 00:21:32,998
.استمتعي بالحفلة

233
00:21:38,668 --> 00:21:41,943
أرأيتَ النظرة على وجهها؟
.لا تقدّر بثمن

234
00:21:42,307 --> 00:21:45,410
أمّاه، رأيتُ (تايمون) و بعضاً
.مِن رجاله في الساحة

235
00:21:45,561 --> 00:21:47,428
.حاملين سكاكين و فؤوس

236
00:21:47,463 --> 00:21:49,787
إذاً؟ -
.كنتُ أتساءل عمّا يفعلونه هنا -

237
00:21:49,822 --> 00:21:51,762
للحماية، ما غيرها؟

238
00:21:51,797 --> 00:21:55,473
(هدفهم الواضح سيكون اختطاف (سيرفيليا
.و قتلها حالَ مغادرتها هذا المكان

239
00:21:55,508 --> 00:21:57,048
.هذا سخيف

240
00:21:57,083 --> 00:22:00,740
.هناك هدنة صدّق عليها الكهنة
.لا تستطيعين أن تؤذيها

241
00:22:00,775 --> 00:22:03,588
هدنة؟ كهنة؟
أتعتقد أنّ تلك السافلة تبالي؟

242
00:22:03,623 --> 00:22:07,016
أمّاه، هناك على المحكّ ما هو
.أكبر مِن رغبتكِ بالانتقام

243
00:22:07,051 --> 00:22:11,811
.الوضع السياسيّ حسّاسٌ للغاية
.موتها قد يرمي الجمهوريّة في فوضى

244
00:22:11,846 --> 00:22:14,507
.لا أبالي -
.تتصرّفين كالأطفال -

245
00:22:14,542 --> 00:22:16,454
أيعلم (آنتوني) بهذا؟

246
00:22:17,556 --> 00:22:19,188
.طبعاً يعرف

247
00:22:20,484 --> 00:22:23,993
.حسناً، مِن الواضح أنّه لا يعرف
.لكن إيّاك أن تجرؤ على إخباره

248
00:22:24,137 --> 00:22:25,771
.آسفٌ يا أمّي

249
00:22:26,724 --> 00:22:28,849
.أيّها اللقيط

250
00:22:41,006 --> 00:22:43,630
.لستُ بحاجةٍ إليك
.بإمكانكَ الإنصراف الآن

251
00:22:47,503 --> 00:22:49,854
أين المصريّة اللعينة؟

252
00:22:50,035 --> 00:22:53,354
.حان الوقت لتقديم الغداء
.أفكّر جدّيّاً بإلغاء الأمر برمّته

253
00:22:53,389 --> 00:22:56,113
.لا تمتعضي، تعرفين أنّكِ مخطئة

254
00:23:07,462 --> 00:23:09,608
.تماماً كما وصفْتَها

255
00:23:09,840 --> 00:23:11,520
.كالفأرة تماماً

256
00:23:19,407 --> 00:23:25,263
،)كليوباترا فيلوباتور)
،سيّدة البردي و النخيل

257
00:23:25,298 --> 00:23:29,359
.ملكة المملكات العليا و السفلى -
...مِن فضلك -

258
00:23:30,476 --> 00:23:32,779
.يجب أن نكون غيرَ رسميّين

259
00:23:33,912 --> 00:23:38,026
يجب أن نتصرّف كما لو كنّا
.متساوين جميعاً

260
00:23:38,771 --> 00:23:42,059
،فالأمر ممتعٌ أكثر هكذا
ألا تعتقد ذلك؟

261
00:23:42,427 --> 00:23:47,147
و الآن، مَن هم كلّ هؤلاء الناس اللطيفين؟

262
00:23:49,135 --> 00:23:50,442
.مضيّفونا

263
00:23:50,742 --> 00:23:52,724
.(آتيا أوف جولي)

264
00:23:53,326 --> 00:23:56,147
.(آتيا) -
.جلالة الملكة -

265
00:23:57,253 --> 00:23:58,805
...مقبولة

266
00:23:58,942 --> 00:24:00,903
.كما قلتَ تماماً

267
00:24:04,041 --> 00:24:05,812
.تعال إلى هنا بنيّ

268
00:24:08,388 --> 00:24:12,469
هذا ابني العزيز
.(قيصريون = قيصر الصغير)

269
00:24:13,265 --> 00:24:17,518
ألا يبدو مشابهاً تماماً لوالده النبيل؟

270
00:24:17,990 --> 00:24:21,471
.على نحوٍ غريب -
.لا يشبهه البتّة -

271
00:24:24,804 --> 00:24:26,466
هلّا تناولنا الطعام؟

272
00:25:34,904 --> 00:25:37,062
.لقد عدت
.ظننتكَ ستتأخّر

273
00:25:37,097 --> 00:25:39,314
...هأنذا -
...لن يخطر ببالك -

274
00:25:43,037 --> 00:25:45,391
!(تيفيا) -
ليفاي)؟) -

275
00:25:45,426 --> 00:25:47,648
أفلتاني أيّها الطفلان
.و اتركاني أعانق والدكما

276
00:25:47,683 --> 00:25:51,239
لماذا أتيت؟ -
.سُررتُ كثيراً برؤيتك يا أخي -

277
00:25:51,274 --> 00:25:55,157
.فاجأتَني. سُررتُ كثيراً برؤيتك
.كان بإمكانك أن تراسلني

278
00:25:55,317 --> 00:25:56,565
.سامحني

279
00:25:56,600 --> 00:25:59,094
،لحقتُ بسفينةٍ مبحرة
.و هأنذا

280
00:25:59,212 --> 00:26:01,820
!انظر لنفسك
كم مضى على فراقنا؟ ثماني سنوات؟

281
00:26:01,855 --> 00:26:03,752
.بل تسعة
ما الذي جاء بكَ إلى هنا؟

282
00:26:03,787 --> 00:26:07,117
.أنا و شركائي نُحضّر لعملٍ جديد

283
00:26:07,349 --> 00:26:10,150
.سأتولّى إدارة المقرّ هنا -
ستمكثُ لفترةٍ طويلةٍ إذاً؟ -

284
00:26:10,185 --> 00:26:13,544
.إذا قبلتَ استضافتي -
.بالتأكيد. منزلنا منزلك -

285
00:26:13,579 --> 00:26:15,342
لمَ لم تحضّري له الغداء؟

286
00:26:15,377 --> 00:26:17,186
.لا، لا بأس
.لستُ جائعاً

287
00:26:17,221 --> 00:26:19,151
.ليس طعاماً مسموحاً لليهود

288
00:26:19,727 --> 00:26:21,653
ألم نعد جيّدين كفاية؟

289
00:26:21,688 --> 00:26:24,797
.احتسِ بعض النبيذ على الأقلّ -
.الآن أصبت -

290
00:26:25,650 --> 00:26:27,790
ما زلتَ تتاجر بالتوابل؟

291
00:26:27,825 --> 00:26:30,448
.توابل، ملابس، زيت
.شكراً لكِ

292
00:26:30,483 --> 00:26:34,836
أيسير جيّداً كما أرجو؟ -
.متذبذب -

293
00:26:34,871 --> 00:26:36,269
.لكنّه يسير

294
00:26:37,469 --> 00:26:40,550
(و أنتَ؟ أخبرَتْني (ديبورا
.أنّ أموركَ جيّدة

295
00:26:40,775 --> 00:26:42,739
.متذبذبة

296
00:26:45,463 --> 00:26:46,900
جياد؟

297
00:26:49,188 --> 00:26:50,472
.جياد

298
00:26:54,757 --> 00:26:57,825
،حضرةَ القنصل
.الوداع

299
00:26:57,877 --> 00:27:02,562
ستنوح مليكتكَ التابعة
.إلى أن يحين موعد اللقاء التالي

300
00:27:02,759 --> 00:27:05,464
.سأراكِ قريباً كما أرجو

301
00:27:06,276 --> 00:27:11,001
،)آتيا)
.اكتسبتُ صديقةً مدى الحياة

302
00:27:11,036 --> 00:27:12,627
.أشعر بذلك

303
00:27:13,049 --> 00:27:14,547
.فعلاً

304
00:27:16,543 --> 00:27:17,910
.قبّليني

305
00:27:22,333 --> 00:27:26,017
.موتي بألمٍ أيّتها الخنزيرة الباغية

306
00:27:28,409 --> 00:27:30,453
.أرجو لكِ رحلةً آمنة

307
00:27:41,187 --> 00:27:44,112
...سُررتُ لأنّ -
!انتهت الحفلة -

308
00:27:44,313 --> 00:27:46,963
!يستطيع الجميع الإنصراف الآن

309
00:28:06,499 --> 00:28:08,612
.أخبرني بالحقيقة الآن

310
00:28:09,570 --> 00:28:13,144
لماذا أتيت؟ -
.أخبرتك، أُحضّر لعملٍ جديد -

311
00:28:13,179 --> 00:28:16,543
.‘‘أنتَ تكره ’’روما
.و تكره الرومان

312
00:28:16,990 --> 00:28:19,507
كم مرّةً قلتَ لي عن مدى تفاهتهم؟

313
00:28:19,542 --> 00:28:22,852
،مستبدّون حقراء
.عاهرات بابليّات

314
00:28:22,887 --> 00:28:26,490
.و الآن أتيتَ لتعيش بينهم
.لا أعتقد ذلك

315
00:28:26,525 --> 00:28:29,166
.العمل عمل
.هنا تتواجد الأموال

316
00:28:34,125 --> 00:28:38,215
ضاقتْ عليّ الأوضاع قليلاً
.‘‘في ’’القدس

317
00:28:38,250 --> 00:28:39,682
.مِن الأفضل أن أغادر لبعض الوقت

318
00:28:39,717 --> 00:28:42,776
أمور؟ أيّة أمور؟ -
.السياسة -

319
00:28:43,252 --> 00:28:47,211
.لا شيءَ خطير
.ربّما تحدّثتُ بحرّيّةٍ زائدة

320
00:28:47,246 --> 00:28:50,063
.يا أخي -
كيف يمكن للمرء أن يبقى صامتاً؟ -

321
00:28:50,098 --> 00:28:53,259
ما يُسمّى قادتنا يلعقون
.أحذية الجنود الرومانيّين

322
00:28:53,294 --> 00:28:55,089
...و الفُرس -
.أصغِ لي -

323
00:28:55,124 --> 00:28:58,946
.أنتَ في ’’روما‘‘ الآن. في منزلي
.لديّ زوجة و طفلان أعيلهما

324
00:28:58,981 --> 00:29:01,556
.احتفظ بتلك الترّهات لنفسك
أتفهمني؟

325
00:29:03,871 --> 00:29:05,393
.فهمتك

326
00:29:08,553 --> 00:29:10,110
.حسناً إذاً

327
00:29:12,767 --> 00:29:14,121
.ثبّتوه

328
00:29:24,807 --> 00:29:26,220
.أخرجوه

329
00:29:31,576 --> 00:29:32,838
.لقد مات

330
00:29:56,327 --> 00:29:58,710
هل تسديني خدمةً صغيرة؟

331
00:29:58,810 --> 00:30:03,175
عُد أدراجكَ و أخبر صديقي
.أنّي يئستُ مِن المسار المنطقيّ معه

332
00:30:03,210 --> 00:30:07,747
كلّ شيءٍ في ’’آفنتاين‘‘ تحت
.غابة البلّوط بات تحتَ إمرتي الآن

333
00:30:07,782 --> 00:30:10,863
،إن لمسَ أحداً مِن رجالي مجدّداً
...فهناك خطرٌ كبير

334
00:30:10,898 --> 00:30:15,692
...بأن أغضب، و إذا غضبت -
.يا ضبّاط و رجال المجمّع -

335
00:30:17,525 --> 00:30:22,582
،‘‘برعاية الأمّ ’’كونكورد
.أُعلنَتْ هدنةٌ مقدّسة

336
00:30:22,617 --> 00:30:27,260
سيتوقّف العنف حتّى
.يكتمل البدر

337
00:30:29,076 --> 00:30:35,291
بعد ستّ ساعات، جميع الضبّاط
،مدعوّون لحضور المفاوضات

338
00:30:35,326 --> 00:30:37,928
.‘‘في مجمّع ’’آفنتاين

339
00:31:35,072 --> 00:31:37,612
ما كلّ هذا؟ -
.لا أعرف -

340
00:31:37,794 --> 00:31:39,674
مَن دعا إلى مفاوضات؟

341
00:31:39,755 --> 00:31:41,867
.لا أحد يعرف -
.لا بدّ أنّ الكاهن يعرف -

342
00:31:41,902 --> 00:31:44,636
.‘‘لا تستطيع التحدّث إلى كاهن ’’كونكورد -
لمَ لا؟ -

343
00:31:44,671 --> 00:31:48,138
لأنّكَ لا تستطيع
.أيّها المتوحّش اللعين

344
00:31:48,992 --> 00:31:50,593
.غرباء

345
00:32:13,773 --> 00:32:16,536
.(اسمي (لوسيوس فورينوس

346
00:32:16,562 --> 00:32:22,005
(أكلّمكم بتخويلٍ مِن (مارك آنتوني
.‘‘قنصل ’’روما

347
00:32:22,063 --> 00:32:25,457
.حضراتِ القادة، اتبعوني

348
00:32:25,555 --> 00:32:28,164
.ستسمعون شيئاً في مصلحتكم

349
00:32:54,057 --> 00:32:58,498
(أعلن القنصل (مارك آنتوني
.أنّ سباقكم للسيطرة على ’’آفنتاين‘‘ انتهى

350
00:32:58,533 --> 00:33:01,396
.سيتوقّف كلّ العنف -
.بوسعه أن يعلن ما يشاء -

351
00:33:01,431 --> 00:33:04,811
.فهذا لن يجعله واقعاً -
،)بصفتي قاتل (إيرستس فولمان -

352
00:33:04,846 --> 00:33:09,919
أطالب بمنصبه كقائدٍ لمجمّع
.آفنتاين‘‘ غنيمةً شرعيّة’’

353
00:33:09,954 --> 00:33:13,979
.آفنتاين‘‘ تحت إمرتي الآن’’ -
.لا تستطيع أن تفعل ذلك -

354
00:33:14,014 --> 00:33:14,747
.و مع هذا أفعله

355
00:33:14,782 --> 00:33:20,554
،يمكنكَ الحصول على جحر الجرذان هذا
.لكن ليس لدينا أيّ رجال، فجميعهم ماتوا أو هربوا

356
00:33:20,589 --> 00:33:22,189
.سأجد رجالاً

357
00:33:22,224 --> 00:33:26,571
.روما‘‘ لا ينقصها مجرمون أنذال’’
.ربّما سآخذ بعضاً مِن رجالكم

358
00:33:26,606 --> 00:33:29,411
.يا أخوتي، تذكّروا السيّدة

359
00:33:30,283 --> 00:33:36,580
.(جميعنا يعرفك يا (لوسيوس فورينوس
.نعرف أنّك رجلٌ مهمٌ، و نحترم ذلك

360
00:33:36,615 --> 00:33:42,181
.يجدر بكَ أن تبادلنا الاحترام -
.لا أستطيع، لكن بوسعي إعطاؤكم المال -

361
00:33:42,216 --> 00:33:47,915
حالما يعود النظام، سيحصل الجميع على
،راتبٍ شهريّ بمقدار 5000 دينار

362
00:33:47,950 --> 00:33:52,044
(مباشرةً مِن القنصل (مارك آنتوني
،و تحت إشرافي. و في المقابل

363
00:33:52,079 --> 00:33:55,824
يتوقّع أن تحدّوا أنفسكم
.بتجارتكم و سوء تصرّفاتكم

364
00:33:55,859 --> 00:34:00,519
.دون أن يؤثّر على التجارة و السياسة -
أيّ شيءٍ آخر؟ -

365
00:34:00,554 --> 00:34:08,184
،مِن الطبيعيّ حدوث عنفٍ داخليّ
.سيُطلب منكم الدفاع عن حقوق القنصل

366
00:34:08,636 --> 00:34:15,914
.أطلبُ إقراركم و قبولكم لهذه الشروط -
...خمسة آلاف دينار -

367
00:34:16,624 --> 00:34:19,441
.ليست سيّئة
نقداً أم مقدارها قمحاً؟

368
00:34:19,476 --> 00:34:21,552
.كما تريدون -
أأنتم نساء؟ -

369
00:34:21,587 --> 00:34:25,727
نباحٌ واحدٌ مِن هذا الكلب الأحمر
.فتحنون أعناقكم

370
00:34:25,762 --> 00:34:29,423
ما اسمك؟ -
،)غايوس إغنوس آسيربو) -

371
00:34:29,458 --> 00:34:32,804
.‘‘قائد كلّيّات ’’أوبيان
...أخبرنا

372
00:34:33,330 --> 00:34:42,213
لماذا قد يعمل رجالٌ عقلاء محترمون مثلنا
مع بائسِ ملعون مُطارَدٍ مثلك؟

373
00:34:42,489 --> 00:34:45,222
،)غايوس إغنوس آسيربو)

374
00:34:45,842 --> 00:34:47,958
.طرحتَ سؤالاً معقولاً

375
00:34:48,163 --> 00:34:52,671
أولئكَ الذين لن يعملوا معي
.سيكونون أعدائي

376
00:34:52,706 --> 00:34:56,277
إذاً؟ -
.سيموتون أسرع ممّا يتوقّعون -

377
00:34:56,312 --> 00:35:00,472
.رويدكم. تذكّروا ’’كونكورد‘‘ المقدّسة
.دون تهديدات

378
00:35:04,836 --> 00:35:06,340
.‘‘كونكورد’’

379
00:35:45,970 --> 00:35:49,732
!(أنا ابن (حادس

380
00:35:50,480 --> 00:35:54,901
!أفتعلُ بـ ’’كونكورد‘‘ في دُبرها

381
00:36:06,900 --> 00:36:09,308
!انتهت الهدنة -
!أخي -

382
00:36:16,539 --> 00:36:18,997
آسيربو)، هل ستعمل معي؟)

383
00:36:25,028 --> 00:36:27,880
هذا مضحك، أليس كذلك؟ -
،أحذّركِ يا امرأة -

384
00:36:28,146 --> 00:36:33,124
...كلمةٌ أخرى عن الفتاة اللعينة -
ماذا؟ ماذا ستفعل؟ -

385
00:36:36,145 --> 00:36:37,911
تتشاجران مجدّداً؟

386
00:36:38,323 --> 00:36:40,229
.يا له مِن أمرٍ متعب

387
00:36:40,429 --> 00:36:46,268
!لم ألمس تلك الامرأة -
.هذا ما تستمرّ بقوله -

388
00:36:46,432 --> 00:36:49,126
.عمتم صباحاً -
.عمتَ صباحاً -

389
00:36:55,787 --> 00:36:57,611
...آنتوني)، بخصوص أموالي)

390
00:36:58,053 --> 00:36:59,881
...أيّتها الآلهات تحتنا

391
00:36:59,916 --> 00:37:02,680
.(ليس الآن (أوكتافيان -
هل تقدّم الأمر على الإطلاق؟ -

392
00:37:02,715 --> 00:37:05,558
،أخبرني يا فتى
،إذا أعطيتُك المال

393
00:37:05,593 --> 00:37:09,145
ماذا ستفعل بها بحقّ
مؤخّرة (غاياس) الكبيرة؟

394
00:37:09,180 --> 00:37:13,891
هذا سؤالٌ معقّد، لكن بالتأكيد سأبدأ
.بإعطاء الشعب المال الذي وعدهم (قيصر) به

395
00:37:13,926 --> 00:37:15,354
.فأنتَ أحمقٌ إذاً

396
00:37:15,389 --> 00:37:17,882
.بديهيّات السياسة يا فتى

397
00:37:18,178 --> 00:37:21,513
،حالما يحصلون على المال و ينفقونه

398
00:37:21,515 --> 00:37:23,992
.عندها سيرغبون بالمزيد مِن المال

399
00:37:24,027 --> 00:37:25,722
ماذا ستفعل حينها؟

400
00:37:25,757 --> 00:37:28,808
،خشيتُ أن تتّخذ هذا الموقف
.لذا أوكلتُ محامياً

401
00:37:28,843 --> 00:37:30,258
.محامٍ

402
00:37:30,293 --> 00:37:33,685
يستطيع مساعدة (بوسكا) على
.التعجيل بتحويل المال إليّ

403
00:37:33,720 --> 00:37:36,145
فيمَ كنتَ تفكّر؟
.آنتوني) بمنزلة فردٍ مِن العائلة)

404
00:37:36,180 --> 00:37:38,028
.ليس كذلك فعلاً

405
00:37:38,063 --> 00:37:39,642
،لا بأس يا فتى

406
00:37:39,677 --> 00:37:41,482
...بإمكانك أن تقول لمحاميك

407
00:37:41,966 --> 00:37:45,885
أن يضع عصاً في مؤخّرته
.و يُشعل نفسه

408
00:37:45,920 --> 00:37:50,870
.لن تحصل على قرشٍ مِن تلك الأموال
.لا شيء

409
00:37:50,905 --> 00:37:52,960
.بالله عليك يا حبيبي

410
00:37:56,277 --> 00:37:58,664
أخي، هلّا مرّرتَ سلطة الفواكه؟

411
00:38:03,161 --> 00:38:06,653
أرأيتَ ما فعلت؟ -
.اعذريني إذا أزعجتُ علاقة الحبّ -

412
00:38:06,688 --> 00:38:10,497
...بالكاد -
.اخرس أيّها الأحمق. اللعنة على علاقة الحبّ -

413
00:38:10,980 --> 00:38:15,055
ستعتذر و تعد بالتوقّف
.عن الكلام عن المال

414
00:38:15,090 --> 00:38:18,470
أخبره أنّك مسرورٌ بإدارته
.(لممتلكات (قيصر

415
00:38:18,505 --> 00:38:21,187
.لكنّي لستُ مسروراً -
أتظنّني كذلك؟ -

416
00:38:21,266 --> 00:38:23,361
أيّ خيارٍ آخر لدينا؟

417
00:38:23,797 --> 00:38:26,633
ألا ترى أنّنا تابعون لـ (آنتوني) الآن؟

418
00:38:28,057 --> 00:38:30,345
مَن سيحمينا إذا أبعدْتَه عنّي؟
مَن؟

419
00:38:30,380 --> 00:38:33,706
.أنا على أتمّ القدرة -
.كفى أرجوك -

420
00:38:33,741 --> 00:38:36,958
مارك آنتوني) يفتعل بفتيانٍ)
.مثلك كوجبةٍ صباحيّةٍ خفيفة

421
00:38:37,939 --> 00:38:41,725
.ستعتذر، و تضع نهايةً لذلك

422
00:38:46,245 --> 00:38:48,569
.لا يوجد تينٌ كافٍ في هذه السلطة

423
00:39:10,179 --> 00:39:11,475
!هذا يكفي

424
00:39:11,937 --> 00:39:13,946
!هيّا. هيّا

425
00:39:14,931 --> 00:39:17,520
!ابتعدوا
!هيّا

426
00:39:20,262 --> 00:39:21,783
.شكراً سيّدي

427
00:39:24,201 --> 00:39:27,247
،مِن فضلك يا سيّدي
.أحتاج عملاً

428
00:39:27,282 --> 00:39:29,173
.سأفعل أيّ شيء

429
00:39:30,275 --> 00:39:32,089
.سأمصّ قضيبك

430
00:39:34,574 --> 00:39:37,663
لماذا تثير كلّ هذه الجلبة
على المال؟

431
00:39:37,901 --> 00:39:39,777
مِن الواضح أنّه لن يعطيكَ
.أيّاً منها

432
00:39:39,812 --> 00:39:42,898
.أنتَ تجعل والدتنا متوتّرةً و حسب

433
00:39:44,327 --> 00:39:49,077
أختاه، يجب أن تعديني
.ألّا تبوحي بما سأقوله لكِ الآن

434
00:39:49,112 --> 00:39:50,860
.يا إلهي

435
00:39:53,543 --> 00:39:55,013
.أعدك

436
00:39:56,655 --> 00:39:59,583
.الجمهوريّة على حافة الهاوية

437
00:39:59,618 --> 00:40:02,742
...(آنتوني)
.آنتوني) جبّارٌ هدّام)

438
00:40:02,777 --> 00:40:07,823
،مجلس الشيوخ ضعيفٌ و جبان
.و الشعب يستشيط غضباً

439
00:40:07,858 --> 00:40:10,448
.تحتاج (روما) قيادةً جديدة

440
00:40:10,483 --> 00:40:12,209
.أستطيع تأمين تلك القيادة

441
00:40:12,244 --> 00:40:15,025
...لديّ عدّة مبادرات الآن

442
00:40:28,320 --> 00:40:31,703
،لن يأتي بخير
.أعمال (حادس) تلك

443
00:40:31,738 --> 00:40:35,391
لكنّها نجحَتْ، أليس كذلك؟
.لقد التزم الأوغاد

444
00:40:35,426 --> 00:40:39,163
،لقد ملأتهم رعباً
.لكن ليس هذا هو المهمّ

445
00:40:39,972 --> 00:40:43,783
.لستَ ابن (حادس). أنتَ فانٍ
.و الآلهة لا تحبّ هذا الهراء مِن الفانين

446
00:40:43,818 --> 00:40:47,193
،‘‘أنا أتبع أوامر قنصل ’’روما
،سيّدي بحسب القسم

447
00:40:47,228 --> 00:40:51,759
،مِن أجل السلام و النظام العامّ
.مِن أجل خير الجمهوريّة

448
00:40:54,368 --> 00:40:56,661
أأنتَ معي أم لا؟

449
00:40:58,497 --> 00:40:59,778
.أنا معك

450
00:41:14,895 --> 00:41:19,023
،)بنعمةٍ مِن (جوبيتر
،)القيصر (غايوس أوكتافيان

451
00:41:19,058 --> 00:41:23,697
،)الابن الشرعيّ لـ (يوليوس قيصر
...يقطع وعداً على نفسه

452
00:41:23,732 --> 00:41:31,294
أنّه سيفي بشروط ميراث
.والده الحبيب إلى الناس

453
00:41:31,329 --> 00:41:34,474
في شهر ’’مارس‘‘ خلال الأيّام
،التسعة القادمة

454
00:41:34,509 --> 00:41:41,079
كلّ المدنيّين و الجنود المؤهّلين
!سيستلمون 300 سيسترتي

455
00:41:41,114 --> 00:41:44,992
!مِن القيصر (أوكتافيان) نفسه

456
00:41:45,151 --> 00:41:53,694
أشيعوا أنّ ابن (قيصر) باع كلّ
.ممتلكاته احتراماً لأمنيات والده

457
00:41:53,729 --> 00:41:58,849
لعلّ هذا الإيمان
.يحلّ البركة عليه

458
00:41:59,435 --> 00:42:02,079
ماذا فعلت؟ -
!استيقظ -

459
00:42:03,795 --> 00:42:07,343
!استيقظ حالاً
ما معنى هذا؟

460
00:42:07,378 --> 00:42:11,291
ماذا؟ -
!المال! تعطي المال للشعب -

461
00:42:11,326 --> 00:42:12,912
هل تأخّر الوقت؟

462
00:42:14,553 --> 00:42:18,317
.أطلتُ النوم -
لا أبالي. ماذا عن المال؟ -

463
00:42:18,352 --> 00:42:19,993
.لقد وعدتُ به

464
00:42:20,141 --> 00:42:24,056
.آسفٌ لأنّي لم أخبركِ سابقاً
.لكن كنتُ أعرف أنّكِ ستعترضين

465
00:42:25,468 --> 00:42:27,783
.قرّرتُ دخول حياة العامّة

466
00:42:27,879 --> 00:42:30,954
يبدو أنّها الطريقة المثلى
.لتعريف نفسي إلى الناس

467
00:42:30,989 --> 00:42:35,379
.يبدو هذا تحدّياً مباشراً لي

468
00:42:35,414 --> 00:42:38,314
.صحيح، لكن لم يكن ذلك قصدي إطلاقاً

469
00:42:38,410 --> 00:42:41,968
فكّرتُ بالقيام بعرضٍ عامّ للوحدة
.لإسقاط هكذا تصوّرات

470
00:42:42,003 --> 00:42:47,197
!عرضٌ عامٌّ للوحدة -
.هذا منطقيّ. مصالحنا متقاطعة -

471
00:42:47,720 --> 00:42:50,481
بينما أنتَ قنصل، سيعطي اسمي
.وزناً لاسمك

472
00:42:50,516 --> 00:42:54,732
،و عندما تنتهي فترتك كقنصل
،و تترك السياسة كما وعدت

473
00:42:54,767 --> 00:42:58,167
.سأتقدّم كقائدٍ في الحزب القيصريّ -
.فهمت -

474
00:42:58,202 --> 00:43:00,923
ستحتاج حمايةً مِن أعدائك
،في مجلس الشيوخ

475
00:43:01,065 --> 00:43:03,067
.و بوسعي تأمينها

476
00:43:06,586 --> 00:43:08,928
مَن تخال نفسك بحقّ الجحيم؟

477
00:43:08,963 --> 00:43:12,690
.(أنا الوريث الشرعيّ لـ (قيصر -
.ابقَ هادئاً و حسب -

478
00:43:12,725 --> 00:43:16,111
لا يملك المال ليوزّعه، أليس كذلك؟

479
00:43:16,133 --> 00:43:19,544
.هذا مجرّد كلامٍ طفوليّ -
.المال لي قانونيّاً -

480
00:43:19,579 --> 00:43:22,222
.استطعتُ الاقتراض على ضمانته

481
00:43:22,257 --> 00:43:24,622
اقتراض؟ -
اقتراض؟ -

482
00:43:25,092 --> 00:43:29,126
كم اقترضت؟ -
.ليس كثيراً جدّاً -

483
00:43:30,107 --> 00:43:31,783
كم اقترضت؟

484
00:43:32,274 --> 00:43:34,344
.ثلاثة ملايين سيسترشي

485
00:43:35,103 --> 00:43:37,526
!اللعنة

486
00:43:43,418 --> 00:43:47,230
!أيّها الفتى الأحمق

487
00:43:49,351 --> 00:43:50,410
...أيّها

488
00:44:06,072 --> 00:44:09,820
!أيّها القذر الأحمق -
!عاهرة لعينة -

489
00:44:18,363 --> 00:44:21,438
.اعتذر! اعتذر -
.يكفي. اتركه الآن -

490
00:44:21,473 --> 00:44:23,034
!اعتذر -
!لا -

491
00:44:26,860 --> 00:44:29,420
.لا، هذا يكفي

492
00:44:43,344 --> 00:44:44,880
!(آنتوني)

493
00:44:46,672 --> 00:44:48,172
!توقّف

494
00:44:48,913 --> 00:44:50,739
!آنتوني)، اتركه)

495
00:44:51,795 --> 00:44:56,181
.اتركه. اتركه
!انظر إليّ! انظر إليّ

496
00:44:56,448 --> 00:44:57,892
!توقّف

497
00:44:58,877 --> 00:45:00,129
.توقّف

498
00:45:00,345 --> 00:45:02,329
!يا رحمة الآلهة

499
00:45:03,074 --> 00:45:05,132
ماذا دهاك؟

500
00:45:06,838 --> 00:45:08,620
!أنتَ محظوظٌ لأنّكَ تتنفّس

501
00:45:08,655 --> 00:45:10,004
أتسمعني يا فتى؟ -
.كفاك -

502
00:45:10,039 --> 00:45:12,573
!أنتَ محظوظٌ لأنّكَ تتنفّس -
!متوحّش -

503
00:45:12,608 --> 00:45:15,169
!‘‘لستَ مناسباً لتقود ’’روما

504
00:45:30,754 --> 00:45:32,498
مَن أنتِ إذاً؟

505
00:45:33,996 --> 00:45:37,890
،خادمة في مبغى
.أقدّم خدماتي فوراً

506
00:45:37,925 --> 00:45:39,725
،آسف يا حبيبتي
.لدينا الكثير مِن العاهرات

507
00:45:39,760 --> 00:45:42,388
.لا، لستُ عاهرة

508
00:45:43,076 --> 00:45:45,000
ستتركيني أخمّن؟

509
00:45:45,108 --> 00:45:49,538
،مشرفة، أنظّم الفتيات
.و أترك الزبائن في الصفّ

510
00:45:50,198 --> 00:45:52,579
الاسم؟ -
.(الرومان يدعونني (غايا -

511
00:45:52,614 --> 00:45:54,775
بماذا يناديكِ قومكِ؟

512
00:45:55,145 --> 00:45:58,038
.ليس مِن شأنك -
.هذا حقّك -

513
00:45:58,073 --> 00:46:01,246
،أحظى بغرفتي الخاصّة
.أتناول ما أريد

514
00:46:01,281 --> 00:46:04,448
مقابل كلّ 500 قطعةٍ نقديّة
.تأتي للمبغى، أحصل على واحدة

515
00:46:04,483 --> 00:46:07,257
تدّخرين لتنالي حرّيّتك، أليس كذلك؟ -
.لا -

516
00:46:07,292 --> 00:46:09,233
.بل لأشتري معطف فرو

517
00:46:12,484 --> 00:46:14,057
.اقبلها

518
00:46:14,591 --> 00:46:16,375
.شكراً أيّها الزعيم

519
00:46:38,129 --> 00:46:39,956
.(أخي (ماسكوس

520
00:46:41,230 --> 00:46:44,012
.بولو)، أيّها الكلب الأسود)

521
00:46:44,110 --> 00:46:45,530
ما زلتَ حيّاً؟

522
00:46:47,293 --> 00:46:49,179
أتيتَ للانضمام إليّ إذاً؟

523
00:46:50,097 --> 00:46:52,158
.سمعتُ أنّك توظّف

524
00:46:52,816 --> 00:46:55,180
،اعتقدتُ أنّ حالتك جيّدة
.لديك مزرعة و ما إلى ذلك

525
00:46:55,215 --> 00:46:57,039
.انقلب الحال

526
00:46:57,074 --> 00:46:59,618
مؤسف -
ماذا بيدنا لنفعله؟ -

527
00:46:59,653 --> 00:47:01,622
لم تعجبني حياة المزرعة
.في مطلق الأحوال

528
00:47:03,008 --> 00:47:04,946
.كن واثقاً مِن هذا يا أخي

529
00:47:04,981 --> 00:47:07,851
.هذا طريقٌ شائك
.لا أحد يعرف إلى أين يؤدّي

530
00:47:08,211 --> 00:47:10,565
كلّ الطرق تؤدّي إلى
المكان نفسه، أليس كذلك؟

531
00:47:10,600 --> 00:47:12,038
.صحيح

532
00:47:12,380 --> 00:47:14,212
.سُررتُ بانضمامكَ إلينا

533
00:47:14,624 --> 00:47:16,181
ادخل و ألقِ
،)التحيّة على (فورنوس

534
00:47:16,216 --> 00:47:18,883
.أبهج الوغد العجوز -
أصحيحٌ ما يقولونه؟ -

535
00:47:18,918 --> 00:47:21,378
عن زوجتكَ و أبنائك؟ -
.صحيحٌ تماماً -

536
00:47:21,413 --> 00:47:23,296
.إيّاك و كلمةٍ أخرى

537
00:47:35,080 --> 00:47:38,472
.(الأخ (فورينوس -
ماسكوس)، كيف حالك؟) -

538
00:47:42,889 --> 00:47:46,550
.أنا بخير. بخير -
.جاء لينضمّ إلى فرقتنا السعيدة -

539
00:47:47,240 --> 00:47:50,276
حاولتَ تحذيره، أليس كذلك؟ -
.نعم -

540
00:47:50,311 --> 00:47:52,450
.هذا ليس الجيش يا أخي

541
00:47:52,485 --> 00:47:57,976
،نحن هنا، قوّادون
.مجرمون، لصوص

542
00:47:58,011 --> 00:47:59,997
أواثقٌ أنّك تريد الانحدار
لهذا المستوى؟

543
00:48:00,935 --> 00:48:04,400
.‘‘سرتُ مِن ’’كابوا
.نمتُ في خنادق

544
00:48:04,435 --> 00:48:08,190
،لدى وصولي إلى هنا
.سمعتُ الناس يتحدّثون

545
00:48:09,028 --> 00:48:13,071
يقولون أنّ شرّيراً أسودَ القلب
.‘‘استولى على مجمّع ’’آفنتاين

546
00:48:13,106 --> 00:48:16,018
.يقولون أنّه متحالفٌ مع الشياطين

547
00:48:16,404 --> 00:48:19,253
.(اسمه (لوسيوس فورينوس

548
00:48:19,677 --> 00:48:23,569
،قلتُ لنفسي
‘‘...(أيّها الفتى (ماسكيوس’’

549
00:48:23,778 --> 00:48:25,757
‘‘.تغيّر حظّك’’

550
00:48:26,983 --> 00:48:28,928
أرأيتَ يا (بولو)، قلتُ لك
.أنّي أعرف ما أفعل

551
00:48:28,963 --> 00:48:30,474
.هذا ليس صائباً

552
00:48:31,176 --> 00:48:33,342
.الآلهة لا يعجبها ذلك -
.نعم -

553
00:48:33,583 --> 00:48:36,210
ماذا بمقدور الآلهة
أن تفعله لي أكثر؟

554
00:48:36,345 --> 00:48:38,779
كيف تستطيع معاقبتي الآن؟

555
00:48:39,090 --> 00:48:40,554
.لا أعرف

556
00:48:40,663 --> 00:48:42,475
.و لا أريد أن أعرف

557
00:48:46,885 --> 00:48:49,369
أسمعتَ الأخبار الطيّبة؟

558
00:48:51,034 --> 00:48:52,342
.نعم

559
00:48:52,984 --> 00:48:55,165
.هذه بداية نهايتهم

560
00:48:55,200 --> 00:48:58,136
.مِن فمكِ إلى أبواب السماء

561
00:48:58,171 --> 00:49:00,863
أحمقٌ كـ (آنتوني) سيُخطئ
.بشكلٍ أكيد

562
00:49:00,898 --> 00:49:03,315
سيتصارعون فيما بينهم
.و يدمّرون بعضهم بعضاً

563
00:49:03,350 --> 00:49:08,132
أشكّ أنّ الفتى سيشكّل مصدر إزعاجٍ
.لـ (آنتوني). فلا يستطيع أن يتمنّى منافسته

564
00:49:08,167 --> 00:49:10,511
.لم يختر (قيصر) الفتى عبثاً

565
00:49:10,546 --> 00:49:12,908
.سيفاجئك كما أعتقد -
.نأمل ذلك -

566
00:49:13,978 --> 00:49:18,180
يجب على مجلس الشيوخ
.أن يطلب مِن ابني العودة

567
00:49:18,704 --> 00:49:22,464
.الوقت مناسب -
عودة (بروتوس)؟ -

568
00:49:24,028 --> 00:49:25,312
.لا

569
00:49:26,145 --> 00:49:27,815
.ليس بعد

570
00:49:28,162 --> 00:49:31,062
.ليس بعد كما أعتقد -
متى؟ -

571
00:49:31,550 --> 00:49:35,048
علينا الانتظار لنرى
.كيف ستتطوّر الأمور

572
00:49:35,083 --> 00:49:36,824
ننتظر و نرى؟

573
00:49:40,000 --> 00:49:44,340
.استراتيجيّة نبيلة -
.ليست نبيلة ربّما، لكن عقلانيّة -

574
00:49:44,360 --> 00:49:47,078
،بكلّ الأحوال
...أخبري ابنكِ أنّني

575
00:49:47,113 --> 00:49:50,594
.لا
...لستُ أنا

576
00:49:51,854 --> 00:50:01,029
أنّ أصدقاءه في ’’روما‘‘ يتطلّعون لرؤيته
.مجدّداً في مرحلةٍ ما مِن المستقبل القريب

577
00:50:07,048 --> 00:50:08,772
.سأخبره

578
00:50:19,692 --> 00:50:21,131
‘‘،أمّي العزيزة’’

579
00:50:21,737 --> 00:50:24,128
‘‘.أكتبُ لكِ لأودّعكِ’’

580
00:50:24,996 --> 00:50:27,920
‘‘.يؤسفني جدّاً تصرّفكِ ذلك’’

581
00:50:29,200 --> 00:50:33,004
‘‘.أرجو أن تفهمي مع الوقت حجم خطأك’’

582
00:50:33,770 --> 00:50:39,067
كوني أكيدةً، أنّي مصمّمٌ’’
‘‘.كما كنت، لأمارس مهنة السياسة

583
00:50:40,529 --> 00:50:43,401
‘‘.لا تقلقي على سلامتي’’

584
00:50:43,676 --> 00:50:46,122
،‘‘أنا متوجّهٌ جنوباً نحو ’’كامبانيا’’

585
00:50:46,157 --> 00:50:50,140
،)حيث سأبقى مع صديقي (آغريبا’’
‘‘.صاحب المكانة الجيّدة هناك

586
00:50:51,800 --> 00:50:55,772
‘‘.(سأبقى ابنكِ المحترم، (أوكتافيان’’

587
00:51:39,032 --> 00:51:43,032
ترجمة : علي رمضان

