1
00:00:07,966 --> 00:00:11,925
دانييل,هلا تحدثتِ ببطئ قليلا؟
فانا لا استطيع ان افهمك

2
00:00:12,262 --> 00:00:17,211
انا اواجه مشاكل مع المثيو'

3
00:00:17,600 --> 00:00:20,751
ـ مع من؟
ـ المثيو

4
00:00:21,062 --> 00:00:22,620
الموذيير؟

5
00:00:22,856 --> 00:00:25,290
نعم,المثيو,وتحدث كي يوم

6
00:00:25,567 --> 00:00:30,595
اهي امك؟
اخصائي التدليك؟سيارتك المارسيديس؟

7
00:00:30,989 --> 00:00:34,106
لا انها المثيو!!عليك ان تساعدني

8
00:00:34,409 --> 00:00:41,008
برائيي ان افضل نصيحة اقدمها لك هي
هي اما ان تواجهي المثيو او

9
00:00:43,084 --> 00:00:46,440
ان تعززي ثقتك بنفسك
شكرا لاتصالك

10
00:00:46,755 --> 00:00:50,987
معكم الدكتور كرين ويقول لكم
"احضوا بيوم جيد فانتم تستحقونه"

11
00:00:53,136 --> 00:00:55,650
روز,اليس واجبك غربلة هذه المكالمات؟

12
00:00:55,930 --> 00:00:58,922
نعم,ولكن عندما تكون هناك مكالمة واحدة
فانا اتغاضى عن بعض التفاصيل

13
00:01:00,769 --> 00:01:02,725
ـ تبدين جميلة اليوم
ـ فعلا؟

14
00:01:02,979 --> 00:01:05,812
ـ لدي موعد
ـ عظيم

15
00:01:06,107 --> 00:01:08,575
لم ترتدين حذاء بكعب واحد؟
هل كسرته؟

16
00:01:08,860 --> 00:01:11,294
لا,ولكني اواعد قرصاناً
بساقٍ خشبية

17
00:01:11,571 --> 00:01:13,562
فهذا يجعل الامر اسهل حين نرقص

18
00:01:14,741 --> 00:01:16,857
لقد كسرته عند الحاجز

19
00:01:17,118 --> 00:01:21,077
من هو هذه المرة؟اهو من الشباب العصريين
بثلاثة اقراط بالاذن

20
00:01:21,414 --> 00:01:23,609
مع تسريحة ذيل الحصان وتيشيرت
تحت معطفه

21
00:01:23,875 --> 00:01:27,709
ـ اهو هنا؟
ـ روز,اين تتعرفين بهؤلاء الناس؟

22
00:01:28,046 --> 00:01:32,358
لمعلوماتك,فهذه المرة
هو يعمل كاستشاري اعلامي ناجح

23
00:01:32,717 --> 00:01:37,552
متخرج من جامعة برينستون ولديه
كذلك يخت,ومنزل في جزيرة ميرسر

24
00:01:37,931 --> 00:01:40,889
لقد التقيته في الباص,اليس كذلك؟

25
00:01:41,184 --> 00:01:43,300
كلا,لقد تشاركنا سيارة الاجرة

26
00:01:44,521 --> 00:01:47,831
حسنا,لقد كان هو السائق

27
00:01:48,149 --> 00:01:50,105
ـ مرحبا
ـ انت تتذكر روز؟

28
00:01:50,360 --> 00:01:54,558
ـ بالتاكيد,ولكن ما الذي اتى بك هنا؟
ـ لاشيء

29
00:01:57,075 --> 00:02:00,863
كنت مارةً من هنا وقلت
لم لا اتوقف واحصل على عمل هنا

30
00:02:01,204 --> 00:02:03,638
حظا طيبا

31
00:02:04,958 --> 00:02:07,631
اسف لتاخري لان مدخل الكراج كان مغلقا

32
00:02:07,919 --> 00:02:10,956
بواسطة سائق تكسي بذيل حصان
كان يقشط العلكة من مقعد سيارته

33
00:02:11,256 --> 00:02:13,372
سيدتي,لقد وصلت عربتكِ

34
00:02:14,759 --> 00:02:16,715
من الافضل ان نذهب الان

35
00:02:16,970 --> 00:02:21,202
اوه,في الواقع,هناك اخبار سيئة
لقد تم الغاء المحاظرة

36
00:02:21,558 --> 00:02:27,633
انا لست حزينا,لاني لم استطعم فكرة 3ساعات
من الكلام عن تآزرية نصفي الدماغ

37
00:02:28,064 --> 00:02:33,092
لمعلوماتك فانا اختصرت وقتها لساعتين ونصف
وكنت لافتتحها بنكتة مضحكة جدا لال غور

38
00:02:33,486 --> 00:02:36,637
دعنا لانناقش موضوعا منتهيا
فلدينا امسية لانفسنا اليوم

39
00:02:36,948 --> 00:02:40,736
هي الفرصة المثالية
للشباب ليتصرفوا بحريتهم

40
00:02:41,077 --> 00:02:44,387
ليذهبوا الى بار,يشربوا بضعة اقداح
من البيرة,يدخلوا في مغامرة ربما

41
00:02:44,706 --> 00:02:47,618
اذن,ماذا سنفعل؟

42
00:02:49,502 --> 00:02:51,254
ـ عشاء؟
ـ ممتاز

43
00:02:51,504 --> 00:02:54,814
لاداعي لمكان فاخر فنحن لانحتاج
الى وجبة دسمة مع الحلويات

44
00:02:55,133 --> 00:02:58,125
ـ دورك للدفع,اليس كذلك؟
ـ انت تعرفني جيدا

45
00:03:04,601 --> 00:03:07,434
ـ شكرا لك
ـ شكرا لك

46
00:03:07,729 --> 00:03:10,118
اللافتة حيث ركنت سيارتي تقول

47
00:03:10,398 --> 00:03:12,992
ان الموقف هو
لزبائن الاسواق فقط

48
00:03:13,276 --> 00:03:14,311
الامر عادي

49
00:03:14,527 --> 00:03:18,406
ساذهب بسرعة للاسواق هناك
واشتري القليل من حساء الخزامي

50
00:03:18,740 --> 00:03:23,575
ـ انت رجل!!هكذا ستبدو سخيفا,فتوقف
ـ ماذا تشربون؟

51
00:03:23,953 --> 00:03:27,025
اريد مشروبا خفيفا وممزوج برقة رجاءً

52
00:03:27,332 --> 00:03:30,130
ـ مارتيني,نايلز؟
ـ كلا,لاني ساقود بعد العشاء

53
00:03:32,420 --> 00:03:35,218
ـ ساذهب لاشتري بعض مناديل اليد
ـ اجلس

54
00:03:37,759 --> 00:03:41,877
في حالة لم تكن عيناي تخدعانني
فذلك ابي يجلس على تلك الطاولة

55
00:03:42,222 --> 00:03:46,261
انه هو,ولكنه قال انه سيذهب لحانة
دوك مع اصدقائه

56
00:03:46,601 --> 00:03:48,671
وهذا ليس اصدقائه بالتاكيد

57
00:03:48,937 --> 00:03:54,250
ـ لا بد انه موعد غرامي سري
ـ الماكر,لابد انه لم يرد ان نعرف به

58
00:03:54,651 --> 00:03:57,404
انه ينظر باتجاهنا,ادر وجهك

59
00:03:59,572 --> 00:04:01,403
ماذا يفعلون الان؟

60
00:04:01,658 --> 00:04:04,297
الامر لطيف نوعا ما,ها هو يمسك يدها

61
00:04:04,577 --> 00:04:07,045
لا تنظر

62
00:04:07,330 --> 00:04:11,801
ساخبرك متى يمكنك النظر
ليس الان,ليس الان

63
00:04:13,211 --> 00:04:15,771
حسنا,الان,لا,ليس الان

64
00:04:19,134 --> 00:04:22,729
ـ اوه,هذا الامر لايعجبني ابدا
ـ ماذا فعلوا؟

65
00:04:23,054 --> 00:04:27,172
لاشيء,ولكني فكرت ان كان ابي ياكل هنا
فمن المستحيل ان يكون هذا مطعما جيدا

66
00:04:30,228 --> 00:04:35,177
ـ انا اتسال ان كان موعدهما الاول
ـ من الظاهر انهما يحظيان بوقت جيد

67
00:04:35,567 --> 00:04:40,800
ـ ماذا يفعلان الان؟
ـ يتحدثان,وهو يبتسم في وجهها

68
00:04:41,197 --> 00:04:46,510
وها هي تنهار باكية
واختنقت بعبراتها

69
00:04:46,911 --> 00:04:49,983
اوه,فعلا
هذه هي علامات الموعد الاول لعائلة كرين

70
00:04:50,290 --> 00:04:52,326
لقد اتت باتجاهنا,اختبئ

71
00:04:55,086 --> 00:04:57,680
ـ اتعلم من هي؟
ـ لقد بدت مالوفةً لي

72
00:04:57,964 --> 00:05:03,118
ـ هذه ماريون لاولر
ـ اخر مرة سمعت هذا الاسم كنت صغيرا وقتها

73
00:05:03,511 --> 00:05:06,105
لقد اختصم والدانا مع هذه العائلة

74
00:05:06,389 --> 00:05:09,062
لقد حدث هذا عندما تشاركنا كوخا معهم

75
00:05:09,351 --> 00:05:11,740
ربما ابي يحاول تصليح الامور بينهم

76
00:05:12,020 --> 00:05:14,409
باستخدام وسائله الممتازة

77
00:05:16,066 --> 00:05:18,534
اصبح الوضع مربكاً ,دعنا نخرج

78
00:05:18,818 --> 00:05:21,537
لا,لاننا اذا خرجنا الان,سيرانا

79
00:05:21,821 --> 00:05:26,178
ـ نايلز,عليك ان تطلب المارتيني على ما اظن؟
ـ لا استطيع,لاني ساقود

80
00:05:26,534 --> 00:05:29,606
ليس بعد الان
لان سيارتك قد قطرت للتو

81
00:05:41,049 --> 00:05:45,440
ايها المشاغب الصغير انزل عن الاريكه
فليس من المفترض بك القيام بهذا

82
00:05:45,804 --> 00:05:50,082
اذا راك الدكتور كرين هكذا
فسيلقيني انا واياك من النافذة

83
00:05:50,433 --> 00:05:53,311
ولد مطيع,والان,ابق هنا

84
00:06:07,575 --> 00:06:11,648
ايدي...سعيد انا لرؤيتي ان
قواعدي بشان الاريكة يتم تطبيقها

85
00:06:16,751 --> 00:06:18,707
كلب جيد

86
00:06:20,630 --> 00:06:22,427
ابي,دافني

87
00:06:22,674 --> 00:06:25,063
ـ مرحبا دكتور كرين
ـ مرحبا,اين ابي؟

88
00:06:25,343 --> 00:06:28,335
السيدة دورسي دعته
لمشاهدة المباراة

89
00:06:28,638 --> 00:06:30,947
عظيم
لقد بدء بالتعرف على الجيران

90
00:06:32,976 --> 00:06:34,455
ماذا؟

91
00:06:34,686 --> 00:06:38,122
ـ لم لا تطلق شورابك,دكتور كرين؟
ـ لن تلائمني

92
00:06:38,440 --> 00:06:41,955
ـ لا انها تلائمك
ـ ولكنك لم تريني قبلا بشوارب

93
00:06:42,277 --> 00:06:46,509
لقد رايتك,هناك لافته اعلانية
لبرنامجك في الشارع 16

94
00:06:46,865 --> 00:06:50,062
ـ وبعض الاولاد رشوا طلاء عليك
ـ وهل بدوت جميلا؟

95
00:06:50,368 --> 00:06:53,246
نعم,ولكن كنصيحة مني اليك

96
00:06:53,538 --> 00:06:57,247
اعتني باسنانك لان
ذلك المنظر بدونها لم يكن جميلا ابدا

97
00:07:00,837 --> 00:07:02,270
انا سافتح

98
00:07:04,716 --> 00:07:05,910
مرحبا,دكتور كرين

99
00:07:06,134 --> 00:07:08,204
ـ مرحبا
ـ ما الذي جاء بك الينا اليوم؟

100
00:07:08,470 --> 00:07:10,904
سيارة مستاجرة,شكرا لاخي طبعا

101
00:07:11,848 --> 00:07:14,316
ـ ان افترض ان لديك سببا اخر للقدوم هنا
ـ نعم

102
00:07:14,601 --> 00:07:20,631
فريزر,الليلة الفائته حين عدت للبيت
كانت حادثة ابي والسيدة لاولر

103
00:07:21,066 --> 00:07:24,581
قد جعلتني افكر بمسبب
هذا الصدع بين العائلتين

104
00:07:24,903 --> 00:07:27,292
ولذلك لجائت الى صحائفي الخاصة
في ذلك العمر

105
00:07:27,572 --> 00:07:32,692
ونظرت الى ما كتبت من مداخل عن
اخر صيف لنا سويةً في البحيرة

106
00:07:33,078 --> 00:07:36,468
وفقا لهذا
انها كانت فترة ثلاثة اسابيع

107
00:07:36,790 --> 00:07:40,180
استمر بها ابي وامي
بالتشاجر والصراخ كل يوم

108
00:07:40,502 --> 00:07:42,697
ـ انا لا اتذكر هذا
ـ هذا صحيح

109
00:07:42,962 --> 00:07:46,875
لانه حصل حين كنت تصر على ارتداء
سدادات الاذن وقناع الشمع وغطاء العين

110
00:07:48,343 --> 00:07:52,302
هذا لانك كنت تقرء
ناشيونال جيوغرافك,مستخدما ضوءا كشافا

111
00:07:52,639 --> 00:07:56,348
ـ لقد كنت انظر الى الخرائط
ـ وهذا ماكان يجعل الامر مخيفا

112
00:08:00,480 --> 00:08:02,391
ما كانت نقطتك؟

113
00:08:02,649 --> 00:08:04,605
هنالك شيء اكثر
اغضاباً,حدث

114
00:08:04,859 --> 00:08:07,976
خلال هذه الفتره

115
00:08:08,279 --> 00:08:09,632
اقرء هذا

116
00:08:10,907 --> 00:08:14,866
على الرغم من الصيف في البحيرة لم يبد
الا كتجربة سليخة و بلهاء

117
00:08:15,203 --> 00:08:19,754
"ولكنه منعش لنموي المتعب"
نايلز,كم كان عمرك عندما كتبت هذا؟

118
00:08:20,125 --> 00:08:22,161
حوالي التاسعة

119
00:08:24,004 --> 00:08:27,474
هذا يفسر الاسهاب في الكتابة
"سليخة,وبلهاء"

120
00:08:27,799 --> 00:08:30,267
بسن العاشرة كانت كتابتي اقوى بكثير

121
00:08:30,552 --> 00:08:33,589
هي واشياء اخرى

122
00:08:33,888 --> 00:08:37,324
المهم انني في ليلةٍ هناك
تسللت خارجا من شرفة الكوخ

123
00:08:37,642 --> 00:08:41,920
تاركا الاضواء مطفاءة
حتى لا اجذب الخفافيش والعث

124
00:08:42,272 --> 00:08:44,991
وكنت اتطلع في الظلمة

125
00:08:45,275 --> 00:08:49,348
واذا بي ارى من بين الاشجار
ابي والسيدة لاولر باحضان بعضهما البعض

126
00:08:49,696 --> 00:08:53,086
ماحدث واضح تماما
ابي والسيدة لاولر كانا على علاقة

127
00:08:53,408 --> 00:08:57,162
نايلز,انا اقدر محاولتك لاضفاء
بعض البهارات على تاريخ العائلة

128
00:08:57,495 --> 00:09:00,214
ولكننا لسنا برواية لجاكي كولنز
هذه سخافة

129
00:09:00,498 --> 00:09:03,535
اهي فعلاً؟
حسنا اذا,دعني اقدم لك الفكرة الثانية

130
00:09:03,835 --> 00:09:07,350
هذا البوم صور اعدته امي
من نفس الفترة

131
00:09:07,672 --> 00:09:10,664
انا احب ان ارى الصور العائلية القديمة

132
00:09:10,967 --> 00:09:15,245
يا الهي,يا لوسامة
منظر هذا الرجل

133
00:09:15,597 --> 00:09:17,076
هذا ابي

134
00:09:17,307 --> 00:09:19,502
اذن لابد انكما قد ورثتما صفات امكما
اليس كذلك؟

135
00:09:20,810 --> 00:09:22,846
حسنا,انظر لهذا

136
00:09:23,104 --> 00:09:26,221
هذا ابي ولكن الشخص بجانبه
قد تم قصه من الصورة

137
00:09:26,524 --> 00:09:31,757
وفي هذه تستطيع ان ترى طرف الثوب
والحقيبة والحذاء

138
00:09:32,155 --> 00:09:34,669
من هذا الغلام الهزيل

139
00:09:34,949 --> 00:09:37,383
و بشرته كبطن السمكة
ويرتدي قبعة مطرية؟

140
00:09:37,660 --> 00:09:41,733
لقد كنت منظبطا بتعليمات الطبيب
بتجنب اشعة الشمس المباشرة

141
00:09:43,291 --> 00:09:48,968
نحن لسنا متاكدين انها السيدة لاولر
وحتى ان كانت,هذا لايثبت وجود العلاقة

142
00:09:49,381 --> 00:09:53,294
ـ ماذا؟
ـ نايلز يظن ان ابي خاض علاقة محرمة

143
00:09:53,635 --> 00:09:57,389
ـ اباك؟لا اظن هذه,ليس من هذا النوع
ـ وهذا ما اظنه ايضاً

144
00:09:57,722 --> 00:10:00,520
ـ وكما ان الاثباتات ليست كافية
ـ وهل الامر غير ممكن؟

145
00:10:00,809 --> 00:10:04,518
ـ كل شيء ممكن
ـ ولم لا تسالوه؟

146
00:10:04,854 --> 00:10:09,882
فعلا,لم لا ,ابي هل نمت مع جارتنا بينما
كنا نعد الحلوى؟

147
00:10:13,697 --> 00:10:16,370
هناك طريقة وحيدة لمعرفة
الحقيقة

148
00:10:16,658 --> 00:10:19,172
ـ هي بالاتصال بالعمة فيفيان
ـ ومن تكون هذه؟

149
00:10:19,452 --> 00:10:22,250
هي المعروفة بالفم الكبير

150
00:10:22,539 --> 00:10:26,248
ـ لن تتصل بها
ـ اخائف انت من ان تكتشف هي شيئاً؟

151
00:10:26,584 --> 00:10:30,372
بالتاكيد,مكان سكني
مع حقيقة انها لاتزال تقود

152
00:10:30,714 --> 00:10:34,389
انتما الاثنين اكثر ثرثرة
من غسالات الملابس

153
00:10:34,718 --> 00:10:37,755
لما لا تحلا هذه المسالة
بان تسالا والدكما

154
00:10:38,054 --> 00:10:41,171
بم يسلاني؟

155
00:10:41,474 --> 00:10:45,831
ان لاولادك فكرة مجنونة بانك
كنت على علافة منذ 30 سنة

156
00:10:46,187 --> 00:10:48,178
ماذا؟

157
00:10:53,028 --> 00:10:58,739
ـ من اين جائت لكم هذه الفكرة؟
ـ لقد راك فريز البارحة مع لاورين لاولر

158
00:10:59,159 --> 00:11:02,390
ـ لقد كنت معي
ـ اكنتما تتجسسان علي؟

159
00:11:02,704 --> 00:11:07,858
لا,لقد كنا نتعشى حيث كان المفترض
بك ان تتعشى مع اصدقائك

160
00:11:08,251 --> 00:11:10,526
وهل يثبت هذا اني كنت على علاقة؟

161
00:11:10,795 --> 00:11:16,870
لا,ولكن نايلز تذكر انه راكم
في ذلك الصيف وانتم متعانقين

162
00:11:17,302 --> 00:11:20,260
في نفس الوقت الذي كنت
تتشاجر في كثيرا مع امي

163
00:11:20,555 --> 00:11:24,025
ـ وعندها قطعتم علاقتكم مع هذه العائلة
ـ هذا غباء

164
00:11:24,351 --> 00:11:29,345
بل وهم كانو على وشك الاتصال
بالعمة فيفيان

165
00:11:31,149 --> 00:11:35,188
دافني,هلا سمحتي لي بدقيقة
مع هذان الاثنان؟

166
00:11:35,528 --> 00:11:36,847
افهمك

167
00:11:37,072 --> 00:11:41,111
ترسلني الى الغرفة فلا
يتاح لي سماع المقاطع الجيدة

168
00:11:45,163 --> 00:11:50,874
لاتتعبوا انفسكم بالاتصال بفيفيان
تريدون الحقيقة؟حسنا

169
00:11:52,003 --> 00:11:54,471
لقد كنت على علاقة

170
00:11:54,756 --> 00:11:58,226
حصل الامر منذ فترة طويلة
وانا لست فخورا ابدا بما فعلت

171
00:11:58,551 --> 00:12:02,305
والان بما اني اجبت عن كل اسئلتكم
فالرجاء منكم

172
00:12:02,639 --> 00:12:05,597
ان لا تقوموا
باثارة هذا الموضوع مجددا,مفهوم؟

173
00:12:05,892 --> 00:12:08,008
انتهى النقاش

174
00:12:13,608 --> 00:12:15,166
اذن

175
00:12:16,194 --> 00:12:18,469
في اوقات مثل هذه معظم العائلات

176
00:12:19,781 --> 00:12:22,818
تتجمع وتستوحي الثقة بعضها
من بعضها

177
00:12:24,077 --> 00:12:26,272
ماذا سنفعل فريزر؟

178
00:12:34,796 --> 00:12:37,549
شكرا لك

179
00:12:37,841 --> 00:12:41,311
لقد اتيت لارى كيف حالك
ولكني لا املك الا وقتا قليلا

180
00:12:41,636 --> 00:12:45,311
سابدء اليوم بعلاج مجموعة بطريقة
العلاج بالفكاهه

181
00:12:45,640 --> 00:12:47,676
وعلي ان اذهب لاحضر الحذاء الكبير

182
00:12:47,934 --> 00:12:52,644
كيف حالي؟
وكيف حالك انت يا نايلز؟

183
00:12:53,023 --> 00:12:56,299
الا يزعجك ان اباك
قد قام بخيانة امي؟

184
00:12:59,070 --> 00:13:01,265
قبل ان تنزعج فريزر,صحح مسار ولائاتك

185
00:13:01,531 --> 00:13:05,444
الى جانب,اني انا من ورثت رقة امي
بينما انت ورثت غلاضة ابي

186
00:13:07,537 --> 00:13:10,210
ولكن لابد ان هذا الامر سبب الما كبيرا لها

187
00:13:10,498 --> 00:13:15,208
موافق,لكنهما استمرا بعدها
وعاشا حياة سعيدة بعدها

188
00:13:15,587 --> 00:13:18,340
لقد تجاوزا الامر,لم لا تتجاوزه انت؟

189
00:13:18,631 --> 00:13:20,622
من ناحية منطيقة
المفروض اني قادر على هذا

190
00:13:20,884 --> 00:13:23,796
فانا اتعامل مع حالات الضعف الانساني يوميا

191
00:13:25,055 --> 00:13:30,413
ولكن هذه الحالة,ليست عامة
انه احد والديك متورط في علاقة

192
00:13:30,810 --> 00:13:33,040
كيف امكن لابي ان يخون مع ماريون

193
00:13:33,313 --> 00:13:36,783
مع معرفته باثر هذا على
امي وعلينا كذلك؟

194
00:13:37,108 --> 00:13:40,384
لم لا تسحب لك كرسياً
وتنضم الينا؟

195
00:13:41,863 --> 00:13:46,539
انا فقط لا اصدق ان
ان هذا هو.......والدنا؟

196
00:13:47,994 --> 00:13:50,827
ان لم تكن لي علاقة جيدة معه
في السابق

197
00:13:51,122 --> 00:13:54,478
ولكني دائماً ما احترمت نزاهته

198
00:13:54,793 --> 00:13:57,944
ومجرد تفكيري بما فعل
يصيبني بالغثيان

199
00:13:58,254 --> 00:14:02,930
بصفتي اخاك,ومعالج نفساني
اقول انك يجب ان تتجاوز الامر

200
00:14:03,301 --> 00:14:07,010
ربما عليك ان تحضر
مجموعتي للعلاج بالفكاهه

201
00:14:08,306 --> 00:14:10,774
شكرا لك,ولكني اظن اني محتاج ليلة لوحدي

202
00:14:11,059 --> 00:14:14,449
في حالة غيرت رايك
فان الجلسة لا تعوض

203
00:14:14,771 --> 00:14:17,763
فانا ارتدي الان
لباساً تحتانياً  كبيراً و منقطاً

204
00:14:18,066 --> 00:14:20,421
وحمالات سريعة الانفلات

205
00:14:35,875 --> 00:14:40,187
الان لقد اكتملت رؤيتي لكل
ما يحصل من وراء ظهري,انزل

206
00:14:48,138 --> 00:14:50,698
ـ فريزر؟
ـ نعم

207
00:14:50,974 --> 00:14:55,206
قد لا تكون تذكرني
ماريون لاولر

208
00:14:55,562 --> 00:14:59,601
ـ نعم,انا اتذكرك
ـ هل اباك في البيت؟

209
00:14:59,941 --> 00:15:04,969
كلا ولكن اذا عدتِ لاحقا
فبامكانكما الحصول على المكان لوحدكما

210
00:15:05,363 --> 00:15:08,639
لا,هذا ليس ضروريا
لقد تعشينا البارحة سوية

211
00:15:08,950 --> 00:15:11,748
وانا غادرت فجاءة

212
00:15:12,037 --> 00:15:16,189
اردت فقط ان اعلمه باسفي
هلا اوصلت له افضل التحيه؟

213
00:15:16,541 --> 00:15:19,897
اظن انكِ قد فعلتي هذا مسبقاً

214
00:15:20,211 --> 00:15:23,044
اهذا وقت سيء؟ فانت تبدو مستاءً

215
00:15:23,340 --> 00:15:25,934
هلا تفضلتي لدقيقة؟

216
00:15:29,179 --> 00:15:31,647
بعد لقائك بابي تلك الليلة

217
00:15:31,931 --> 00:15:36,721
تكلمنا انا وابي وقد علمت
بما حدث ذلك الصيف

218
00:15:37,103 --> 00:15:39,856
اوه,انا اسفة

219
00:15:40,148 --> 00:15:45,461
وانا لست من نوع الناس الذين يسمعون
اخباراً من هكذا نوع وينسونها بسرعة

220
00:15:46,738 --> 00:15:48,694
انا اعلم انك مستاء

221
00:15:48,948 --> 00:15:52,907
ولكن ان كان فيما اقوله عزاء لك
فاعلم اني واباك قد سامحناهم حينها

222
00:15:53,244 --> 00:15:54,882
سامحتموهم؟

223
00:15:55,121 --> 00:15:59,000
امك كانت انسانة طيبة

224
00:15:59,334 --> 00:16:03,293
وكذلك زوجي
لقد ارتكبا خطأً

225
00:16:04,923 --> 00:16:10,680
على كل,اخبر اباك اني مررت,واني
اسفة لبكائي تلك الليلة

226
00:16:11,096 --> 00:16:15,726
فقد اصبحت عاطفية اكثر من اللزوم
منذ مات دان

227
00:16:16,101 --> 00:16:18,535
انا اسف لسماع هذا,لم اكن اعلم

228
00:16:18,812 --> 00:16:22,521
فانت لاتدرك كم هو صعب
وقع هكذا امر عليك؟

229
00:16:23,983 --> 00:16:26,053
انظروا لي اخبر من عن هذا

230
00:16:26,319 --> 00:16:30,551
طبيب الراديو النفسي الشهير
الدكتور فريزر كرين

231
00:16:30,907 --> 00:16:37,096
انا اذكرك عندما كنت صغيرا تركض
بملابسك التحتية حاملا المسحاة والسطل

232
00:16:38,832 --> 00:16:42,871
صحيح,ولكني اصبحت
نادر الذهاب الى الشاطئ

233
00:16:43,211 --> 00:16:46,169
حسنا,الى اللقاء ,فريزر

234
00:16:46,464 --> 00:16:48,182
الى اللقاء

235
00:16:57,142 --> 00:17:00,976
العمل في الميناء كان دائماً
تقليداً متبعاً في عائلتنا

236
00:17:01,312 --> 00:17:05,430
ابي عمل في الميناء
جدي,وكذلك جميع اخوتي

237
00:17:05,775 --> 00:17:07,925
في ما عدا اخي بيللي

238
00:17:08,194 --> 00:17:11,231
فقد جاء يوما الى المنزل
وقال انه قد كره رائحة السمك

239
00:17:11,531 --> 00:17:14,284
وقرر انه سيقوم بتدريس
الرقص في الصالات

240
00:17:14,576 --> 00:17:18,012
وفعل هذا,ولا يزال يفعله

241
00:17:18,330 --> 00:17:22,960
هو المفضل عند امي,وابي
يعتبره اقل اخوتي رجولة

242
00:17:23,335 --> 00:17:25,929
الى متى يتوجب علي تحمل هذا؟

243
00:17:26,212 --> 00:17:31,411
كن صبورا,فانت لاتريد ان تسحب
ساقك ورائك كما الغصن الميت

244
00:17:31,801 --> 00:17:35,237
ان اتكلم عن
الاستماع لتاريخ عائلتك

245
00:17:35,555 --> 00:17:40,993
اتعجب كيف ان رجلاً بذكائك
يقول شيئا كهذا

246
00:17:41,394 --> 00:17:45,672
وخصوصا باعتبار وضعيتي الان
والوضعية اللتي انت عليها؟

247
00:17:46,024 --> 00:17:47,503
حسناً

248
00:17:48,485 --> 00:17:50,715
انهض

249
00:17:55,033 --> 00:17:59,549
هذا احسن بكثير
ساجهز لك الحمام

250
00:18:05,752 --> 00:18:08,141
مرحبا ابي,تبدو تعبا قليلا

251
00:18:08,421 --> 00:18:11,413
لقد اكملت للتو
تمريناتي مع الممرضة الكابسة

252
00:18:13,677 --> 00:18:17,590
ـ اعليك ان تشاهد التلفزيون الان؟
ـ نعم فبرنامجي المفضل معروض

253
00:18:17,931 --> 00:18:22,527
يمكن لاحدنا ان يشغل مسجل الفيديو
سنسجله,لكن

254
00:18:22,894 --> 00:18:25,533
هناك شيء ارغب بالحديث عنه

255
00:18:25,814 --> 00:18:29,363
بحق ربك يا فريزر
لقد اخبرتك بكل شيء,

256
00:18:29,693 --> 00:18:31,649
فاترك الامر

257
00:18:37,409 --> 00:18:39,206
ابي

258
00:18:39,452 --> 00:18:42,171
ـ لم لم تخبرني بالحقيقة؟
ـ لقد فعلت

259
00:18:42,455 --> 00:18:47,973
لقد جائت ماريون لاولر البارحة
لتعتذر عما فعلته قبل ايام

260
00:18:48,378 --> 00:18:52,530
وقد اخبرتني 
بحقيقة ما حدث يومها

261
00:18:53,675 --> 00:18:57,224
اذن انت الان تعلم
حشرت انفك الكبير

262
00:18:57,554 --> 00:18:59,545
في غير مكانه
هل انت سعيد الان؟

263
00:18:59,806 --> 00:19:03,799
ـ لم لم تخبرني ان امي هي من فعلها؟
ـ لان هذا ليس من شانك

264
00:19:04,144 --> 00:19:08,103
انا افهم كونك دفاعياً
لكن كان من حقي ان اعلم

265
00:19:08,440 --> 00:19:10,795
هذا الامر يحدث لكثير من الناس

266
00:19:11,067 --> 00:19:14,855
واذا كان في الامر عزاء لك
فانا اعرف شعورك بالظبط

267
00:19:15,196 --> 00:19:19,474
انا لم اخبرك بهذا قط
لكن لليلث فعلت ذات الشيء لي

268
00:19:19,826 --> 00:19:21,817
لليلث اقامت علاقة؟

269
00:19:22,078 --> 00:19:25,832
لقد كانت من اكثر التجارب
المهينة لي في حياتي

270
00:19:26,166 --> 00:19:29,602
انا متاكد انك شعرت بنفس الشعور

271
00:19:29,919 --> 00:19:34,947
لم افكر بالامر منذ فترة
ولكن شكرا لتذكيري

272
00:19:35,342 --> 00:19:37,412
لليلث؟

273
00:19:38,094 --> 00:19:42,963
انا اجدها جذابة
امن العجيب ان يراها رجل اخر كذلك؟

274
00:19:44,184 --> 00:19:46,300
اتصور

275
00:19:47,812 --> 00:19:50,406
ـ ومن كان الفحل في قصتك؟ 
ـ يا الهي

276
00:19:50,690 --> 00:19:56,208
رجل فرنسي كان يعيش
في قوقعة تحت الارض

277
00:19:56,613 --> 00:20:01,164
ولكنه لايزال افضل من اخصائي
المجاري البولية ذي التسريحة السيئة

278
00:20:04,454 --> 00:20:05,728
انا اسف لهذا

279
00:20:07,540 --> 00:20:12,056
رجاء فريزر 
لا تكره امك على هذه الفعلة

280
00:20:15,340 --> 00:20:20,778
فانا لم اكن شخصا يسهل العيش معه
وهي كان لديها كثير من الاسباب لفعل هذا

281
00:20:21,179 --> 00:20:24,694
لحسن الحظ لكلانا
فقد تجاوزنا الامر,لكن لاقل لك

282
00:20:26,059 --> 00:20:28,129
احيانا يمزقني تذكر الامر

283
00:20:31,606 --> 00:20:34,678
لقد احببت امك

284
00:20:34,984 --> 00:20:36,895
وكذلك انا

285
00:20:38,405 --> 00:20:43,684
اعلم هذا يا ولدي,ولهذا قلت لك
اني انا الذي قمت بخيانتها

286
00:20:44,077 --> 00:20:47,433
لقد كنت احاول ان احميها

287
00:20:47,747 --> 00:20:51,535
فمعي,عادي,انت لديك مشاكل اصلاً

288
00:20:51,876 --> 00:20:56,188
انا اقدر ما فعلت يا ابي
ولكن كان مفروضا ان تخبرني

289
00:20:56,548 --> 00:21:01,576
اسمع,عندما سيكبر فريدريك
هل ستخبره بما فعلت لليلث لك؟

290
00:21:06,808 --> 00:21:08,241
حسناً

291
00:21:08,476 --> 00:21:11,070
ـ هل استطيع مشاهدة برنامجي الان؟
ـ لحظة واحدة

292
00:21:11,354 --> 00:21:14,471
علي ان اوضح شيئا واحداً
هذه الصورة

293
00:21:14,774 --> 00:21:19,609
وهذي الصور جميعها
هناك امراءة اقتطعت من جميعها

294
00:21:19,988 --> 00:21:23,867
وماذا لاحظت ايضا يا شيرلوك؟
يعني,اين امك مثلاً؟

295
00:21:25,452 --> 00:21:28,330
ـ هذه كانت امي
ـ نعم

296
00:21:28,621 --> 00:21:32,011
لقد اقتطعت نفسها من الصور
لانها زادت بضعة باوندات حينها

297
00:21:32,334 --> 00:21:35,053
ارتدت وقتها فستانا بنيا وحزام

298
00:21:35,337 --> 00:21:39,933
قالت عنها العمة فيفيان انها
تبدو  كقطعة سجق سمينة مربوطة من الوسط

299
00:21:40,300 --> 00:21:45,294
لقد كنت ابحث عن 
قاسم مشترك بيننا دائماً

300
00:21:45,680 --> 00:21:49,229
ـ اظن اننا قد وجدناه اخيراً
ـ نعم

301
00:21:49,559 --> 00:21:52,631
ـ كنت اتمنى ان يكو ن علامة ولادية
ـ وانا كذلك

302
00:22:05,283 --> 00:22:10,152
ترجمة
بشار فريد السعدي

