1
00:00:09,192 --> 00:00:14,781
إذا ,حسب رأيي الناقد ,حانة ميكي
للأوقات السعيده لسيت إلا:

2
00:00:14,948 --> 00:00:17,576
ديكور كئيب و خدمة سيئه 

3
00:00:17,742 --> 00:00:21,663
و المطبخ هامشي جداً لدرجة
أنه يفضل الجوع 

4
00:00:22,539 --> 00:00:24,624
و أخيراً ملاحظه حزينه 

5
00:00:24,791 --> 00:00:29,629
بعد ثلاثة و خمسين عاماً مطعم أورسيني
يغلق أبوابه 

6
00:00:29,796 --> 00:00:34,426
هذه الليله وداعاً لأكثر المطاعم 
المخضرمه الكبرى  في سياتل

7
00:00:34,593 --> 00:00:38,638
لقد ظننت أنه هو المخضرم الكبير 
لمطاعم سياتل 

8
00:00:38,805 --> 00:00:40,807
و في النهايه:
هنا جيل تشيسترون يحيكم قائلاً

9
00:00:40,974 --> 00:00:45,270
صحة وهنا ,و شهيه مفتوحه
ووجبه لذيذه

10
00:00:47,105 --> 00:00:50,859
جيل,لماذا مطعم أرويسيني سيغلق؟
المالك أصبح كبيراً بالسن و يريد أن يبيع

11
00:00:51,025 --> 00:00:56,614
و بيني و بينكم أخشى أن 
أورسيني كالنبيذالذي يبقى وقتا طولا في المستودعات


12
00:00:56,781 --> 00:00:59,242
فقط يبقى ذكريات عن أمجاد سابقه

13
00:00:59,409 --> 00:01:02,370
لم يقبلو فحصك أليس كذالك؟
ليس بعد أشهر من الان
 
14
00:01:03,997 --> 00:01:07,625
لقد كان أروسيني من مطاعمي المفضله
ألم تذهبي إلى هناك أبدا روز؟ 

15
00:01:07,792 --> 00:01:10,628
هل تمزح,مواعدي النموذجيه
 هي عباره عن ليله للذواقه

16
00:01:10,795 --> 00:01:14,340
أخرج ,أغازل  و أعود للمنزل
لأشاهد برنامج ليتر مان

17
00:01:16,509 --> 00:01:20,013
نوك نوك..
مرحباً نايلز ,إنه ليس حقاً وقت مناسب 
للزياره البرنامج يبدأ بعد دقيقتين

18
00:01:20,179 --> 00:01:24,475
إنه وقت كافي لأريك الطبعة الأولى لكتاب
           جون شتاينبك
الذي أشتريته من مكتبة الكتب النادره

_أشهر أدباء القرن العشرين_

19
00:01:24,642 --> 00:01:27,520
سانت كاتي العذراء
إنها في حالة جيده

20
00:01:27,687 --> 00:01:30,356
عليها أن تكون عذارء ,أليس كذالك
"يقصد الكتاب"

21
00:01:31,441 --> 00:01:34,152
كتاب رائع في الحقيقه ,إنه لمن 
الخزي أن كثيراً من الناس لم تقرأه

22
00:01:34,318 --> 00:01:38,447
دعني أرى
لا تلمسيه !أي لمسة صغيره تنقص من قيمته

23
00:01:38,614 --> 00:01:41,367
نايلز إحذر ماذا : الليالي المزدهره
تغلق أبوابها 

تأتي بمعنى ملاهي أيضا**ً

24
00:01:41,534 --> 00:01:44,036
إذا روز أنتي تنتقيلين

25
00:01:53,587 --> 00:01:56,173
كلا نايلز ,مطعم أورسينيني سيغلق

26
00:01:56,340 --> 00:01:59,969
لا يمكن هذا!
إنه جزء من تاريخ عائلة كرين

27
00:02:00,136 --> 00:02:04,056
جدي أخذني إلى هناك في عيد ميلادي الثامن

28
00:02:06,058 --> 00:02:08,894
شكراً لكي روز
يا لها من ذكريات حيه

29
00:02:09,061 --> 00:02:11,272
بيبر هاتس يغني لي عيداً سعيداً

30
00:02:11,438 --> 00:02:14,483
يرسل تحياته إلى عجول الأمير أورلوف 

_أمير روسي_

31
00:02:17,027 --> 00:02:19,071
ثلاثون ثانيه

32
00:02:19,238 --> 00:02:22,658
لنذهب إلى أورسيني من أجل  
عشاء عظيم لوداعه

33
00:02:22,825 --> 00:02:26,954
لما لا,سوف أقوم بالحجز
ستأخذ والدنا و دافني

34
00:02:27,121 --> 00:02:29,248
هل ستنضم إلينا ماريس؟
للأسف لا

35
00:02:29,415 --> 00:02:33,252
في إحدى ليالي عيد الميلاد كان
هناك فريق كرة قدم إيطالي موجود هناك

36
00:02:33,419 --> 00:02:37,715
أعلنت ماريس أنها بجاله مزاجيه 
لتناول الإوز و أعقب ذلك مأساة كبيره

-الإيطال يحبون تناول الإوز و لكن على ما يبدو أصيبت بعسر هضم_


37
00:02:58,944 --> 00:03:03,615
يا الهي مالذي جصل إلى هذا المكان

38
00:03:03,782 --> 00:03:08,078
أنا أعلم
إنه الركض إلى نجمه سينمائيه كنت تعشقها

39
00:03:08,245 --> 00:03:13,250
إلا أن الزمن قد جعل شعرها هشاً
و عينيها منكوبتنين مملتين 

40
00:03:13,417 --> 00:03:17,295
بشرتها دهنيه و شاحبه

41
00:03:18,463 --> 00:03:21,091
لقد فتحت شهيتي ماذا عنكي دافني؟

42
00:03:22,008 --> 00:03:24,511
نعم سيدي , هل لديك حجز؟

43
00:03:24,678 --> 00:03:27,055
نعم الإسم كرين طاوله لأربعه

44
00:03:27,597 --> 00:03:32,727
الطاوله التاسعه تبدو فارغه 
من هنا يا سيدي 

45
00:03:32,894 --> 00:03:37,607
نادلك سيكون هنا بعد لحظه
شكرا لك , تفضلي دافني 

46
00:03:37,774 --> 00:03:41,695
شكرا لك
أبي ,فريجر أليس هذا أوتو؟

47
00:03:41,861 --> 00:03:45,073
أوه يا الهي أعتقد أنه هو 
أوتو هو أسطوره هنا

48
00:03:45,240 --> 00:03:49,452
هو لا يكتب أي شئ يستطيع أن يحفظ 
كل شئ عن غيب  بدماغه.أوتو 

49
00:03:49,619 --> 00:03:52,122
قادم

50
00:03:54,082 --> 00:03:56,126
فاتورتك سيدي 

51
00:03:59,129 --> 00:04:02,173
الطاوله الخطأ, نريد لائحة الطعام من فضلك

52
00:04:02,340 --> 00:04:05,009
اسف 
أكره العمل عندما يكون مزحماً

53
00:04:07,345 --> 00:04:09,806
أنا ذاهب إلى الحمام ,أطلب لي بيرا

54
00:04:09,973 --> 00:04:13,977
لوهله ظننت أنك قد تفاجئني و تطلب 
كأس من النبيذ الفاخر

55
00:04:14,143 --> 00:04:17,605
لوهله ظننت أنك ستفاجئني 
 و تغلق ثرثرتك المعتاده 

56
00:04:18,690 --> 00:04:22,986
سأطلب له كوكيتلاً من تلك القذارات 
و لكنني أخشى  أن السخريه ستضيع عليه 

57
00:04:24,654 --> 00:04:27,573
لا عجب أنهم يعانون من إيجاد من يشتري 
هذا المكان

58
00:04:27,740 --> 00:04:32,995
أجل , واحدة من البقايا القديمه 
التي قد حان وقتها لكي تنهي بؤسها 

59
00:04:33,162 --> 00:04:35,623
أوه ,كلا أوتوه لم أعنيك أنت 

60
00:04:35,790 --> 00:04:38,835
لائحة الطعام سيدي 
شكرا لك

61
00:04:39,001 --> 00:04:41,796
جميل
شكرا لك 

62
00:04:41,963 --> 00:04:45,049
إنه في حمام الرجال
كلا ,اوتو 

63
00:04:46,968 --> 00:04:49,011
أتركها هنا 

64
00:04:53,015 --> 00:04:56,435
لماذا دائما أنتم الأمريكين تستعجلون 
في تمزيق الأمور بسرعه 

65
00:04:56,602 --> 00:05:02,441
قي موطني نحن نحتفظ يالاثار
أما أنتم فورا تحضرون الجرافات

66
00:05:02,608 --> 00:05:06,612
سوف أتفق مع دافني في هذه
سوف أحاول إحتواء دهشتي

67
00:05:08,114 --> 00:05:11,325
أنها لجريمه أن تخسرو معلماً كهذا 
أعني أنظروا إليه

68
00:05:11,492 --> 00:05:13,619
لقد بني بشكل حسن ,و البناء جيد

69
00:05:13,786 --> 00:05:17,581
 لديه أساسات جيده
إن موقعه جيد

70
00:05:17,748 --> 00:05:21,710
موقع ممتاز,لو كان لديهم فقط خدمه لصف السيارات
لو أزالو فقط هذه الستائر المزريه 

71
00:05:21,877 --> 00:05:24,338
أخرج هذه الدعامات

72
00:05:25,256 --> 00:05:30,761
هل تعلم ..لطالما حلمت أن أتملك 
مطعما تصنيفه أربعة نجوم

73
00:05:30,928 --> 00:05:33,389
أي صبي ينمو لم يحلم بذالك؟

74
00:05:34,473 --> 00:05:39,186
نحتاج إلى شيف جديد
 لقد سمعت أن الشيف إميليو ليس سعيداً

75
00:05:39,353 --> 00:05:42,356
نعم الرجل يائس يصرخ طالباً المساعده

76
00:05:43,232 --> 00:05:45,859
هل تفكر بما أفكر به؟

77
00:05:46,026 --> 00:05:49,571
أنا أفكر بشراء الصين و أفترش 
كهوفها نبيذاً !!

78
00:05:50,364 --> 00:05:56,119
إن إمتلاك مطعم هو عمل مجهد,
أذا لم تحرق نفسك و تشذب أصابعك

79
00:05:56,286 --> 00:05:59,122
سوف تقضي طوال الوقت  
 تحاول إسكات حرائق الشحوم

80
00:05:59,289 --> 00:06:02,876
تقتل الفئران و تشاجر الزبائن المبتزين

81
00:06:04,503 --> 00:06:07,422
عمتي كانت تملك مطعما صغيرا للشاي

82
00:06:09,466 --> 00:06:14,012
أنتظرا قيلا لا تخبراني أنكما 
ستتعلا شيئاً غبياً كشراء هذا المكان؟

83
00:06:14,179 --> 00:06:17,432
مع كل الأحترام أبي ,نحن لسنا 
مبتدئان في هذا المجال؟

84
00:06:17,599 --> 00:06:22,437
نحن نعرف بالطعام و النبيذ
لدينا أسلوب و ذوق و مهارات مصقوله

85
00:06:22,604 --> 00:06:27,484
هل تريان هذا السبب الذي دائما ما تقعون من أجله في متاعب
أنتما لا تفكران بالعمل الشاق و ساعاته الطويله

86
00:06:27,651 --> 00:06:31,154
كلا ,إن إمتلاك مطعم بالنسبة لكما 
هو كإرتداء ملابس أنيقه 

87
00:06:31,321 --> 00:06:34,616
و حديث مع الأصدقاء و إرسال الأعداء 
بعيداً عنك إلى الباب 

88
00:06:34,783 --> 00:06:37,244
لم يخطر ببالي أبداً هذه الأمر

89
00:06:38,328 --> 00:06:41,623
عندما كنت شرطيا كان هناك مطعم 
على الزوايه

90
00:06:41,790 --> 00:06:44,834
في عشر سنوات تم تغير الطاقم عشرين مره

91
00:06:45,001 --> 00:06:49,464
كان أولاً قصر لينغ فو(صيني) 
و بعدها قفص توني لكرات اللحم (إيطالي)

92
00:06:49,631 --> 00:06:52,801
و بعدها تذوق يوركشاير 
طعام إنكليزي 

93
00:06:52,967 --> 00:06:56,221
يا لها من مفاجئه لقد دام فقط 
لمدة خمس دقائق 

94
00:06:57,597 --> 00:07:00,600
فريجر إن والدنا على حق الكثير من الناس
 في هذه المجال خسروا الكثير من الأموال 

95
00:07:00,767 --> 00:07:03,520
لسبب واحد لقدأختاروا إسماً خاطئاً

96
00:07:05,480 --> 00:07:09,484
أتعلم نايلز لقد فكرت بشئ مميز 
لقد كنت أفكر بينما كان أبي يتحدث

97
00:07:12,570 --> 00:07:16,157
ميزون كرين (منزل)
أنت محق إنه واضح جداً

98
00:07:16,324 --> 00:07:19,077
نريد أن يكون أسمنا مرحباً و ملفتاُ

99
00:07:20,119 --> 00:07:23,373
ما معنى كلمة ضياء القلب في الفرنسيه؟

100
00:07:23,539 --> 00:07:25,667
لا يوجد كلمه كهذه 

101
00:07:26,626 --> 00:07:28,670
عرفتها ,نايلز عرفتها

102
00:07:28,836 --> 00:07:31,381
لو فرير إيروكس

103
00:07:31,547 --> 00:07:34,384
الأخوان السعيدان , عبقري!

104
00:07:34,550 --> 00:07:38,721
إنه محلي و لكنه قوي بما فيه الكفايه 
لترهيب الرعاع

105
00:07:39,972 --> 00:07:42,183
سوف نجعل المكان حصري جدا جدا

106
00:07:42,350 --> 00:07:46,145
لا لافته في الخارج لا إعلانات و رقم 
هاتفنا لن يكون مدرجاً في دليل الهاتف

107
00:07:46,312 --> 00:07:49,106
 هيي,لا تتوقف عندك ربما بمكانك أيضاً
شراء حراس ووضعهم على السقف المبنى

108
00:07:49,273 --> 00:07:52,151
لكي يطلقون النار على الناس عندما يحاولون الدخول

109
00:07:53,569 --> 00:07:56,030
لا تهتم ,أنا أؤمن نايلز ,هل تؤمن؟
أنا أؤمن

110
00:07:56,197 --> 00:08:02,286
هل قررتم ماذا تريدون؟
نعم قررن أن اخذ المكان اللعين كله

111
00:08:02,453 --> 00:08:04,997
و ماذا تريد السيده؟

112
00:08:10,753 --> 00:08:12,797

113
00:08:25,726 --> 00:08:27,937
نحن نجاح ,نجاح كبير

114
00:08:28,103 --> 00:08:34,235
جميع الطاولات ممتلئه باستثناء تلك الطاوله
بالزوايه الرطبه و التي بجانب حمام الرجال

115
00:08:34,401 --> 00:08:40,240
كلا نايلز لا يوجد زاويه رطبه بجانب حمام الرجال
هذا هو الكهف المسحور

116
00:08:40,407 --> 00:08:42,910
لا يأتي هنا إالى المديح

117
00:08:43,077 --> 00:08:47,414
الشيف موريس تفوق على نفسه ,لا 
يمكن تحسن قائمة الطعام الرائعه أكثر من ذالك

118
00:08:47,581 --> 00:08:52,544
أنا أوافقك ,إلا ربما بإضافة القليل 
من الخمر إلا حساء كرز اليوبيل 

119
00:08:55,923 --> 00:08:58,842
نعم نعم ,أريد أن يكون هذا الحساء مبتهجاً

120
00:09:00,761 --> 00:09:02,888
دافني ,أبي هل كل شئ تمام هنا؟

121
00:09:03,055 --> 00:09:07,017
اوه نهم ,ايا كانت ماهية هذه الأنغلاس
فإنها رائعه 

122
00:09:07,184 --> 00:09:10,938
إنها أختصاص الشيف ,هذا الرجل يمكنه 
أن يفعل أشياء بالثعابين لا يمكنك تصديقها

123
00:09:11,104 --> 00:09:13,232
لقد أعتقلت رجلاً بتهمة كهذه مره

124
00:09:15,025 --> 00:09:17,110
أنت و أخوك مذهلان حقا دكتور كرين

125
00:09:17,277 --> 00:09:22,199
اسف لإحباطك أبي و لكن يبدو أن المطعم 
يحقق نجاحاً باهراً

126
00:09:22,366 --> 00:09:25,619
بحلول الغد سوف نصبح نخب سياتل

127
00:09:31,249 --> 00:09:33,293
ما الذي يوجد هناك؟
أنغلاس

128
00:09:33,460 --> 00:09:35,128
يا الهي

129
00:09:35,295 --> 00:09:40,717
إنها أختصاص موريس ,يحب أن يقتلهم 
و من ثم يقدمهم مع الرؤوس

130
00:09:41,760 --> 00:09:44,596
شكراً لله ,أن إختصاصه ليس لحم البقر

131
00:09:46,640 --> 00:09:50,435
هل هذه السوفليه للطاولة التاسعه موريس؟
أنا على وشك أن أخبزهم 

_نوع من أنواع المعجنات_

132
00:09:50,602 --> 00:09:53,521
لا أريد أن أفرض عليك رأياً اخر

133
00:09:53,688 --> 00:09:57,275
و لكن هل أنت مستعد لتحاول شيئاً
لتجرب شيئاً رديكالياً بعض الشئ؟

134
00:09:57,442 --> 00:09:58,818
ماذا؟

135
00:09:58,985 --> 00:10:05,158
عوضاً عن تقديم السوفليه في أطباق صغيره
إخبزها كلها في طبق كبير و قدمها على الطاوله

136
00:10:05,325 --> 00:10:09,537
أريد عندما يسمع الناس إسم نايلز كراين
أن يفكروا بسوفليه كبيره جداً

137
00:10:10,580 --> 00:10:12,916
كما تحب

138
00:10:14,959 --> 00:10:19,005
هناك شغب عند الباب بدون ربطة عنق أو حجز 
إتركهم علي

139
00:10:19,172 --> 00:10:21,507
هييي نايلز عزيزي

140
00:10:21,674 --> 00:10:26,387
مساء الخير سيد بريسكو ,هل أستطيع مساعدتك؟
و هل يبدو أنني بحاجه إلى المساعده الليله؟

141
00:10:27,680 --> 00:10:29,724
هل لديك حجز مسبق ؟

142
00:10:29,891 --> 00:10:33,895
حسناً حسناً , أعلم ماالذي تلمح 
إليه

143
00:10:34,062 --> 00:10:38,191
السيد لينكلون يتساءل إن كان هناك
طاوله لي و للسيده

144
00:10:38,358 --> 00:10:40,401
حسناً السيد لينكلون حظه جيد

145
00:10:40,568 --> 00:10:44,113
أرجوك أجلس هؤلاء الناس في الكهف المسحور 

146
00:10:45,073 --> 00:10:49,952
نايلز؟ الكهف؟,أوه بولدوغ ..إستمتع 
بأجمل طاولة لدينا

147
00:10:51,412 --> 00:10:54,415
أرأيتي ومضة خضراء و تحلصين على كل ما تريدين

_يقصد المال_

148
00:10:54,582 --> 00:10:56,834
و لكن أنظروا إلى من أقول هذا

_يبدو أنها بائعة هوى_

149
00:11:06,177 --> 00:11:09,847
موريس ؟ لا أحب أن أفرض رأيا ثانيا
عليك 

150
00:11:10,014 --> 00:11:16,645
و لكنني ظننت أننا سنقدم السوفيليه 
في أطباق صغيره منفصله

151
00:11:16,812 --> 00:11:19,482
لقد طلب مني أن أغير هذا
في ليلة الإفتتاح؟

152
00:11:19,648 --> 00:11:22,568
حبا بالله كلا!
إبدأ الصب يا رجل

153
00:11:25,613 --> 00:11:29,200
أبي دافني إذا أنتهيتما يمكن أن 
أطلب لكما سيارتكما

154
00:11:29,366 --> 00:11:31,827
هل تعلم ,إن عامل الصف بدا مؤلفاً

155
00:11:31,994 --> 00:11:36,123
إنه أوتو النادل ,,لم نحب أن نجرحه و نطرده

156
00:11:37,958 --> 00:11:40,210
مرحبا أوتو؟
من معي؟

157
00:11:41,253 --> 00:11:43,964
إنه الدكتور كرين .من فضلك جهز السياره 44

158
00:11:45,591 --> 00:11:50,054
هذا الأمر من أختراعي ,في هذه الحاله 
السياره ستكون جاهز بينما أنتم تنهون طعامكم

159
00:11:59,188 --> 00:12:02,149
ماريس لقد أعتقدت أننا اتفقنا
 على طبق واحد كبير للسوفليه

160
00:12:02,316 --> 00:12:04,526
هذا جنون ,إن هذا مطبخي

161
00:12:04,693 --> 00:12:07,446
إنه مطعمي لذا طبق واحد كبير هيا هيا

162
00:12:08,614 --> 00:12:13,577
هي أنت الطاوله 12 ما تزال تنتظر الخدمه
 لا تجبرني على أن أرسل لهم كوسا مجانيه

163
00:12:13,744 --> 00:12:16,788
هذا باب الدخول سيدي
أوه يا الهي ما الذي صدمته؟

164
00:12:16,955 --> 00:12:22,210
ما الذي حدث؟
ساعدني على أن ندخله إلى المطبخ

165
00:12:22,544 --> 00:12:25,213
هذا باب الخروج!

166
00:12:25,380 --> 00:12:28,884
لا بأس ,لم يحصل ضرر
يا الهي أعتقد أن أنفه قد انكسر

167
00:12:29,051 --> 00:12:32,262
ما الذي علينا أن نفعله
إبدأ بتقديم الكوسا

168
00:12:32,429 --> 00:12:36,433
أنه بارد جدا
ساعدوني , ساخذهم إلى غرفة الطوارئ

169
00:12:40,645 --> 00:12:43,106
أحاول أن أذكر نفسي أننا الأخوان السعيدان

170
00:12:43,273 --> 00:12:47,861
و لكن فجأه نحن بدون نادل و لا ساقي !

171
00:12:48,028 --> 00:12:50,655
نايلز ,أول قاعدة في المطبخ هي أن تبقى هادئا 

172
00:12:50,822 --> 00:12:55,660
كلا لقد قلت لك أطباقا منفصله أيها الأخرق
لقد قلت له طبق واحد كبير!

173
00:12:55,827 --> 00:12:58,079
هل فقدت عقلك؟

174
00:12:58,246 --> 00:13:01,166
لما لا نقدمهم مع قفازات بيبسبول أيضاً؟

175
00:13:01,333 --> 00:13:05,545
سخيف ! أنت أخرق!
لم أكن أعرف أن لديك هذا الذوق!

176
00:13:05,712 --> 00:13:08,923
موريس أرجوك إنتطر 
دعني أنهي كلامي!

177
00:13:09,090 --> 00:13:12,594
لقد كانت مبالغة مني
ماذا الان؟

178
00:13:12,761 --> 00:13:17,515
ببساطه نقوم فقط بترقيه ميدانيه 
تهانينا أنت الشيف الجديد

179
00:13:17,682 --> 00:13:21,895
شكرا لك
لدينا زبائن مهمين جداً هنا اجلعنا فخورين.

180
00:13:22,061 --> 00:13:25,148
سيناتوران,و رئيس مكتب إدارة الهجره

181
00:13:26,024 --> 00:13:28,067

182
00:13:38,786 --> 00:13:40,997
هل هنالك شخصيات أخرى تحب أن تسميها؟

183
00:13:42,081 --> 00:13:44,625
حسناً الان ليس لدينا شيف

184
00:13:46,419 --> 00:13:49,714
كلا كلا ضع هذا جابناً

185
00:13:49,881 --> 00:13:51,966
أنت هو طباخنا الجديد!

186
00:13:52,133 --> 00:13:54,218
لا تكن سخيفاً لا أستطيع أن أطبخ كل هذا الطعام

187
00:13:54,385 --> 00:13:59,348
معظم الطبخات لقد بدأت بالفعل
والدي و دافني بإمكانهم المساعده

188
00:13:59,515 --> 00:14:02,685
اوتو ألغي السياره 44

189
00:14:03,728 --> 00:14:06,731
إنه الدكتور كرين ,دائما الدكتور كرين

190
00:14:10,401 --> 00:14:13,529
أبي ,نريد مساعدتكم في كارثتنا الصغيره

191
00:14:13,696 --> 00:14:15,573
كارثه؟

192
00:14:17,616 --> 00:14:20,286
جميع الطاقم غادر المكان
إنها قصة طويله

193
00:14:20,453 --> 00:14:23,247
دافني أريدك أنت بالمطبخ
و أريدك أنت وراء البار

194
00:14:23,414 --> 00:14:25,458
يمكنك أن تهزأ لاحقاً

195
00:14:25,624 --> 00:14:27,793
سوف أدون هذا

196
00:14:29,211 --> 00:14:32,548
إنها لن تكون المره الأولى التي 
أعد فيها العشاء 

197
00:14:32,715 --> 00:14:34,842
و لكن من سيخدم على هذه الطاولات؟

198
00:14:35,009 --> 00:14:37,511
أوه ,فريجر

199
00:14:37,678 --> 00:14:39,513
روز!

200
00:14:42,725 --> 00:14:46,228
أنا سعيد لرؤيتك ,هذا صديقي براد

201
00:14:46,395 --> 00:14:49,023
الشرف لي 
وسيم جداً أليس كذالك؟

202
00:14:49,189 --> 00:14:54,278
هل جهزت لنا طاولة مميزه؟
نعم و لكن أولاً أريد أن اناقش شيئا معكي

203
00:14:54,445 --> 00:14:57,990
إنها على الاغلب مفاجأه ما
لقد حاولت أن أخدعك 

204
00:14:58,157 --> 00:15:01,744
إذا ما هو سمك؟
لا أعرف ربما يجب أن  أنتظر روز

205
00:15:01,910 --> 00:15:04,121
لو كنت مكانك لاخذت واحداً الان

206
00:15:04,788 --> 00:15:06,832
أيها الإبتزازي!

207
00:15:07,750 --> 00:15:10,711
عزيزي أنا حقاً اسفه

208
00:15:10,878 --> 00:15:13,380
و لكن فريجر صديق عزيز و نوادله 
تعرضوا لحادث ما و هذه ليلة الإفتتاح

209
00:15:13,547 --> 00:15:16,967
و هو حقاً بحاجة لمساعدتي

210
00:15:17,134 --> 00:15:20,512
أتمنى أن تحاول تقبل الأمر
لا مشكله

211
00:15:20,679 --> 00:15:23,640
هل لي بالحصول على قائمة الطعام 
و قليلا من الخبز و الزبده؟

212
00:15:27,519 --> 00:15:30,856
هيي صاحبي هل أنت من الجوار؟
ما رايك بقليل من مشروب مضاعف؟

213
00:15:33,567 --> 00:15:37,154
نايلز يخبز, لا أعرف إن كان بإمكاننا 
الإستمرار

214
00:15:37,320 --> 00:15:39,865
لماذا هذه المماطله ,فقط قل لهم ماذا حصل

215
00:15:40,031 --> 00:15:42,826
الناس أكثر تفهما مما تظن

216
00:15:43,744 --> 00:15:46,663
ربما أنت محق
ربما الصدق هي أفضل سياسة الان

217
00:15:48,707 --> 00:15:51,001
جميعاً

218
00:15:51,168 --> 00:15:56,715
إعذروني أيها الساده و السيدات 
أريد فقط أن أقول لكم ......

219
00:15:56,882 --> 00:16:01,303
مساء الخير فريجر
صحه و هنا

220
00:16:01,469 --> 00:16:05,223
جيل , يا لها من مفاجئه 
ظننت أنك لا تعاين أبدا ليلات الإفتتاح

221
00:16:05,390 --> 00:16:11,312
لقد قمت باستثناء من أجلك و كمفاجئه أحضرت 
مجموعه من منتقدي المطاعم 

222
00:16:11,479 --> 00:16:15,233
أوه حسناً ,كم هذا جميل

223
00:16:15,400 --> 00:16:17,652
لا أعرف إن كان بإمكاننا استيعابكم

224
00:16:17,819 --> 00:16:20,780
سوف نأخذ تلك الطاوله هناك

225
00:16:20,947 --> 00:16:25,743
لقد أتينا لتناول الأنغيلا ,سمعت 
أن الشيف بارع جدا مع ثعابين البحر

226
00:16:25,910 --> 00:16:30,415
ثعابين؟ كان هذا إختصاصه القديم

227
00:16:30,582 --> 00:16:32,750
عليك أن تجرب إختصاصه الجديد

228
00:16:32,917 --> 00:16:36,045
البيض مقلي

229
00:16:37,755 --> 00:16:39,507
ثعابين إذاً

230
00:16:39,674 --> 00:16:43,594
الطاوله 4 تريد بعض التغيرات 
تريد طبق فيرونيكا بدون عنب

231
00:16:43,761 --> 00:16:47,015
السبانخ بدل القرنبيط
و الأرزيه بدلا من المعكرونه

232
00:16:47,181 --> 00:16:52,520
يريدون أيضاً سمكة السيف و لكن إحتفظي...
بحق الله فقط أخبريهم لا يمكنهم التبديل

233
00:16:52,687 --> 00:16:56,232
لدي مشاكل ,لا أستطيع أن أرفض شيئاً
إذا دفتر التوجيه قد أخبرنا!

234
00:16:57,525 --> 00:17:02,196
هل تريد أن تمكث في الخزان مع الثعابين؟
أنتي لا تسهلين الأمور هنا

235
00:17:02,363 --> 00:17:07,410
أنتي تأتي كراقصه إلى هنا و تقولين
"يريدون كذا و كذا..... 

236
00:17:07,577 --> 00:17:09,704
و من ثم تخرجين من الباب 

237
00:17:09,871 --> 00:17:12,790
هل تريدي أن نتبادل الأماكن معي "ماري بوبنز"
هذا من دواعي سروري

_ممثله بريطانيه مشهوره_

238
00:17:14,000 --> 00:17:16,836
كيف تجرأين على مخاطبتها بهذه اللهجه

239
00:17:19,422 --> 00:17:21,549
حسنا توقفوا!

240
00:17:22,717 --> 00:17:28,973
لم يطلب أحد منا أبدا أن نفعل هذا
نحن نقوم بأشياء هنا لم نقم بها بمنازلنا

241
00:17:29,140 --> 00:17:31,684
الان نايلز ,بسرعه أقتل خمسة ثعابين

242
00:17:31,851 --> 00:17:33,894
انتظر

243
00:17:36,647 --> 00:17:38,482
ماذا؟

244
00:17:38,649 --> 00:17:42,444
أنا جاد ,كل ناقدو سياتل هنا 
و يريدون تناول الأنغلاس ,لذا أبدأ بالقتل

245
00:17:42,611 --> 00:17:45,197
كيف تقترح أن أفعل هذا؟

246
00:17:45,364 --> 00:17:49,326
لا أعرف أنت الشيف
إرمي محمصة في حوضهم اللعين!

247
00:17:51,161 --> 00:17:54,123
لا تقلقوا ,الثعابين في طريقها إليكم 

248
00:17:54,290 --> 00:17:58,210
أفواهنا تنتظر يا فريجر
الشيف يقوم الان بعملية..

249
00:18:05,050 --> 00:18:07,594
الطهي الان

250
00:18:07,761 --> 00:18:13,183
عذرا ,هذا فيال مركالا.لقد طلبت 
فيال مارسالا 

_الاثنان لحم عجل.الاختلاف بالاعداد_

251
00:18:13,350 --> 00:18:17,354
سأصحح هذا الأمر و أعود فوراً

252
00:18:17,521 --> 00:18:20,941
نايلز, فيال باركلا حصلو على فيال مارسلا

253
00:18:30,659 --> 00:18:33,578
طاولة رئيس البلديه جميعم يريدون
حساء الكرز للتحليه

254
00:18:33,745 --> 00:18:37,082
حسناً,أشعليها لهم 
ما هي أخبار الثعابين؟

255
00:18:37,249 --> 00:18:39,418
انا أبديهم الان 

256
00:18:39,584 --> 00:18:43,672
كلا نايلز ,أخرجهم من الحوض
ليس قبل أن أتأكد أنهم ماتو 

257
00:18:43,839 --> 00:18:46,800
أوه بحق السماء

258
00:19:00,272 --> 00:19:02,649
ما كان هذا؟

259
00:19:03,775 --> 00:19:07,445
وميض أزرق كبير و الكرز في كل مكان

260
00:19:12,200 --> 00:19:15,245
محظوظين لأنه لم يعمل نظام الحرائق

261
00:19:15,412 --> 00:19:20,959
لدينا نظام مميز جدا, 15 ثانيه قبل أن 
تبدأ الرشاشات بالـ...

262
00:19:24,003 --> 00:19:26,339
ـعمل

263
00:19:27,590 --> 00:19:30,051
من أين أطفئها؟
من هناك

264
00:19:30,218 --> 00:19:34,472
امل أن تكون راضيا ,لقد خربتي 
صلصتي البنيه

265
00:19:36,683 --> 00:19:39,936
أخبار جيده ,لقد كان هذا مجرد إختبار

266
00:19:41,938 --> 00:19:46,776
أريد سيارتي الان
حاضر سيدتي الان

267
00:19:46,943 --> 00:19:49,821
أوتوو بسرعه أحضر السياره 23

268
00:19:49,988 --> 00:19:52,824
من هذا؟
صوت الاله

269
00:19:52,991 --> 00:19:55,952
دكتور,لمسة مميزه جدا رشاشات الماء..

270
00:19:56,119 --> 00:19:59,747
لقد التصق ثوب صديقتي بجسدها 
مثل ورق الحمام

271
00:19:59,914 --> 00:20:06,003
كل معطم بحاجة إلى الإنتظام أنا 
واثق أنكم ستتذكرون الأمر على أنه مغامره

272
00:20:06,170 --> 00:20:09,298
و إذا لم يتذكروه فسوف أذكرهم

273
00:20:11,467 --> 00:20:16,055
أرجوكم تذكرو أن تأتو إلينا
في كل مناسباتكم القادمه
 
274
00:20:16,222 --> 00:20:19,767
نحن نخطط لإبتكارات ممتعه في الإسبوع القادم

275
00:20:26,107 --> 00:20:30,277
تبدأ بـ...
قيادتنا سيارتكم إلى النافذه

276
00:20:33,572 --> 00:20:35,825
رقم 23 جاهزه

277
00:20:49,964 --> 00:20:54,802
كم تعتقد كميه النيران اللازمه ليدخل 
حساء الكرز داخل بلاط السقف؟

278
00:20:56,929 --> 00:20:59,390
سؤال اخر كان يجب أن نسأله 

279
00:20:59,556 --> 00:21:03,352
قبل أن ندخل في مجال خدمة تقديم الطعام 

280
00:21:04,311 --> 00:21:07,856
تلك الثعابين بدأت تصببح قذره

281
00:21:09,566 --> 00:21:14,279
أبي منذ ساعه و انت تحوم حولنا كالقرش 
فقط أخبرنا خطابك المعتاد و لتذهب من هنا

282
00:21:14,446 --> 00:21:19,326
هيا أنا أعرفكما جيداً ,أنتما الاثنان
ستعاقبان نفسيكما كثيرا بدون تدخلي

283
00:21:20,494 --> 00:21:23,163
شكراً لك
هيا أنا والدكما

284
00:21:26,667 --> 00:21:29,294
مرحبا ,مطعم الإخوه السعداء

285
00:21:30,212 --> 00:21:35,384
طاوله لاثنين ,لا مشكله : متضرره 
بالدخان أو غير متضرره بالدخان

286
00:21:39,972 --> 00:21:45,310
هل تعلم ؟ نستطيع أن نخبر الناس 
أنه مات بالإنفجار

287
00:21:53,819 --> 00:22:60,907
Red Cold Eye
