1
00:01:50,000 --> 00:01:52,235
اريد موسيقى
اجلبو لي فتاة الناي

2
00:01:52,509 --> 00:01:54,480
ذهبت مع الريح, سيدتي

3
00:01:54,480 --> 00:01:56,397
لاعب القيثارةَ اذن.

4
00:01:56,673 --> 00:01:59,302
ماتَ رمضان اللي فات, سيدتي

5
00:01:59,442 --> 00:02:01,702
ابحث عن بديل

6
00:02:01,728 --> 00:02:04,003
لَكنَّهم غاليون جداً
في الوقت الحالي.

7
00:02:04,400 --> 00:02:06,424
ليس هناك موسيقى مطلقاً؟

8
00:02:06,832 --> 00:02:08,744
تغنّي ألثيا حَسناً.

9
00:02:09,607 --> 00:02:10,779
أليس كذلك؟

10
00:02:13,007 --> 00:02:16,315
ألثيا، َغنّي شيئاً.

11
00:02:17,011 --> 00:02:18,219
أنا لا --

12
00:02:18,296 --> 00:02:19,577
لا تُغمغمْي.

13
00:02:19,596 --> 00:02:23,241
هل تعرفين "سيرة الحب" للست؟

14
00:02:24,956 --> 00:02:26,900
نعم , دومينا.

15
00:02:27,465 --> 00:02:28,713
حَسناً،ابدأي اذن.

16
00:04:08,752 --> 00:04:10,389
ساعدْوني.

17
00:04:13,593 --> 00:04:15,010
ساعدوْني.

18
00:04:16,514 --> 00:04:18,961
السمّ.
لابد انه سم.

19
00:04:52,454 --> 00:04:55,388
- لم تقومي بذلك فعلاً.
- فعلتها. أُقسمُ.

20
00:04:55,504 --> 00:04:57,192
أحد حاملي ابي.

21
00:04:57,254 --> 00:04:58,532
كان الأمر ممتع بتوحش

22
00:04:58,544 --> 00:05:00,070
قضيبه مثل قضيب الحصان.

23
00:05:01,858 --> 00:05:03,690
أنا لا أُريدُ إيْقاظ امي.

24
00:05:03,756 --> 00:05:05,751
أنا لا أَعْرفُ لِماذا تخافي منها بهذا الشكل

25
00:05:05,769 --> 00:05:08,461
- تَبْدوَ لي غير مؤذيةَ .
- حَسناً، أنت لا تَعْرفُيها.

26
00:05:08,560 --> 00:05:09,985
ما هذا؟

27
00:05:41,169 --> 00:05:42,112
لا.

28
00:05:52,221 --> 00:05:53,316
امي

29
00:05:54,502 --> 00:05:55,494
أوكتافيا.

30
00:05:55,501 --> 00:05:56,725
مدد يا دلجموني!

31
00:05:57,152 --> 00:05:58,706
ما اسمها ثانيةً؟

32
00:05:58,741 --> 00:05:59,786
جوكوستا.

33
00:06:02,213 --> 00:06:03,997
ان تأثيرها سيء.

34
00:06:04,092 --> 00:06:05,547
أوه، ماهو باين

35
00:06:05,715 --> 00:06:07,287
ماذا تَفعلين؟

36
00:06:07,513 --> 00:06:08,708
مَنْ هذا؟

37
00:06:08,753 --> 00:06:11,171
أحد الخدمِ حاول
تسمّمي.

38
00:06:12,295 --> 00:06:13,719
ماذا فعلتي
للخدمِ

39
00:06:13,744 --> 00:06:15,760
- ليُريدونَ قَتْلك؟
- لا شيء.

40
00:06:15,875 --> 00:06:17,520
هذا عملُ سيرفيليا

41
00:06:18,075 --> 00:06:19,912
مَع رحيل انتوني  تَعتقدُ
ان بأمكانها

42
00:06:19,936 --> 00:06:21,354
فعل ما تشاء

43
00:06:21,726 --> 00:06:23,834
إذا كنتي تَعْرفُين بأنّها هي،
لماذا تُعذّبُيه؟

44
00:06:23,877 --> 00:06:27,523
لأنه لَيسَ هناك إعتراف قانوني
مالم يكن هناك تعذيب.

45
00:06:27,541 --> 00:06:29,036
يَجِبُ أَنْ تَأْخذسَ سيرفيليا
إلى المحكمةِ.

46
00:06:29,091 --> 00:06:32,065
لا، سَأَقْتلُها.

47
00:06:32,481 --> 00:06:33,846
وإذا وصل امري الى المحكمه

48
00:06:33,860 --> 00:06:35,947
سيُمْكِنُ أَنْ أَدّعي دائماً
انه كَانَ دفاع عن النّفسَ.

49
00:06:36,051 --> 00:06:38,067
خطه محكمه، تَرين؟

50
00:06:38,684 --> 00:06:41,998
هذا خاطئ بكل السبل
أنا لا أَعْرفُ أين أَبْدأُ.

51
00:06:42,045 --> 00:06:43,530
حَسناً، ماذا عِنْدَكَ
لي لأفعله؟

52
00:06:44,632 --> 00:06:47,027
مَنْ سيحْمينا إذا لَمْ افعل انا؟

53
00:06:47,185 --> 00:06:49,610
أنا - أَنا --

54
00:06:49,685 --> 00:06:51,421
- ان لم تمانعي.
- لا، لا تَذْهبُ.

55
00:06:51,445 --> 00:06:53,811
أَحتاجُك كشاهد مستقل.

56
00:06:56,086 --> 00:06:57,451
خُذْها.

57
00:06:57,659 --> 00:07:00,592
تيمون، هَلْ  سَنأْخذْ طوال اللّيل؟

58
00:07:00,887 --> 00:07:01,982
لقد غاب عن الوعي ثانياً

59
00:07:02,007 --> 00:07:03,292
فوقه.

60
00:07:06,951 --> 00:07:08,063
إنتظر.

61
00:07:30,297 --> 00:07:31,969
أعطِني اسم المدبر يا ولد.

62
00:07:33,296 --> 00:07:35,952
أعطِني الاسم و
سَأُنقذُ حياتَكَ.

63
00:07:36,046 --> 00:07:37,923
تُريدُ العَيْش، أليس كذلك؟

64
00:07:38,697 --> 00:07:40,871
أخبرْني، اذن.
لحياتِكَ.

65
00:07:44,809 --> 00:07:46,215
سيرفيليا.

66
00:07:47,089 --> 00:07:48,284
سيرفيليا.

67
00:07:51,601 --> 00:07:54,867
هكذا اذن، لم يكن الأمر صعبَ جداً،
هَلْ كان؟

68
00:08:07,164 --> 00:08:08,899
بعد أن تقَتلَه،

69
00:08:09,775 --> 00:08:11,883
تخلّصْ مِنْ الجثه بشكل رصين.

70
00:08:29,113 --> 00:08:30,185
إغفرْ لي.

71
00:08:30,571 --> 00:08:33,066
أنا لَمْ أَعْرفْ ان
ذلك الولدِ فاسدَاً.

72
00:08:33,211 --> 00:08:34,747
أنا سَآخذُ حياتَي بنفسي اذا توجب
الأمر،

73
00:08:34,771 --> 00:08:38,067
لكن رجاءً إعرفْي
بأنّني كُنْتُ مخلصُ.

74
00:08:38,414 --> 00:08:39,768
الدمّ القذر.

75
00:08:39,912 --> 00:08:42,490
- لطّخَ ملابسي.
- أنا ضُلّلتُ

76
00:08:42,576 --> 00:08:44,640
وخذلتك بتعاسة.

77
00:08:44,816 --> 00:08:46,579
عاقبيْني كما تَري عقاباًُ مناسبا.

78
00:08:47,046 --> 00:08:49,439
لو اردت الحق,
سأخصيك

79
00:08:50,028 --> 00:08:51,282
كما تَتمنّى , يا سيدتي.

80
00:08:51,295 --> 00:08:54,513
وأنا اتمنى،تعرف
لو لم يكن الخصيِّ موضه قديمه جداً.

81
00:08:54,587 --> 00:08:56,511
دعنا فقط نَنْسي
الأمر بأكملهِ.

82
00:08:57,718 --> 00:08:58,904
اشكرك, سيدتي

83
00:08:58,919 --> 00:09:00,314
اشكرك.

84
00:09:01,529 --> 00:09:03,515
فقط إنْهضُ، أنك رجل سخيف.

85
00:09:06,923 --> 00:09:09,558
في المرة القادمة التي تريد فيها ولد،
إشترِ واحد في السوقِ.

86
00:09:09,601 --> 00:09:12,027
اي احمق يعرف انه لا يستطيع
التقاط صبي من الشارع

87
00:09:12,041 --> 00:09:13,639
شكراً لكي, سيدتي.

88
00:09:15,223 --> 00:09:16,470
إذهبْ.

89
00:09:17,224 --> 00:09:19,669
وإجْلبُني بَعْض الخبزِ
وجبن.

90
00:09:21,444 --> 00:09:24,308
أَنا جائعه جداً.

91
00:09:25,747 --> 00:09:28,191
- ما اسمك يا صديقي؟
- لَستُ صديقَكَ.

92
00:09:28,328 --> 00:09:30,420
أي رجل من حقه معرفة اسم
جلاده

93
00:09:30,447 --> 00:09:31,441
تيمون.

94
00:09:32,229 --> 00:09:33,671
أنت يهودي، أليس كذلك؟

95
00:09:33,908 --> 00:09:35,053
ذلك لَيسَ اسم يهودي.

96
00:09:35,080 --> 00:09:37,495
هذا اسمُي
لأغراضِ العملِ.

97
00:09:37,549 --> 00:09:39,373
- اسمع يا تيمون -
- أوه، لا ترهق نفسك.

98
00:09:40,131 --> 00:09:42,846
سيرفيليا، انها غنيه كسيدتك

99
00:09:42,929 --> 00:09:44,904
سَتَدْفعُ لك مالَ جيدَ
إذا اُنقذُتني.

100
00:09:46,380 --> 00:09:47,528
حَسناً، أَشْكُّ في ذلك.

101
00:09:47,582 --> 00:09:48,768
ما نفعك لها

102
00:09:49,264 --> 00:09:50,937
انها مولعة بي.

103
00:09:51,083 --> 00:09:53,527
تَحبُّني فعلاً
تَحبُّني.

104
00:09:54,873 --> 00:09:56,689
حَسناً, اعتقد انها ستتجاوز
المحنه

105
00:09:58,236 --> 00:09:59,430
هنا نحن.

106
00:10:00,175 --> 00:10:02,300
رجاءً،
عِنْدي مالُ ملكِي.

107
00:10:02,437 --> 00:10:03,780
أنا سَأَدْفعُ لك كما تريد.

108
00:10:05,945 --> 00:10:07,870
رجاءً لا تَقْتلْني.

109
00:10:07,976 --> 00:10:09,282
رجاءً، أَستجديك.

110
00:10:09,339 --> 00:10:10,543
أَنا فقط عمري 16.

111
00:11:03,550 --> 00:11:05,347
هذا كل شيئ بالنسبه لليله, سيدي؟

112
00:11:05,903 --> 00:11:07,659
لدي امرأه تنتظر

113
00:11:09,872 --> 00:11:10,847
نعم.

114
00:11:12,203 --> 00:11:13,269
انتهينا

115
00:11:19,806 --> 00:11:21,932
اراك لاحقاً اذن

116
00:11:48,062 --> 00:11:50,868
لا تستمع لعمك,
انه يغيظك

117
00:11:51,265 --> 00:11:52,799
اغلق فمك من فضلك

118
00:11:53,623 --> 00:11:55,870
- ابعد فمك من فضلك.
- هذه وقاحه فعلاً

119
00:11:55,885 --> 00:11:57,212
اشكرك بشده

120
00:11:59,068 --> 00:12:00,610
انقذنا يا دلجموني

121
00:12:00,715 --> 00:12:02,032
ماذا حدث

122
00:12:02,238 --> 00:12:03,394
لا شئ

123
00:12:03,828 --> 00:12:04,913
عمل

124
00:12:05,399 --> 00:12:06,523
عمل؟

125
00:12:06,668 --> 00:12:08,404
الا يمكنك على الأقل غسل
اثار اعمالك

126
00:12:08,419 --> 00:12:10,253
- قبل عودتك للمنزل
- لملذا؟

127
00:12:10,319 --> 00:12:11,475
الأمر لا يخجلني

128
00:12:11,668 --> 00:12:13,984
- اولاد, اذهبو و العبوا في الخارج
- ابقوا في اماكنكم

129
00:12:14,002 --> 00:12:14,995
اخي---

130
00:12:15,072 --> 00:12:16,574
انا ابيهم, و ليس انت

131
00:12:16,720 --> 00:12:18,484
لا تخبر ابنائي بما عليهم
فعله

132
00:12:22,012 --> 00:12:22,838
إذهبوا

133
00:12:24,925 --> 00:12:26,079
إذهبوا!

134
00:12:27,004 --> 00:12:29,468
لا تقلقوا يا صغاري
ابيكم فقط متعب

135
00:12:40,306 --> 00:12:41,354
ماذا؟

136
00:12:41,828 --> 00:12:43,151
تكلم اذن
اخبرني.

137
00:12:43,258 --> 00:12:44,904
انظر لنفسك

138
00:12:45,437 --> 00:12:47,342
انظر لما اصبحته

139
00:12:47,429 --> 00:12:48,593
انت حيوان

140
00:12:48,598 --> 00:12:50,304
أخي الخلوق----

141
00:12:50,580 --> 00:12:53,073
هل اخبرك عن حياته الخلوقه
في جوديا, هاه؟

142
00:12:53,176 --> 00:12:54,398
هل اخبرتها بهذا يا اخي

143
00:12:54,415 --> 00:12:55,993
لقد غيرت طريقتي

144
00:12:56,009 --> 00:12:58,137
السرقه و المقامره و
مطاردة العاهرات

145
00:12:58,154 --> 00:12:59,427
- توقف
- انها الحقيقه.

146
00:12:59,431 --> 00:13:01,036
هل ستتحدث عن الحقائق الآن؟

147
00:13:01,043 --> 00:13:03,489
لأنني سأجد هذا مسلياً

148
00:13:05,053 --> 00:13:06,287
لا؟

149
00:13:06,682 --> 00:13:08,469
لا اعتقد

150
00:13:13,785 --> 00:13:15,220
انها تستحق افضل.

151
00:13:15,277 --> 00:13:17,602
من المؤسف لها اذن
هذا ما حصلت عليه

152
00:13:17,698 --> 00:13:20,030
تلك الخيانات التي مارستها
مع تلك المرأه الرومانيه

153
00:13:20,049 --> 00:13:21,664
لك هل تدفع جيدا

154
00:13:21,938 --> 00:13:23,154
احصل على حاجتي

155
00:13:23,260 --> 00:13:26,414
لابد انها تغدق عليك بالذهب
و الجواهر

156
00:13:26,518 --> 00:13:28,306
الي اي حد أخي اصبح غنياً

157
00:13:28,338 --> 00:13:30,505
اين اخفيت ثروتك العظيمه

158
00:13:30,512 --> 00:13:32,725
كلانا نبيع ما لدينا لهؤلاء الناس

159
00:13:32,740 --> 00:13:34,544
كل ثروات روما لا تكفي

160
00:13:34,560 --> 00:13:36,478
لشراء ما اعطاني هاشم

161
00:13:36,490 --> 00:13:38,606
هاشم ثانياً

162
00:13:38,714 --> 00:13:40,817
دع هاشم يصرف علي

163
00:13:40,942 --> 00:13:43,606
الأموال التي تدفعها تلك الشمطاء اشترت لي
هذا المنزل

164
00:13:43,644 --> 00:13:47,098
تلك الطاوله اللعينه
و هذا الثوب الذي ترديه زوجتي

165
00:13:47,145 --> 00:13:50,171
- ما الذي يدعوك للفخر
- فخور كأي روماني حر

166
00:13:50,345 --> 00:13:52,999
تتنفس هواء روما النتن

167
00:13:53,315 --> 00:13:54,852
لكنك لست روماني

168
00:13:54,997 --> 00:13:57,390
تمشي في شوارعها القذره

169
00:13:57,439 --> 00:14:00,551
تتحدث لغتها المتحذلقه
لكنك لست روماني

170
00:14:00,597 --> 00:14:01,955
انت يهودي

171
00:14:03,098 --> 00:14:05,963
لونسيت هذا
فلن ينسوه

172
00:14:05,971 --> 00:14:08,223
تتحدث كثيراً
وتعرف القليل

173
00:14:08,810 --> 00:14:10,165
انظر الي

174
00:14:11,060 --> 00:14:14,497
هل تكره اسمك بهذه الشده
لتجلب ذلك العار

175
00:14:14,583 --> 00:14:16,695
فكر في عائلتك

176
00:14:17,101 --> 00:14:19,247
- انظر الي
- جرب, هيا

177
00:14:19,503 --> 00:14:20,929
جرب
اضربني

178
00:14:21,523 --> 00:14:22,970
اضربني

179
00:14:23,102 --> 00:14:24,228
هكذا اذن

180
00:14:24,236 --> 00:14:26,149
لم يعد سهلاً ان تضربني
ليس كذلك؟

181
00:14:26,206 --> 00:14:28,230
لم اعد اخيك الصغير

182
00:14:36,006 --> 00:14:37,044
ييش

183
00:14:37,509 --> 00:14:38,643
!ييش

184
00:14:43,309 --> 00:14:46,073
"في الشمال, الجيش العرمرم

185
00:14:46,109 --> 00:14:48,815
"تحت قياده الجنرالات هريتيوس

186
00:14:48,912 --> 00:14:52,916
"و بنسا بمساعده اوكتفيان

187
00:14:53,012 --> 00:14:55,296
"على وشك الألتحام مع قوات

188
00:14:55,313 --> 00:14:57,747
"الخائن مارك انطوني

189
00:14:57,774 --> 00:15:01,460
"كل المواطنين مطلوب منهم التضحيات

190
00:15:01,475 --> 00:15:05,009
"لنجاح جنودنا البواسل

191
00:15:05,034 --> 00:15:07,080
"تحيا الجمهوريه!"

192
00:16:42,719 --> 00:16:43,914
فورينوس.

193
00:17:06,348 --> 00:17:07,752
تيتوس بوللو؟

194
00:17:10,426 --> 00:17:12,702
لا تقل لي انك تبحث عن الغنائم

195
00:17:15,531 --> 00:17:16,883
من هذا

196
00:17:17,899 --> 00:17:19,415
الا تعرفني, بوللو

197
00:17:23,702 --> 00:17:25,386
اهذا انت , يا سيدي الشاب

198
00:17:26,151 --> 00:17:27,287
حسناً

199
00:17:28,251 --> 00:17:29,856
نحن اصدقاء قدامى

200
00:17:41,156 --> 00:17:42,189
اوكتفيان

201
00:17:43,358 --> 00:17:45,251
يدعونني قيصر الآن, بوللو

202
00:17:48,307 --> 00:17:49,731
كبرت

203
00:17:49,759 --> 00:17:51,232
طالما عرفت انك ستكون
هكذا يوماً

204
00:17:52,388 --> 00:17:53,384
فزت اذن

205
00:17:54,658 --> 00:17:56,064
على ما يبدو

206
00:17:56,879 --> 00:17:59,204
كيف؟
لا اقصد اساءه

207
00:17:59,310 --> 00:18:00,485
لا يمكنني الحصول على الكثير من العرفان

208
00:18:00,511 --> 00:18:02,937
الفيالق تحت قيادة هيرتيوس و بنسا
ادو اعمالاً عظيمه

209
00:18:02,960 --> 00:18:04,557
و الباقي ادين به الى اجريببا

210
00:18:05,714 --> 00:18:06,988
على كل

211
00:18:08,613 --> 00:18:10,629
- تهانئي
- اشكرك

212
00:18:10,803 --> 00:18:12,569
ما الذي اتي بك هنا

213
00:18:12,865 --> 00:18:14,229
مع انك لم تحارب

214
00:18:14,245 --> 00:18:17,050
- من منظرك
- فورينوس غادر روما مع انطوني

215
00:18:18,024 --> 00:18:20,700
تمنيت ان اجده قبل بدء المعركه

216
00:18:21,617 --> 00:18:23,743
اتيت لأخبره ان ابناءه
لم يموتوا

217
00:18:23,769 --> 00:18:25,652
لكنني الآن اجدر بي ان اتأكد
انه لم يمت

218
00:18:25,668 --> 00:18:27,131
لابد ان تجده اذن

219
00:18:27,220 --> 00:18:29,554
سأجعل قواتي الشخصيه تبحث عنه
ضمن الجرحى

220
00:18:29,659 --> 00:18:31,612
- اشكرك, لا اعتقد انك س---
- هراء.

221
00:18:31,671 --> 00:18:32,655
اذا لم تجده هنا

222
00:18:32,701 --> 00:18:34,965
ستفعل ما بوسعك
لتمشط التلال

223
00:18:35,471 --> 00:18:38,206
انتوني ورجاله قتلوا لكثير هناك

224
00:18:38,633 --> 00:18:39,725
كورير

225
00:18:50,586 --> 00:18:52,058
خذ الطريق الى الشمال

226
00:18:53,784 --> 00:18:55,988
لو تعرض احد لمسيرتك

227
00:18:56,945 --> 00:18:58,830
اظهر لهم رايه قيصر

228
00:18:59,578 --> 00:19:01,462
و حذرهم من العواقب

229
00:19:02,009 --> 00:19:04,392
ستحتاج حربه جيده
و حصان سريع.

230
00:19:04,537 --> 00:19:06,053
رجال اجريبا سيساعدونك

231
00:19:06,298 --> 00:19:07,623
اشكرك يا سيدي

232
00:19:16,982 --> 00:19:19,976
عودة الأبطال الفاتحين

233
00:19:20,180 --> 00:19:22,516
قصيده عبقريه اخرى؟

234
00:19:23,183 --> 00:19:25,198
الا يوجد شئ مفيد تفعله؟

235
00:19:25,232 --> 00:19:28,989
لا يعد النصر نصراً
حتى يكون له اغانيه

236
00:19:29,093 --> 00:19:31,590
هل من اخبار من الأطباء
بشأن هريتوس و بنسا

237
00:19:32,266 --> 00:19:34,780
ماتوا على الأرجح
كلاهما

238
00:19:34,985 --> 00:19:36,110
مساكين

239
00:19:36,868 --> 00:19:38,440
ان يموتوا ساعه حصد مجدهم

240
00:19:38,446 --> 00:19:42,462
مؤسف للغايه
لكنه مناسب

241
00:19:42,858 --> 00:19:44,883
النصر لنا وحدنا الآن

242
00:19:45,648 --> 00:19:47,473
لم اكن لأدبر الأمور افضل بصراحه

243
00:19:47,950 --> 00:19:51,026
لقد لقنت ذلك الثور درس قاس

244
00:19:51,192 --> 00:19:53,004
لم يكن الأمر شخصي.

245
00:19:53,091 --> 00:19:55,245
كان الأمر ضرورياً لمصلحه
الجمهوريه

246
00:19:55,492 --> 00:19:57,587
طبعاً
طبعاً

247
00:19:58,353 --> 00:20:00,067
اجريبا لدي خطابات

248
00:20:00,091 --> 00:20:02,167
أريدك ان تذهب بها
الى روما

249
00:20:03,793 --> 00:20:05,350
اعطيها لأختي أولاً

250
00:20:05,492 --> 00:20:06,799
أوكتفيا؟

251
00:20:08,514 --> 00:20:10,390
لدي اخت واحده

252
00:20:10,775 --> 00:20:12,119
اجريبا

253
00:20:12,547 --> 00:20:14,852
تتأكد ان تسلمها لها باليد

254
00:20:15,757 --> 00:20:18,403
امي لديها عادة
في سرقة الخطابات

255
00:20:20,897 --> 00:20:22,943
الذي يليه اعطيه لسيسريو

256
00:20:22,998 --> 00:20:25,254
لماذا نرسل جنرال

257
00:20:25,298 --> 00:20:26,842
لعمل عمل البوسطجيه

258
00:20:26,901 --> 00:20:27,943
لا بأس

259
00:20:28,898 --> 00:20:29,995
سعيد بالذهاب

260
00:20:30,020 --> 00:20:32,397
انا اطلب من سيسريو الأحتفال بالنصر

261
00:20:33,450 --> 00:20:35,925
سيعرف انني جاد اذا كان سيسريو يبدو...

262
00:20:36,331 --> 00:20:38,117
متجهم و عسكري الهيئه.

263
00:20:41,602 --> 00:20:44,618
اود ان تخبرهم ان يفعلو هذا
بعيداً

264
00:20:44,853 --> 00:20:46,231
هذا يخيفيني كل مره

265
00:20:46,244 --> 00:20:47,630
قواتك مجتمعه

266
00:20:49,506 --> 00:20:51,170
حان الوقت لألقاء خطبه

267
00:20:52,546 --> 00:20:53,512
بالفعل

268
00:20:53,608 --> 00:20:55,002
اي خطبه تظن

269
00:20:55,088 --> 00:20:56,680
التي تتحدث عن الأموال

270
00:21:16,413 --> 00:21:17,597
سادتي

271
00:21:18,413 --> 00:21:20,319
لقد قمنا بعملنا على افضل وجه

272
00:21:21,043 --> 00:21:24,077
لقد جنينا نصراً سيضعنا في التاريخ
الى الأبد.

273
00:21:24,095 --> 00:21:27,099
انقذنا الجمهوريه

274
00:21:27,117 --> 00:21:29,122
من من يهددودها

275
00:21:30,317 --> 00:21:32,742
روما الآن لنا

276
00:21:32,977 --> 00:21:38,561
و قد حصلنا على اموال كثيره

277
00:21:39,969 --> 00:21:42,695
لذا بينما انطوني
يجمع شتات رجاله

278
00:21:42,771 --> 00:21:44,255
الى الشمال المتجمد

279
00:21:44,320 --> 00:21:46,644
فكرت في ان نتجه نحن
جنوباً.

280
00:21:47,621 --> 00:21:48,827
الى روما

281
00:21:50,922 --> 00:21:52,088
ما قولكم

282
00:21:52,722 --> 00:21:55,008
حان الوقت لنجعل الشيوخ يدفون الثمن

283
00:21:55,192 --> 00:21:56,729
ييييه

284
00:21:59,124 --> 00:22:00,217
حسناً..

285
00:22:00,926 --> 00:22:02,308
الى روما

286
00:22:02,553 --> 00:22:06,519
- يا الهي
- مدد مدد

287
00:22:17,130 --> 00:22:18,284
فورينوس

288
00:22:20,030 --> 00:22:22,114
باحث عن فورينوس

289
00:22:24,732 --> 00:22:26,526
حقيبه ملح لمن يساعدني

290
00:22:26,539 --> 00:22:28,287
لوسيوس فورينوس

291
00:22:28,463 --> 00:22:30,905
ابحث عن لوسيوس فورينوس

292
00:22:32,333 --> 00:22:33,437
فورينوس؟

293
00:22:35,552 --> 00:22:37,049
فورينوس؟

294
00:22:42,834 --> 00:22:44,161
ماذا تفعل هنا

295
00:22:46,236 --> 00:22:47,512
ابنائك احياء

296
00:22:51,286 --> 00:22:52,843
خذيه الى هناك, لادز

297
00:22:52,858 --> 00:22:54,174
خذ هؤلاء الى الميمنه

298
00:22:58,199 --> 00:23:00,595
الفيلق الثامن خسر كتيبتين كاملتين

299
00:23:00,701 --> 00:23:02,836
التاسع, محي تماماً تقريباً

300
00:23:02,889 --> 00:23:04,755
العاشر سليم

301
00:23:04,892 --> 00:23:06,676
الفيلق الرابع اسوأ بكثير سيدي

302
00:23:06,840 --> 00:23:08,677
عانو من الويلات الكامله للهجمات

303
00:23:08,740 --> 00:23:09,808
نعم, نعم

304
00:23:10,571 --> 00:23:11,888
كم ماتوا

305
00:23:11,944 --> 00:23:13,056
مجمع؟

306
00:23:13,083 --> 00:23:14,636
8000 رجل

307
00:23:14,692 --> 00:23:16,108
8000؟

308
00:23:16,145 --> 00:23:18,827
اوه, ابتهج
مازلت حياً, اليس كذلك

309
00:23:18,845 --> 00:23:20,040
اتمنى ذلك

310
00:23:20,054 --> 00:23:22,798
لو كانت هذه الآخره لأحبطت
كثيراً

311
00:23:24,077 --> 00:23:25,861
سرح الفيلق الرابع

312
00:23:25,888 --> 00:23:28,732
و دعم الثالث بالناجون

313
00:23:29,046 --> 00:23:30,694
نحن متجهين شمالاً

314
00:23:30,959 --> 00:23:32,872
اود تأسيس معسكر اساسي على الجبل

315
00:23:32,899 --> 00:23:35,283
- قبل سقوط الثلوج.
- علم سيدي

316
00:23:35,398 --> 00:23:39,074
تريبون, لا تبدو متجهماً هكذا

317
00:23:39,649 --> 00:23:41,283
كن قدوه

318
00:23:41,591 --> 00:23:42,494
حاضر سيدي

319
00:23:42,779 --> 00:23:44,025
اسف سيدي.

320
00:23:44,151 --> 00:23:45,467
اذهب الان

321
00:23:48,101 --> 00:23:49,517
ما الذي تفعله هناك

322
00:23:49,564 --> 00:23:51,098
هل تعطني غرزاً ام تصنع ثوب

323
00:23:51,153 --> 00:23:52,448
اسرع يا رجل

324
00:23:52,553 --> 00:23:55,618
معسكر رئيسي في الجبال
هل هذا حكيما؟

325
00:23:55,735 --> 00:23:58,241
الجنرال بوسكا يتحدث

326
00:23:58,404 --> 00:23:59,680
هل لديك فكرة افضل؟

327
00:23:59,686 --> 00:24:01,552
بينما مازلنا لدينا
شبه جيش

328
00:24:01,565 --> 00:24:03,552
ربما علينا ان نعطي شروطنا

329
00:24:03,607 --> 00:24:04,833
شروط؟

330
00:24:05,177 --> 00:24:06,582
الاستسلام؟

331
00:24:06,758 --> 00:24:08,434
هذا كلام عبيد

332
00:24:08,458 --> 00:24:10,752
لا لن اسمع المزيد

333
00:24:10,769 --> 00:24:12,294
شمالاً الى الجبال اذن

334
00:24:12,308 --> 00:24:13,695
و بعد؟

335
00:24:15,218 --> 00:24:16,634
سأفكر في شيئاً

336
00:24:16,981 --> 00:24:19,204
اللعنه يا رجل

337
00:24:19,312 --> 00:24:20,555
جنرال انطوني

338
00:24:20,581 --> 00:24:22,216
فورينوس

339
00:24:22,262 --> 00:24:23,928
يطلب الأذن لترك الفيلق يا سيدي

340
00:24:24,642 --> 00:24:27,856
هذا ما يكونه الجندي بالنسبه لك

341
00:24:28,162 --> 00:24:31,836
معظم الرجال هربوا في الظلام يا سيدي

342
00:24:32,263 --> 00:24:35,169
لكنه يطلب الأذن قبل الرحيل.

343
00:24:35,213 --> 00:24:36,681
حسناً ما الأمر

344
00:24:36,766 --> 00:24:38,690
ابنائي يا سيدي

345
00:24:39,566 --> 00:24:41,882
احياء و يعيشون عبيداً

346
00:24:42,867 --> 00:24:44,981
نبأ جيد,سئ, هاه؟

347
00:24:44,996 --> 00:24:46,693
لابد ان اجدهم يا سيدي

348
00:24:49,557 --> 00:24:50,963
حسناً

349
00:24:52,471 --> 00:24:54,885
فقدت العديد من الجنود اليوم

350
00:24:54,989 --> 00:24:57,774
واحد زياده لن يصنع فارقاً

351
00:24:57,869 --> 00:24:58,965
اشكرك يا سيدي

352
00:25:04,372 --> 00:25:06,286
شئ اخر يا اولاد

353
00:25:06,772 --> 00:25:10,446
تأكدو ان تخبروا كل من
تقابلون

354
00:25:11,024 --> 00:25:13,800
ان مارك انتوني لم يهزم

355
00:25:13,906 --> 00:25:15,520
سيعود

356
00:25:15,675 --> 00:25:19,962
و كل من تحدوه سيدفعون الثمن

357
00:25:20,497 --> 00:25:25,163
و الفأر اللعين اوكفيان اولهم

358
00:25:26,306 --> 00:25:27,871
تسمعونني

359
00:25:28,450 --> 00:25:29,902
نعم سيدي

360
00:25:38,273 --> 00:25:39,977
كلمه من باترا

361
00:25:40,383 --> 00:25:41,965
لقد اذعنو لطلاباتنا

362
00:25:41,981 --> 00:25:44,357
سيبعثون 16000 جندي

363
00:25:44,704 --> 00:25:47,026
- كم كتيبه
- 7000

364
00:25:48,072 --> 00:25:49,348
و ليسيا؟

365
00:25:49,384 --> 00:25:52,348
لم نسمع منهم بعد
لكنهم سيتبعوننا على ما اظن

366
00:25:52,365 --> 00:25:53,991
حسناً, تأكد من ذلك

367
00:25:56,986 --> 00:25:59,091
لابد ان نجمع ثمانيه فيالق

368
00:25:59,185 --> 00:26:03,892
تسعه, 25000 مشاه و 10000 مشاه

369
00:26:03,987 --> 00:26:06,004
هذا مناسب لأنطوني

370
00:26:07,560 --> 00:26:08,754
هذا جيد

371
00:26:10,588 --> 00:26:11,926
جيد جداً

372
00:26:12,389 --> 00:26:15,433
تبدو ساحراً

373
00:26:16,881 --> 00:26:18,548
لابد ان ترسم لك صوره

374
00:26:20,691 --> 00:26:22,907
لا وقت لهذه التفاهه

375
00:26:23,193 --> 00:26:24,628
ستسعد امك

376
00:26:28,026 --> 00:26:29,691
ستسعدها, اليس كذلك؟

377
00:26:33,344 --> 00:26:37,652
يا أم الدلجموني العظيمه يا نبع الحنان

378
00:26:37,697 --> 00:26:41,393
بالمحاصيل و الخير
تغذين العالم اجمع

379
00:26:41,399 --> 00:26:44,383
و تريحين كل البائسين برحمتك

380
00:26:44,399 --> 00:26:46,552
ام حنونه انتي

381
00:26:46,580 --> 00:26:50,322
الأم الطبيعيه لكل الأشياء جميعاً

382
00:26:50,811 --> 00:26:54,214
حاكمة و راعية كل العناصر

383
00:26:54,551 --> 00:26:57,015
اولى الآلهه السماويه

384
00:26:57,633 --> 00:27:00,106
الضوء الآلهي

385
00:27:01,502 --> 00:27:06,216
يا أم الدلجموني العظيمه يا نبع الحنان

386
00:27:06,326 --> 00:27:09,698
بالمحاصيل و الخير
تغذين العالم اجمع

387
00:27:09,794 --> 00:27:12,789
و تريحين كل البائسين برحمتك

388
00:27:12,807 --> 00:27:14,812
ام حنونه انتي

389
00:27:14,976 --> 00:27:19,390
يا أم الدلجموني العظيمه يا نبع الحنان

390
00:27:19,807 --> 00:27:22,622
بالمحاصيل و الخير
تغذين العالم اجمع

391
00:27:22,659 --> 00:27:26,103
و تريحين كل البائسين برحمتك

392
00:27:26,138 --> 00:27:27,583
ام حنونه انتي

393
00:27:27,609 --> 00:27:31,076
الأم الطبيعيه لكل الأشياء جميعاً

394
00:27:31,179 --> 00:27:34,584
حاكمة و راعية كل العناصر

395
00:28:10,319 --> 00:28:12,654
تعرف لما انت هنا
اليس كذلك؟

396
00:28:16,821 --> 00:28:17,918
اتيا

397
00:28:18,833 --> 00:28:20,900
ابنك اعترف بكل شئ

398
00:28:23,423 --> 00:28:25,029
هل انتي خائفه من الكلام

399
00:28:30,125 --> 00:28:32,563
لم تكني بهذا الهدوء عندما كنت
بمثل سلطتي

400
00:28:32,775 --> 00:28:34,523
كنتي متكلمه جداً حينها

401
00:28:35,676 --> 00:28:38,964
"ميته بطيئه و مؤلمه"

402
00:28:40,178 --> 00:28:41,792
هذا ما وعدتني به

403
00:28:41,931 --> 00:28:43,946
هذا ما تستحقينه

404
00:28:45,020 --> 00:28:47,576
تعتقدي انكي متحكمه للغايه
اليس كذلك؟

405
00:28:47,681 --> 00:28:50,786
- ليس لديكي فكره عما افكر به
- لا؟

406
00:28:51,232 --> 00:28:53,275
اخبريني

407
00:28:54,782 --> 00:28:56,446
اخبريني عن ما تفكري به

408
00:28:59,732 --> 00:29:05,628
اعتقد انكي مخلوق وحيد حزين.

409
00:29:05,677 --> 00:29:10,649
اعتقد انكي في هذه اللحظه
خائفه اكثر مني

410
00:29:11,937 --> 00:29:14,061
لم اكن اكثر سعاده بحياتي

411
00:29:14,099 --> 00:29:16,263
اذن لماذا تتحدثين على الفاضي

412
00:29:18,238 --> 00:29:19,863
اقتليني

413
00:29:22,651 --> 00:29:24,736
عندما تقبلين قدمي

414
00:29:25,541 --> 00:29:27,794
و تتوسلي الي لأوقف معاناتك

415
00:29:29,742 --> 00:29:31,236
عندها سأقتلك

416
00:29:31,283 --> 00:29:33,118
افعلي كما تشائي.

417
00:29:35,093 --> 00:29:36,177
تيمون

418
00:29:40,846 --> 00:29:46,218
تظنين انكي تقللين من شأني انا
في الحقيقه لا

419
00:29:48,148 --> 00:29:49,442
انه انتي

420
00:29:50,248 --> 00:29:54,144
على قدر ما تحيين ستعيشين في مهانه

421
00:29:54,227 --> 00:29:56,455
و تدنيس

422
00:29:59,150 --> 00:30:00,356
انت

423
00:30:01,128 --> 00:30:02,386
استمري

424
00:31:03,415 --> 00:31:05,083
هل اكتفيتي

425
00:31:17,239 --> 00:31:18,743
هل اكتفيتي؟

426
00:31:28,871 --> 00:31:30,259
اكمل

427
00:31:34,373 --> 00:31:35,841
ماذا تريدين مني ان افعله

428
00:31:36,727 --> 00:31:38,032
لا ادري

429
00:31:38,176 --> 00:31:40,380
افعل شيئاً
اقطع وجهها

430
00:31:45,879 --> 00:31:47,054
نفذ

431
00:31:51,980 --> 00:31:55,225
احميني يا ام الدلجموني
احميني يا ام الدلجموني

432
00:32:08,615 --> 00:32:09,670
انهضي

433
00:32:11,184 --> 00:32:12,470
انهضي

434
00:32:13,245 --> 00:32:14,911
- انهضي
- ماذا تفعل

435
00:32:15,087 --> 00:32:16,321
هيا

436
00:32:17,086 --> 00:32:18,192
هيا

437
00:32:19,618 --> 00:32:22,220
لست حيواناً

438
00:32:24,089 --> 00:32:26,281
لست حيواناً لعين

439
00:33:52,309 --> 00:33:53,986
اذن, اخي

440
00:34:02,072 --> 00:34:03,648
الجو يبرد

441
00:34:03,962 --> 00:34:05,378
سيحل الظلام قريباً

442
00:34:07,905 --> 00:34:10,011
توقيت مناسب لأنشاء المعسكر

443
00:34:10,676 --> 00:34:13,062
عسكر كما تشاء
لن اتوقف

444
00:34:13,215 --> 00:34:14,693
مازلت تستطيع التحدث اذن

445
00:34:15,057 --> 00:34:17,162
اعتقدت انك نسيت الكلام

446
00:34:17,218 --> 00:34:19,314
اتكلم عندما يتوجب علي
ليس لدي شيئاً لأقوله.

447
00:34:21,619 --> 00:34:23,223
مازلت غاضباً مني اذن؟

448
00:34:23,628 --> 00:34:24,685
لا

449
00:34:25,089 --> 00:34:26,373
نعم.,

450
00:34:27,338 --> 00:34:28,596
اسمع

451
00:34:29,400 --> 00:34:30,894
سأتكلم عن العقده

452
00:34:31,062 --> 00:34:32,174
بشأن نيوبي..

453
00:34:32,221 --> 00:34:33,317
ماذا عنها

454
00:34:33,391 --> 00:34:36,145
ما قلته عني و عنها

455
00:34:37,321 --> 00:34:39,396
لم..
لم نكن ابداً...

456
00:34:39,723 --> 00:34:41,589
قلت ذلك فقط لأغضبك

457
00:34:41,665 --> 00:34:42,809
هذا كل ما في الأمر.

458
00:34:44,774 --> 00:34:46,019
هذه الحقيقه

459
00:34:46,506 --> 00:34:47,848
و انت تعرف ذلك

460
00:34:48,577 --> 00:34:49,701
اعرف

461
00:34:50,475 --> 00:34:51,819
كان علي الكلام

462
00:34:53,765 --> 00:34:55,773
حتى لو اردت ان..
و لم ارد ذلك..

463
00:34:56,517 --> 00:34:59,063
ليست هذا النوع من النساء
انا خبير بالنساء

464
00:34:59,089 --> 00:35:01,053
و هي ليست من ذلك النوع

465
00:35:01,759 --> 00:35:04,314
لا تحسب افاندر
لقد استغل الفرصه

466
00:35:05,010 --> 00:35:06,673
لو ان الأمر يعزيك

467
00:35:07,531 --> 00:35:10,234
لقد لقنته درساً مؤلماً قبل
ان اقتله

468
00:35:10,623 --> 00:35:13,195
-صرخ كالخنزير.
- جيد

469
00:35:13,611 --> 00:35:14,785
اشكرك

470
00:35:26,934 --> 00:35:29,279
هل رأيت اي من معسكرات العبيد

471
00:35:31,348 --> 00:35:32,522
لا

472
00:35:33,797 --> 00:35:35,443
ليست جميله

473
00:35:36,989 --> 00:35:39,362
سيبدون مختلفين الآن
الأطفال

474
00:35:39,640 --> 00:35:40,612
اعرف

475
00:35:40,919 --> 00:35:42,434
لا اظنك تعرف تماماً

476
00:35:42,901 --> 00:35:45,173
لن يمكنك حتى تكون هناك

477
00:35:49,753 --> 00:35:51,395
الأشياء التي رأيتها..

478
00:36:00,044 --> 00:36:01,290
على اي حال

479
00:36:01,714 --> 00:36:02,968
سيبدون مختلفين

480
00:36:04,107 --> 00:36:06,481
- لابد ان تستعد
- لا اهتم كيف سيبدون

481
00:36:06,544 --> 00:36:07,600
فقط..

482
00:36:08,775 --> 00:36:09,931
اريد ان يعودوا لي

483
00:36:10,007 --> 00:36:11,451
كل ما اقوله

484
00:36:13,507 --> 00:36:15,093
من الأفضل ان تكون مهذباً

485
00:36:17,147 --> 00:36:18,463
سأكون

486
00:36:23,150 --> 00:36:24,507
و الولد

487
00:36:26,271 --> 00:36:27,447
ليسيوس

488
00:36:30,953 --> 00:36:34,509
لا تفكر في قتله
اليس كذلك؟

489
00:36:36,742 --> 00:36:39,050
- الشرف يتطلب ان يقتل
- صحيح

490
00:36:39,105 --> 00:36:39,931
جيد بما يكفي

491
00:36:39,954 --> 00:36:41,350
الشرف يتطلب ذلك

492
00:36:46,906 --> 00:36:48,941
غالباً لن يكون لطيفاً ان يكون امام الفتيات

493
00:36:48,975 --> 00:36:50,940
لو اردت قتله

494
00:36:53,857 --> 00:36:56,923
تتحدث كثيراً

495
00:37:01,829 --> 00:37:03,697
كلنا لدينا عيوبنا.

496
00:37:43,972 --> 00:37:45,517
اوكتفيان انتصر؟

497
00:37:45,670 --> 00:37:46,688
بالفعل

498
00:37:46,793 --> 00:37:49,987
انطوني و فلول جيشه ذهبت الى الجبال

499
00:37:52,874 --> 00:37:54,660
لم يؤذوا كليهما؟

500
00:37:54,924 --> 00:37:56,648
اوكتفيان بحاله ممتازه

501
00:37:56,945 --> 00:38:00,030
و انطوني حي
لكننا لا نعرف عنه المزيد

502
00:38:06,219 --> 00:38:08,331
اخيكي سيعود بجيوشه

503
00:38:09,119 --> 00:38:11,794
- سيكون هما بعد شهر
- بجيوشه؟

504
00:38:11,880 --> 00:38:13,422
لماذا بجيوشه؟

505
00:38:15,580 --> 00:38:16,974
سياسه

506
00:38:22,783 --> 00:38:25,717
يريدك ان تعرفي انه مهما حدث
في المستقبل

507
00:38:25,731 --> 00:38:27,189
سيحميكي دائماً

508
00:38:27,231 --> 00:38:30,599
لكن لابد ان تتقبلي حمايته و نصائحه

509
00:38:30,682 --> 00:38:33,238
هذا كرم شديد منه

510
00:38:33,783 --> 00:38:37,938
سيحميني بعد ان اؤدي له فروض الطاعه

511
00:38:37,964 --> 00:38:40,499
لست احد جنوده

512
00:38:41,016 --> 00:38:43,100
متأكد انه لا يشك بكي

513
00:38:43,648 --> 00:38:46,592
اعتقد انه يود ان تنقلي نفس الرساله لأمه

514
00:38:48,507 --> 00:38:50,365
من الأفضل ان تأتي منك

515
00:38:50,888 --> 00:38:51,942
نعم.

516
00:38:52,989 --> 00:38:54,095
من المحتمل

517
00:38:54,389 --> 00:38:56,406
اخيكي يعني انك الافضل

518
00:38:56,801 --> 00:38:59,284
لو كان الأمر غير ذلك
لما سلمتك رسالته

519
00:38:59,791 --> 00:39:01,745
افضل الموت عن ان اسبب لكي الألم

520
00:39:09,112 --> 00:39:11,270
اتمنى ان تعيش طولاً اذن

521
00:39:15,096 --> 00:39:16,010
انا..

522
00:39:16,895 --> 00:39:18,172
اذا اذنت لي

523
00:39:18,837 --> 00:39:20,891
علي ان اقول

524
00:39:22,649 --> 00:39:25,363
منذ ان قابلتك و روحي تحترق

525
00:39:25,379 --> 00:39:29,114
اذن, مم. اخي يأكل جيداً؟

526
00:39:30,301 --> 00:39:34,283
سيموت جوعا ان لم يجبره احد على الأكل

527
00:39:35,322 --> 00:39:37,516
نعم. نعم

528
00:39:42,703 --> 00:39:44,317
طعام الجيش يناسبه

529
00:39:44,353 --> 00:39:48,947
انه.. انه, ليس ممتلئ كما ينبغي
لكنه نعم يأكل جيداً

530
00:39:51,753 --> 00:39:52,789
اسف

531
00:39:53,705 --> 00:39:54,709
اسف عما حدث الآن

532
00:39:54,716 --> 00:39:57,102
لم اتعمد ان افعل هذا

533
00:39:57,705 --> 00:39:59,540
لقد نسيته علي اي حال.

534
00:39:59,926 --> 00:40:01,632
كان علي كتابه خطاب؟

535
00:40:02,839 --> 00:40:04,921
على كل, اسف

536
00:40:05,810 --> 00:40:07,834
لا داعي للتأسف

537
00:40:08,140 --> 00:40:11,313
اي صديق لأخي
يعتبر اخي ايضاً.

538
00:40:11,789 --> 00:40:13,774
بالتأكيد عندما اعرفك اكثر

539
00:40:13,781 --> 00:40:15,427
سنكون اصدقاء جيدين

540
00:40:16,401 --> 00:40:18,357
هذا كرم شديد منك

541
00:40:18,610 --> 00:40:20,458
هذا حمل شديد علي

542
00:40:20,481 --> 00:40:23,037
بالتأكيد انتي تعرفيني بالكاد.
سخافه

543
00:40:23,073 --> 00:40:24,967
أوكتفيا, ابحث عنك في كل مكان

544
00:40:26,573 --> 00:40:28,460
ماركوس اجريبا
ما الذي تفعله هنا

545
00:40:29,366 --> 00:40:30,679
امي

546
00:40:31,687 --> 00:40:33,019
اوكتفيان

547
00:40:33,075 --> 00:40:34,959
لا, كله على ما يرام
كله على ما يرام

548
00:40:34,978 --> 00:40:36,972
لم يصب بسوء

549
00:40:37,008 --> 00:40:38,330
لقد لاانتصر

550
00:40:39,547 --> 00:40:41,534
و هزم انتوني

551
00:40:42,990 --> 00:40:44,475
و اتجه شمالاً

552
00:40:54,442 --> 00:40:56,627
هذه اخبار رائعه

553
00:40:56,712 --> 00:40:57,986
مذهل

554
00:40:58,124 --> 00:41:01,877
كان عندي الامل بالطبع
لكنني لم اكن اتوقع

555
00:41:02,423 --> 00:41:03,597
هائل

556
00:41:05,025 --> 00:41:06,549
ماذا عن هوريتوس و بانسا

557
00:41:06,554 --> 00:41:08,408
ماتوا في المعركه

558
00:41:08,855 --> 00:41:09,971
ماتوا؟

559
00:41:10,945 --> 00:41:12,759
للأسف

560
00:41:13,125 --> 00:41:16,740
لكنه نصر عظيم مع ذلك

561
00:41:17,028 --> 00:41:18,152
نعم

562
00:41:25,129 --> 00:41:26,295
و جيشه

563
00:41:28,601 --> 00:41:31,385
سيعود بجيشه الى
روما
لماذا؟

564
00:41:31,812 --> 00:41:33,977
ليس لديه اعداء في روما
لماذا يجلب جيشه

565
00:41:33,991 --> 00:41:35,717
انا مجرد رسول

566
00:41:36,012 --> 00:41:38,519
متأكد انه عندما يصل
سيكون قيصر سعيد بأخبارك

567
00:41:38,531 --> 00:41:40,679
يدعو نفسه قيصر

568
00:41:40,833 --> 00:41:43,468
قيصر... اخر

569
00:41:43,683 --> 00:41:44,920
هذا ما نحتاجه

570
00:41:44,935 --> 00:41:47,568
يدعو نفسه قيصر
لأنه اسمه

571
00:41:47,895 --> 00:41:51,050
- بالحق المكتسب
- نعم, نعم لا شك

572
00:41:51,417 --> 00:41:55,342
ربي, انني متعب من الشباب و طموحاته.

573
00:41:57,039 --> 00:41:59,381
- متعب للغايه
-اؤكد لك ذلك

574
00:41:59,740 --> 00:42:01,895
لديه رغبه في الجمهوريه بقلبه

575
00:42:01,940 --> 00:42:04,284
بالتأكيد يؤمن بذلك

576
00:42:05,639 --> 00:42:07,213
فكرت في نفس الكلام

577
00:42:07,629 --> 00:42:09,846
عندما كنت شاباً

578
00:42:11,523 --> 00:42:13,655
لكنها كلها تفاهات
اليس كذلك

579
00:42:17,292 --> 00:42:19,989
كلها تفاهات

580
00:42:46,751 --> 00:42:48,125
هذا هو المكان

581
00:43:23,941 --> 00:43:25,605
دعني اتحدث

582
00:43:27,401 --> 00:43:28,886
صديقي العبد

583
00:43:31,002 --> 00:43:33,998
هل يمكن ان تشير لنا عن مكان الوكيل

584
00:43:34,065 --> 00:43:35,407
لماذا تريد ان تعرف

585
00:43:36,272 --> 00:43:37,389
شؤون عمل

586
00:43:37,525 --> 00:43:39,139
نبحث عن بعض الهاربين

587
00:43:39,715 --> 00:43:42,878
- صائدو عبيد؟
- شيئاً كهذا

588
00:43:43,067 --> 00:43:45,770
المعسكر مغلق للزوار الغير مصرح لهم

589
00:43:46,396 --> 00:43:47,613
صحيح؟

590
00:43:49,107 --> 00:43:51,203
جائزه معتبره على الهاربين

591
00:43:51,369 --> 00:43:54,364
لن ادعكن تدخلوا

592
00:43:54,389 --> 00:43:56,333
اسمعني ايها الحيوان

593
00:43:56,361 --> 00:43:59,894
صديقي رجل غني
و كلنا رجال تجاره

594
00:44:04,621 --> 00:44:06,326
اين طريق الزعيم؟

595
00:44:13,135 --> 00:44:15,230
خلف المنعطف

596
00:44:15,583 --> 00:44:17,150
منزل بباب احمر

597
00:44:25,377 --> 00:44:26,873
اتركه

598
00:44:27,027 --> 00:44:28,773
لقد مات

599
00:44:28,978 --> 00:44:30,731
دعه

600
00:44:31,780 --> 00:44:33,423
اخبرتك ان تترك لي الحديث

601
00:44:33,827 --> 00:44:35,493
طفلة الحشره

602
00:44:36,081 --> 00:44:37,994
تفقد اعصابك سريعاً يا اخي

603
00:44:38,381 --> 00:44:39,784
وفر طاقتك

604
00:44:55,683 --> 00:44:57,200
هل انت المسئول هنا

605
00:44:57,504 --> 00:44:59,350
شراء ام بيع

606
00:44:59,504 --> 00:45:01,359
تيتوس بوللو و لوسيوس فورينوس

607
00:45:01,387 --> 00:45:03,231
هنا لاسترجاع بعض الهاربين

608
00:45:03,287 --> 00:45:04,981
سمعت انه بيعوا هنا في معسكرك

609
00:45:04,999 --> 00:45:06,191
فتاتان

610
00:45:06,587 --> 00:45:07,692
و صبي

611
00:45:07,739 --> 00:45:09,264
لديك اوراق لهم

612
00:45:09,487 --> 00:45:10,562
ليست معنا

613
00:45:10,589 --> 00:45:12,363
- فواتير بيع
- لا

614
00:45:20,922 --> 00:45:23,035
جنديان يبحثان عن الفتايات
الصغيرات, هاه

615
00:45:23,041 --> 00:45:25,157
اخرس يا حيوان

616
00:45:25,193 --> 00:45:26,696
واحده واحده

617
00:45:34,096 --> 00:45:35,319
ما مشكلته

618
00:45:35,353 --> 00:45:37,498
لم ارد ان اخوض في هذا, لكن

619
00:45:37,944 --> 00:45:40,112
هؤلاء الاطفال ممتلكات خاصه

620
00:45:40,116 --> 00:45:42,780
للقيصر اوكتفيان نفسه

621
00:45:42,837 --> 00:45:46,650
يحب ان يقدموا له البسكويت في الصباح

622
00:45:46,997 --> 00:45:48,303
خصوصاً الغلام

623
00:45:48,709 --> 00:45:50,025
فهمت؟

624
00:45:51,501 --> 00:45:53,123
هذا ملائم

625
00:45:53,211 --> 00:45:54,566
قصه محبوكه

626
00:45:54,920 --> 00:45:56,474
هل ترى تلك العلامه

627
00:45:57,391 --> 00:46:00,356
اوامره لنا ان نجد العبيد

628
00:46:01,562 --> 00:46:03,235
ما هذا؟ حيوان سلابندر؟

629
00:46:03,524 --> 00:46:06,496
انها علامة التميمه لقيصر

630
00:46:08,042 --> 00:46:10,470
- شمع غريب
-هذا طين من مويتينا

631
00:46:10,654 --> 00:46:12,770
لهذا صديقي هنا في معمعه

632
00:46:12,803 --> 00:46:14,578
مباشره من ارض المعركه

633
00:46:14,606 --> 00:46:16,859
انها عاجله

634
00:46:22,029 --> 00:46:23,314
قيصر, هاه؟

635
00:46:23,509 --> 00:46:24,844
قيصر

636
00:46:25,207 --> 00:46:27,224
الذي هزم لتوه مارك انطوني

637
00:46:27,459 --> 00:46:29,553
ما تظنه فاعل بشخص صغير مثلك

638
00:46:29,559 --> 00:46:30,866
يخالفه

639
00:46:31,011 --> 00:46:32,853
نعم, جيد جداً

640
00:46:33,139 --> 00:46:35,155
لكن ماذا لو كنت كاذب؟

641
00:46:37,582 --> 00:46:39,808
اتدعوني كاذباً؟

642
00:46:44,215 --> 00:46:45,569
تفقد القائمه

643
00:47:10,420 --> 00:47:11,816
ابنتي

644
00:47:14,772 --> 00:47:16,226
انه انا

645
00:47:18,824 --> 00:47:20,839
انا ابيكي

646
00:48:18,536 --> 00:48:20,663
لستم صائدو عبيد!

647
00:48:25,470 --> 00:48:26,506
اين هي

648
00:48:27,892 --> 00:48:29,264
الأخرى

649
00:48:32,800 --> 00:48:34,618
اين ابنتي

