1
00:00:04,437 --> 00:00:05,923
.ســـــــــــــابقًا في الهـــــــــــامشيّة

2
00:00:07,245 --> 00:00:08,701
.كلا، كلا، كلا، كلا، كلا

3
00:00:08,782 --> 00:00:14,516
لقد كرّست ابنتنا حياتها كي تُحرّرنا. والآن
.سنكرّس نحنُ حياتنا لنتأكّد من أنّ ذلك يعني شيئًا ما

4
00:00:14,706 --> 00:00:15,842
.أريد ذلك أيضًا

5
00:00:17,145 --> 00:00:19,143
.لم أكن سأبقى لهذه المدّة الطّويلة

6
00:00:19,230 --> 00:00:20,467
.لقد أردتُ رؤيتها فحسب

7
00:00:20,566 --> 00:00:23,195
.لا بأس بقدومك هنا
.أخبِرني فحسب

8
00:00:23,408 --> 00:00:25,406
.أريد أن أفهم ما تمرّ به

9
00:00:25,718 --> 00:00:26,628
.أنت مُحقّ

10
00:00:27,435 --> 00:00:29,910
.قُدراتهم مُستمدّةٌ من التّقنية

11
00:00:30,029 --> 00:00:31,486
.حسنٌ، ها هي هناك

12
00:00:31,599 --> 00:00:32,596
.أنتَ نكِرة

13
00:00:32,694 --> 00:00:35,388
لكنتُ عشرة أضعاف ما أنتَ عليه
.لو أنّ لديّ تلك التّقنية داخل رأسي

14
00:00:36,869 --> 00:00:38,504
.أعلمُ ما فعلت

15
00:00:38,968 --> 00:00:41,622
.لستَ لا تّدرِك ما يحدُث لك

16
00:01:22,548 --> 00:01:24,063
.المعذرة

17
00:01:31,771 --> 00:01:32,914
.(ها هو (ميولر

18
00:01:33,026 --> 00:01:34,270
.نادِه

19
00:01:37,134 --> 00:01:38,982
.اركب معنا

20
00:01:42,094 --> 00:01:44,803
.ثمّة ما أردتُ أن أريك إيّاه

21
00:01:44,908 --> 00:01:46,862
.لديك اجتماع -
.لا يُمكنك أن تتأحّر -

22
00:01:47,040 --> 00:01:48,670
.لن يستغرق ذلك طويلًا

23
00:02:09,301 --> 00:02:10,315
.بربّك

24
00:02:11,152 --> 00:02:13,123
!أنتَ، ابتعد عن الطريق

25
00:02:14,310 --> 00:02:15,307
.تحرّك

26
00:02:15,496 --> 00:02:16,645
.إنّه عالَمُك

27
00:02:16,756 --> 00:02:18,180
مهلًا يا سيّدي، أتحتاجُ للمساعدة؟

28
00:02:19,078 --> 00:02:20,355
!هيّا

29
00:02:48,912 --> 00:02:50,509
.عُذرًا

30
00:03:33,083 --> 00:03:35,367
ما الأمرُ يا (بيتر)؟

31
00:03:35,481 --> 00:03:39,076
.آنِل)، سأحتاجُ لمساعدتكَ في أمرٍ ما)

32
00:03:40,370 --> 00:03:53,690
{\fad(3000,3000)}
{\c&H07661A&\3c&H939393&}الإجـراء القضـائـي، الجـمـاعـة الـمُـشـتـركـة، حـرّيّـة الإرادة
{\c&HFCFCFF&}الأفكـار الخاصّـة {\c&H0000FF&}،التّعليم، الملكيّة، الفرح {\c&HFCFCFF&}،الشخصيّة الفرديّة
{\c&H000000&\3c&H939393&}الحــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــريــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــة

33
00:03:56,420 --> 00:04:00,651
{\fad(3000,3000)}
{\pos(189,080)}
{\fad(2000,2000)}
{\fnArabic Typesetting\fs72\c&HAD151A&\3c&HF2F15B&}الهامشيّة

34
00:03:56,420 --> 00:04:00,651
{\fad(3000,3000)}
{\pos(192,140)}
{\fnArabic Typesetting\fs35\c&HAD151A&\3c&HF2F15B&}
الموسم الخامس والأخير - الحلقة السابعة
((خمسة - عشرون - عشرة))

35
00:03:56,420 --> 00:04:03,651
{\fad(3000,3000)}
{\fnArabic Typesetting\fs30\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}تـــرجـــمـــة
{\fs35\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}Abdelrahman92 & Eng. Zahar
{\fnAndalus\fs35\c&H71A72E&\3c&H0D0D92&}محمّد الزهّار & عبد الرحمن أسامة
{\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.facebook.com/BTScenes44 {\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.twitter.com/BTScenes44

36
00:04:08,323 --> 00:04:09,657
ما الذي أخّرك؟

37
00:04:09,871 --> 00:04:11,550
.لقد ذهبتَ لأكثر من ساعتيْن

38
00:04:11,662 --> 00:04:14,170
.لم يكُن راغبًا بالمقُايضة كما توقّعتُ

39
00:04:14,420 --> 00:04:15,707
.لقد تطلّب الأمر بعض الإقناع

40
00:04:15,817 --> 00:04:19,111
{\pos(192,235)}
"الجازولين" مُقابل "الهيليوم نيون"
.تبدو كمقايضةٍ عادلة بالنسبة إليّ

41
00:04:19,218 --> 00:04:20,418
أحصلتَ على أربعةٍ وحسب؟

42
00:04:21,638 --> 00:04:24,580
{\pos(192,235)}
.حسنٌ، لا بُدّ أنّها ستفي بالغرض

43
00:04:31,407 --> 00:04:32,489
.مرحبًا

44
00:04:33,415 --> 00:04:34,369
.لقد عُدت

45
00:04:34,457 --> 00:04:35,737
.(رائعٌ يا (بيتر

46
00:04:35,883 --> 00:04:37,061
.المزيد من وقود الليزر

47
00:04:37,213 --> 00:04:38,809
.سأركّبها بعد الإفطار

48
00:04:39,035 --> 00:04:42,494
.ابدأي الآن، فالعالم لن يُنقذ نفسه

49
00:04:43,979 --> 00:04:45,122
.لقد رحلتَ بدوني

50
00:04:45,584 --> 00:04:46,724
.لقد أردتُ أن أذهب معكَ

51
00:04:46,828 --> 00:04:49,407
{\pos(192,220)}
.لقد كان الوقتُ مُبكّرًا جدًا. وكُنتِ نائمة
.لم أُرِد أن أوقظكِ

52
00:04:49,593 --> 00:04:50,754
.تلك إحدى طُرق صياغة الأمر

53
00:04:52,581 --> 00:04:55,574
.الأخرى هي أنّكَ لم تنَم مُجدّدًا

54
00:04:59,212 --> 00:05:04,052
{\pos(192,220)}
.هذا صحيح، لم أتمكّن من النوم. ولكنّي بخير

55
00:05:05,681 --> 00:05:07,752
.(يجب أن تنام يا (بيتر

56
00:05:31,509 --> 00:05:33,500
.نتحرّك -
.ندور -

57
00:05:42,089 --> 00:05:43,308
.نحنُ بخير

58
00:05:56,354 --> 00:06:00,651
<i>{\pos(192,220)}
.هذا هو الشريطُ الخامس من خطّتي لهزيمة الملاحظين</i>

59
00:06:00,894 --> 00:06:03,771
<i>{\pos(192,220)}
.هذا ما يجب أن تُحقّقوه تاليًا</i>

60
00:06:04,313 --> 00:06:07,424
<i>.هذه الاسطوانات قد صُمّمَت من قِبَل الغُزاة</i>

61
00:06:07,508 --> 00:06:11,703
<i>إنّها كأجهزة إرشادٍ تسمح لهم
.بتحديد مواضع مُختلفة في الزمكان</i>

62
00:06:11,807 --> 00:06:13,679
<i>.ستحتاجون لاثنين منهم</i>

63
00:06:16,657 --> 00:06:18,381
<i>.وهُنا حيثُ ستجدونهما</i>

64
00:06:19,150 --> 00:06:20,624
.إنّي أعرفُ ذلك المبنى

65
00:06:21,251 --> 00:06:24,096
.لقد كان أحد مُختبراتنا في (كيفن) للجينات

66
00:06:24,224 --> 00:06:25,689
.(لقد صمّمناهُ أنا و(بيلي

67
00:06:25,793 --> 00:06:30,486
<i>من المدخل الشرقيّ، اتبعوا
.الردهة. هنالك بابان أصفران</i>

68
00:06:30,603 --> 00:06:37,245
<i>،إنّهما يقودان إلى دَرَجٍ. وفي أسفل ذلك الدَرَج
.(ستجدون المخزن الخاصّ لـ(ويليام بِل</i>

69
00:06:38,904 --> 00:06:45,064
<i>وقت تسجيل هذا الشريط يحتفظ (بِل) باثنتيْن
.من اسطوانات الملاحظين في ذلك المخزن</i>

70
00:06:45,212 --> 00:06:47,147
<i>.لا بُدّ أن تسترجعوهما</i>

71
00:06:47,478 --> 00:06:50,325
<i>{\pos(192,220)}
.البابان مصنوعان من الفولاذ المُقوّى</i>

72
00:06:50,449 --> 00:06:53,690
<i>.(يُمكن فتحهما ببصمة يد (بِل</i>

73
00:06:53,795 --> 00:06:57,312
والتر)، لهذا السبب أخذتَ يد (بِل) حينما)
.تحرّرنا من الكهرمان

74
00:06:57,431 --> 00:07:00,046
{\pos(192,220)}
.لقد قُلتَ أنّها من أجل وحدة تخزين
.لقد كانت من أجل تلك

75
00:07:00,162 --> 00:07:04,269
<i>{\pos(192,220)}
إن لم تتمكّنوا من إيجاد (بِل)، أو إن علِمتُم
...أنّه ميّتٌ، فسيتعيّن عليكم فتح المخزن</i>

76
00:07:04,381 --> 00:07:06,858
.إذن لهذا السبب كان موجودًا معنا في الكهرمان

77
00:07:07,908 --> 00:07:09,987
.لقد احتجتُه للحصول على الاسطوانتين

78
00:07:10,694 --> 00:07:11,757
<i>.حرّيتكم تعتمد عليه</i>

79
00:07:12,981 --> 00:07:16,253
{\pos(192,220)}
.(هذا ليس السبب الوحيد يا (والتر

80
00:07:17,599 --> 00:07:21,275
{\pos(192,220)}
.(حسنٌ، قبل الغزو، لقد تحدّثتَ مع (بِل

81
00:07:21,449 --> 00:07:27,260
لقد قال أنّهُ أراد أن يُساعدُكَ في
.هزيمة المُلاحظين وأنّه أدركَ مدى أهمّية ذلك

82
00:07:28,932 --> 00:07:31,763
.ثُمّ خاننا ليكسب رضاهم

83
00:07:35,101 --> 00:07:37,590
.بالفعل أذكُر بعضًا من ذلك

84
00:07:38,155 --> 00:07:40,858
.لقد جاء، ووثقتُ به

85
00:07:41,131 --> 00:07:47,866
{\pos(192,220)}
.لقد كان هُنالك رجل آخر. كان لديه لكنة
.كنتُ أُعذَب

86
00:07:48,212 --> 00:07:54,633
.لقد ظلّ يسألني عن شيء
ظلّ يسأل... " أهو آمنٌ"؟

87
00:07:55,010 --> 00:08:01,246
.ثُمّ هربتُ، وساعدني (بِل). ثُمّ أعادني
.مرّةً أخرى إلى حيثُما استُجوِبت

88
00:08:01,370 --> 00:08:04,124
!لقد عمِل معهم. لقد عمِل معهم

89
00:08:04,233 --> 00:08:07,794
{\pos(192,220)}
.(والتر)، هذا من فيلم (ماراثون مان)

90
00:08:09,390 --> 00:08:14,523
{\pos(192,220)}
لقد اتّصلتَ بي في (بوسطن). وأخبرتني أنّك جاهزٌ
.لتنفيذ الخطّة. ولكنّك تحتاجني لمُساعدتك في ذلك

91
00:08:14,622 --> 00:08:17,854
ثُمّ أرسلتني إلى محطّة (جراند سينترال) كي
.أجمع موحّد الأفكار

92
00:08:17,966 --> 00:08:20,980
{\pos(192,220)}
وفي الوقت الذي وصلت فيه
.(إليك أنتَ و(آستريد) كُنتَ مع (ويليام بِل

93
00:08:21,092 --> 00:08:24,226
ولكن الملاحظين وجدونا، وأدركنا أنّ الطريقة
الوحيدة التي يُمكن أن يكونوا عرفوا مكان تواجُدنا

94
00:08:24,341 --> 00:08:26,693
.هي أنّهُ أخبرهم. وذلك حينما حفظتنا في الكهرمان

95
00:08:30,858 --> 00:08:36,491
،إذنْ، إن كان (بِل) قد قاد الملاحظين إليكَ
فأنّى لنا التأكُّد أنّ الاسطوانتيْن موجودتان لنبدأ بهما؟

96
00:08:36,603 --> 00:08:38,039
أو حتّى إن كان حصل عليهما؟

97
00:08:39,695 --> 00:08:41,667
.لنفتح المخزن ونعرف

98
00:08:43,368 --> 00:08:48,348
.(اشعري الليزر يا (آجنِس
.لنستخرجْ تلك اليد من الكهرمان

99
00:09:19,222 --> 00:09:20,420
.عجبًا

100
00:09:23,605 --> 00:09:25,032
أهذا هو المكان يا (والتر)؟

101
00:09:25,892 --> 00:09:26,907
.أجل

102
00:09:27,209 --> 00:09:32,411
لقد عهدتُ أن أُلقي الحمض هناك
.وأشاهد تلك السُفُن قادمةً من الخليج

103
00:09:32,722 --> 00:09:38,391
.لقد كان ذلك المدخل الشرقيّ
.البابان الأصفران للمخزن السّرّيّ هنا في مكانٍ ما

104
00:09:42,529 --> 00:09:43,903
.البابان هناك

105
00:09:44,889 --> 00:09:46,131
بيتر)؟)

106
00:09:48,283 --> 00:09:51,835
.من وجهة نظر هندسيّة، فلا بُدّ أنهما كذلك -
.لا يا (بيتر)، أُذُنكَ -

107
00:10:08,527 --> 00:10:13,487
حينما أغلقنا ممر شُحنات الملاحظين، أطلقَ
.بيتر) مضاد المادّة عليه بواسطة قاذف صواريخ)

108
00:10:13,608 --> 00:10:15,798
أتظنُّ أن الانفجار رُبّما يكون قد أتلفَ أُذُنه؟

109
00:10:16,185 --> 00:10:17,444
كيف حالُ سمعك يا بُنيّ؟

110
00:10:18,767 --> 00:10:24,045
.سمعي بخير، أنا بخير حقًّا -
.أريدُ فحصكَ بمجرّد أن نرجع إلى المعمل -

111
00:10:27,360 --> 00:10:28,961
ما رأيُكِ يا (آستريد)؟
لدينا بعضًا من

112
00:10:29,041 --> 00:10:33,572
.لدينا بعضٌ من قُضبان المادة المُضادّة مُتبقية
.رُبّما يُمكننا استخدامها لنفسح طريقًا إلى الباب

113
00:10:33,699 --> 00:10:38,607
مضاد المادّة لن يلتهم الحُطام
.فحسب، بل وحدة التخزين تحته أيضًا

114
00:10:39,961 --> 00:10:41,451
ماذا عن (آنِل)؟

115
00:10:41,567 --> 00:10:44,865
.أقصد أنّ لديه القوّة البشريّة
.رُبّما ستُساعدنا المقاومة

116
00:10:44,970 --> 00:10:48,684
الآلات الثّقيلة التي سنضّطّر لاستخدامها
.لنُزيل الأنقاض ستجذبُ الكثير من الانتباه

117
00:10:50,825 --> 00:10:52,379
.سنذهب خلالها

118
00:10:54,233 --> 00:10:56,120
.(إنّه (آنِل

119
00:10:56,823 --> 00:10:58,259
ماذا تقصد بأننا سنمضي خلالها يا (والتر)؟

120
00:10:58,369 --> 00:11:00,846
كيف سار الأمر؟ -
.لم أتمكّن من إعطائه الحقيبة -

121
00:11:02,481 --> 00:11:03,427
ماذا حدث؟

122
00:11:03,535 --> 00:11:07,310
.لقد تبعتُ الأصلع إلى الحديقة
.لقد فعلتُ كلّ شيءٍ كما قُلتَ بالضبط

123
00:11:07,420 --> 00:11:10,876
.كان يجب أن تراه جالسًا على المقعد
.وكان يجب أن تراه يقف وينسى حقيبته

124
00:11:10,994 --> 00:11:13,682
.ثُم تقترب منه وتُعطيه الحقيبة التي أعطيتُك إيّاها

125
00:11:15,172 --> 00:11:17,742
.(لم ينسَ حقيبته أبدًا يا (بيتر

126
00:11:18,223 --> 00:11:22,867
.لقد كان جالسًا على المقعد. رأيتُه ينهض
...ولكنّه أخذ حقيبته معه

127
00:11:25,245 --> 00:11:26,576
.هذا مُستحيل

128
00:11:28,445 --> 00:11:30,524
.انتظر مكانك، إنّي قادمٌ إليك

129
00:11:31,039 --> 00:11:33,590
.(بيتر)، نحتاجُ لرؤية (نينا شارب)

130
00:11:33,693 --> 00:11:37,943
يظنّ (والتر) أنّه لو بإمكاننا تغيير التركيب
.الجُزيئيّ للخرسانة، حينئذٍ يُمكننا إزالتها

131
00:11:38,040 --> 00:11:41,586
.تعمل (نينا) لدى وزارة العلوم
.لديها صلاحية الوصول لتكنولوجيا مُتقدّمة

132
00:11:42,094 --> 00:11:44,115
.(حسنٌ، اذهبوا وتحدّثوا إلى (نينا
.(ينبغي أن أُقابِل (آنِل

133
00:11:44,347 --> 00:11:45,468
لماذا؟

134
00:11:45,581 --> 00:11:48,335
.لم يُرِد أن يقول على الهاتف
.قال أنّ الأمرَ مهمٌ فحسب

135
00:11:51,763 --> 00:11:54,909
.لديكِ تلك النظرة على محيّاكِ -
أيُّ نظرة؟ -

136
00:11:55,855 --> 00:11:58,064
".النظرةُ التي تقول" إنّي قلقةٌ بشأنكَ

137
00:11:58,175 --> 00:12:01,403
أينبغي عليّ أن أكون كذلك؟ -
.بالطبع لا -

138
00:12:05,043 --> 00:12:06,241
.(اذهبي وتحدّثي مع (نينا

139
00:12:07,057 --> 00:12:08,893
.سأذهبُ بنفسي

140
00:12:17,183 --> 00:12:18,442
سيّدة (شارب)؟

141
00:12:18,990 --> 00:12:20,232
سيّدة (شارب)؟

142
00:12:34,283 --> 00:12:38,750
.أجّلي اجتماعاتي المسائيّة
.سأكون خارج المكتب لفترةٍ وجيزة

143
00:13:05,046 --> 00:13:07,283
.لم أظنُّ أبدًا أنّي سأراكِ مُجدّدًا

144
00:13:23,459 --> 00:13:27,771
إذن كيف تتماسكين؟ -
.لقد كان الأمرُ قاسيًا -

145
00:13:28,807 --> 00:13:31,578
...(ولكنّنا مُستمرّون على خطّة (والتر

146
00:13:32,802 --> 00:13:34,206
.(من أجل (إيتا

147
00:13:35,536 --> 00:13:37,724
.إنّي آسفةٌ جدًا لخسارتكِ

148
00:13:38,882 --> 00:13:41,000
.لقد كانت (إيتا) عزيزةً على قلبي

149
00:13:43,569 --> 00:13:45,159
...(وحينما أخبرني (فيلب

150
00:13:48,502 --> 00:13:53,302
،أردتُ كثيرًا أن أتواصل معكِ
.ولكنّي كنتُ خائفةً أن أُعرّضكِ للخطر

151
00:13:54,959 --> 00:13:56,276
.أعلم

152
00:13:57,838 --> 00:13:59,922
.ولكنّنا الآن لا نملكُ خيارًا

153
00:14:00,649 --> 00:14:02,706
.(نحتاجُ لمساعدتكِ يا (نينا

154
00:14:03,772 --> 00:14:06,857
.بالتّأكيد
.أيُّ شيء

155
00:14:07,487 --> 00:14:11,785
حسنٌ، برغم من الضرر الذي اعترى المبنى، إلّا أننا
.لا زلنا نعتقد أنّ المخزن السّرّيّ مازال سليمًا

156
00:14:11,904 --> 00:14:13,104
.لكنّنا لا نستطيع الوصول إليه فحسب

157
00:14:13,225 --> 00:14:17,222
كنتُ آملُ أنّ لديكِ مقدرة للوصول
...إلى تكنولوجيا تستطيع

158
00:14:22,478 --> 00:14:25,368
.تغيير البنية الجُزيئيّة للأنقاض، وتُساعدنا على إزالته

159
00:14:25,445 --> 00:14:29,400
لقد صنع الملاحظون جهازًا
.يُغيّر الضغط الجوّي بطريقة دراميّة

160
00:14:29,692 --> 00:14:33,052
.يُسرّع كافّة جزيئات المادّة في المنطقة المسيطر عليها

161
00:14:33,142 --> 00:14:37,203
.عمليّةٌ تُدعى التسامي -
أتعنين تحويل المادة الصلبة إلى غاز؟ -

162
00:14:38,319 --> 00:14:41,523
إذًا ستتبخّر كلّ الأنقاض فحسب؟
.حسنٌ، هذا أساسيّ، أجل -

163
00:14:41,629 --> 00:14:46,150
لقد استخدموا التكنولوجيا ليُفرغوا مساحاتٍ شاسعة
،من الأراضي للبناء. (سنترال بارك) على سبيل المثال

164
00:14:46,251 --> 00:14:49,137
.حينما كانوا يجهّزونها لبناء آلة إحلال الهواء خاصّتهم

165
00:14:49,729 --> 00:14:53,006
سأقابلكما عند الجانب الجنوبيّ للمبنى
.في غضون عشر دقائق

166
00:15:17,284 --> 00:15:21,429
أأنتَ غاضبٌ منّي يا (والتر)؟ -
ولماذا يجب أن أكون كذلك؟ -

167
00:15:22,282 --> 00:15:26,980
لأنّي أخبرتُ (إيتا) و(سايمون) كيف يعيدون
.زرع أجزاءكَ الدماغيّة التي أزلتَها

168
00:15:30,071 --> 00:15:32,429
.لقد فعلتِ ما كان ضروريًّا -
.أجل، صحيح -

169
00:15:32,542 --> 00:15:34,222
.لقد أردنا أن نستعيد ذكاءَك

170
00:15:34,389 --> 00:15:37,531
.لقد كان هُنالك الكثير على المحك. ولا يزال

171
00:15:38,244 --> 00:15:42,021
ألاحظتَ أي تغيير في شخصيّتك مُذ عمليّة الزرع؟

172
00:15:43,840 --> 00:15:45,186
.القليل

173
00:15:46,563 --> 00:15:48,904
.النسيجُ يندمج أسرع ممّا كنتُ أظُن

174
00:15:52,127 --> 00:15:56,542
..الرجُل الذي كنتُ عليه سابقًا
أترينه في الآن؟

175
00:15:59,312 --> 00:16:03,375
.كلّا. ولكنّك كُنتَ لتعرف أفضل منّي

176
00:16:06,573 --> 00:16:08,001
أأنتَ قلقٌ؟

177
00:16:12,523 --> 00:16:19,294
الرجُل الذي كنتُ عليه سابقًا، لقد
.كان مُستهلكًا جرّاء الطموح، والغطرسة

178
00:16:19,737 --> 00:16:24,313
.لم يهتم بأي أحدٍ أبدًا
.كلّ ما اهتمّ به هو أن يمتلك القوّة الكلّيّة

179
00:16:27,152 --> 00:16:29,949
.الأمر مختلف هذه المرّة. إنّي مُختلف

180
00:16:30,606 --> 00:16:32,160
.(لديّ (بيتر

181
00:16:36,092 --> 00:16:39,340
.لن يسمحَ لي أن أُصبح ذلك الرجُل مُجدّدًا

182
00:16:45,713 --> 00:16:48,502
.(اعطِ د.(بيشوب) ما يُريدُه يا (هاستنجز

183
00:16:51,464 --> 00:16:56,797
.(أجل، هذا هو د. (بيشوب -
.حسنٌ، سيكون ذلك شرفًا لي -

184
00:17:10,450 --> 00:17:14,648
.لا بُدّ من وجود بعض المُتغيّرات التي نسيتَها
.قُل لي ما رأيتَه بالضبط...كلّ تفصيلةٍ صغيرة

185
00:17:14,784 --> 00:17:17,726
.الأصلع كان جالسًا على المقعد كاتبًا في دفتره

186
00:17:17,832 --> 00:17:19,234
أتفاعل مع أيّ أحدٍ من المتنزّه؟

187
00:17:19,383 --> 00:17:22,704
.كلّا، حسب رؤيتي -
أرأيتَ فتاةً صغيرةً؟ -

188
00:17:22,825 --> 00:17:25,900
كانتْ لتلعب بكرة صفراء أمام
.(المقعد الذي كان يجلس عليه (رويس

189
00:17:26,924 --> 00:17:27,837
كيف يُمكنكَ أن تعلم ذلك؟

190
00:17:27,944 --> 00:17:31,221
كان يُفترض بـ(رويس) أن يُشتَّت من الطّفلة
.التي كانتْ تلعب حينما قام من جلسته

191
00:17:31,380 --> 00:17:34,834
.كان سينسى حقيبته -
.كلّا، لم يكن (رويس) منتبهًا لأيّ طفلة -

192
00:17:34,950 --> 00:17:36,981
.لقد كان يتحدّث في جهاز اتّصاله

193
00:17:37,247 --> 00:17:38,599
لقد استخدم جهاز اتّصاله؟ -
.أجل -

194
00:17:38,716 --> 00:17:42,916
.لقد كنتُ بعيدًا جدًّا لأسمع أيّ شيء
.لقد قام من جلسته وأمسك بحقيبته وغادر ماشيًا

195
00:17:43,647 --> 00:17:44,597
.ذلك هو

196
00:17:45,552 --> 00:17:47,550
ذلك ماذا؟ -
.المتغيّر -

197
00:17:48,004 --> 00:17:50,522
...الشّيء الوحيد الذي فشلتُ في رؤيته
.رويس) واستخدامه لجهاز الاتّصال)

198
00:17:50,632 --> 00:17:53,515
بيتر)، عمَّ تتحدّث؟) -
.سيذهب إلى المطعم بعد ذلك -

199
00:17:59,450 --> 00:18:02,110
.أعطِني الحقيبة
.سأبدّلها هُناك

200
00:18:02,786 --> 00:18:06,704
أعلمُ أنّكَ تملك أسئلة يا (آنل)، لكنّي
.مضطرًّا لأطلب منكَ أن تثق بي وحسب

201
00:18:06,887 --> 00:18:09,128
ما هذا؟ -
.عنوان -

202
00:18:09,220 --> 00:18:13,169
.اذهب إلى هُناك، وانتظر في الخارج -
.هذه منطقة للملاحظين -

203
00:18:13,276 --> 00:18:17,858
في السّاعة 6:17 بالضّبط، (رويس) وملاحظ
.آخر يُدعى (ميولر) سيدخلان ذلك المبنى

204
00:18:18,006 --> 00:18:19,577
.اتّصل بي ما إن يدخلا

205
00:18:24,189 --> 00:18:25,975
.سأتّصل بكَ ما إن يظهران

206
00:18:26,584 --> 00:18:27,642
.شكرًا لكَ

207
00:19:32,673 --> 00:19:34,850
.أودّ وضع هذه -
.بالتّأكيد -

208
00:19:36,069 --> 00:19:40,070
.لم أرَكَ هُنا قبلًا -
.لستُ أحب التّواجد مع تلك الجماعة كثيرًا -

209
00:19:44,513 --> 00:19:47,769
.أحسنُ لكَ أن تكون حذرًا
.لستَ تُريد أن تُقرأ

210
00:19:48,596 --> 00:19:50,154
.ينبغي عليكِ أن تردّي على ذلك

211
00:19:54,823 --> 00:19:56,172
.خدعة قديمة

212
00:20:18,540 --> 00:20:20,485
كيف حالكِ مع (بيتر)؟

213
00:20:26,364 --> 00:20:28,073
.بيتر) لا ينام)

214
00:20:29,199 --> 00:20:31,334
.يغادر المختبر في ساعات غريبة

215
00:20:31,465 --> 00:20:40,310
وحينما يعود وأسأله أين كان، دائمًا
.يكون لديه تفسير... منطقيّ

216
00:20:40,801 --> 00:20:46,366
.لكنّي أعتقد أنّ هنالك شيئًا لا يخبرني إيّاه

217
00:20:47,571 --> 00:20:49,034
.يُمكنني الشّعور بذلك

218
00:20:50,879 --> 00:20:53,101
.حسنٌ، لقد مرّ بالكثير

219
00:20:53,232 --> 00:20:55,687
.أعني، لقد مررتما -
.أجل -

220
00:20:57,323 --> 00:20:59,332
.(لستُ أدافع عن (بيتر

221
00:21:00,626 --> 00:21:05,863
رأيتُ كم جعل نفسه معزولًا
.بعد اختفاء (إيتا) في الغزو

222
00:21:07,619 --> 00:21:12,038
.كنتُ لأقول، مقارنةً بذلك، فلقد قطع شوطًا طويلًا

223
00:21:13,286 --> 00:21:16,503
.لا أنفكّ أخبر نفسي أنّ هنالك وقتًا كنّا فيه قويّيْن

224
00:21:18,701 --> 00:21:27,595
.لكنّي... أخشى أنّي أخسره مُجدّدًا

225
00:22:17,714 --> 00:22:19,138
.(مرحبًا. (كافاتينا.

226
00:22:19,798 --> 00:22:21,096
.(إنّي في العمل يا (روني

227
00:22:22,756 --> 00:22:23,664
أيُمكننا أن نتحدّث عن هذا لاحقًا؟

228
00:22:23,768 --> 00:22:25,862
.لأنّ لديّ عملًا على عكسكَ

229
00:22:32,647 --> 00:22:38,667
.تلك لديها مدى قطره يصل إلى ألف متر
.هذا القضيبان يحدّدان حدود أيّما منطقة تريد إذابتها

230
00:22:38,767 --> 00:22:40,993
ما هذا؟ -
!لا تلمسي ذلك -

231
00:22:41,123 --> 00:22:43,550
.لمْ أُرِكما حتّى تسلسل رفع الطّاقة بعد

232
00:22:43,957 --> 00:22:47,384
أترين هذا الضوء هُنا؟
.إن كان لونه أصفر، فأنتِ بخير

233
00:22:47,520 --> 00:22:49,898
لكن إن كان لونه أزرق، ذلك
.يعني أنّ سخونة نواة الانشطار زائدة

234
00:22:49,989 --> 00:22:52,362
ذلك عيب في التّصميم شائع في ذلك
.الجيل من النّموذج الواحد

235
00:22:52,483 --> 00:22:55,776
.الأزرق... يعني الرّكض

236
00:22:57,764 --> 00:22:58,563
.حسنٌ

237
00:22:59,295 --> 00:23:01,062
.(إنّي قلقة عليكَ يا (والتر

238
00:23:01,930 --> 00:23:07,180
ما قلتَه سلفًا، أنّ (بيتر) سيمنعكَ من
.أن تصبح الرّجل الذي كنتَه في السّابق

239
00:23:08,288 --> 00:23:10,734
.لا أعتقد أنّ ذلك كافٍ

240
00:23:12,067 --> 00:23:18,874
.(علمتُ الرّجل الذي كنتَه... أنت و(ويليام
.لقد اختبرتما حدود العلم في الكون

241
00:23:19,524 --> 00:23:24,532
لقد شعرتما بالقوّة الغير محدودة
.التي تأتي مع القدرة الكلّيّة

242
00:23:26,418 --> 00:23:29,749
لقد أدركتَ كيف يكون شعور
.امتلاك القدرة الكلّيّة

243
00:23:33,063 --> 00:23:36,418
.(لستِ تحتاجين لتذكيري يا (نينا
.لقد شعرتُ بذلك

244
00:23:38,914 --> 00:23:42,748
إذن فينبغي عليكَ أن تعلم كم حاولتُ
.(بصعوبة أن أتمسّك بـ(ويليام

245
00:23:43,160 --> 00:23:45,288
.كم أحببتُه

246
00:23:46,039 --> 00:23:50,651
.لكنّ ذلك لم يكن كافيًا
.لم أكن كافيةً

247
00:23:50,990 --> 00:23:55,033
لأنّه ليس هنالك شيء يُمكنه
.أن يُقارن بذلك النّوع من القوّة

248
00:23:57,220 --> 00:23:59,003
.لذلك تركني

249
00:24:00,898 --> 00:24:05,237
.سبب عدم مقدرتكِ لتتمسّكي به أنّه لم يحبّكِ قطّ

250
00:24:09,469 --> 00:24:12,451
.لم يحبّ أحدًا قطّ سوى نفسه

251
00:24:14,390 --> 00:24:18,437
لقد خُدِعتُ منه كثيرًا كي
.أفكّر في شيء مخالف لذلك

252
00:24:18,677 --> 00:24:21,348
.أعلم أكثر وينبغي عليكِ المثل

253
00:24:25,556 --> 00:24:28,477
.لقد سألتَني قبلًا إن كنتُ قد رأيته فيكَ

254
00:24:29,921 --> 00:24:31,953
.لقد رأيتُه للتّوّ

255
00:24:33,534 --> 00:24:37,133
.والتر) الذي أعرفه ما كان ليقول شيئًا قاسيًا أبدًا)

256
00:24:38,084 --> 00:24:43,915
لكنّ (والتر) المطروح على طاولة العمليّات في
،مختبر (ويليام)، المترجّي لتُزال عنه أجزاء من دماغه

257
00:24:44,032 --> 00:24:47,568
.خوفًا ممّن سيصبحه، كان ليقول

258
00:24:50,283 --> 00:24:53,948
.لقد قطعتُ شوطًا طويلًا
.أحبّ ابني ويبادلني نفس الشّعور

259
00:24:54,055 --> 00:24:56,705
.ذلك سينقذني

260
00:25:01,199 --> 00:25:03,476
.لمصلحتكَ، آمل أنّ ذلك صحيح

261
00:25:06,058 --> 00:25:08,947
.والتر)... نحن جاهزون)

262
00:25:09,386 --> 00:25:11,457
.هنالك شيء عليكم أن تعرفوه

263
00:25:11,580 --> 00:25:17,437
الملاحظون يحلّلون أيّ تغيّر في الجوّ، لذا فما إن
.تستخدمون التّقنية، سيستجيبون خلال دقائق معدودات

264
00:25:17,609 --> 00:25:20,041
.حسنٌ. إذن فعلينا أن نكون سُرعانًا

265
00:25:20,535 --> 00:25:21,899
.(شكرًا لكِ يا (نينا

266
00:25:26,266 --> 00:25:27,583
.حظّ طيّب

267
00:27:05,650 --> 00:27:10,059
أتلك جاهزة يا عزيزتي؟
.حسنٌ، انزلي ثبّتي هذه من أجلي

268
00:27:26,574 --> 00:27:27,698
مرحبًا؟

269
00:27:27,800 --> 00:27:29,596
.لقد تمكّنتَ من تبديل الحقيبتيْن

270
00:27:31,616 --> 00:27:34,630
ماذا حدث؟ -
.لقد نجح الأمر -

271
00:27:34,702 --> 00:27:36,563
.المكان يعجّ بالملاحظين

272
00:27:36,681 --> 00:27:39,200
.اذهب إلى منزلك يا (آنل). سأتّصل بك

273
00:27:45,622 --> 00:27:47,214
ماذا كان (آنل) يريد؟

274
00:27:47,320 --> 00:27:52,848
.لقد انتظرتُه لأكثر من ساعة... ولم يظهر
.ذلك كان هو يتّصل بي أنّ أُوقِف في نقطة تفتيش

275
00:27:54,204 --> 00:27:58,305
أأخبركَ لِمَ أراد المقابلة؟ -
.كلّا -

276
00:27:59,985 --> 00:28:02,249
.يا (أوليفيا) ويا (بيتر)، إنّا جاهزون

277
00:28:05,443 --> 00:28:06,740
ماذا لدينا إذن؟

278
00:28:06,910 --> 00:28:11,062
.جهاز إذابة المواد -
.إنّه يحوّل الكتلة الصّلبة إلى غاز -

279
00:28:11,979 --> 00:28:14,568
.ممتاز -
.تأهّبوا -

280
00:29:12,504 --> 00:29:15,619
.إنّها مشحونة يا (والتر). امضِ

281
00:30:02,404 --> 00:30:04,619
!بلي)، أيّها الوَحش)

282
00:30:05,223 --> 00:30:10,251
ما الأمر يا (والتر)؟ -
.نسختي من (بُوْوِي)... لقد سرقها -

283
00:30:10,398 --> 00:30:15,516
لم يكفه أنّه جعلني جزءًا من مؤسّسته وخان
!صداقتنا، بل سرق مجموعتي الموسيقيّة أيضًا

284
00:30:15,628 --> 00:30:17,735
.(ليس لدينا وقت يا (والتر
.واصل البحث

285
00:30:27,689 --> 00:30:29,124
...يا رفاق

286
00:30:31,505 --> 00:30:33,223
.أعرف هذه الخزنة

287
00:30:34,104 --> 00:30:36,433
.(أذكر حينما نصّبها (بلي

288
00:30:36,553 --> 00:30:40,846
قدر إضافيّ من الأمن لحماية
.الأشياء التي قدّره أكثر

289
00:30:40,999 --> 00:30:42,144
.لا بدّ أنّ الاسطوانات هنا

290
00:30:42,250 --> 00:30:44,103
أتعرف الرّمز السّرّيّ يا (والتر)؟ -
.بالطّبع -

291
00:30:44,222 --> 00:30:48,805
.بلي) استخدم نفس الرّمز السّرّيّ لكلّ شيء)
.كانتْ ذاكرته ضعيفة

292
00:30:49,162 --> 00:30:51,744
.إفراط في عقاقير الهلوسة، حسب اعتقادي

293
00:31:00,300 --> 00:31:03,394
والتر)؟) -
.أجل... أمهِلوني دقيقة وحسب -

294
00:31:03,517 --> 00:31:05,280
...إنّه سهل جدًّا، إنّما

295
00:31:05,542 --> 00:31:07,868
.أعتقدني أعرفه

296
00:31:14,303 --> 00:31:15,236
.(هيّا يا (والتر

297
00:31:15,354 --> 00:31:18,020
لقد قالت (نينا) أنّ الملاحظين
.سيكتشفون أيّ تغيّر في الجوّ

298
00:31:18,123 --> 00:31:20,356
.إنّا هُنا لمدّة طويلة بالفعل

299
00:31:23,221 --> 00:31:26,146
.إنّي آسف. لقد كان الأمر مذ أمدٍ بعيد

300
00:31:26,246 --> 00:31:29,042
والتر)، إن كنتَ تعتقد أنّكَ لستَ قادرًا)
.على فعل ذلك، فعلينا أن نغادر الآن

301
00:31:29,784 --> 00:31:31,242
.(صفِّ ذهنكَ يا (والتر

302
00:31:31,357 --> 00:31:34,186
.حاول أن تسترخي
.فكّر في الاسطوانات

303
00:31:34,263 --> 00:31:35,586
.لديكَ متّسع من الوقت

304
00:31:35,696 --> 00:31:38,909
.بيتر)، الملاحظون قد يأتون إلى هنا في أيّ وقت)

305
00:31:40,268 --> 00:31:42,153
.(استنشق نفسًا عميقًا يا (والتر

306
00:31:42,708 --> 00:31:44,108
.ركّز

307
00:31:52,984 --> 00:31:59,851
.الرّمز: 5... 20... 10

308
00:32:14,440 --> 00:32:21,188
.ما كان عليّ أن أثق بذلك الوغد
.لقد كان الأمر كذبةً لسحبي إلى الملاحظين

309
00:32:21,420 --> 00:32:23,556
.لم يهتمّ قطّ بإنقاذ العالم

310
00:32:23,704 --> 00:32:25,097
ماذا يكون ذلك؟

311
00:32:27,596 --> 00:32:33,600
لا أدري، لكن أيّما يكون، فلا بدّ أنّه
.قيّم كفايةً لـ(بل) ليحفظه في الخزنة

312
00:33:15,994 --> 00:33:19,930
ماذا فعلتَ للتّوّ؟ -
.لا أدري بتاتًا -

313
00:33:37,274 --> 00:33:38,131
.(توخَّ الحذر يا (بيتر

314
00:33:38,263 --> 00:33:39,869
.لسنا ندري ما ينتظرنا

315
00:33:45,511 --> 00:33:48,513
بيتر)، إلى أين أنتَ ذاهب؟) -
.سأركب سيّارتي -

316
00:33:48,620 --> 00:33:50,179
.لمن المنطقيّ أن ننقسم

317
00:33:53,309 --> 00:33:58,312
،)أوليفيا)، قبل أن نعود إلى (بوسطن)
.أودّ أن أذهب إلى مكان ما أوّلًا

318
00:34:13,403 --> 00:34:14,708
.(نينا)

319
00:34:18,797 --> 00:34:22,673
والتر). أكلّ شيء سار على ما يرام؟) -
.أجل -

320
00:34:23,775 --> 00:34:27,407
.الجهاز الذي أعطيتِنا إيّاه نجح في العمل
.لدينا الاسطوانات الآن

321
00:34:27,523 --> 00:34:28,738
.طيّبٌ

322
00:34:30,619 --> 00:34:32,533
لِمَ أردتَ رؤيتي؟

323
00:34:36,031 --> 00:34:40,442
طلبتُ من (أوليفيا) أن تُرجعني
.لأنّي أردتُ أن أعطيكِ هذه

324
00:34:48,322 --> 00:34:50,470
.(لقد كانتْ في خزنة (ويليام

325
00:34:52,902 --> 00:34:54,359
.لقد كنتُ مُخطئًا

326
00:34:55,134 --> 00:34:56,632
.لقد أحبّكِ

327
00:35:01,088 --> 00:35:03,411
.وذلك لم يكن كافيًا

328
00:35:06,396 --> 00:35:07,882
...كلّا

329
00:35:09,040 --> 00:35:10,979
.(إنّي خائف يا (نينا

330
00:35:13,518 --> 00:35:18,860
.كلّما مرّ يوم، كلّما شعرتُ به أكثر فأكثر

331
00:35:19,701 --> 00:35:22,103
.إنّي أخسر نفسي

332
00:35:22,677 --> 00:35:25,013
.إنّي أصبح الرّجل الذي كنتُه في السّابق

333
00:35:25,123 --> 00:35:31,462
وكما كان في السّابق، كلّ من
.أهتمّ لأمره سيُبعَد وسيعاني بسببي

334
00:35:33,094 --> 00:35:35,837
.أريدكِ أن تنزعيها

335
00:35:38,519 --> 00:35:40,292
ماذا؟ -
.الأمر آمن تمامًا -

336
00:35:40,409 --> 00:35:47,746
لربّما سيتضاءل ذكائي قليلًا، لكنّها الطّريقة
.الوحيدة للإبقاء على الرّجل الذي أصبحتُه

337
00:35:48,588 --> 00:35:50,257
...(رجاءً يا (نينا

338
00:35:51,912 --> 00:35:55,628
.لا بدّ أنّ تنزعي تلك القطع من دماغي

339
00:36:05,380 --> 00:36:06,571
بيتر)؟)

340
00:36:31,454 --> 00:36:33,090
.إنّها خطوط زمنيّة

341
00:36:34,882 --> 00:36:38,154
خطوط زمنيّة لماذا؟ -
.لهم -

342
00:36:38,458 --> 00:36:40,232
.(أعلى ملازمي (ويندمارك

343
00:36:40,953 --> 00:36:44,643
لأسبابٍ أمنيّة، من النّادر أن يتواجدوا
.في نفس المكان في نفس الوقت

344
00:36:45,754 --> 00:36:50,651
كلّ تحرّك وكلّ تفاعل وكلّ
.ثانية من أيّامهم مبرّر

345
00:36:50,994 --> 00:36:54,459
،وباستخدام تلكم المعلومات
.بإمكاني التّلاعب بالأحداث

346
00:37:00,416 --> 00:37:05,958
التّقنية التي أعطتْهم الأفضليّة
.علينا... أصبحتْ لديّ الآن

347
00:37:08,784 --> 00:37:13,189
ذلك الشّيء الذي في رؤوسهم... لقد
زرعتَ واحدًا في رأسكَ؟

348
00:37:18,290 --> 00:37:20,095
.لقد كنتُ أتبعهم

349
00:37:21,562 --> 00:37:25,114
.لم يعلموا أين أنا، لكنّي علمتُ أين هم

350
00:37:25,844 --> 00:37:30,547
.اليوم والبارحة واليوم قبل البارحة

351
00:37:32,873 --> 00:37:36,580
الأمر يُعطيني معلومات كافية
.لتحديد مستقبلهم المحتمل

352
00:37:36,689 --> 00:37:40,142
ميولر) كان سيركب سيّارة)
.المدينة ويتأخّر على الموعد

353
00:37:40,837 --> 00:37:44,855
.رويس) كان ليغادر)
.احتجتُهم هناك في نفس الوقت

354
00:37:45,116 --> 00:37:46,862
.لقد جعلتُ ذلك يحدث

355
00:37:51,287 --> 00:37:52,963
ماذا فعلتَ؟

356
00:37:55,671 --> 00:38:03,544
(استخدمتُ مادّةً سامّةً، التي تأكل اللّحم، من وحدة (والتر
.التّخزينيّة الباردة، والتي قتلت كلّ من كان على الرّحلة 627

357
00:38:08,864 --> 00:38:11,161
...أوّل تجربة هامشيّة لنا

358
00:38:11,288 --> 00:38:13,075
.كانتْ الأخيرة لهم

359
00:38:16,956 --> 00:38:25,792
.لذلك علمتَ أنّهم لن يأتوا إلينا في موقع التّخزين
.علمتَ أنّهم سيكونون مشغولين بهجومك

360
00:38:30,257 --> 00:38:32,174
.لا يُمكنكَ فعل هذا -
.لا يُمكنكَ فعل هذا -

361
00:38:33,292 --> 00:38:36,243
.هذا... خطير -
.هذا... خطير -

362
00:38:39,157 --> 00:38:41,185
.(سنثأر لـ(إيتا

363
00:38:44,307 --> 00:38:46,120
.ويندمارك) هو التّالي)

364
00:40:34,535 --> 00:40:38,001
والتر)، أأحضر لكَ أيّ شيء قبل أن أخلد إلى النّوم؟)

365
00:40:40,906 --> 00:40:42,458
.كلّا، شكرًا لكِ يا عزيزتي

366
00:40:43,297 --> 00:40:44,904
.لقد أبلينا بلاءً حسنًا اليوم

367
00:42:20,116 --> 00:42:36,500
{\fad(3000,3000)}
{\fnArabic Typesetting\fs30\c&H000000&\3c&H1DE5E8&}تـــرجـــمـــة
{\fs35\c&H000000&\3c&H1D1EE8&}Abdelrahman92 & Eng. Zahar
{\fnAndalus\fs35\c&H71A72E&\3c&H0D0D92&}محمّد الزهّار & عبد الرحمن أسامة
{\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.facebook.com/BTScenes44 {\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.twitter.com/BTScenes44