1
00:00:01,043 --> 00:00:02,794
مجموعتنا الدراسية مثل الة  تعمل بشكل جيد

2
00:00:02,794 --> 00:00:05,088
درو" كان  المسئول الاول وانا كنت الثانية في القيادة"

3
00:00:05,088 --> 00:00:07,883
مسئولة عن شيئين
...الملاحظات الدراسية

4
00:00:07,883 --> 00:00:10,886
...نعم،انا معى ورق الملاحظات هنا الان

5
00:00:10,886 --> 00:00:14,806
وجعل "كول"يساعد عندما نقوم بالعمل الجاد

6
00:00:14,806 --> 00:00:17,100
طفلتى،هذه الاحذية ذات العجلات مقرفة

7
00:00:17,100 --> 00:00:19,102
حسنا،ساسير فقط بجانب شخص ما

8
00:00:19,102 --> 00:00:21,688
وبعد ذللك سابدا بالدوران وساكون مثل، ماذا؟

9
00:00:21,688 --> 00:00:25,234
"وساكون مثل "تيفاس المتاخر
ياالهي، اين يجب ان اذهب بعد ذلك؟

10
00:00:27,569 --> 00:00:29,947
ماذا لديك بالضبط؟

11
00:00:29,947 --> 00:00:32,282
في الاسفل
في هذه الاحذية الرياضية يا بطل؟

12
00:00:32,282 --> 00:00:35,369
هل..هل هذه عجلات؟

13
00:00:36,662 --> 00:00:39,373
هل ترينى كيف تتزحلق؟
هيا اذهب ودر بالخارج

14
00:00:39,373 --> 00:00:41,375
هيا تزحلق

15
00:00:41,375 --> 00:00:44,419
دكتور "كوكس "يكون مخيف عندما يكون في مزاج سئ

16
00:00:44,419 --> 00:00:47,756
لكن عندما يكون في مزاج جيد
يكون مخيفا تماما

17
00:00:47,756 --> 00:00:51,218
هل انتم متشوقون لتعرفوا لماذا انا
في مزاج احتفالي؟

18
00:00:51,218 --> 00:00:55,138
لانك علي وشك ان تقوم بشئ فظيع لنا
!دينج!دينج!دينج!دينج

19
00:00:55,138 --> 00:00:57,558
درو "،انت وزملائك عديمى الفائدة"

20
00:00:57,558 --> 00:01:01,186
...فزتم للتو برحلة مدفوعة المصاريف ل

21
00:01:01,186 --> 00:01:02,688
...اسبوع الجحيم

22
00:01:02,688 --> 00:01:04,731
ستة ايام وسبع ليالي

23
00:01:04,731 --> 00:01:07,526
من الاختبارات واوراق المذاكرة
والمشروعات الجماعية

24
00:01:07,526 --> 00:01:09,486
وبنهاية الاسبوع

25
00:01:09,486 --> 00:01:11,989
واحد منكم سياخذ راحة ذهنية

26
00:01:11,989 --> 00:01:15,075
كم هذا رائع ان تكونوا مثلي الان؟

27
00:01:15,075 --> 00:01:17,369
"فقط هذا الجانب الرائع"
هذا هو الجواب

28
00:01:17,369 --> 00:01:21,665
فقط هذا الجانب الرائع
بقدر مايحب دكتور "كوكس" تعذيبنا-

29
00:01:21,665 --> 00:01:24,960
دكتور "ترك" كان يتمتع بكل امتيازات كونه رئيس الجراحة

30
00:01:34,303 --> 00:01:37,389
تي-دوج"تبدو بحالة جيدة رقم خمسة"

31
00:01:40,267 --> 00:01:43,228
اين المعجنات خاصتى؟

32
00:01:43,228 --> 00:01:44,730
كثيرة السكر

33
00:01:44,730 --> 00:01:46,607
انتى، لاشئ كثير السكر يا امرأة

34
00:01:46,607 --> 00:01:48,275
قل ذلك لمرض السكري خاصتك

35
00:01:48,275 --> 00:01:51,361
اذا انت كنت تعمل بجد طوال هذه السنوات لتصبح رئيس الجراحة

36
00:01:51,361 --> 00:01:54,364
فقط ليتملقك الناس-
لا،انا حصلت ايضا علي مكان لركن السيارة-

37
00:01:54,364 --> 00:01:56,825
بالاضافة الي اننى استطيع ان اطلق الالقاب
علي الناس كما اريد

38
00:01:56,825 --> 00:01:59,786
"هاي،كيف حالك ايها "الجبنة
"اوه ، مفاجئة "الجبنة ولحم الخنزير

39
00:02:00,287 --> 00:02:03,332
اوه "صانع المطر"هنا
ماذا يحدث؟

40
00:02:05,501 --> 00:02:07,628
ماهذا؟
اوه،نحن ناخذ وقت مستقطع

41
00:02:07,628 --> 00:02:09,213
منذ متى ؟ ماذا؟

42
00:02:09,213 --> 00:02:11,548
حسنا، نحن قلنا اننا نحب بعضنا

43
00:02:11,548 --> 00:02:14,635
وهذا فظيع ومقرف
انا اكره نفسي واكره

44
00:02:14,635 --> 00:02:19,097
كل اسبوع هو اسبوع جحيم بالفعل
كيف يكون هذا اسوء؟

45
00:02:19,097 --> 00:02:21,850
هاي، هل حظيت باسبوع جحيم في مدرستك الثانوية من قبل؟

46
00:02:21,850 --> 00:02:24,937
نعم ،هذا ضغطنى بشدة
حلقي انكمش

47
00:02:24,937 --> 00:02:27,147
لمدة..تقريبا سنة-
ياالهى،كم كان هذا سيئا-

48
00:02:39,201 --> 00:02:41,203
لن اكذب عليكم

49
00:02:41,203 --> 00:02:43,205
لقد ترك بعض
الاثار النفسية

50
00:02:43,205 --> 00:02:45,457
من المحتمل ان واحد منكم سيسقط

51
00:02:45,457 --> 00:02:48,043
"انا انظر اليك "جيت لي

52
00:02:48,043 --> 00:02:49,962
لكن اتمني لكم حظ سعيد

53
00:02:49,962 --> 00:02:52,297
حسنا ،"درو" انت قائدنا

54
00:02:52,297 --> 00:02:54,341
لنقوم بهذا

55
00:02:54,341 --> 00:02:58,011
اوه،لنقوم بماذا؟ انا نادرا  ما استمع
..اليكم،لا حقيقة،هذا

56
00:02:58,011 --> 00:03:00,764
اذا خرجت من هنا
ساعود للمدرسة الثانوية

57
00:03:00,764 --> 00:03:02,891
في الكاريبى،صاحبي
(انا لا اتكلم (الكاريبي

58
00:03:02,891 --> 00:03:05,978
اخبرنا ماذا نفعل-
حسنا،لماذايقع هذا علي دائما؟-

59
00:03:05,978 --> 00:03:08,647
انا لا امتلك الخطة
ليس لدى الحل

60
00:03:08,647 --> 00:03:12,234
لكل سؤال لعين-
درو "محق ايها الناس تراجعوا اتركوا له مساحة"-

61
00:03:12,234 --> 00:03:15,529
هو سيعرف الخطة وبعد ذلك
سيخبرنا بها

62
00:03:26,039 --> 00:03:29,418
!اوه،اللعنة،لا

63
00:03:31,418 --> 00:03:33,461
شخص ركن سيارته في منطقتي

64
00:03:33,461 --> 00:03:37,090
لقد استغرقت 11دقيقة في التبول

65
00:03:37,090 --> 00:03:39,843
"هل تعرفوا ماهو"دوك-اكستريم

66
00:03:39,843 --> 00:03:42,387
"راسل فاغن"جراح ..كاتب ذو مبيعات كبيرة

67
00:03:42,387 --> 00:03:44,389
كتب بعض الكتب عن الطب في العالم الثالث

68
00:03:44,389 --> 00:03:47,559
"تسمى "العصيان دون المشاركة في دفع الثمن -
ماذا علي ان افعل؟-

69
00:03:47,559 --> 00:03:49,644
اخرج الرصاصة من فم عشيقته

70
00:03:49,644 --> 00:03:53,190
او تاخذ الرصاصة خاصتك
لقد اجريت الجراحة

71
00:03:53,190 --> 00:03:55,233
علي اي حال اطلق علي النار بعدها

72
00:03:55,233 --> 00:03:58,904
بالمناسبة ،العشيقة الان زوجتي

73
00:03:58,904 --> 00:04:01,239
نعم،انه يشبه الحمام قليلا

74
00:04:01,239 --> 00:04:03,575
لكن كل مرة يظهر فيها هنا

75
00:04:03,575 --> 00:04:05,577
يجمع الملايين لهذه المستشفي

76
00:04:05,577 --> 00:04:08,079
وصنع بعض الارفف العليا
غريب كليا

77
00:04:08,079 --> 00:04:10,499
"تحياتى لك دكتور "راسل فاغن

78
00:04:10,499 --> 00:04:12,751
نعم-
"انا الدكتور"كريستوفردونكان ترك-

79
00:04:12,751 --> 00:04:15,629
رئيس الجراحة،انصت لي
لقد ركنت سيارتك في منطقتى

80
00:04:15,629 --> 00:04:18,632
حسنا،انا اسف،تعلم
سوف اذكر نفسي

81
00:04:18,632 --> 00:04:21,426
اننى عدت الي الولايات المتحدة
وان كل شئ له مكانه

82
00:04:21,426 --> 00:04:22,928
هذا ليس كل شئ

83
00:04:22,928 --> 00:04:25,222
..هذا فقط،اوه
منطقتى تقع في الظل

84
00:04:25,222 --> 00:04:27,307
ولدي مقاعد جلدية

85
00:04:27,307 --> 00:04:30,018
وهذه المقاعد تسخن
عندما تكون مركونة في الشمس

86
00:04:30,060 --> 00:04:32,437
...انا ايضا ،مؤخرا

87
00:04:32,437 --> 00:04:35,524
انت تريد ان تتوقف عن الكلام الان

88
00:04:40,278 --> 00:04:42,781
انا فقط احتجت دقيقة
من الهدوء والصمت

89
00:04:42,781 --> 00:04:46,117
الطلاب الاخرون لا يتوقفوا عن طرح الاسئلة عليا

90
00:04:46,117 --> 00:04:48,119
اوه ،انت مطلوب للخدمة

91
00:04:48,119 --> 00:04:50,413
لدي مشفي ملئ بعديمى الكفاءة

92
00:04:50,413 --> 00:04:52,374
يقذفوننى باسئلة بلهاء

93
00:04:52,374 --> 00:04:55,544
كل ثانية يوميا

94
00:04:55,544 --> 00:04:58,129
اوه،دكتور "كوكس"المريض في السرير الثالث
تسوء حالته

95
00:04:58,129 --> 00:05:00,131
المضادات الحيوية ام المثبطات

96
00:05:00,131 --> 00:05:02,551
المضادات الحيوية اولا

97
00:05:02,551 --> 00:05:05,804
لم يكن هذا سئ جدا-
انتظر-

98
00:05:05,804 --> 00:05:07,764
اوه،هل فهمت ماطلبته

99
00:05:07,764 --> 00:05:11,059
بهذه الملابس الطبية هذا العناق
اقرب الي قلبي

100
00:05:11,059 --> 00:05:12,602
"شكرا لك"تود

101
00:05:12,602 --> 00:05:15,480
لكونك مثال لنقطة انت لا تفهمها

102
00:05:15,480 --> 00:05:17,983
انت مرحب بك

103
00:05:17,983 --> 00:05:20,652
لم اطلب بان اكون انا المسئول

104
00:05:20,652 --> 00:05:23,113
اعرف"رقم واحد"لكن هكذا نحن

105
00:05:23,113 --> 00:05:25,073
نحن انعم علينا ولعنا ايضا

106
00:05:25,073 --> 00:05:27,284
بالذكاء والشعر الرائع

107
00:05:27,284 --> 00:05:30,245
وتتبع الناس لنا، سيتوجب عليك ان تتعامل مع هذا

108
00:05:30,245 --> 00:05:33,331
بقية حياتك-
سامت كونى جليس اطفال-

109
00:05:33,331 --> 00:05:36,626
انا لا اريد ان اكون القائد
اريد فقط ان اكون طبيب جيد

110
00:05:36,626 --> 00:05:39,045
من حقك

111
00:05:39,045 --> 00:05:41,548
...من نفس الجراحة

112
00:05:41,548 --> 00:05:43,925
اوم، هل يوجد شئ استطيع مساعدتك به ،  راسل؟

113
00:05:43,925 --> 00:05:45,468
حقيقة انا..انا اساعدك

114
00:05:45,468 --> 00:05:48,513
دكتور "كوكس"اخبرنى باننى استطيع
ان اخذ اي حالة اهتم بها

115
00:05:48,513 --> 00:05:51,474
كل شئ تحت سيطرتى في هذه ..الغرفة

116
00:05:51,474 --> 00:05:54,477
لما لا تذهب
وتهتم بالحالة خاصتك؟

117
00:05:56,605 --> 00:05:58,940
ذكي
انا كنت فقط اخبر"ايرين"هنا

118
00:05:58,940 --> 00:06:02,235
انها ستحتاج الي استئصال
اورام الحجاب الحاجز

119
00:06:02,235 --> 00:06:04,529
راسل" انا اقرر اي علاج مناسب"

120
00:06:04,529 --> 00:06:07,532
لمرضاي

121
00:06:07,532 --> 00:06:10,202
محتمل اننا سنقوم بما قاله

122
00:06:14,038 --> 00:06:17,958
11دقيقة لتستجيبوا للاستدعاء
هذا حقا محرج

123
00:06:17,958 --> 00:06:20,085
انها الرابعة صباحا

124
00:06:20,085 --> 00:06:23,422
هاي،انت "راس السرير"ماهذا؟
احصنة علي ملابس نومك؟

125
00:06:23,422 --> 00:06:27,009
حسنا ،لم اقوم بغسل ملابسي
ليس لدي شئ اخر لارتديه

126
00:06:27,009 --> 00:06:30,054
ماعدا المزيد من ملابس النوم عليها احصنة

127
00:06:30,095 --> 00:06:32,598
هذا هو تاريخ الحالات
من اجل المشروعات الجماعية

128
00:06:32,598 --> 00:06:35,184
ستنقوموا بالفحوصات والتشخيص
وتكتشفوا الدواء

129
00:06:35,184 --> 00:06:38,229
المناسب لمرضاكم المزيفين

130
00:06:38,229 --> 00:06:41,190
وستقدموا ما حصلتوا عليه في ثلاثة ايام

131
00:06:41,190 --> 00:06:44,235
رقم واحد" لست مطالبا بالعمل مع هؤلاء الخونة بعد الان"

132
00:06:44,235 --> 00:06:47,279
لدي مشروع خاص جدا لك

133
00:06:47,279 --> 00:06:50,282
اين الغنى المغفل؟

134
00:06:58,457 --> 00:07:00,292
!كم احب اسبوع الجحيم

135
00:07:00,376 --> 00:07:13,514
<FONT FACE="Verdana" SIZE="33" COLOR="#FFFF00">
هذه ترجمتى الاولي ارجو ان تستمتعوا بها
islamco
تعديل التوقيت م/محمد طه
MedoX5

136
00:07:14,974 --> 00:07:16,433
اذا ماهو مشروعى؟

137
00:07:16,767 --> 00:07:20,813
مشروعك هو ان تتجنبهم

138
00:07:20,813 --> 00:07:22,815
لانهم مصاصي دماء

139
00:07:22,815 --> 00:07:25,317
وحوش مقرفة
سيقومون بتعذيبك

140
00:07:25,317 --> 00:07:27,736
باسئلة غبية
وبعقلياتهم عديمة الكفاءة

141
00:07:27,736 --> 00:07:29,405
وبمشاكلهم العاطفية التافهة

142
00:07:29,405 --> 00:07:31,365
انا اشعر بضغط كبير

143
00:07:31,365 --> 00:07:33,576
اشعر كاننى اريد ان اقتل نفسي

144
00:07:33,576 --> 00:07:36,620
حسنا،لماذا تنتظر؟
هي قم بذلك

145
00:07:36,620 --> 00:07:39,415
حسنا،عظيم
اذا ما هو بالضبط مشروعي؟

146
00:07:39,415 --> 00:07:41,959
اريدك ان تركز علي نفسك

147
00:07:41,959 --> 00:07:43,502
علي قدراتك

148
00:07:43,502 --> 00:07:46,839
لتصبح طبيب رائع
اعرف انك تستطيع فعل ذلك

149
00:07:46,839 --> 00:07:48,549
شكرا جزيلا لك

150
00:07:48,549 --> 00:07:52,803
حسنا ، انت غير واضح تماما
عن ماهية مشروعي

151
00:07:52,803 --> 00:07:54,889
انت فقط ستلازمنى كظلي

152
00:07:54,889 --> 00:07:57,683
وتظل مبتعدا عنهم بقدر المكان
"انصت لي يابنى.."درو

153
00:07:57,683 --> 00:08:00,102
اذهب، انقذ نفسك

154
00:08:00,102 --> 00:08:01,103
ماذا؟

155
00:08:01,103 --> 00:08:02,688
!اجري

156
00:08:02,688 --> 00:08:05,316
اهلا ايتها الشقراء،هل يوجد اي
شئ استطيع فعله من اجلك؟

157
00:08:05,357 --> 00:08:07,526
"اوه, انا كنت علي وشك ان ااسال"درو

158
00:08:07,526 --> 00:08:10,529
عن من يعتقد انه سيكون قائد المجموعة التالي

159
00:08:10,529 --> 00:08:12,281
انت

160
00:08:12,281 --> 00:08:13,949
انت القائدة

161
00:08:13,949 --> 00:08:15,576
حسنا،هل تعتقد ذلك؟

162
00:08:15,576 --> 00:08:20,122
لا، انا قلت هذا فقط لانك اول
شخص اراه

163
00:08:21,957 --> 00:08:24,043
"جامبو"ايها الاطباء"جامبو"
"جامبو باللغة السواحلية تعنى"اهلا

164
00:08:24,043 --> 00:08:27,087
او صباح الخير،اوه هل هي كذلك بالفعل؟
لاننى اعرف ما معناها

165
00:08:27,087 --> 00:08:29,131
"لقد حظيت بمشروب "جامبو
...هذا الصباح

166
00:08:29,131 --> 00:08:31,509
مع كثير من التوت
"ودفعة من "الاشينسا

167
00:08:31,509 --> 00:08:33,761
كان لذيذ
اشعر باننى ساعيش للابد

168
00:08:33,761 --> 00:08:36,514
انت ستكون ميت ، وانا ساكون حي
!ولذلك ساكون حي

169
00:08:36,514 --> 00:08:38,933
!واو ، هل انت متاكد انك لم تحصل علي دفعة"فيم"ايضا

170
00:08:38,933 --> 00:08:40,518
هذا كان قليل من الحقد

171
00:08:40,518 --> 00:08:43,020
"انه هذا ال "راسل
انه يدفعنى للغضب

172
00:08:43,020 --> 00:08:46,524
ياتي هنا بكتابه
وسواراته المصنوعة من الحبال

173
00:08:46,524 --> 00:08:48,817
و..ورغبته في مساعدتي في جراحاتى

174
00:08:48,817 --> 00:08:50,861
انا لا احتاج لمساعدة احد

175
00:08:50,861 --> 00:08:53,405
نعم،هذا ليس بخصوص الجراحة

176
00:08:53,405 --> 00:08:55,157
هذا عن كل الاهتمام الذي
"يحصل عليه"راسل

177
00:08:55,157 --> 00:08:56,784
انت غيران

178
00:08:56,784 --> 00:08:58,827
اذا كنت غيران من شخص ما

179
00:08:58,827 --> 00:09:01,121
سيكون هذا الرجل الذي بامكانه
ان يتنفس تحت الماء

180
00:09:01,121 --> 00:09:02,706
"او...او"سيرينا ويلييامز
سيرينا ويليامز:لاعبة تنس مشهورة

181
00:09:02,748 --> 00:09:05,125
هذه الموخرة صالحة

182
00:09:05,125 --> 00:09:08,420
انا فقط اقول انك مثل فتاه
في الثالثة عشر من عمرها

183
00:09:08,420 --> 00:09:10,464
"يا الهي ،هذا"درو
نعم

184
00:09:10,464 --> 00:09:12,466
هل رانى؟-
نعم-

185
00:09:12,466 --> 00:09:14,760
هل هو قادم باتجاهنا؟-
نعم هو كذلك-

186
00:09:14,760 --> 00:09:16,262
اوه ،اللعنة
"هاي،"درو

187
00:09:16,262 --> 00:09:18,764
هاي ،اوه-
هاي-

188
00:09:18,764 --> 00:09:20,808
انت

189
00:09:20,808 --> 00:09:23,143
بعد الظهر،جيد سيدى

190
00:09:23,143 --> 00:09:26,063
وجهك يبدو..عاديا

191
00:09:32,695 --> 00:09:35,656
حسنا
اوك،نعم

192
00:09:35,656 --> 00:09:37,032
اوك

193
00:09:40,202 --> 00:09:43,414
اذا،من الممكن ان نبدء اللعبة

194
00:09:43,414 --> 00:09:45,416
حقيقتان وكذبة واحدة

195
00:09:45,416 --> 00:09:46,792
انا سابدء

196
00:09:46,792 --> 00:09:49,879
انا من بلدة صغيرة تعتمد علي صيد السمك
"في "مريلاند

197
00:09:49,879 --> 00:09:52,131
الاحصنة هي حيواناتى المفضلة

198
00:09:52,131 --> 00:09:54,717
ومارست الحب

199
00:09:54,758 --> 00:09:58,137
"مع لاعب التنس الكبير"بيت سامبراس

200
00:09:58,137 --> 00:09:59,763
بيت "المسدس"؟

201
00:09:59,763 --> 00:10:01,432
اللعنة،هذا مثير

202
00:10:01,432 --> 00:10:03,350
الان "كول"هذه كانت كذبة

203
00:10:03,350 --> 00:10:05,853
"امي خرجت مع"مايكل تشانج

204
00:10:05,853 --> 00:10:08,230
حسنا،انظروا لننسي امر
هذه اللعبة

205
00:10:08,230 --> 00:10:10,441
"حسنا امى واعدت"كريج تى نيلسون

206
00:10:10,441 --> 00:10:12,693
كوتش"كان تقريبا مثل ابى"

207
00:10:12,693 --> 00:10:14,862
لوسي"هذا مضيعة للوقت"

208
00:10:14,862 --> 00:10:16,864
انا ساقود المجموعة

209
00:10:16,864 --> 00:10:18,407
!اوه ، اللعنة

210
00:10:18,407 --> 00:10:20,451
!"انقلاب"ترانج

211
00:10:20,451 --> 00:10:22,453
حسنا ،حافظي علي هدوئك

212
00:10:22,453 --> 00:10:23,954
لا تتحولي الي مجنونة

213
00:10:23,954 --> 00:10:25,956
لوسي،ماذا تريدي؟

214
00:10:25,956 --> 00:10:28,918
اذا رانى "كوكس" هنا سيقتلنى

215
00:10:28,918 --> 00:10:30,961
من فضلك، احتاج مساعدتك

216
00:10:30,961 --> 00:10:33,547
انا كنت اقود المجموعة
ولكن هم لا ينصتوا الي

217
00:10:33,547 --> 00:10:36,091
واشعر انه سيحدث مجددا

218
00:10:36,091 --> 00:10:38,594
تفهم ،عندما تكون في مركز القوة

219
00:10:38,594 --> 00:10:40,638
شئ تغير بداخلي

220
00:10:40,638 --> 00:10:42,723
"حسنا،مفتاح قيادة المجموعة هو"ترانج

221
00:10:42,723 --> 00:10:44,725
يجب عليك ان تفعلي  ذلك في وجهه
هذا الوغد

222
00:10:44,725 --> 00:10:46,977
ان تخرجى الجنون بداخلك فيه

223
00:10:46,977 --> 00:10:49,188
هل تريدي ان تري
كيف افعلها؟

224
00:10:49,188 --> 00:10:51,649
تراجع الان ايها اللعين ولا
ساراك تموت

225
00:10:51,649 --> 00:10:54,401
وعندها ساضحك،هل تفهمينى؟
هذا سهل

226
00:10:56,654 --> 00:10:58,489
"اوه ،هاهو "درو

227
00:10:58,489 --> 00:11:00,616
ياله من غبي

228
00:11:00,658 --> 00:11:03,285
لما لا تتركينى اصلح هذا
حسنا، ساقوم باصلاح ذلك

229
00:11:03,285 --> 00:11:05,412
هاي"درو"تعالي هنا

230
00:11:05,412 --> 00:11:07,790
فقط تعالي

231
00:11:07,790 --> 00:11:10,876
هاي كيف الحال؟
نعم

232
00:11:10,876 --> 00:11:12,461
انتم ،هيا

233
00:11:13,461 --> 00:11:15,755
انتم واقعون في الحب
تحتاجون لان تتكلموا

234
00:11:15,755 --> 00:11:17,257
هيا افعلوا ذلك

235
00:11:17,257 --> 00:11:19,384
اوه...اسف للمقاطعة

236
00:11:19,384 --> 00:11:23,179
اوه لقد فهمت الان دفعة السذاجة التى
"تتملك دكتور"ترك

237
00:11:23,179 --> 00:11:25,056
لقد تربي علي نظام غذائي يتبع
التليفزيون الغربي

238
00:11:25,056 --> 00:11:26,558
و روايات المطار

239
00:11:26,558 --> 00:11:28,601
لكن في العديد من المناطق
الغير متقدمة في العالم

240
00:11:28,601 --> 00:11:31,145
الصمت يلعب دورا حاسما
في عملية بحث الشريك

241
00:11:31,145 --> 00:11:33,147
عن الحقيقة والصدق
والعاطفة الحميمة

242
00:11:33,147 --> 00:11:35,358
لقد تذكرت المثل القديم

243
00:11:35,358 --> 00:11:38,194
"من قبيلة نهر"الزامبيزي

244
00:11:38,194 --> 00:11:41,155
قلبان مزوران يصبحان"
"في صمت  شئ واحد

245
00:11:43,366 --> 00:11:45,243
ال"توتز"الاخير خاصتك
تنادينى

246
00:11:45,243 --> 00:11:47,537
هل تسمح لي؟

247
00:11:47,537 --> 00:11:48,872
صاحبي...انت

248
00:11:48,872 --> 00:11:51,624
لا تسستطيع ان تاخذ ال"توتز"الاخيرة
خاصتى بهذا الشكل

249
00:11:51,624 --> 00:11:53,918
ما هذا..؟

250
00:11:53,918 --> 00:11:55,461
اوه، لقد فهمت

251
00:11:55,461 --> 00:11:57,463
...صاحبي بدا يتكلم

252
00:11:57,463 --> 00:12:00,008
وهكذا فجاة كل شئ
اصبح بخير،هه؟

253
00:12:00,008 --> 00:12:01,509
كل شئ بخير الان؟

254
00:12:01,509 --> 00:12:05,096
حسنا ساذهب للحصول علي المزيد
"من"التوتز

255
00:12:07,096 --> 00:12:09,348
لوسي"اجلسي"

256
00:12:09,348 --> 00:12:11,100
نحن علي وشك ان نبدء

257
00:12:11,100 --> 00:12:13,311
ماذا تفعلي؟

258
00:12:13,311 --> 00:12:15,479
احدق الي روحك

259
00:12:15,479 --> 00:12:17,356
اسيطر علي عقلك

260
00:12:17,356 --> 00:12:19,400
اتلاعب بوجودك

261
00:12:19,400 --> 00:12:21,319
هل تري ذلك؟
يمكننى ذلك

262
00:12:21,319 --> 00:12:23,029
هذا مكان اجازتى

263
00:12:23,029 --> 00:12:27,033
اتى هنا في عطل نهاية الاسبوع
عندما اريد ان اجلب الاذي لاحد

264
00:12:28,326 --> 00:12:31,204
حسنا ، ايها الناس لنبدء بالفصل العاشر

265
00:12:34,290 --> 00:12:37,335
اوه، هذا يحدث

266
00:12:38,669 --> 00:12:39,629
حسنا

267
00:12:39,629 --> 00:12:41,631
يجب علينا الذهاب حقا

268
00:12:41,631 --> 00:12:43,841
تجاهلوا اجهزة الاستدعاء
انا المسئول هنا

269
00:12:45,676 --> 00:12:47,178
هاي، انت علي حق

270
00:12:47,178 --> 00:12:49,430
انت علي حق تماما
كل شئ بخير

271
00:12:53,059 --> 00:12:55,269
نعم

272
00:12:55,269 --> 00:12:57,313
مذا حدث لكم ايها الناس؟

273
00:12:57,313 --> 00:13:00,066
صاحبي،هذا كان رائع

274
00:13:00,066 --> 00:13:02,985
"لوسي تغلبت علي حماقة "تراب

275
00:13:02,985 --> 00:13:05,238
افضل فتاه رايتها تقاتل

276
00:13:05,238 --> 00:13:08,282
منذ ان دفعت هؤلاء السيدات
البوابات للتشاجر

277
00:13:08,282 --> 00:13:10,952
ماهذا؟
هل سمعتم هذا؟

278
00:13:14,413 --> 00:13:17,250
!تراجع
راسل"يرقص"

279
00:13:21,087 --> 00:13:23,381
هذا كان رقص محارب
ماساي"حقيقي"

280
00:13:23,381 --> 00:13:26,133
اوه ،هل لديك حركات مثل
هذه؟

281
00:13:26,133 --> 00:13:27,802
هذا ليس عادلا

282
00:13:27,802 --> 00:13:30,596
اعنى،كل شخص بالطبع
هم..يسمعون الموسيقي

283
00:13:30,596 --> 00:13:33,474
لكن ليس كل شخص يستمع للموسيقي

284
00:13:33,474 --> 00:13:34,600
هل انت...؟

285
00:13:34,600 --> 00:13:37,311
انت،صندوق الهزيمة

286
00:13:37,311 --> 00:13:38,604
ماذا؟

287
00:13:38,604 --> 00:13:40,273
صندوق الهزيمة"،هيا يا بنى"

288
00:13:40,273 --> 00:13:42,775
من الممكن ان احاول

289
00:13:48,406 --> 00:13:50,533
هيا ايها الغبي

290
00:13:56,080 --> 00:13:59,167
لا ، استمر
استمر

291
00:13:59,167 --> 00:14:01,794
قدم واحدة

292
00:14:01,794 --> 00:14:04,839
لا،لا،ساتولي هذا
ساتولي هذا.لا تشدينى

293
00:14:04,839 --> 00:14:08,342
لقد سحبتها،لقد سحبتها
لقد سحبتها، ماذا كان هذا الهراء؟

294
00:14:08,342 --> 00:14:11,179
هل تتكلمي عن حركة معينة

295
00:14:11,179 --> 00:14:12,930
او..او الرقصة كاملة؟

296
00:14:12,930 --> 00:14:14,974
هل تحترم نفسك الان؟

297
00:14:14,974 --> 00:14:16,601
اوه ،يالهي ،لا

298
00:14:16,601 --> 00:14:17,894
راسل

299
00:14:17,935 --> 00:14:19,562
من اسمه"راسل"؟

300
00:14:19,562 --> 00:14:23,149
الكثير من الناس-
لكنه يبدو كاسم بناتى اكثر، صحيح؟-

301
00:14:23,149 --> 00:14:26,235
لا، حقيقي
هل يؤلمك ان نكون مثل الاخوة؟

302
00:14:26,235 --> 00:14:29,113
هل تعلمي؟
انا لا احتاجك

303
00:14:29,113 --> 00:14:31,282
سأمت من ازعاج هذا الرجل لي

304
00:14:31,282 --> 00:14:35,203
الجحيم"يعنى اشياء"
مختلفة بالنسبة للناس

305
00:14:35,203 --> 00:14:38,080
من الممكن ان تكون هزيمة من المنافس

306
00:14:38,080 --> 00:14:40,082
كيف حالك اليوم،ايرين؟

307
00:14:40,082 --> 00:14:43,002
هل اخبرك دكتور"فاغن"؟

308
00:14:43,002 --> 00:14:45,254
اعتقد اننى اريده ان يجري لي العملية

309
00:14:45,254 --> 00:14:48,132
اوه،لم تسنح لي الفرصة لاخبره

310
00:14:48,132 --> 00:14:49,592
"راسل"

311
00:14:49,592 --> 00:14:51,844
او ان يخذلك صديقك

312
00:14:51,844 --> 00:14:54,805
"فعلت ما اخبرتنى به مع "تراب
ولكن لم يفلح معه

313
00:14:54,847 --> 00:14:56,807
انظر ،بعد شهور من التشكيك في نفسي

314
00:14:56,807 --> 00:14:58,809
اخيرا وجدت دوري هنا

315
00:14:58,809 --> 00:15:01,354
انا رقم 2 عظيمة

316
00:15:01,354 --> 00:15:03,147
انا "غارفانكيل"،درو

317
00:15:03,147 --> 00:15:05,191
وانا راضية عن ذلك

318
00:15:05,191 --> 00:15:08,945
انا احتاج ان تكون "ميكي دولينز"خاصتى

319
00:15:08,945 --> 00:15:10,905
هذه فرقة،اليس كذلك؟

320
00:15:10,905 --> 00:15:13,032
"نعم،"دولينزوغارفانكيل

321
00:15:13,032 --> 00:15:15,368
هل باستطاعتك فقط ان ترجع؟

322
00:15:15,368 --> 00:15:18,830
نحن نحتاجك،انا احتاجك-
لوسي ،انا اسف-

323
00:15:18,830 --> 00:15:21,874
انا لا اهتم
ارتدي سراويلك الكبيرة

324
00:15:21,874 --> 00:15:25,002
انسيني واعتمدي
علي نفسك

325
00:15:33,344 --> 00:15:35,846
اذا،"درو" تركنا
وهذا كان جيدا

326
00:15:35,846 --> 00:15:37,931
لاننى اكتشفت كيفية
ان اكون القائدة

327
00:15:37,931 --> 00:15:40,893
كنت الهم المجموعة
مثل بطلي

328
00:15:40,893 --> 00:15:43,312
الرئيسة السحاقية من
"مسلسل"24

329
00:15:43,312 --> 00:15:45,522
جميعكم،اخرجوا

330
00:15:45,522 --> 00:15:49,485
سافعلها بنفسي
انتم ليس منكم فائدة

331
00:15:49,485 --> 00:15:51,362
ماذا؟

332
00:15:51,362 --> 00:15:53,781
لا تقلق بعد الان
يا صاحبي

333
00:15:53,781 --> 00:15:55,491
هذا مكانى الان

334
00:15:55,491 --> 00:15:58,452
"وكل شئ جيد في اخوية"هود

335
00:16:02,581 --> 00:16:05,250
اوه...راسل؟

336
00:16:05,250 --> 00:16:09,463
لماذا وضعت اسمى في صف المساعدين؟-
"لقد وضعت اسمك لانى اريدك ان تساعدنى في عملية"ايرين

337
00:16:09,463 --> 00:16:12,633
تعلم، انا اعتقد ان الريش سيبدوا جميل علي قبعتك

338
00:16:12,633 --> 00:16:15,719
علي رسلك يارجل
"اسمع"رسل

339
00:16:15,719 --> 00:16:19,014
لا احتاج المزيد من الريش
علي قبعتى،حسنا؟

340
00:16:19,014 --> 00:16:21,016
لدي ريش طاووس بالخلف هنا

341
00:16:21,016 --> 00:16:22,893
الكثير من الريش

342
00:16:22,893 --> 00:16:25,562
لدي الكثير تتعلمه
منى،انا اعنى هذا

343
00:16:25,562 --> 00:16:28,357
لو فتحت عينيك
وجعلتنى ادخل الي قلبك

344
00:16:28,357 --> 00:16:31,193
ادخلني الي قلبك،انا علي
وشك ان الكمك في فمك

345
00:16:31,193 --> 00:16:33,696
حسنا،لكن احذر لقد
تدربت علي يد"الموساد"؟

346
00:16:33,696 --> 00:16:36,740
انا من الممكن ان اقتلك باستخدام
زر من الجاكيت خاصتك،حقيقي؟

347
00:16:36,740 --> 00:16:39,118
حسنا ،لقد تدربت"لامركوس"في
الجيم

348
00:16:39,118 --> 00:16:42,037
كان ظهير في دوري كرة القدم الامريكية
حتى طرد

349
00:16:51,045 --> 00:16:53,047
حسنا
لدي دقيقتين

350
00:16:53,047 --> 00:16:55,216
هذا ماهو يجب عليكم فعله

351
00:16:55,216 --> 00:16:59,095
"الحمد لله انك رجعت"درو
لوسي مجنونة

352
00:16:59,095 --> 00:17:01,472
ترانج" انت لم تري بعد"
الجنون

353
00:17:01,472 --> 00:17:02,932
هل تريد ان تفعل هذا مجددا؟

354
00:17:02,932 --> 00:17:06,019
هل تشعر انك ضفدعة؟
اذا فلتقفز ،يابنى

355
00:17:06,019 --> 00:17:09,105
توقفوا ،حسنا
انا لست مضطر الي مساعدتكم

356
00:17:09,105 --> 00:17:10,606
لذا اسمعوا

357
00:17:10,606 --> 00:17:13,401
...المفتاح لتشخيص حالاتكم في الفصل

358
00:17:13,401 --> 00:17:16,404
درو "الي الخارج الان"

359
00:17:17,864 --> 00:17:19,615
انتظر ،درو، اي فصل؟

360
00:17:19,615 --> 00:17:22,785
انتظر،اي كتاب؟
كلهم يوجد بهم فصول

361
00:17:22,785 --> 00:17:25,038
...الان انت بالضبط

362
00:17:25,038 --> 00:17:27,665
ماذا كنت تفعل بحق الجحيم بالداخل؟
هيا

363
00:17:27,665 --> 00:17:30,376
الان انا اعطيتك مفاتيح الحرية
وانت ضيعتها

364
00:17:30,376 --> 00:17:32,837
الان انا سوف اقف هنا

365
00:17:32,837 --> 00:17:34,881
اشاهدك وانت تعود الي
هذه الحفرة

366
00:17:34,881 --> 00:17:38,176
وتخبر هؤلاء الطفيليات
انهم يجب ان يعتمدوا علي انفسهم

367
00:17:38,176 --> 00:17:39,761
هل تعلم؟

368
00:17:39,761 --> 00:17:42,597
انا لن افعل ذلك لاننى
واحد من هؤلاء الطفيليات

369
00:17:42,597 --> 00:17:44,599
في الواقع
انا ملك هؤلاء الطفيليات

370
00:17:44,599 --> 00:17:47,602
واذا اردت ام لا
هم يحتجوننى

371
00:17:47,602 --> 00:17:50,521
لذا اجعلنى ارسب
لاننى راجع اليهم لاساعدهم

372
00:17:50,521 --> 00:17:52,523
ساساعد اصدقائي

373
00:17:52,523 --> 00:17:56,694
بالطبع..هذا ما سوف تفعله

374
00:17:56,694 --> 00:17:59,697
"انتى مثلي"رقم واحد
لا تستطيع ان تساعد نفسك

375
00:17:59,697 --> 00:18:01,407
بنى ، انت قائد

376
00:18:01,407 --> 00:18:04,369
انت خططت لكل هذا
اليس كذلك؟

377
00:18:04,369 --> 00:18:07,330
انت كنت تعلم اننى لن استطيع
ان ابتعد عنهم

378
00:18:07,330 --> 00:18:09,999
نعم بالطبع
نصيحة لك؟

379
00:18:09,999 --> 00:18:13,419
كن القائد
وتشبث بهذا

380
00:18:13,419 --> 00:18:16,214
لكن من فضلك
تجنب العدوانية والذل

381
00:18:16,214 --> 00:18:18,466
لانهم العيش والذبد
خاصتى

382
00:18:18,466 --> 00:18:21,928
نعم ،لقد شاهدت عملك
رائع جدا

383
00:18:21,928 --> 00:18:24,305
شكرا لك

384
00:18:24,305 --> 00:18:26,849
هذا يعنى الكثير بالنسبة لي

385
00:18:26,849 --> 00:18:28,267
هيا اذهب،اذهب،اذهب

386
00:18:28,267 --> 00:18:30,019
اذهب،اذهب

387
00:18:30,520 --> 00:18:32,188
هذا محرج

388
00:18:40,905 --> 00:18:43,241
لماذا انت مكتئب
مثل عاهرة صغيرة؟

389
00:18:43,282 --> 00:18:46,327
واو،الايمكنك ان تجعليها،اهلا

390
00:18:46,327 --> 00:18:48,997
او حتي ،كيف حالك

391
00:18:49,038 --> 00:18:52,625
بالتاكيد
كيف حالك ايتها العاهرة الصغيرة؟

392
00:18:52,667 --> 00:18:55,169
اذا انت موافق ان تكون
مساعد"راسل"؟

393
00:18:55,211 --> 00:18:58,506
لا،انا رئيس الجراحة
انا لست سكرتيرا لاحد

394
00:18:58,548 --> 00:19:03,219
سكرتيرا؟
هويطلب مساعدتك في عملية صعبة

395
00:19:03,261 --> 00:19:05,263
سيدي
هل انت تتسكع

396
00:19:05,304 --> 00:19:07,348
منتظرا ان تتدخل في المحادثات؟

397
00:19:07,390 --> 00:19:11,185
نعم هذا والمشاركة في اطلاق الاحكام
يسلوننى طوال اليوم

398
00:19:11,227 --> 00:19:14,981
الان،افهم ،القائد الجيد
لا يهمه كبرياؤه

399
00:19:15,023 --> 00:19:17,608
اذا كان كل ماتريده
هو ان تقوم بمساج

400
00:19:17,650 --> 00:19:19,068
لدي رقم

401
00:19:19,110 --> 00:19:22,155
امرأة يمكنها ان تاخذك الي
القمة

402
00:19:22,196 --> 00:19:24,407
يا الهي
انت رجل كبير مقرف

403
00:19:24,449 --> 00:19:25,783
شكرا،يا عزيزتى

404
00:19:25,825 --> 00:19:28,077
"تركلتون"
دعنى اصل الي المغزى

405
00:19:28,119 --> 00:19:30,079
يمكنك ان  تشترك في هذه العملية

406
00:19:30,121 --> 00:19:32,123
"و تساعد"راسل
وتبدء في تملقه

407
00:19:32,165 --> 00:19:36,753
حتي يكمل جمع كميات كبيرة من
المال من اجل هذا المشفي

408
00:19:36,794 --> 00:19:37,795
وهذا سيساعد الجميع

409
00:19:37,837 --> 00:19:41,090
او يمكنك ان تكمل مثل..مثل
ماذا عزيزتى؟

410
00:19:41,132 --> 00:19:42,508
عاهرة صغيرة

411
00:19:42,550 --> 00:19:45,928
هذا صحيح، بطريقة اخري
هذا اختيارك ايها الرئيس

412
00:19:45,928 --> 00:19:48,723
سيدي،انت سعيد جدا  انك لم
تعد الرئيس اليس كذلك؟

413
00:19:48,723 --> 00:19:51,309
كل ثانية

414
00:19:54,437 --> 00:19:57,190
حسنا لدينا 5 ساعات لننهى هذا المشروع

415
00:19:57,231 --> 00:19:58,691
سابدا بالاختبارات
ومن ثم ننتقل الي

416
00:19:58,691 --> 00:20:02,070
التشخيص-
اذا، ماذا؟ هل انت تعتقد انك تستطيع ان تاتى هنا مجددا

417
00:20:02,111 --> 00:20:05,198
بعد تركك لنا وان تكون قائدنا من جديد؟

418
00:20:05,198 --> 00:20:08,326
نعم-
الحمد لله-

419
00:20:08,409 --> 00:20:11,537
"هاي،"درو
انا سعيد بانك عدت

420
00:20:11,579 --> 00:20:15,583
لكن انا كنت افكر في ان ناخذ استراحة
قبل ان نبدء

421
00:20:15,625 --> 00:20:18,044
جرفانكل"تولي هذا"

422
00:20:18,086 --> 00:20:20,088
نعم،هل تعلم ماذا سيكون رائعا؟

423
00:20:20,129 --> 00:20:23,091
ان تاتى لنا بالقهوة

424
00:20:23,132 --> 00:20:25,718
هاي، من الممكن ان تاخذ حذائك
ذو العجلات

425
00:20:25,760 --> 00:20:29,222
اوه ،كنت اتمنى هذا
لكن بعض الاولاد الكبار اخذوهم منى

426
00:20:29,263 --> 00:20:31,766
اوه،حسنا لما لا تبحث

427
00:20:31,766 --> 00:20:33,559
عن النعناع في شنطة نقودى؟

428
00:20:33,601 --> 00:20:36,938
في بعض الاحيان كونك القائد هذا
يعنى انك تعرف متى تكون مسئولا

429
00:20:36,979 --> 00:20:38,731
لابد ان تتذكروا جيدا وان تختصروا  المناقشة

430
00:20:38,773 --> 00:20:41,484
..في وهن البنكرياس

431
00:20:41,526 --> 00:20:45,863
وفي بعض الاحيان كونك القائد
هذا يعنى ايضا انك تعرف متى تتنحي جانبا

432
00:20:45,905 --> 00:20:48,491
هاي "راسل"،هه

433
00:20:48,574 --> 00:20:51,995
اذا كنت في حاجة الي مساعدة
انا هنا

434
00:20:51,995 --> 00:20:54,539
"جيد "كريستوفر
هل تعرف

435
00:20:54,580 --> 00:20:56,833
هذا يذكرنى بقصة قديمة
"عن صديقي العزيز"بونو
بونو: مغنى بريطانى شهير

436
00:20:56,916 --> 00:20:59,669
ممكن ان تقطع هنا؟
"كان علي وشك ان يصعد علي المسرح في"ويمبلدون

437
00:20:59,711 --> 00:21:02,338
هذا كان..هذا كان
..البومه الاول والجمهور كان

438
00:21:02,338 --> 00:21:04,966
الان ،بما اننا
نحب بعضنا البعض

439
00:21:05,008 --> 00:21:07,427
يجب علينا المشاركة في معرفة
في اسرارنا الغريبة

440
00:21:07,468 --> 00:21:09,679
حسنا ،انت اولا

441
00:21:09,721 --> 00:21:12,306
"ابكي عندما اشاهد برنامج"العازب
ABC برنامج شهير علي قناه : the bachelor

442
00:21:12,348 --> 00:21:14,017
انا اشاهده

443
00:21:14,058 --> 00:21:16,519
انا،اوه
لقد فقدت عذريتى علي اريكة

444
00:21:16,561 --> 00:21:20,023
احب ان اري المتزحلقون علي الجليد وهم يسقطون
لا تحتسب،الجميع يحب هذا

445
00:21:20,064 --> 00:21:23,067
احب ان اري الاطفال يقعوا

446
00:21:23,317 --> 00:21:24,694
احبك

447
00:21:25,278 --> 00:21:27,488
!حسنا

448
00:21:27,739 --> 00:21:28,865
احبك ايضا

