﻿1
00:00:03,642 --> 00:00:04,989
ما الذي ترسمه هناك؟

2
00:00:04,990 --> 00:00:07,541
حقل الاحتواء الافتراضي

3
00:00:07,543 --> 00:00:09,593
لثقب دودى للقرص الدوار

4
00:00:09,595 --> 00:00:12,663
التي من الممكن ان تفتح الباب
 امام عالم مواز لنا

5
00:00:12,665 --> 00:00:15,832
أوه، ايتها الدودة المسكينة 

6
00:00:17,185 --> 00:00:18,685
تعلمون,الكثير من العلماء يعتقدون

7
00:00:18,687 --> 00:00:20,354
أن جعل الاتصال مع أشكال الحياة الأخرى

8
00:00:20,356 --> 00:00:22,306
على الارجح,لن يكون فى صالحنا

9
00:00:22,308 --> 00:00:24,691
انه ثقب دودى للقرص الدوار ,لينورد

10
00:00:24,693 --> 00:00:26,276
يمكنك اغلاقه بواسطة دودة

11
00:00:26,278 --> 00:00:27,528
اهدأ

12
00:00:30,732 --> 00:00:32,983
هل تتوقع مني بناء هذا؟

13
00:00:32,985 --> 00:00:35,619
أتوقع منك أن تمسح البودنغ من على ذقنك,ايها السادة

14
00:00:38,123 --> 00:00:39,706
هل لاحظتم من قبل أن شيلدون

15
00:00:39,708 --> 00:00:42,376
دائما يختفي كل يوم في الساعة 2:45؟

16
00:00:42,378 --> 00:00:43,410
حقا؟

17
00:00:43,412 --> 00:00:44,745
ربما يذهب فقط إلى الحمام

18
00:00:44,747 --> 00:00:46,196
فى الواقع، لا
لأنه يذهب إلى الحمام

19
00:00:46,198 --> 00:00:47,915
فى الساعة 8:00 صباحا من متابعتى له يوميا

20
00:00:47,917 --> 00:00:52,035
و فى 1:45 و 7:10 
و ذلك فى ايام الجمعة التى يتناول بها الياف كثيرة

21
00:00:52,804 --> 00:00:54,671
من المحزن أنك تعلم ذلك

22
00:00:54,673 --> 00:00:57,841
أوه، هذه مجرد نقطة من مجموعة
 الاحزان التى اعلمها

23
00:00:58,726 --> 00:01:01,895
أنا انظر الى جدوله اليومى

24
00:01:01,897 --> 00:01:05,098
من 2:45 حتى 3:05 ,لا شئ

25
00:01:05,100 --> 00:01:07,401
يوم أمس، 2:45 حتي 3:05، لا شيء

26
00:01:07,403 --> 00:01:08,936
الأسبوع الماضي، لا شيء

27
00:01:08,938 --> 00:01:10,087
الشهر الماضي، لا شيء

28
00:01:10,089 --> 00:01:12,823
لم يحجز اى شئ فى هذه الفترة مطلقا

29
00:01:12,825 --> 00:01:15,859
 20دقيقة في اليوم لا يفعل فيها شئ

30
00:01:15,861 --> 00:01:17,895
يجب علينا معرفة اين يذهب

31
00:01:17,897 --> 00:01:19,896
أوه، هذا مثير

32
00:01:20,765 --> 00:01:21,832
هذا يشبه احدى

33
00:01:21,834 --> 00:01:23,617
عمليات القتل الكلاسيكية اثناء حفلات الغذاء

34
00:01:23,619 --> 00:01:25,619
نعم,تشبه قضية

35
00:01:25,621 --> 00:01:27,621
"من افسد ثلاث ليال سبت من حياتي؟"

36
00:01:28,957 --> 00:01:30,457
"العقيد(كوثربالى) في المطبخ"

37
00:01:30,459 --> 00:01:32,676
"مع معجون الزيتون"

38
00:01:33,962 --> 00:01:37,297
لقد كان (تابناد) ,وانتم يا رفاق سيئون

39
00:01:37,299 --> 00:01:40,951
♪ ♪

40
00:01:40,953 --> 00:01:44,271
ترجمة محمد حسن
www.facebook.com/hiiistiano

41
00:01:44,273 --> 00:01:45,922


42
00:01:45,924 --> 00:01:48,458


43
00:01:48,460 --> 00:01:51,111



44
00:01:51,113 --> 00:01:53,797


45
00:01:53,799 --> 00:01:55,699 

46
00:01:55,701 --> 00:01:57,668


47
00:01:57,669 --> 00:02:01,669
<font color=#00FF00> ♪ نظرية الانفجار الكونى  ♪ </ FONT>
<font color=#00FFFF>  ترجمة محمد حسن
www.facebook.com/hiiistiano
 </ FONT>


48
00:02:01,670 --> 00:02:06,170
  

49
00:02:06,663 --> 00:02:07,930
اذا، كيف كان العمل اليوم؟

50
00:02:07,931 --> 00:02:09,797
حسنا، قضيت معظم فترة ما بعد الظهر 

51
00:02:09,799 --> 00:02:12,800
 فى انشاء بلورات نقية 
للكشف عن نظائر النيوترينو

52
00:02:14,586 --> 00:02:17,455
هذا يبدو ممتع

53
00:02:17,457 --> 00:02:18,856
نعم، كان ممتع

54
00:02:18,858 --> 00:02:20,858
أوه، جيد، كان تخمينى صحيح

55
00:02:22,696 --> 00:02:24,345
الى من تتحدثى ؟

56
00:02:24,347 --> 00:02:26,114
أوه، هذا مجرد
رجل التقيته في المدرسة

57
00:02:26,116 --> 00:02:29,016
أوه، عظيم
نحن لا تزال نتواعد، أليس كذلك؟

58
00:02:29,018 --> 00:02:31,736
اهدأ, هذا مجرد صديق

59
00:02:31,738 --> 00:02:33,071
نحن نعد تقريرا شفويا معا

60
00:02:33,073 --> 00:02:34,288
هو شخص لطيف جدا

61
00:02:34,290 --> 00:02:35,206
أنا آسف، ما كان ذلك؟

62
00:02:35,208 --> 00:02:37,742
"لقد توقفت قليلا بعد كلمة "فموى

63
00:02:37,744 --> 00:02:39,744
هل تتوقف ؟

64
00:02:40,830 --> 00:02:42,547
انظر، لقد انتقل لتوه من لندن الى هنا، حسنا؟

65
00:02:42,549 --> 00:02:43,698
  انه لا يعرف أي شخص هنا

66
00:02:43,700 --> 00:02:45,917
أوه، جيد، لكنة انجليزية

67
00:02:45,919 --> 00:02:47,368
اكثر لكنة مثيرة يمكنك الحصول عليها

68
00:02:47,370 --> 00:02:48,586
لا

69
00:02:48,588 --> 00:02:49,870
هذا ليس صحيحا.

70
00:02:49,872 --> 00:02:52,557
هناك الفرنسية والإيطالية

71
00:02:52,559 --> 00:02:55,543
لا، أنت على حق، إنها  الأفضل

72
00:02:55,545 --> 00:02:57,178
هل اخبرتيه ان لديك صديق؟

73
00:02:57,180 --> 00:02:58,429
لم تكن هناك مناسبة

74
00:02:58,431 --> 00:03:00,148
حسنا، ربما ينبغي أن تقولى له

75
00:03:00,150 --> 00:03:01,933
ما المفروض ان اقوله؟

76
00:03:01,935 --> 00:03:03,217
اخبريه, لا استطيع التحدث الان

77
00:03:03,219 --> 00:03:04,385
اتسكع مع صديقى

78
00:03:04,387 --> 00:03:06,721
انجلترا سيئة , انت سئ , امريكا هى الافضل

79
00:03:10,693 --> 00:03:11,892
جيد

80
00:03:11,894 --> 00:03:13,611
اتسكع مع صديقى

81
00:03:13,613 --> 00:03:15,530
نتحدث لاحقا

82
00:03:15,532 --> 00:03:16,664
سعيد؟

83
00:03:16,666 --> 00:03:18,032
نعم شكرا لك

84
00:03:24,373 --> 00:03:25,790
ماذا قال؟

85
00:03:25,792 --> 00:03:27,241
لا شيء

86
00:03:27,243 --> 00:03:28,509
ماذا؟

87
00:03:28,511 --> 00:03:31,679
هل جعلك صديقك تكتبين هذا؟

88
00:03:38,721 --> 00:03:40,888
أنا أكره هذا الرجل

89
00:03:42,975 --> 00:03:46,093
لا تكون هكذا

90
00:03:46,095 --> 00:03:48,095
هيا، ثقى بي
انه يغازلك

91
00:03:48,097 --> 00:03:49,363
لا، لا يفعل ذلك
نحن مجرد أصدقاء

92
00:03:49,365 --> 00:03:50,782
انظر، هل ستصبح هذه مشكلة؟

93
00:03:50,784 --> 00:03:52,533
لأنه من المفترض 
أن يأتي غدا للعمل

94
00:03:52,535 --> 00:03:54,368
حقا؟ هنا؟

95
00:03:54,370 --> 00:03:56,437
إذا كان هذا يجعلك غير مرتاح، فسوف ابدل شريكى فى التقرير

96
00:03:56,439 --> 00:03:58,156
بالرغم من ان تقديم التقريرالاسبوع القادم

97
00:03:58,158 --> 00:04:00,074
و الكل اصبح لديه شريك بالفعل

98
00:04:00,076 --> 00:04:02,109
و على الارجح سينتهى الامر 
بسقوطى فى الامتحان

99
00:04:02,111 --> 00:04:03,711
سيكون هذا شئ جيد ,شكرا لك

100
00:04:08,584 --> 00:04:10,468
2:44فى الميعاد المحدد

101
00:04:10,470 --> 00:04:11,669
مرحبا, شيلدون

102
00:04:11,671 --> 00:04:13,287
أوه، مرحبا

103
00:04:13,289 --> 00:04:15,456
 انا و "راج", كنا متجهين

104
00:04:15,458 --> 00:04:18,426
إلى مختبر علم الوراثة
لنجالس الارنب الذى يضئ بالظلام

105
00:04:19,178 --> 00:04:21,062
هل تود أن تحضر معنا؟
لا، شكرا لك

106
00:04:21,064 --> 00:04:22,597
هل أنت متأكد؟
أنهم يطفؤون الأنوار

107
00:04:22,599 --> 00:04:23,981
و يصبح الامر كعرض مصغر لليزر

108
00:04:23,983 --> 00:04:26,184
الذى يملئ كل المكان

109
00:04:26,186 --> 00:04:28,603
أنا واثق تماما من هذا. طاب يومكم

110
00:04:28,605 --> 00:04:30,104
حسنا، الى اين انت ذاهب؟

111
00:04:30,106 --> 00:04:31,656
إلى أين أنتم ذاهبون؟
لقد اخبرناك منذ لحظة

112
00:04:31,658 --> 00:04:33,357
وانا ايضا اخبرتكم للتو
لا,لم تفعل

113
00:04:33,359 --> 00:04:35,860
حسنا، كلمتكم امام كلمتى
اراكم فى المحكمة

114
00:04:38,497 --> 00:04:41,082
هل نتبعه؟

115
00:04:41,084 --> 00:04:42,200
 لا أعرف, أنا مشتت

116
00:04:42,202 --> 00:04:43,417
أريد أن أعرف الى أين هو ذاهب ؟

117
00:04:43,419 --> 00:04:45,837
ولكنى نوعا ما الآن اريد ان العب مع الارنب

118
00:04:46,672 --> 00:04:48,673
مرحبا يا شباب

119
00:04:48,675 --> 00:04:50,842
مرحبا، أليكس، هل تعرفى اين ذهب رئيسك؟

120
00:04:50,844 --> 00:04:51,709
لا

121
00:04:51,711 --> 00:04:52,827
لا تعلمى جدول أعماله؟

122
00:04:52,829 --> 00:04:55,429
كل ما أعرفه ان  سروالى قصير
و يصنع الكثير من الضجيج

123
00:04:55,431 --> 00:04:57,632
و يجب ان اذهب لأجد سروال اكثر هدوءا

124
00:05:02,020 --> 00:05:03,437
هيا

125
00:05:03,439 --> 00:05:05,306
يا فتى , ما الذى افعله حتى

126
00:05:05,308 --> 00:05:07,892
اجعلها تتخلى عن هذه السراويل

127
00:05:07,894 --> 00:05:10,344
و ترتدى شئ على الموضة قليلا

128
00:05:24,910 --> 00:05:26,694
هذا هو المكان الذي يذهب اليه؟

129
00:05:26,696 --> 00:05:28,496
ما يوجد بالداخل؟

130
00:05:28,498 --> 00:05:30,081
أعتقد انها غرفة تخزين قديمة

131
00:05:30,083 --> 00:05:34,468
ماذا يمكن أن يفعل هناك 
كل يوم و لمدة 20 دقيقة؟

132
00:05:34,470 --> 00:05:36,420
حسنا، هو لا يقوم بتمارين لمدة 20 دقيقة

133
00:05:36,422 --> 00:05:39,640
,لانه ان كان يفعل ذلك 
لأصبح لديه الان عضلات افضل

134
00:05:42,311 --> 00:05:44,395
هل تسمع أي شيء ؟

135
00:05:44,397 --> 00:05:46,848
ليس بعد

136
00:05:58,327 --> 00:06:00,928
ماذا تفعل؟

137
00:06:00,930 --> 00:06:03,197
أنا استمع

138
00:06:03,199 --> 00:06:06,534
هل يمكنك ان تدير وجهك وتستمع؟

139
00:06:06,536 --> 00:06:09,570
لا استطيع ان افعل اى شئ صحيح يرضيك ,اليس كذلك؟

140
00:06:09,572 --> 00:06:11,806
ماذا سيفعل بحق الجحيم؟

141
00:06:11,808 --> 00:06:14,425
هو نوع ما غريب الأطوار

142
00:06:14,427 --> 00:06:17,044
ربما بحوذته "لينورد نومى" مقيد بالداخل 

143
00:06:17,046 --> 00:06:18,462
أو بيل غيتس

144
00:06:18,464 --> 00:06:20,598
أو ستيفن هوكينج

145
00:06:20,600 --> 00:06:24,802
!لماذا قد يقيد ستيفن هوكينج؟

146
00:06:24,804 --> 00:06:27,305
هوارد، من فضلك، لا يمكنك ان تعامل الشخص بطريقة مختلفة

147
00:06:27,307 --> 00:06:30,057
فقط لانه مشلول
هذا ليس جيد

148
00:06:32,694 --> 00:06:35,262
إذا كنت تتساءل لماذا

149
00:06:35,264 --> 00:06:36,597
لماذا احدق فى فتحة الباب

150
00:06:36,599 --> 00:06:38,316
فانا اسعى للحصول على
نظرة على هذا الرجل

151
00:06:38,318 --> 00:06:39,951
"الموجود عند "بينى

152
00:06:39,953 --> 00:06:44,038
لأكون صادقا
لم أكن أعرف انك هنا

153
00:06:44,040 --> 00:06:46,274
ليست مشكلة

154
00:06:46,276 --> 00:06:47,541
هو معها فقط في صف التاريخ

155
00:06:47,543 --> 00:06:49,076
إنهم يعملون على مشروع معا

156
00:06:49,078 --> 00:06:50,578
أنا لا أعرف حتى لماذا أهتم

157
00:06:50,580 --> 00:06:51,746
هل تعرف شئ ، لا يهمني الامر.

158
00:06:51,748 --> 00:06:54,348
اتعلم,انت لا تهتم

159
00:06:54,350 --> 00:06:56,801
هذا سخيف

160
00:06:56,803 --> 00:06:59,003
لا يوجد شئ لأقلق حياله

161
00:06:59,005 --> 00:07:02,957
أوه، أنا لا أعرف

162
00:07:02,959 --> 00:07:04,225
 الاحصائيات تتحدث

163
00:07:04,227 --> 00:07:06,410
أنا واثق ان لديك شئ لتقلق حياله

164
00:07:06,412 --> 00:07:08,128
ماذا تعني؟

165
00:07:08,130 --> 00:07:12,099
حسنا، إذا افترضنا ان مظهرك متوسط

166
00:07:12,101 --> 00:07:13,801


167
00:07:13,803 --> 00:07:16,938
 اذا 50٪من الرجال على الأرض
 أكثر جاذبية  منك

168
00:07:19,074 --> 00:07:22,476
هذا يجعل 1,5 مليار
 من الشباب الوسيمين يقفون

169
00:07:22,478 --> 00:07:24,912
في انتظار الحصول على فتاتك

170
00:07:24,914 --> 00:07:28,833
حسنا، نعم، ولكن هذا
لا يقتصر فقط على المظهر

171
00:07:28,835 --> 00:07:32,286
لقد تغاضيت عن العديد من الاشياء الاخرى

172
00:07:32,288 --> 00:07:34,288
الطول، النظر، الألعاب الرياضية

173
00:07:34,290 --> 00:07:37,825
أو القدرة على هضم منتجات الألبان

174
00:07:37,827 --> 00:07:40,160
أنا أتحدث عن الأمور الهامة


175
00:07:40,162 --> 00:07:43,014
مثل النضج العاطفي

176
00:07:43,016 --> 00:07:46,434
لقد كنت تتجسس على
صديقتك عبر ثقب الباب

177
00:07:46,436 --> 00:07:49,503
كان الوضع افضل
عندما كنت تعتقد أنني لم أكن هنا

178
00:07:49,505 --> 00:07:53,391
أنا لا أقول لك انك لا
تمتلك صفات جذابة

179
00:07:53,393 --> 00:07:55,860
اختيارك للأصدقاء
لا تشوبه شائبة

180
00:07:55,862 --> 00:07:57,812
و نومك جيد

181
00:07:57,814 --> 00:07:59,814
وأخيرا وليس آخرا

182
00:07:59,816 --> 00:08:03,401
تشتري العنب الذى أحبه

183
00:08:03,403 --> 00:08:05,703
أنت صيد حقيقي

184
00:08:05,705 --> 00:08:07,488
مقارنة مع  رجل يشخر اثناء نومه

185
00:08:07,490 --> 00:08:10,624
و ثلاجة كاملة مليئة بالعنب الرديء

186
00:08:10,626 --> 00:08:12,793
لا شيء من هذا يهم

187
00:08:12,795 --> 00:08:14,545
انا اثق ان بينى تحترم مشاعرى

188
00:08:14,547 --> 00:08:16,630
ولا ​​شيء سيحدث مع هذا الرجل

189
00:08:16,632 --> 00:08:20,001
حسنا، ما لم يكن لديه مهارة التنويم المغناطيسى

190
00:08:20,003 --> 00:08:22,720
ماذا؟

191
00:08:22,722 --> 00:08:26,073
ذلك من غير المرجح، ولكن ممكن حدوثه

192
00:08:26,075 --> 00:08:27,241
من الممكن انها تقوم

193
00:08:27,243 --> 00:08:31,262
باشياء جنسية بدون ان تعلم

194
00:08:31,264 --> 00:08:34,381
الآن اصبحت مثير للسخرية

195
00:08:34,383 --> 00:08:35,816
أنا؟

196
00:08:35,818 --> 00:08:38,069
العقل شيء غامض، ليونارد

197
00:08:38,071 --> 00:08:40,671
من الممكن انك تقضى افضل اوقات حياتك

198
00:08:40,673 --> 00:08:43,908
حين تفكر انها دجاجة تهاجم بعض حبات الذرة

199
00:08:54,503 --> 00:08:57,571
انظر إلينا، نتسلل فى منتصف الليل

200
00:08:57,573 --> 00:09:01,292
مثل زوجين من لصوص القطط

201
00:09:01,294 --> 00:09:03,177
أعتقد أننا أكثر مثل النينجا

202
00:09:03,179 --> 00:09:06,413
أنا لا أريد أن أكون نينجا 
أريد أن أكون قط لص

203
00:09:06,415 --> 00:09:09,884
حسنا , سوف اكون نينجا
وانت  قط لص

204
00:09:09,886 --> 00:09:12,019
لا، يجب أن نكون نفس الشيء

205
00:09:14,089 --> 00:09:16,590
حسنا، نحن نينجا

206
00:09:16,592 --> 00:09:18,142
شكرا لك

207
00:09:18,144 --> 00:09:21,062
ولكن في المرة القادمة، سنكون
 قطط لصوص

208
00:09:27,285 --> 00:09:29,320
انه مقفل  
هل أنت متأكد؟

209
00:09:29,322 --> 00:09:31,822
نعم، أنا متأكد

210
00:09:31,824 --> 00:09:33,774
الآن، قم بالحراسة
....انا  س

211
00:09:36,995 --> 00:09:40,164
انه مقفل

212
00:09:40,166 --> 00:09:41,949
فقط راقب الوضع

213
00:09:41,951 --> 00:09:43,801
سأقوم بفتحه خلال دقيقة

214
00:09:43,803 --> 00:09:45,970
متى تعلمت كيفية فتح الأقفال؟

215
00:09:45,972 --> 00:09:48,556
عندما بدأت القيام بالاعمال السحرية 
فى المدرسة الابتدائية

216
00:09:48,558 --> 00:09:51,592
ظنتت ان بأمكانى ان اصبح فنان فى الهروب

217
00:09:51,594 --> 00:09:53,394
مثل هاري هوديني

218
00:09:53,396 --> 00:09:54,395
كيف انتهى الامر بك؟

219
00:09:54,397 --> 00:09:55,513
جيد جدا

220
00:09:55,515 --> 00:09:57,264
تمكنت من الهروب من بعض الاصدقاء

221
00:09:57,266 --> 00:10:00,634
و الحفلات التى كانت فى محيط 12 ميل

222
00:10:00,636 --> 00:10:02,736
مستعد؟

223
00:10:02,738 --> 00:10:04,522
انتظر,انتظر
ماذا؟

224
00:10:04,524 --> 00:10:06,690
شيلدون رجل ذكي جدا

225
00:10:06,692 --> 00:10:08,943
و من الواضح انه يريد ابقاء الامر سر

226
00:10:08,945 --> 00:10:10,027
نعم، اذا؟

227
00:10:10,029 --> 00:10:12,830
ماذا لو انها مفخخة؟

228
00:10:12,832 --> 00:10:16,834
لا تقلق، أنا اسبقه بخطوة

229
00:10:16,836 --> 00:10:18,652
...عظيم,ما خطت

230
00:10:23,675 --> 00:10:25,176
هل نحن بخير؟

231
00:10:25,178 --> 00:10:27,645
نعم

232
00:10:34,386 --> 00:10:36,003


233
00:10:36,005 --> 00:10:37,721
ثلاثة وأربعون

234
00:10:37,723 --> 00:10:40,674
ماذا يعني ذلك؟

235
00:10:40,676 --> 00:10:42,026
لا أعرف

236
00:10:42,028 --> 00:10:44,011
حل لمعادلة؟

237
00:10:44,013 --> 00:10:45,446
ربما

238
00:10:45,448 --> 00:10:46,981
وهو عدد أولي

239
00:10:46,983 --> 00:10:50,951
أنظمة التشفير مبنية على الأعداد الأولية

240
00:10:50,953 --> 00:10:53,904
أي نوع من السرية لدى شيلدون يحتاج لتشفيره؟

241
00:10:53,906 --> 00:10:55,122
لقد كان حذر جدا دائما

242
00:10:55,124 --> 00:10:57,158
حول ما يضعه فى سلطة البيض الخاصة به

243
00:10:57,160 --> 00:11:00,327
لجعلها لذيذة جدا

244
00:11:02,147 --> 00:11:05,499
انه الفلفل الحلو

245
00:11:05,501 --> 00:11:06,917
حقا؟

246
00:11:06,919 --> 00:11:09,086
حسنا، حسنا، تم حل لغز

247
00:11:11,973 --> 00:11:13,657
حسنا، ليلة جيدة

248
00:11:13,659 --> 00:11:14,808
شكرا، كول

249
00:11:14,810 --> 00:11:15,809
اراك في المدرسة

250
00:11:15,811 --> 00:11:17,144
الى اللقاء

251
00:11:18,414 --> 00:11:20,814
سأعود حالا

252
00:11:20,816 --> 00:11:23,417
اعتقدت انك رحلت منذ فترة

253
00:11:33,111 --> 00:11:34,728
كيف الحال؟

254
00:11:34,730 --> 00:11:37,031
مرحبا

255
00:11:37,033 --> 00:11:41,418
أستنتقل للشقة في الطابق الخامس ؟

256
00:11:41,420 --> 00:11:44,071
لا، كنت في زيارة أحد الأصدقاء فقط

257
00:11:44,073 --> 00:11:45,339
أوه، حسنا

258
00:11:45,341 --> 00:11:46,707
الشقراء التى تسكن فى الدور الرابع ؟

259
00:11:46,709 --> 00:11:48,092
نعم. اتعرفها؟

260
00:11:48,094 --> 00:11:49,960
 حسنا، أنا أراها بالجوار

261
00:11:49,962 --> 00:11:52,096
اود ان احافظ على بعدى عنها

262
00:11:52,098 --> 00:11:55,766
لأن صديقها رجل مخيف جدا

263
00:11:55,768 --> 00:11:57,301
حقا؟

264
00:11:57,303 --> 00:11:59,086
نعم

265
00:11:59,088 --> 00:12:02,256
هو تابع لعصابة ما

266
00:12:02,258 --> 00:12:04,308
لقد قالت لى انه عالم

267
00:12:04,310 --> 00:12:07,695
هذا هو اسم عصابته

268
00:12:08,546 --> 00:12:12,316
"العالم"

269
00:12:12,318 --> 00:12:15,653
أنهم مجانين

270
00:12:15,655 --> 00:12:17,538
حسنا، شكرا للمعلومة

271
00:12:17,540 --> 00:12:20,107
لا مشكلة، اخى
ابقى بعيدا

272
00:12:32,120 --> 00:12:34,238
نحن لا نزال نتواعد، أليس كذلك؟

273
00:12:47,091 --> 00:12:48,241
أوه، مرحبا، دكتور هوفستادر

274
00:12:48,243 --> 00:12:50,293
مرحبا, أليكس
وادعونى ليونارد

275
00:12:50,295 --> 00:12:51,812
الدكتور هوفستادر والدي

276
00:12:51,814 --> 00:12:53,330
وأمي

277
00:12:54,348 --> 00:12:55,849
وأختي

278
00:12:55,851 --> 00:12:58,685
و قطتنا

279
00:12:59,887 --> 00:13:01,388
على الرغم من ذلك ، أنا متأكد من

280
00:13:01,390 --> 00:13:04,808
درجة الدكتور (بوت هوفستاتر) كانت فخرية

281
00:13:04,810 --> 00:13:07,427
هل لي أن أنضم إليك، ليونارد؟

282
00:13:07,429 --> 00:13:09,279
بالتأكيد
 شكرا لك

283
00:13:09,281 --> 00:13:11,698
 مرحبا , أليكس
دعني أسألك شيئا

284
00:13:11,700 --> 00:13:14,484
صديقتي تعرف هذا الرجل في المدرسة

285
00:13:14,486 --> 00:13:16,486
ولديه لكنة إنجليزية

286
00:13:16,488 --> 00:13:18,455
أوه، أنا أحب اللكنة الإنجليزية

287
00:13:18,457 --> 00:13:21,241
نعم، جميعكم تحبونها

288
00:13:21,243 --> 00:13:24,044
على أي حال، أشعر بانه يغازلها

289
00:13:24,046 --> 00:13:27,113
وهي تقول انه لطيف فقط
 ويجب أن أثق بها

290
00:13:27,115 --> 00:13:28,665
من المحتمل ان الامر غير ضار

291
00:13:28,667 --> 00:13:29,833
أنت تعرف الامر

292
00:13:29,835 --> 00:13:32,803
اثق انك تتعرض للمغازلة طوال الوقت

293
00:13:33,638 --> 00:13:36,356
بالفعل

294
00:13:36,358 --> 00:13:38,258
لأن الفتيات دائما، مثل

295
00:13:38,260 --> 00:13:40,343
"أوه، هذا الرجل يمتلك زيان ل"ستار تريك

296
00:13:40,345 --> 00:13:42,012
 ويحصل على الكثير من التهابات الأذن

297
00:13:42,014 --> 00:13:44,764
يجب ان احصل على بعض من هذا

298
00:13:44,766 --> 00:13:46,933
لا أعرف

299
00:13:46,935 --> 00:13:48,652
أراهن أنه يحدث أكثر مما كنت تدرك

300
00:13:48,654 --> 00:13:50,070
ثق بي، لم يحدث

301
00:13:50,072 --> 00:13:51,605
أنت متأكد؟

302
00:13:51,607 --> 00:13:53,490
أنت لطيف، أنت مضحك

303
00:13:53,492 --> 00:13:58,111
ربما يتم مغازلتك وانت لا تعرف

304
00:13:58,113 --> 00:13:59,579
حقا؟

305
00:13:59,581 --> 00:14:03,200
أنا متأكدة

306
00:14:08,923 --> 00:14:10,173
حسنا ، يجب على العودة للعمل

307
00:14:10,175 --> 00:14:12,726
شكرا لإصغائك

308
00:14:12,728 --> 00:14:14,094
لا مشكلة

309
00:14:14,096 --> 00:14:16,996
اتمنى .. اتمنى أن لا تمزق فتاة
ملابسي فى الطريق

310
00:14:20,384 --> 00:14:23,570
هيا، نحن رجال اذكياء

311
00:14:23,572 --> 00:14:25,505
يمكننا معرفة ذلك
ثلاثة وأربعون

312
00:14:25,507 --> 00:14:28,108
ما هو 43؟

313
00:14:28,110 --> 00:14:32,028
بالاضافة الى حجم رقبة أمي

314
00:14:33,948 --> 00:14:36,483
هذا هو العدد الذري لل تيتنيوم

315
00:14:36,485 --> 00:14:38,685
هذا الشئ مشع

316
00:14:38,687 --> 00:14:41,071
هل تعتقد انه يقوم ببناء قنبلة؟

317
00:14:41,073 --> 00:14:42,989
لقد استغرق عامين ليقوم بجمع

318
00:14:42,991 --> 00:14:44,624
نجمة "ليجو" المميتة
لست قلق

319
00:14:46,377 --> 00:14:49,095
أوه، هذا يمكن أن يكون شيئا

320
00:14:49,097 --> 00:14:51,464
 43هو عدد السعرات الحرارية

321
00:14:51,466 --> 00:14:55,168
في نصف كوب من الزبادى خالي من الدهون

322
00:14:55,170 --> 00:14:57,671
لماذا تعرف شئ كهذا؟

323
00:14:57,673 --> 00:14:59,038
أنا آسف

324
00:14:59,040 --> 00:15:02,609
لا يمكننا ان نأكل ما نريد ونظل على نحافتنا دائما

325
00:15:06,214 --> 00:15:08,515
انتظر, فى دليل"هيتشيكرز" الكونى

326
00:15:08,517 --> 00:15:10,350
اليس 43 , اجابة سؤال

327
00:15:10,352 --> 00:15:12,552
الحياة، والكون
وكل شيء؟

328
00:15:12,554 --> 00:15:15,488
لقد كان 42، ايها الغبى

329
00:15:15,490 --> 00:15:17,023
مهلا، مهلا

330
00:15:17,025 --> 00:15:19,276
مشاعرى

331
00:15:19,278 --> 00:15:22,062
يجب ان نتوقف

332
00:15:22,064 --> 00:15:24,030
انا تعبت
نعم، انا أيضا

333
00:15:24,032 --> 00:15:25,599
لدينا أشياء أكثر اهمية لفعلها

334
00:15:25,601 --> 00:15:27,400
من يهتم ماذا تعنى 43 ؟

335
00:15:27,402 --> 00:15:29,569
ليس انا
دعنا نعود للمنزل

336
00:15:31,372 --> 00:15:32,973
تحتاج للحصول على شيء للأكل؟

337
00:15:32,975 --> 00:15:35,041
يبدو جيدا

338
00:15:36,910 --> 00:15:38,795
ماذا تعنى 43 بحق الحجيم ؟

339
00:15:38,797 --> 00:15:40,931
يجب أن أعرف

340
00:15:45,269 --> 00:15:46,603
مرحبا

341
00:15:46,605 --> 00:15:49,723
مهلا، الا ينبغى ان تكون بالخارج مع عصابتك ؟

342
00:15:49,725 --> 00:15:53,026
تدهنون معادلاتكم على جوانب المنازل ؟

343
00:15:53,028 --> 00:15:55,862
هيا، أنا آسف

344
00:15:55,864 --> 00:15:57,530
لا اصدق انك لا تثق فى

345
00:15:57,532 --> 00:15:58,902
أنا لا، بالطبع أثق بك

346
00:15:58,927 --> 00:16:01,027
اذا , لماذا تحرجنى  أمام صديقي

347
00:16:01,069 --> 00:16:03,119
الذي، بالمناسبة يعرف بالضبط من انت؟

348
00:16:03,121 --> 00:16:06,790
حقا؟
  صورك على ثلاجتى

349
00:16:08,609 --> 00:16:10,126
أوه

350
00:16:10,128 --> 00:16:13,330
اتعلمى,لقد بدأت حقا فى عدم حبى لهذا الرجل

351
00:16:13,332 --> 00:16:14,947
ما هى مشكلتك؟

352
00:16:14,949 --> 00:16:16,883
هل تستخدم كل عقلك فى العمل فقط؟

353
00:16:16,885 --> 00:16:19,002
و لا يتبقى لك شئ عندما تعود للمنزل ؟

354
00:16:19,004 --> 00:16:20,553
لا أعرف

355
00:16:20,555 --> 00:16:23,122
من الصعب في بعض الأحيان

356
00:16:23,124 --> 00:16:24,474
في كل مكان تذهبى اليه

357
00:16:24,476 --> 00:16:27,394
يغازلك الرجال ,حتى لو كنت بجانبك

358
00:16:27,396 --> 00:16:28,595
وكلهم أطول مني

359
00:16:28,597 --> 00:16:31,181
لماذا الجميع اطول منى ؟

360
00:16:31,183 --> 00:16:33,099
اتعلمى

361
00:16:33,101 --> 00:16:34,684
هذا كله فى رأسى

362
00:16:34,686 --> 00:16:36,519
وهذه مشكلتي، ليست مشكلتك

363
00:16:36,521 --> 00:16:38,071
ليونارد، لماذا تفعل دائما
هذا؟

364
00:16:38,073 --> 00:16:39,823
استمع لي أنت الشخص 
الذى اقضى وقتى معه

365
00:16:39,825 --> 00:16:42,158
انت تعرف أنني أحبك، لذلك هل تستطيع ان تهدا ؟

366
00:16:42,160 --> 00:16:43,994
لأنك تقودنى للجنون

367
00:16:50,925 --> 00:16:53,894
أنتِ تعرفين ان هذه أول مرة على الإطلاق
التي تقولين فيها انك تحبينى

368
00:16:55,680 --> 00:16:57,881
نعم

369
00:17:00,885 --> 00:17:04,538
هل يمكن ان نتظاهر ان الامر ليس بالكبير ؟

370
00:17:06,474 --> 00:17:09,076
هذا

371
00:17:09,078 --> 00:17:12,812
بالضبط ما سنفعله .. لانك

372
00:17:12,814 --> 00:17:15,115
على وشك أن تجعلني أبكي

373
00:17:15,117 --> 00:17:18,035
و كلانا يعلم اننى اذا بدأت فى البكاء

374
00:17:18,037 --> 00:17:21,488
ستبكى انت ايضا

375
00:17:21,490 --> 00:17:23,924
أنت على حق، يجب أن تذهبى

376
00:17:23,926 --> 00:17:26,043
حسنا

377
00:17:32,717 --> 00:17:35,001
انها تحبني

378
00:17:39,023 --> 00:17:40,941
مرحبا، انه اليكس

379
00:17:40,943 --> 00:17:42,259
من الجيد تناول القهوة معك

380
00:17:42,261 --> 00:17:44,161
إذا كنت تريد التحدث أكثر 
انا دائما موجودة

381
00:17:44,163 --> 00:17:46,146
وجه مبتسم , وجه مبتسم

382
00:17:46,148 --> 00:17:48,348
يا لها من فتاة ودودة

383
00:17:53,054 --> 00:17:55,238
حسنا، يتم عرض الصور

384
00:17:55,240 --> 00:17:56,990
يبدو ان الكاميرا تعمل

385
00:17:56,992 --> 00:17:58,458
هذا فيديو عالى الجودة

386
00:17:58,460 --> 00:18:01,778
من الافضل ان تكون .. انها كاميرا بديلة من عربة المريخ

387
00:18:01,780 --> 00:18:04,081
كيف حصلت على شئ كهذا؟

388
00:18:04,083 --> 00:18:05,832
الكاميرا بمليون دولار

389
00:18:05,834 --> 00:18:07,801
و قفل بعشرة دولار

390
00:18:08,753 --> 00:18:10,837
أوه، يا إلهي
ها هو يأتى

391
00:18:10,839 --> 00:18:12,723
هذا هو

392
00:18:21,182 --> 00:18:22,816
ما هذا الشيء؟

393
00:18:22,818 --> 00:18:24,000
لا أعرف

394
00:18:24,002 --> 00:18:25,552
هذا دكتور شيلدون كوبر

395
00:18:25,554 --> 00:18:27,504
سجل التجارب

396
00:18:27,506 --> 00:18:32,275
اختبار مولد الثقب ال 44

397
00:18:32,277 --> 00:18:35,278
اختبار مولد الثقب؟

398
00:18:38,332 --> 00:18:41,451
أول 43 كون موازى

399
00:18:41,453 --> 00:18:44,704
ثبت انهم فارغون

400
00:18:44,706 --> 00:18:46,373
لا أرى أي سبب للشك ان

401
00:18:46,375 --> 00:18:49,626
الكون رقم 44 سيكون مختلف

402
00:18:55,266 --> 00:18:57,083
أوه، يا إلهي

403
00:18:57,085 --> 00:18:59,919
اللعنة

404
00:19:05,526 --> 00:19:08,311
أوه! إنه يأكل وجهي

405
00:19:08,313 --> 00:19:09,946
آه! إنه يأكل وجهه

406
00:19:16,442 --> 00:19:18,794
لقد عثرت على كاميرتك و بدلتها بفيديو مسجل 

407
00:19:18,796 --> 00:19:21,330
يجب أن  تخجلوا من أنفسكم انتما الاثنين

408
00:19:21,332 --> 00:19:23,015
شيلدون، نحن نعتذر حقا

409
00:19:23,017 --> 00:19:24,300
نعم، آسفون حقا

410
00:19:24,302 --> 00:19:25,534
اسفون؟

411
00:19:25,536 --> 00:19:26,919
قد لا تدركون ذلك

412
00:19:26,921 --> 00:19:30,472
لكن لدي صعوبة في التنقل 
فى جوانب معينة من الحياة اليومية

413
00:19:30,474 --> 00:19:33,258
اتعلمون, مثل فهم السخرية

414
00:19:33,260 --> 00:19:34,760
التظاهر بالاهتمام بالاخرين

415
00:19:34,762 --> 00:19:38,731
لا نتحدث عن القطارات بقدر ما اريد

416
00:19:38,733 --> 00:19:40,316
هذا يرهقنى

417
00:19:40,318 --> 00:19:42,901
لماذا لمدة 20 دقيقة يوميا

418
00:19:42,903 --> 00:19:44,687
احب ان انزل لهذه الغرفة

419
00:19:44,689 --> 00:19:45,971
و اريح عقلى

420
00:19:45,973 --> 00:19:48,390
و افعل ما اريده لاعيد شحن تفكيرى

421
00:19:48,392 --> 00:19:51,476
ولكن ماذا تفعل هناك؟

422
00:19:51,478 --> 00:19:53,145
وماذا يعني 43؟

423
00:19:53,147 --> 00:19:54,546
لا تحتاج الى ان تعرف ذلك

424
00:19:54,548 --> 00:19:56,081
و أنت لا تستحق أن تعرف

425
00:19:56,083 --> 00:19:58,250
و انت لن تعرف أبدا


426
00:20:49,032 --> 00:20:52,334
واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة

427
00:20:52,336 --> 00:20:56,222
خمسة، ستة، سبعة، ثمانية

428
00:20:56,251 --> 00:20:59,219


429
00:21:00,447 --> 00:21:02,664
لن استطيع الوصول ل  43 مرة اخرى

430
00:21:04,661 --> 00:21:06,969
واحد، اثنان، ثلاثة، أربعة

431
00:21:07,605 --> 00:21:08,897
اللعنة

432
00:21:08,898 --> 00:21:18,898

 <font color=#00FFDD> ترجمة محمد حسن
www.facebook.com/hiiistiano
 </ FONT>

433
00:19:59,283 --> 00:20:03,250
أجل ، على الاقل أعرف الان
 كيف تصنع سلطة البيض 